diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/ac/Makefile.in sylpheed-3.4.1/ac/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/ac/Makefile.in 2013-11-29 02:19:05.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/ac/Makefile.in 2014-04-04 06:43:45.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/ChangeLog sylpheed-3.4.1/ChangeLog --- sylpheed-3.4.0~beta7/ChangeLog 2013-11-29 02:18:18.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/ChangeLog 2014-04-04 06:34:44.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,145 @@ +2014-04-04 + + * version 3.4.1 + +2014-04-04 + + * libsylph/pop.c: fixed return value check of pop3_retr_recv(), + pop3_getrange_stat_recv() and pop3_getrange_last_recv(). + This fixes Bug #193: Lose mails when mailbox is inaccessible. + +2014-03-26 + + * version 3.4.0 + +2014-03-26 + + * updated copyright year. + * configure.in: increased library version. + +2014-03-24 + + * libsylph/ssl_hostname_validation.h: added include guard. + Added debug print. + +2014-03-20 + + * src/icons/html.png: modified the size of HTML icon. + +2014-03-20 + + * libsylph/ssl.c + libsylph/ssl_hostname_validation.c: implemented wildcard certificate + validation (based on libcurl). Treat hostname validation failure + like other errors. Fixed compile error on --disable-ssl. + +2014-03-19 + + * version 3.4.0beta8 + +2014-03-19 + + * libsylph/prefs_common.[ch] + src/inc.c + src/notificationwindow.c + src/prefs_common_dialog.c: made the display period of notification + window configurable. + +2014-03-19 + + * manual/ja/sylpheed.sgml: updated Japanese manual. + +2014-03-18 + + * libsylph/prefs_account.[ch] + src/compose.c + src/select-keys.c + src/prefs_account_dialog.c: added PGP encrypt-to-self feature. + +2014-03-17 + + * src/setup.c: allow resize of setup dialog (workaround for #166). + +2014-03-17 + + * src/addressbook.c: auto-expand columns with GTK+ >= 2.14.0. + +2014-03-17 + + * src/rpop3.c + src/query_search.c + src/summaryview.c + src/folderview.c: disabled auto-expand for GTK+ < 2.14.0 because + of GTK+ Bug #316087 (Resizing columns is chaotic). + +2014-03-17 + + * src/rpop3.c + src/query_search.c + src/summaryview.c + src/folderview.c: auto-expand Subject / Folder name column on + resize of the tree view. + +2014-03-13 + + * src/summaryview.c + src/folderview.c: added an empty column to the right-end of the + folder view, and modified the width of empty column to be zero-width. + +2014-03-10 + + * src/summaryview.c: added an empty column to the right-end of the + summary view (fixes rightmost column cannot be resized). + +2014-03-07 + + * manual/ja/Makefile.am + manual/ja/header.txt: added meta tag to prevent encoding + auto-detection failure with IE. + +2014-03-07 + + * src/about.c: updated copyright year. + * src/sylpheed.rc.in: updated copyright year. + +2014-03-07 + + * INSTALL + INSTALL.ja + README + README.ja + LICENSE: updated. + +2014-02-28 + + * libsylph/ssl.c + src/sslmanager.c + libsylph/ssl_hostname_validation.[ch]: validate SSL certificate + hostname (#167). + * libsylph/socks.c: replace sock->hostname with endpoint for hostname + check. + +2013-12-20 + + * src/addr_compl.c: address_completion_create_completion_window(): + use gdk_window_get_origin() instead of deprecated + gdk_window_get_deskrelative_origin() (fixes wrong completion list + on OS X). + +2013-12-19 + + * src/main.c + src/manual.c: OS X: modified for bundle folder structure. + * makeosx.sh: OS X: added build script for OS X. + * macosx/bundle: OS X: added files for gtk-mac-bundler. + +2013-12-13 + + * libsylph/utils.c: set_startup_dir(): OS X: set application bundle + directory rather than /. + * configure.in + libsylph/Makefile.am: OS X: added -xobjective-c option. + 2013-11-29 * version 3.4.0beta7 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/configure sylpheed-3.4.1/configure --- sylpheed-3.4.0~beta7/configure 2013-11-29 02:19:08.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/configure 2014-04-04 06:43:47.000000000 +0000 @@ -782,6 +782,7 @@ PKG_CONFIG NATIVE_WIN32_FALSE NATIVE_WIN32_TRUE +LIBSYLPH_CFLAGS WINDRES OTOOL64 OTOOL @@ -2648,14 +2649,13 @@ MAJOR_VERSION=3 MINOR_VERSION=4 -MICRO_VERSION=0 -INTERFACE_AGE=0 -BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=beta7 -BUILD_REVISION=1152 +MICRO_VERSION=1 +INTERFACE_AGE=1 +BINARY_AGE=1 +EXTRA_VERSION= +BUILD_REVISION=1156 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION -DEVEL_VERSION=1 ac_aux_dir= for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do @@ -3195,9 +3195,9 @@ fi LT_RELEASE=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION -LT_CURRENT=2 +LT_CURRENT=3 LT_REVISION=0 -LT_AGE=1 +LT_AGE=2 @@ -11128,6 +11128,7 @@ case "$target" in *-darwin*) CFLAGS="$CFLAGS -no-cpp-precomp -fno-common" + LIBSYLPH_CFLAGS="$LIBSYLPH_CFLAGS -xobjective-c" ;; *-*-mingw*) native_win32=yes @@ -11175,6 +11176,8 @@ + + if test "$native_win32" = "yes"; then NATIVE_WIN32_TRUE= NATIVE_WIN32_FALSE='#' @@ -15718,7 +15721,7 @@ done -ac_config_files="$ac_config_files Makefile sylpheed.spec ac/Makefile libsylph/Makefile src/version.h src/sylpheed.rc src/Makefile src/icons/Makefile plugin/Makefile plugin/attachment_tool/Makefile plugin/test/Makefile po/Makefile.in faq/Makefile faq/de/Makefile faq/en/Makefile faq/es/Makefile faq/fr/Makefile faq/it/Makefile manual/Makefile manual/en/Makefile manual/ja/Makefile nsis/Makefile" +ac_config_files="$ac_config_files Makefile sylpheed.spec ac/Makefile libsylph/Makefile src/version.h src/sylpheed.rc src/Makefile src/icons/Makefile plugin/Makefile plugin/attachment_tool/Makefile plugin/test/Makefile po/Makefile.in faq/Makefile faq/de/Makefile faq/en/Makefile faq/es/Makefile faq/fr/Makefile faq/it/Makefile manual/Makefile manual/en/Makefile manual/ja/Makefile nsis/Makefile macosx/Makefile macosx/bundle/Makefile" cat >confcache <<\_ACEOF # This file is a shell script that caches the results of configure @@ -16711,6 +16714,8 @@ "manual/en/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES manual/en/Makefile" ;; "manual/ja/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES manual/ja/Makefile" ;; "nsis/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES nsis/Makefile" ;; + "macosx/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES macosx/Makefile" ;; + "macosx/bundle/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES macosx/bundle/Makefile" ;; *) as_fn_error "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;; esac diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/configure.in sylpheed-3.4.1/configure.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/configure.in 2013-11-28 08:23:25.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/configure.in 2014-04-04 06:43:37.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ dnl version number MAJOR_VERSION=3 MINOR_VERSION=4 -MICRO_VERSION=0 -INTERFACE_AGE=0 -BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=beta7 -BUILD_REVISION=1152 +MICRO_VERSION=1 +INTERFACE_AGE=1 +BINARY_AGE=1 +EXTRA_VERSION= +BUILD_REVISION=1156 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION dnl define if this is a development release -DEVEL_VERSION=1 +dnl DEVEL_VERSION=1 dnl set $target AC_CANONICAL_SYSTEM @@ -43,9 +43,9 @@ dnl LT_CURRENT=`expr 1 + $MICRO_VERSION - $INTERFACE_AGE` dnl LT_REVISION=$INTERFACE_AGE dnl LT_AGE=`expr $BINARY_AGE - $INTERFACE_AGE` -LT_CURRENT=2 +LT_CURRENT=3 LT_REVISION=0 -LT_AGE=1 +LT_AGE=2 AC_SUBST(LT_RELEASE) AC_SUBST(LT_CURRENT) AC_SUBST(LT_REVISION) @@ -78,6 +78,7 @@ case "$target" in *-darwin*) CFLAGS="$CFLAGS -no-cpp-precomp -fno-common" + LIBSYLPH_CFLAGS="$LIBSYLPH_CFLAGS -xobjective-c" ;; *-*-mingw*) native_win32=yes @@ -87,6 +88,8 @@ ;; esac +AC_SUBST(LIBSYLPH_CFLAGS) + AM_CONDITIONAL(NATIVE_WIN32, test "$native_win32" = "yes") dnl Checks for libraries. @@ -485,6 +488,8 @@ manual/en/Makefile manual/ja/Makefile nsis/Makefile +macosx/Makefile +macosx/bundle/Makefile ]) dnl Output the configuration summary diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/debian/changelog sylpheed-3.4.1/debian/changelog --- sylpheed-3.4.0~beta7/debian/changelog 2014-04-16 21:57:38.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/debian/changelog 2014-05-16 14:03:24.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ -sylpheed (3.4.0~beta7-1ubuntu1.1~ppa1) trusty; urgency=medium +sylpheed (3.4.1-0ubuntu0.1~ppa1) trusty; urgency=medium - * debian/patches: - - 91_fix_SSL_validation.patch: Fix SSL validation. + * New upstream release + - Fix SSL validation (LP: #1301274). - -- Julien Lavergne Wed, 16 Apr 2014 23:45:17 +0200 + -- Julien Lavergne Fri, 16 May 2014 15:29:20 +0200 sylpheed (3.4.0~beta7-1ubuntu1) trusty; urgency=low diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/debian/patches/91_fix_SSL_validation.patch sylpheed-3.4.1/debian/patches/91_fix_SSL_validation.patch --- sylpheed-3.4.0~beta7/debian/patches/91_fix_SSL_validation.patch 2014-04-16 21:47:37.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/debian/patches/91_fix_SSL_validation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,514 +0,0 @@ -Upstream issue : http://sylpheed.sraoss.jp/redmine/issues/167 -SVN revisions : 3318:3323 + 3358:3362 -Index: sylpheed-3.4.0~beta7/ChangeLog -=================================================================== ---- sylpheed-3.4.0~beta7.orig/ChangeLog 2013-11-29 03:18:18.000000000 +0100 -+++ sylpheed-3.4.0~beta7/ChangeLog 2014-04-16 23:43:08.554433758 +0200 -@@ -1,3 +1,19 @@ -+2014-03-20 -+ -+ * libsylph/ssl.c -+ libsylph/ssl_hostname_validation.c: implemented wildcard certificate -+ validation (based on libcurl). Treat hostname validation failure -+ like other errors. -+ -+2014-02-28 -+ -+ * libsylph/ssl.c -+ src/sslmanager.c -+ libsylph/ssl_hostname_validation.[ch]: validate SSL certificate -+ hostname (#167). -+ * libsylph/socks.c: replace sock->hostname with endpoint for hostname -+ check. -+ - 2013-11-29 - - * version 3.4.0beta7 -Index: sylpheed-3.4.0~beta7/configure.in -=================================================================== ---- sylpheed-3.4.0~beta7.orig/configure.in 2014-04-16 23:39:34.000000000 +0200 -+++ sylpheed-3.4.0~beta7/configure.in 2014-04-16 23:41:47.302639965 +0200 -@@ -9,8 +9,8 @@ - MICRO_VERSION=0 - INTERFACE_AGE=0 - BINARY_AGE=0 --EXTRA_VERSION=beta7 --BUILD_REVISION=1152 -+EXTRA_VERSION=beta8 -+BUILD_REVISION=1153 - VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION - - dnl define if this is a development release -Index: sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/Makefile.am -=================================================================== ---- sylpheed-3.4.0~beta7.orig/libsylph/Makefile.am 2012-10-10 03:35:06.000000000 +0200 -+++ sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/Makefile.am 2014-04-16 23:41:47.302639965 +0200 -@@ -39,6 +39,7 @@ - socket.c \ - socks.c \ - ssl.c \ -+ ssl_hostname_validation.c \ - stringtable.c \ - sylmain.c \ - unmime.c \ -@@ -81,6 +82,7 @@ - socket.h \ - socks.h \ - ssl.h \ -+ ssl_hostname_validation.h \ - stringtable.h \ - sylmain.h \ - unmime.h \ -Index: sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/socks.c -=================================================================== ---- sylpheed-3.4.0~beta7.orig/libsylph/socks.c 2010-12-08 02:19:44.000000000 +0100 -+++ sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/socks.c 2014-04-16 23:41:47.302639965 +0200 -@@ -1,6 +1,6 @@ - /* - * LibSylph -- E-Mail client library -- * Copyright (C) 1999-2010 Hiroyuki Yamamoto -+ * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -@@ -129,6 +129,13 @@ - return -1; - } - -+ /* replace sock->hostname with endpoint */ -+ if (sock->hostname != hostname) { -+ g_free(sock->hostname); -+ sock->hostname = g_strdup(hostname); -+ sock->port = port; -+ } -+ - debug_print("socks4_connect: SOCKS4 connection to %s:%u successful.\n", hostname, port); - - return 0; -@@ -247,6 +254,13 @@ - } - } - -+ /* replace sock->hostname with endpoint */ -+ if (sock->hostname != hostname) { -+ g_free(sock->hostname); -+ sock->hostname = g_strdup(hostname); -+ sock->port = port; -+ } -+ - debug_print("socks5_connect: SOCKS5 connection to %s:%u successful.\n", hostname, port); - - return 0; -Index: sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/ssl.c -=================================================================== ---- sylpheed-3.4.0~beta7.orig/libsylph/ssl.c 2013-11-28 05:07:34.000000000 +0100 -+++ sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/ssl.c 2014-04-16 23:42:34.182525674 +0200 -@@ -1,6 +1,6 @@ - /* - * LibSylph -- E-Mail client library -- * Copyright (C) 1999-2008 Hiroyuki Yamamoto -+ * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -@@ -30,6 +30,7 @@ - - #include "utils.h" - #include "ssl.h" -+#include "ssl_hostname_validation.h" - - static SSL_CTX *ssl_ctx_SSLv23 = NULL; - static SSL_CTX *ssl_ctx_TLSv1 = NULL; -@@ -310,10 +311,17 @@ - - verify_result = SSL_get_verify_result(sockinfo->ssl); - if (verify_result == X509_V_OK) { -- debug_print("SSL verify OK\n"); -- X509_free(server_cert); -- return TRUE; -- } else if (verify_result == X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED) { -+ debug_print("SSL certificate verify OK\n"); -+ if (ssl_validate_hostname(sockinfo->hostname, server_cert) == SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND) { -+ debug_print("SSL certificate hostname validation OK\n"); -+ X509_free(server_cert); -+ return TRUE; -+ } else { -+ verify_result = X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION; -+ } -+ } -+ -+ if (verify_result == X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED) { - log_message("SSL certificate of %s has expired\n", sockinfo->hostname); - expired = TRUE; - } else if (g_slist_find_custom(trust_list, server_cert, -@@ -330,9 +338,14 @@ - return FALSE; - } - -- g_warning("%s: SSL certificate verify failed (%ld: %s)\n", -- sockinfo->hostname, verify_result, -- X509_verify_cert_error_string(verify_result)); -+ if (verify_result == X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION) { -+ g_warning("%s: SSL hostname validation failed\n", -+ sockinfo->hostname); -+ } else { -+ g_warning("%s: SSL certificate verify failed (%ld: %s)\n", -+ sockinfo->hostname, verify_result, -+ X509_verify_cert_error_string(verify_result)); -+ } - - if (verify_ui_func) { - gint res; -Index: sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/ssl_hostname_validation.c -=================================================================== ---- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 -+++ sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/ssl_hostname_validation.c 2014-04-16 23:42:34.182525674 +0200 -@@ -0,0 +1,275 @@ -+/* -+ * Helper functions to perform basic hostname validation using OpenSSL. -+ * -+ * Copyright (C) 2012, iSEC Partners. -+ * -+ * Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of -+ * this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in -+ * the Software without restriction, including without limitation the rights to -+ + use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies -+ * of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do -+ + so, subject to the following conditions: -+ + -+ + The above copyright notice and this permission notice shall be included in all -+ * copies or substantial portions of the Software. -+ * -+ * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR -+ * IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, -+ * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE -+ * AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER -+ * LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, -+ * OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE -+ * SOFTWARE. -+ * -+ * Author: Alban Diquet -+ * -+ * https://github.com/iSECPartners/ssl-conservatory -+ * -+ * Modified naming convention to match LibSylph. -+ * -+ */ -+ -+#ifdef HAVE_CONFIG_H -+# include "config.h" -+#endif -+ -+#if USE_SSL -+ -+#include -+ -+#include -+#include -+#include -+ -+#include "ssl_hostname_validation.h" -+ -+ -+#define HOSTNAME_MAX_SIZE 255 -+ -+ -+/* The following host_match() function is based on cURL/libcurl code. */ -+ -+/*************************************************************************** -+ * _ _ ____ _ -+ * Project ___| | | | _ \| | -+ * / __| | | | |_) | | -+ * | (__| |_| | _ <| |___ -+ * \___|\___/|_| \_\_____| -+ * -+ * Copyright (C) 1998 - 2013, Daniel Stenberg, , et al. -+ * -+ * This software is licensed as described in the file COPYING, which -+ * you should have received as part of this distribution. The terms -+ * are also available at http://curl.haxx.se/docs/copyright.html. -+ * -+ * You may opt to use, copy, modify, merge, publish, distribute and/or sell -+ * copies of the Software, and permit persons to whom the Software is -+ * furnished to do so, under the terms of the COPYING file. -+ * -+ * This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY -+ * KIND, either express or implied. -+ * -+ ***************************************************************************/ -+ -+/*************************************************************************** -+ * -+ * COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE -+ * -+ * Copyright (c) 1996 - 2014, Daniel Stenberg, . -+ * -+ * All rights reserved. -+ * -+ * Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose -+ * with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright -+ * notice and this permission notice appear in all copies. -+ * -+ * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR -+ * IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, -+ * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN -+ * NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, -+ * DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR -+ * OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE -+ * OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. -+ * -+ * Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not -+ * be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings -+ * in this Software without prior written authorization of the copyright holder. -+ * -+ ***************************************************************************/ -+ -+/** -+* Match a hostname against a wildcard pattern. -+* E.g. -+* "foo.host.com" matches "*.host.com". -+* -+* We use the matching rule described in RFC6125, section 6.4.3. -+* http://tools.ietf.org/html/rfc6125#section-6.4.3 -+*/ -+ -+static int host_match(const char *hostname, const char *pattern) -+{ -+ const char *pattern_label_end, *pattern_wildcard, *hostname_label_end; -+ size_t prefixlen, suffixlen; -+ -+ if (!pattern || !*pattern || !hostname || !*hostname) -+ return SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; -+ -+ /* trivial case */ -+ if (g_ascii_strcasecmp(pattern, hostname) == 0) -+ return SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND; -+ -+ pattern_wildcard = strchr(pattern, '*'); -+ if (pattern_wildcard == NULL) { -+ return g_ascii_strcasecmp(pattern, hostname) == 0 ? -+ SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND : SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; -+ } -+ -+ /* We require at least 2 dots in pattern to avoid too wide wildcard -+ match. */ -+ pattern_label_end = strchr(pattern, '.'); -+ if (pattern_label_end == NULL || -+ strchr(pattern_label_end + 1, '.') == NULL || -+ pattern_wildcard > pattern_label_end || -+ g_ascii_strncasecmp(pattern, "xn--", 4) == 0) { -+ return g_ascii_strcasecmp(pattern, hostname) == 0 ? -+ SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND : SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; -+ } -+ -+ hostname_label_end = strchr(hostname, '.'); -+ if (hostname_label_end == NULL || -+ g_ascii_strcasecmp(pattern_label_end, hostname_label_end) != 0) -+ return SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; -+ -+ /* The wildcard must match at least one character, so the left-most -+ label of the hostname is at least as large as the left-most label -+ of the pattern. */ -+ if (hostname_label_end - hostname < pattern_label_end - pattern) -+ return SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; -+ -+ prefixlen = pattern_wildcard - pattern; -+ suffixlen = pattern_label_end - (pattern_wildcard + 1); -+ return g_ascii_strncasecmp(pattern, hostname, prefixlen) == 0 && -+ g_ascii_strncasecmp(pattern_wildcard + 1, hostname_label_end - suffixlen, suffixlen) == 0 ? -+ SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND : SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; -+} -+ -+ -+/** -+* Tries to find a match for hostname in the certificate's Common Name field. -+* -+* Returns MatchFound if a match was found. -+* Returns MatchNotFound if no matches were found. -+* Returns MalformedCertificate if the Common Name had a NUL character embedded in it. -+* Returns Error if the Common Name could not be extracted. -+*/ -+static SSLHostnameValidationResult matches_common_name(const char *hostname, const X509 *server_cert) { -+ int common_name_loc = -1; -+ X509_NAME_ENTRY *common_name_entry = NULL; -+ ASN1_STRING *common_name_asn1 = NULL; -+ char *common_name_str = NULL; -+ -+ // Find the position of the CN field in the Subject field of the certificate -+ common_name_loc = X509_NAME_get_index_by_NID(X509_get_subject_name((X509 *) server_cert), NID_commonName, -1); -+ if (common_name_loc < 0) { -+ return SSL_HOSTNAME_ERROR; -+ } -+ -+ // Extract the CN field -+ common_name_entry = X509_NAME_get_entry(X509_get_subject_name((X509 *) server_cert), common_name_loc); -+ if (common_name_entry == NULL) { -+ return SSL_HOSTNAME_ERROR; -+ } -+ -+ // Convert the CN field to a C string -+ common_name_asn1 = X509_NAME_ENTRY_get_data(common_name_entry); -+ if (common_name_asn1 == NULL) { -+ return SSL_HOSTNAME_ERROR; -+ } -+ common_name_str = (char *) ASN1_STRING_data(common_name_asn1); -+ -+ // Make sure there isn't an embedded NUL character in the CN -+ if (ASN1_STRING_length(common_name_asn1) != strlen(common_name_str)) { -+ return SSL_HOSTNAME_MALFORMED_CERTIFICATE; -+ } -+ -+ // Compare expected hostname with the CN -+ return host_match(hostname, common_name_str); -+} -+ -+ -+/** -+* Tries to find a match for hostname in the certificate's Subject Alternative Name extension. -+* -+* Returns MatchFound if a match was found. -+* Returns MatchNotFound if no matches were found. -+* Returns MalformedCertificate if any of the hostnames had a NUL character embedded in it. -+* Returns NoSANPresent if the SAN extension was not present in the certificate. -+*/ -+static SSLHostnameValidationResult matches_subject_alternative_name(const char *hostname, const X509 *server_cert) { -+ SSLHostnameValidationResult result = SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; -+ int i; -+ int san_names_nb = -1; -+ STACK_OF(GENERAL_NAME) *san_names = NULL; -+ -+ // Try to extract the names within the SAN extension from the certificate -+ san_names = X509_get_ext_d2i((X509 *) server_cert, NID_subject_alt_name, NULL, NULL); -+ if (san_names == NULL) { -+ return SSL_HOSTNAME_NO_SAN_PRESENT; -+ } -+ san_names_nb = sk_GENERAL_NAME_num(san_names); -+ -+ // Check each name within the extension -+ for (i=0; itype == GEN_DNS) { -+ // Current name is a DNS name, let's check it -+ char *dns_name = (char *) ASN1_STRING_data(current_name->d.dNSName); -+ -+ // Make sure there isn't an embedded NUL character in the DNS name -+ if (ASN1_STRING_length(current_name->d.dNSName) != strlen(dns_name)) { -+ result = SSL_HOSTNAME_MALFORMED_CERTIFICATE; -+ break; -+ } -+ else { // Compare expected hostname with the DNS name -+ if (host_match(hostname, dns_name) == SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND) { -+ result = SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND; -+ break; -+ } -+ } -+ } -+ } -+ sk_GENERAL_NAME_pop_free(san_names, GENERAL_NAME_free); -+ -+ return result; -+} -+ -+ -+/** -+* Validates the server's identity by looking for the expected hostname in the -+* server's certificate. As described in RFC 6125, it first tries to find a match -+* in the Subject Alternative Name extension. If the extension is not present in -+* the certificate, it checks the Common Name instead. -+* -+* Returns MatchFound if a match was found. -+* Returns MatchNotFound if no matches were found. -+* Returns MalformedCertificate if any of the hostnames had a NUL character embedded in it. -+* Returns Error if there was an error. -+*/ -+SSLHostnameValidationResult ssl_validate_hostname(const char *hostname, const X509 *server_cert) { -+ SSLHostnameValidationResult result; -+ -+ if((hostname == NULL) || (server_cert == NULL)) -+ return SSL_HOSTNAME_ERROR; -+ -+ // First try the Subject Alternative Names extension -+ result = matches_subject_alternative_name(hostname, server_cert); -+ if (result == SSL_HOSTNAME_NO_SAN_PRESENT) { -+ // Extension was not found: try the Common Name -+ result = matches_common_name(hostname, server_cert); -+ } -+ -+ return result; -+} -+ -+#endif /* USE_SSL */ -Index: sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/ssl_hostname_validation.h -=================================================================== ---- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 -+++ sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/ssl_hostname_validation.h 2014-04-16 23:41:47.302639965 +0200 -@@ -0,0 +1,51 @@ -+/* -+ * Helper functions to perform basic hostname validation using OpenSSL. -+ * -+ * Copyright (C) 2012, iSEC Partners. -+ * -+ * Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of -+ * this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in -+ * the Software without restriction, including without limitation the rights to -+ + use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies -+ * of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do -+ + so, subject to the following conditions: -+ + -+ + The above copyright notice and this permission notice shall be included in all -+ * copies or substantial portions of the Software. -+ * -+ * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR -+ * IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, -+ * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE -+ * AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER -+ * LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, -+ * OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE -+ * SOFTWARE. -+ * -+ * Author: Alban Diquet -+ * -+ * https://github.com/iSECPartners/ssl-conservatory -+ * -+ * Modified naming convention to match LibSylph. -+ * -+ */ -+ -+typedef enum { -+ SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND, -+ SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND, -+ SSL_HOSTNAME_NO_SAN_PRESENT, -+ SSL_HOSTNAME_MALFORMED_CERTIFICATE, -+ SSL_HOSTNAME_ERROR -+} SSLHostnameValidationResult; -+ -+/** -+* Validates the server's identity by looking for the expected hostname in the -+* server's certificate. As described in RFC 6125, it first tries to find a match -+* in the Subject Alternative Name extension. If the extension is not present in -+* the certificate, it checks the Common Name instead. -+* -+* Returns MatchFound if a match was found. -+* Returns MatchNotFound if no matches were found. -+* Returns MalformedCertificate if any of the hostnames had a NUL character embedded in it. -+* Returns Error if there was an error. -+*/ -+SSLHostnameValidationResult ssl_validate_hostname(const char *hostname, const X509 *server_cert); -Index: sylpheed-3.4.0~beta7/src/sslmanager.c -=================================================================== ---- sylpheed-3.4.0~beta7.orig/src/sslmanager.c 2010-02-24 05:01:33.000000000 +0100 -+++ sylpheed-3.4.0~beta7/src/sslmanager.c 2014-04-16 23:41:47.302639965 +0200 -@@ -99,7 +99,11 @@ - - message = g_string_new(""); - g_string_append_printf(message, _("The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:"), hostname); -- g_string_append_printf(message, "\n %s\n\n", X509_verify_cert_error_string(verify_result)); -+ if (verify_result == X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION) { -+ g_string_append_printf(message, "\n certificate hostname does not match\n\n"); -+ } else { -+ g_string_append_printf(message, "\n %s\n\n", X509_verify_cert_error_string(verify_result)); -+ } - g_string_append_printf(message, _("Subject: %s\n"), subject ? subject : "(unknown)"); - g_string_append_printf(message, _("Issuer: %s\n"), issuer ? issuer : "(unknown)"); - g_string_append_printf(message, _("Issued date: %s\n"), not_before); diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/debian/patches/series sylpheed-3.4.1/debian/patches/series --- sylpheed-3.4.0~beta7/debian/patches/series 2014-04-16 21:40:01.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/debian/patches/series 2014-05-16 13:36:38.000000000 +0000 @@ -8,5 +8,4 @@ 10use-panel-icon.patch 11use-theme-icon-for-win.patch 90fix_ftbfs_hurd_i386.diff -91_fix_SSL_validation.patch 99_new_autotools.diff diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/faq/de/Makefile.in sylpheed-3.4.1/faq/de/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/faq/de/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/faq/de/Makefile.in 2014-04-04 06:43:45.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/faq/en/Makefile.in sylpheed-3.4.1/faq/en/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/faq/en/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/faq/en/Makefile.in 2014-04-04 06:43:45.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/faq/es/Makefile.in sylpheed-3.4.1/faq/es/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/faq/es/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/faq/es/Makefile.in 2014-04-04 06:43:45.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/faq/fr/Makefile.in sylpheed-3.4.1/faq/fr/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/faq/fr/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/faq/fr/Makefile.in 2014-04-04 06:43:45.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/faq/it/Makefile.in sylpheed-3.4.1/faq/it/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/faq/it/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/faq/it/Makefile.in 2014-04-04 06:43:45.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/faq/Makefile.in sylpheed-3.4.1/faq/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/faq/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/faq/Makefile.in 2014-04-04 06:43:45.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/INSTALL sylpheed-3.4.1/INSTALL --- sylpheed-3.4.0~beta7/INSTALL 2013-03-29 04:55:58.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/INSTALL 2014-03-07 08:10:54.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ Installation ============ -This program requires GTK+ 2.4.0 or later to be compiled (GTK+ 2.6.0 or later -is recommended). +This program requires GTK+ 2.8.0 or later to be compiled. +GTK+ 3 is not supported yet. -This program is developed on Ubuntu 8.04 LTS / 10.04 LTS / Windows XP. -It is possible that it dosen't work correctly on other environments. +This program is developed on Ubuntu 10.04 LTS / 12.04 LTS / Windows 7. +It might not work correctly on other environments. Curretnly it is confirmed to work on the following environments (Note: they might not work with the latest version): diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/INSTALL.ja sylpheed-3.4.1/INSTALL.ja --- sylpheed-3.4.0~beta7/INSTALL.ja 2013-03-29 04:56:17.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/INSTALL.ja 2014-03-07 08:10:04.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ インストール方法 ================ -このプログラムをコンパイルするには GTK+ 2.4.0 以降が必要です(GTK+ 2.6.0 -以降を推奨)。 +このプログラムをコンパイルするには GTK+ 2.8.0 以降が必要です。 +GTK+ 3 にはまだ対応していません。 -このプログラムは Ubuntu 8.04 LTS / 10.04 LTS / Windows XP 上で開発されて -います。他の環境ではうまく動作しない可能性もあります。 +このプログラムは Ubuntu 10.04 LTS / Ubuntu 12.04 LTS / Windows 7 上で +開発されています。他の環境ではうまく動作しない可能性もあります。 現在以下の環境で動作が確認されています(※最新版で動作するとは限りません): diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/Makefile.am sylpheed-3.4.1/libsylph/Makefile.am --- sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/Makefile.am 2012-10-10 01:35:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/libsylph/Makefile.am 2014-02-28 04:28:53.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ -DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)"\" \ -DLOCALEDIR=\""$(localedir)"\" -INCLUDES = -I$(top_srcdir) $(GLIB_CFLAGS) +INCLUDES = -I$(top_srcdir) $(GLIB_CFLAGS) $(LIBSYLPH_CFLAGS) lib_LTLIBRARIES = libsylph-0.la #noinst_LTLIBRARIES = libsylph.la @@ -39,6 +39,7 @@ socket.c \ socks.c \ ssl.c \ + ssl_hostname_validation.c \ stringtable.c \ sylmain.c \ unmime.c \ @@ -81,6 +82,7 @@ socket.h \ socks.h \ ssl.h \ + ssl_hostname_validation.h \ stringtable.h \ sylmain.h \ unmime.h \ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/Makefile.in sylpheed-3.4.1/libsylph/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/libsylph/Makefile.in 2014-04-04 06:43:46.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ @@ -209,7 +210,7 @@ -DLOCALEDIR=\""$(localedir)"\" -INCLUDES = -I$(top_srcdir) $(GLIB_CFLAGS) +INCLUDES = -I$(top_srcdir) $(GLIB_CFLAGS) $(LIBSYLPH_CFLAGS) lib_LTLIBRARIES = libsylph-0.la @@ -244,6 +245,7 @@ socket.c \ socks.c \ ssl.c \ + ssl_hostname_validation.c \ stringtable.c \ sylmain.c \ unmime.c \ @@ -287,6 +289,7 @@ socket.h \ socks.h \ ssl.h \ + ssl_hostname_validation.h \ stringtable.h \ sylmain.h \ unmime.h \ @@ -329,8 +332,9 @@ imap.lo mbox.lo md5.lo md5_hmac.lo mh.lo news.lo nntp.lo pop.lo \ prefs.lo prefs_account.lo prefs_common.lo procheader.lo \ procmime.lo procmsg.lo quoted-printable.lo recv.lo session.lo \ - smtp.lo socket.lo socks.lo ssl.lo stringtable.lo sylmain.lo \ - unmime.lo utils.lo uuencode.lo virtual.lo xml.lo syl-marshal.lo + smtp.lo socket.lo socks.lo ssl.lo ssl_hostname_validation.lo \ + stringtable.lo sylmain.lo unmime.lo utils.lo uuencode.lo \ + virtual.lo xml.lo syl-marshal.lo libsylph_0_la_OBJECTS = $(am_libsylph_0_la_OBJECTS) DEFAULT_INCLUDES = -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) @@ -354,6 +358,7 @@ @AMDEP_TRUE@ ./$(DEPDIR)/recv.Plo ./$(DEPDIR)/session.Plo \ @AMDEP_TRUE@ ./$(DEPDIR)/smtp.Plo ./$(DEPDIR)/socket.Plo \ @AMDEP_TRUE@ ./$(DEPDIR)/socks.Plo ./$(DEPDIR)/ssl.Plo \ +@AMDEP_TRUE@ ./$(DEPDIR)/ssl_hostname_validation.Plo \ @AMDEP_TRUE@ ./$(DEPDIR)/stringtable.Plo \ @AMDEP_TRUE@ ./$(DEPDIR)/syl-marshal.Plo ./$(DEPDIR)/sylmain.Plo \ @AMDEP_TRUE@ ./$(DEPDIR)/unmime.Plo ./$(DEPDIR)/utils.Plo \ @@ -449,6 +454,7 @@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/socket.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/socks.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/ssl.Plo@am__quote@ +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/ssl_hostname_validation.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/stringtable.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/syl-marshal.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/sylmain.Plo@am__quote@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/pop.c sylpheed-3.4.1/libsylph/pop.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/pop.c 2013-01-24 08:10:23.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/libsylph/pop.c 2014-04-04 06:09:54.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * LibSylph -- E-Mail client library - * Copyright (C) 1999-2008 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -798,7 +798,7 @@ val = pop3_getrange_stat_send(pop3_session); break; case POP3_GETRANGE_STAT: - if ((val = pop3_getrange_stat_recv(pop3_session, body)) < 0) + if ((val = pop3_getrange_stat_recv(pop3_session, body)) != PS_SUCCESS) return -1; if (pop3_session->count > 0) val = pop3_getrange_uidl_send(pop3_session); @@ -809,7 +809,7 @@ if (val == PS_NOTSUPPORTED) pop3_session->error_val = PS_SUCCESS; else if ((val = pop3_getrange_last_recv - (pop3_session, body)) < 0) + (pop3_session, body)) != PS_SUCCESS) return -1; if (pop3_session->cur_msg > 0) val = pop3_getsize_list_send(pop3_session); @@ -901,7 +901,7 @@ g_return_val_if_fail(pop3_session->state == POP3_RETR_RECV, -1); - if (pop3_retr_recv(pop3_session, fp, len) < 0) + if (pop3_retr_recv(pop3_session, fp, len) != PS_SUCCESS) return -1; /* disconnected? */ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/prefs_account.c sylpheed-3.4.1/libsylph/prefs_account.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/prefs_account.c 2010-12-07 06:45:59.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/libsylph/prefs_account.c 2014-03-18 09:35:38.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * LibSylph -- E-Mail client library - * Copyright (C) 1999-2010 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -97,6 +97,7 @@ {"default_sign", "FALSE", &tmp_ac_prefs.default_sign, P_BOOL}, {"default_encrypt", "FALSE", &tmp_ac_prefs.default_encrypt, P_BOOL}, {"encrypt_reply", "TRUE", &tmp_ac_prefs.encrypt_reply, P_BOOL}, + {"encrypt_to_self", "TRUE", &tmp_ac_prefs.encrypt_to_self, P_BOOL}, {"ascii_armored", "FALSE", &tmp_ac_prefs.ascii_armored, P_BOOL}, {"clearsign", "FALSE", &tmp_ac_prefs.clearsign, P_BOOL}, {"sign_key", NULL, &tmp_ac_prefs.sign_key, P_ENUM}, diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/prefs_account.h sylpheed-3.4.1/libsylph/prefs_account.h --- sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/prefs_account.h 2010-12-07 06:45:59.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/libsylph/prefs_account.h 2014-03-18 09:35:32.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * LibSylph -- E-Mail client library - * Copyright (C) 1999-2010 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -180,6 +180,9 @@ gboolean use_proxy_auth; gchar *proxy_name; gchar *proxy_pass; + + /* Privacy */ + gboolean encrypt_to_self; }; PrefsAccount *prefs_account_new (void); diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/prefs_common.c sylpheed-3.4.1/libsylph/prefs_common.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/prefs_common.c 2013-05-23 06:56:28.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/libsylph/prefs_common.c 2014-03-19 06:56:27.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * LibSylph -- E-Mail client library - * Copyright (C) 1999-2013 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -53,6 +53,8 @@ P_STRING}, {"enable_newmsg_notify_window", "TRUE", &prefs_common.enable_newmsg_notify_window, P_BOOL}, + {"notify_window_period", "10", + &prefs_common.notify_window_period, P_INT}, {"inc_local", "FALSE", &prefs_common.inc_local, P_BOOL}, {"filter_on_inc_local", "TRUE", &prefs_common.filter_on_inc, P_BOOL}, diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/prefs_common.h sylpheed-3.4.1/libsylph/prefs_common.h --- sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/prefs_common.h 2013-05-23 02:09:25.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/libsylph/prefs_common.h 2014-03-19 06:56:00.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * LibSylph -- E-Mail client library - * Copyright (C) 1999-2013 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -349,6 +349,8 @@ gboolean alt_prefer_html; /* Message */ gint save_file_type; + + gint notify_window_period; /* Receive */ }; extern PrefsCommon prefs_common; diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/socks.c sylpheed-3.4.1/libsylph/socks.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/socks.c 2010-12-08 01:19:44.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/libsylph/socks.c 2014-02-28 09:04:04.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * LibSylph -- E-Mail client library - * Copyright (C) 1999-2010 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -129,6 +129,13 @@ return -1; } + /* replace sock->hostname with endpoint */ + if (sock->hostname != hostname) { + g_free(sock->hostname); + sock->hostname = g_strdup(hostname); + sock->port = port; + } + debug_print("socks4_connect: SOCKS4 connection to %s:%u successful.\n", hostname, port); return 0; @@ -247,6 +254,13 @@ } } + /* replace sock->hostname with endpoint */ + if (sock->hostname != hostname) { + g_free(sock->hostname); + sock->hostname = g_strdup(hostname); + sock->port = port; + } + debug_print("socks5_connect: SOCKS5 connection to %s:%u successful.\n", hostname, port); return 0; diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/ssl.c sylpheed-3.4.1/libsylph/ssl.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/ssl.c 2013-11-28 04:07:34.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/libsylph/ssl.c 2014-03-20 08:09:40.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * LibSylph -- E-Mail client library - * Copyright (C) 1999-2008 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -30,6 +30,7 @@ #include "utils.h" #include "ssl.h" +#include "ssl_hostname_validation.h" static SSL_CTX *ssl_ctx_SSLv23 = NULL; static SSL_CTX *ssl_ctx_TLSv1 = NULL; @@ -310,10 +311,17 @@ verify_result = SSL_get_verify_result(sockinfo->ssl); if (verify_result == X509_V_OK) { - debug_print("SSL verify OK\n"); - X509_free(server_cert); - return TRUE; - } else if (verify_result == X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED) { + debug_print("SSL certificate verify OK\n"); + if (ssl_validate_hostname(sockinfo->hostname, server_cert) == SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND) { + debug_print("SSL certificate hostname validation OK\n"); + X509_free(server_cert); + return TRUE; + } else { + verify_result = X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION; + } + } + + if (verify_result == X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED) { log_message("SSL certificate of %s has expired\n", sockinfo->hostname); expired = TRUE; } else if (g_slist_find_custom(trust_list, server_cert, @@ -330,9 +338,14 @@ return FALSE; } - g_warning("%s: SSL certificate verify failed (%ld: %s)\n", - sockinfo->hostname, verify_result, - X509_verify_cert_error_string(verify_result)); + if (verify_result == X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION) { + g_warning("%s: SSL hostname validation failed\n", + sockinfo->hostname); + } else { + g_warning("%s: SSL certificate verify failed (%ld: %s)\n", + sockinfo->hostname, verify_result, + X509_verify_cert_error_string(verify_result)); + } if (verify_ui_func) { gint res; diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/ssl_hostname_validation.c sylpheed-3.4.1/libsylph/ssl_hostname_validation.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/ssl_hostname_validation.c 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/libsylph/ssl_hostname_validation.c 2014-03-24 03:55:22.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,282 @@ +/* + * Helper functions to perform basic hostname validation using OpenSSL. + * + * Copyright (C) 2012, iSEC Partners. + * + * Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of + * this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in + * the Software without restriction, including without limitation the rights to + + use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies + * of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do + + so, subject to the following conditions: + + + + The above copyright notice and this permission notice shall be included in all + * copies or substantial portions of the Software. + * + * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR + * IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, + * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE + * AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER + * LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, + * OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE + * SOFTWARE. + * + * Author: Alban Diquet + * + * https://github.com/iSECPartners/ssl-conservatory + * + * Modified naming convention to match LibSylph. + * + */ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include "config.h" +#endif + +#if USE_SSL + +#include + +#include +#include +#include + +#include "utils.h" +#include "ssl_hostname_validation.h" + + +#define HOSTNAME_MAX_SIZE 255 + + +/* The following host_match() function is based on cURL/libcurl code. */ + +/*************************************************************************** + * _ _ ____ _ + * Project ___| | | | _ \| | + * / __| | | | |_) | | + * | (__| |_| | _ <| |___ + * \___|\___/|_| \_\_____| + * + * Copyright (C) 1998 - 2013, Daniel Stenberg, , et al. + * + * This software is licensed as described in the file COPYING, which + * you should have received as part of this distribution. The terms + * are also available at http://curl.haxx.se/docs/copyright.html. + * + * You may opt to use, copy, modify, merge, publish, distribute and/or sell + * copies of the Software, and permit persons to whom the Software is + * furnished to do so, under the terms of the COPYING file. + * + * This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY + * KIND, either express or implied. + * + ***************************************************************************/ + +/*************************************************************************** + * + * COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE + * + * Copyright (c) 1996 - 2014, Daniel Stenberg, . + * + * All rights reserved. + * + * Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose + * with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright + * notice and this permission notice appear in all copies. + * + * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR + * IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, + * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN + * NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, + * DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR + * OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE + * OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. + * + * Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not + * be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings + * in this Software without prior written authorization of the copyright holder. + * + ***************************************************************************/ + +/** +* Match a hostname against a wildcard pattern. +* E.g. +* "foo.host.com" matches "*.host.com". +* +* We use the matching rule described in RFC6125, section 6.4.3. +* http://tools.ietf.org/html/rfc6125#section-6.4.3 +*/ + +static int host_match(const char *hostname, const char *pattern) +{ + const char *pattern_label_end, *pattern_wildcard, *hostname_label_end; + size_t prefixlen, suffixlen; + + if (!pattern || !*pattern || !hostname || !*hostname) + return SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; + + /* trivial case */ + if (g_ascii_strcasecmp(pattern, hostname) == 0) + return SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND; + + pattern_wildcard = strchr(pattern, '*'); + if (pattern_wildcard == NULL) { + return g_ascii_strcasecmp(pattern, hostname) == 0 ? + SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND : SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; + } + + /* We require at least 2 dots in pattern to avoid too wide wildcard + match. */ + pattern_label_end = strchr(pattern, '.'); + if (pattern_label_end == NULL || + strchr(pattern_label_end + 1, '.') == NULL || + pattern_wildcard > pattern_label_end || + g_ascii_strncasecmp(pattern, "xn--", 4) == 0) { + return g_ascii_strcasecmp(pattern, hostname) == 0 ? + SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND : SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; + } + + hostname_label_end = strchr(hostname, '.'); + if (hostname_label_end == NULL || + g_ascii_strcasecmp(pattern_label_end, hostname_label_end) != 0) + return SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; + + /* The wildcard must match at least one character, so the left-most + label of the hostname is at least as large as the left-most label + of the pattern. */ + if (hostname_label_end - hostname < pattern_label_end - pattern) + return SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; + + prefixlen = pattern_wildcard - pattern; + suffixlen = pattern_label_end - (pattern_wildcard + 1); + return g_ascii_strncasecmp(pattern, hostname, prefixlen) == 0 && + g_ascii_strncasecmp(pattern_wildcard + 1, hostname_label_end - suffixlen, suffixlen) == 0 ? + SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND : SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; +} + + +/** +* Tries to find a match for hostname in the certificate's Common Name field. +* +* Returns MatchFound if a match was found. +* Returns MatchNotFound if no matches were found. +* Returns MalformedCertificate if the Common Name had a NUL character embedded in it. +* Returns Error if the Common Name could not be extracted. +*/ +static SSLHostnameValidationResult matches_common_name(const char *hostname, const X509 *server_cert) { + int common_name_loc = -1; + X509_NAME_ENTRY *common_name_entry = NULL; + ASN1_STRING *common_name_asn1 = NULL; + char *common_name_str = NULL; + + // Find the position of the CN field in the Subject field of the certificate + common_name_loc = X509_NAME_get_index_by_NID(X509_get_subject_name((X509 *) server_cert), NID_commonName, -1); + if (common_name_loc < 0) { + return SSL_HOSTNAME_ERROR; + } + + // Extract the CN field + common_name_entry = X509_NAME_get_entry(X509_get_subject_name((X509 *) server_cert), common_name_loc); + if (common_name_entry == NULL) { + return SSL_HOSTNAME_ERROR; + } + + // Convert the CN field to a C string + common_name_asn1 = X509_NAME_ENTRY_get_data(common_name_entry); + if (common_name_asn1 == NULL) { + return SSL_HOSTNAME_ERROR; + } + common_name_str = (char *) ASN1_STRING_data(common_name_asn1); + + debug_print("matches_common_name: %s\n", common_name_str); + + // Make sure there isn't an embedded NUL character in the CN + if (ASN1_STRING_length(common_name_asn1) != strlen(common_name_str)) { + return SSL_HOSTNAME_MALFORMED_CERTIFICATE; + } + + // Compare expected hostname with the CN + return host_match(hostname, common_name_str); +} + + +/** +* Tries to find a match for hostname in the certificate's Subject Alternative Name extension. +* +* Returns MatchFound if a match was found. +* Returns MatchNotFound if no matches were found. +* Returns MalformedCertificate if any of the hostnames had a NUL character embedded in it. +* Returns NoSANPresent if the SAN extension was not present in the certificate. +*/ +static SSLHostnameValidationResult matches_subject_alternative_name(const char *hostname, const X509 *server_cert) { + SSLHostnameValidationResult result = SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND; + int i; + int san_names_nb = -1; + STACK_OF(GENERAL_NAME) *san_names = NULL; + + // Try to extract the names within the SAN extension from the certificate + san_names = X509_get_ext_d2i((X509 *) server_cert, NID_subject_alt_name, NULL, NULL); + if (san_names == NULL) { + return SSL_HOSTNAME_NO_SAN_PRESENT; + } + san_names_nb = sk_GENERAL_NAME_num(san_names); + + // Check each name within the extension + for (i=0; itype == GEN_DNS) { + // Current name is a DNS name, let's check it + char *dns_name = (char *) ASN1_STRING_data(current_name->d.dNSName); + + debug_print("matches_subject_alternative_name: %s\n", dns_name); + + // Make sure there isn't an embedded NUL character in the DNS name + if (ASN1_STRING_length(current_name->d.dNSName) != strlen(dns_name)) { + result = SSL_HOSTNAME_MALFORMED_CERTIFICATE; + break; + } + else { // Compare expected hostname with the DNS name + if (host_match(hostname, dns_name) == SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND) { + result = SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND; + break; + } + } + } + } + sk_GENERAL_NAME_pop_free(san_names, GENERAL_NAME_free); + + return result; +} + + +/** +* Validates the server's identity by looking for the expected hostname in the +* server's certificate. As described in RFC 6125, it first tries to find a match +* in the Subject Alternative Name extension. If the extension is not present in +* the certificate, it checks the Common Name instead. +* +* Returns MatchFound if a match was found. +* Returns MatchNotFound if no matches were found. +* Returns MalformedCertificate if any of the hostnames had a NUL character embedded in it. +* Returns Error if there was an error. +*/ +SSLHostnameValidationResult ssl_validate_hostname(const char *hostname, const X509 *server_cert) { + SSLHostnameValidationResult result; + + debug_print("ssl_validate_hostname: validating hostname: %s\n", hostname); + + if((hostname == NULL) || (server_cert == NULL)) + return SSL_HOSTNAME_ERROR; + + // First try the Subject Alternative Names extension + result = matches_subject_alternative_name(hostname, server_cert); + if (result == SSL_HOSTNAME_NO_SAN_PRESENT) { + // Extension was not found: try the Common Name + result = matches_common_name(hostname, server_cert); + } + + return result; +} + +#endif /* USE_SSL */ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/ssl_hostname_validation.h sylpheed-3.4.1/libsylph/ssl_hostname_validation.h --- sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/ssl_hostname_validation.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/libsylph/ssl_hostname_validation.h 2014-03-24 02:41:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ +/* + * Helper functions to perform basic hostname validation using OpenSSL. + * + * Copyright (C) 2012, iSEC Partners. + * + * Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of + * this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in + * the Software without restriction, including without limitation the rights to + + use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies + * of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do + + so, subject to the following conditions: + + + + The above copyright notice and this permission notice shall be included in all + * copies or substantial portions of the Software. + * + * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR + * IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, + * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE + * AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER + * LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, + * OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE + * SOFTWARE. + * + * Author: Alban Diquet + * + * https://github.com/iSECPartners/ssl-conservatory + * + * Modified naming convention to match LibSylph. + * + */ + +#ifndef __SSL_HOSTNAME_VALIDATION_H__ +#define __SSL_HOSTNAME_VALIDATION_H__ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include "config.h" +#endif + +#if USE_SSL + +#include + +typedef enum { + SSL_HOSTNAME_MATCH_FOUND, + SSL_HOSTNAME_MATCH_NOT_FOUND, + SSL_HOSTNAME_NO_SAN_PRESENT, + SSL_HOSTNAME_MALFORMED_CERTIFICATE, + SSL_HOSTNAME_ERROR +} SSLHostnameValidationResult; + +/** +* Validates the server's identity by looking for the expected hostname in the +* server's certificate. As described in RFC 6125, it first tries to find a match +* in the Subject Alternative Name extension. If the extension is not present in +* the certificate, it checks the Common Name instead. +* +* Returns MatchFound if a match was found. +* Returns MatchNotFound if no matches were found. +* Returns MalformedCertificate if any of the hostnames had a NUL character embedded in it. +* Returns Error if there was an error. +*/ +SSLHostnameValidationResult ssl_validate_hostname(const char *hostname, const X509 *server_cert); + +#endif /* USE_SSL */ + +#endif /* __SSL_HOSTNAME_VALIDATION_H__ */ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/utils.c sylpheed-3.4.1/libsylph/utils.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/libsylph/utils.c 2013-04-03 04:41:08.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/libsylph/utils.c 2013-12-11 09:00:10.000000000 +0000 @@ -52,6 +52,10 @@ # include #endif +#ifdef __APPLE__ +# include +#endif + #include "utils.h" #include "socket.h" @@ -2129,6 +2133,21 @@ } else startup_dir = g_get_current_dir(); } +#elif defined(__APPLE__) + if (!startup_dir) { + const gchar *path; + NSAutoreleasePool *pool; + + pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init]; + + path = [[[NSBundle mainBundle] bundlePath] UTF8String]; + startup_dir = g_strdup(path); + + [pool release]; + + if (!startup_dir) + startup_dir = g_get_current_dir(); + } #else if (!startup_dir) startup_dir = g_get_current_dir(); diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/LICENSE sylpheed-3.4.1/LICENSE --- sylpheed-3.4.0~beta7/LICENSE 2012-02-28 07:55:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/LICENSE 2014-03-07 08:18:15.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -Sylpheed is Copyright 1999-2012 by Hiroyuki Yamamoto and +Sylpheed is Copyright 1999-2014 by Hiroyuki Yamamoto and Sylpheed Development Team, and distributed under the GNU GPL (COPYING). Specific permission is granted for the GPLed code in this distribition to diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/gtkrc sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/gtkrc --- sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/gtkrc 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/gtkrc 2012-11-06 18:27:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +gtk-icon-theme-name = "Tango" +gtk-enable-mnemonics = 0 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/Info-sylpheed.plist sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/Info-sylpheed.plist --- sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/Info-sylpheed.plist 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/Info-sylpheed.plist 2014-03-26 06:18:19.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + CFBundleDevelopmentRegion + English + CFBundleExecutable + Sylpheed + CFBundleGetInfoString + 3.4, (C) 1999-2014 Sylpheed Development Team http://sylpheed.sraoss.jp + CFBundleIconFile + sylpheed.icns + CFBundleIdentifier + jp.sraoss.sylpheed.sylpheed + CFBundleInfoDictionaryVersion + 6.0 + CFBundlePackageType + APPL + CFBundleShortVersionString + 3.4 + CFBundleSignature + ???? + CFBundleVersion + 3.4 + NSHumanReadableCopyright + Copyright 1999-2014 Sylpheed Development Team + LSMinimumSystemVersion + 10.6 + + diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/launcher.sh sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/launcher.sh --- sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/launcher.sh 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/launcher.sh 2013-12-11 05:49:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,168 @@ +#!/bin/sh + +if test "x$GTK_DEBUG_LAUNCHER" != x; then + set -x +fi + +if test "x$GTK_DEBUG_GDB" != x; then + EXEC="gdb --args" +else + EXEC=exec +fi + +name=`basename "$0"` +tmp="$0" +tmp=`dirname "$tmp"` +tmp=`dirname "$tmp"` +bundle=`dirname "$tmp"` +bundle_contents="$bundle"/Contents +bundle_res="$bundle_contents"/Resources +bundle_lib="$bundle_res"/lib +bundle_bin="$bundle_res"/bin +bundle_data="$bundle_res"/share +bundle_etc="$bundle_res"/etc + +export DYLD_LIBRARY_PATH="$bundle_lib" +export XDG_CONFIG_DIRS="$bundle_etc"/xdg +export XDG_DATA_DIRS="$bundle_data" +export GTK_DATA_PREFIX="$bundle_res" +export GTK_EXE_PREFIX="$bundle_res" +export GTK_PATH="$bundle_res" + +export GTK2_RC_FILES="$bundle_etc/gtk-2.0/gtkrc" +export GTK_IM_MODULE_FILE="$bundle_etc/gtk-2.0/gtk.immodules" +export GDK_PIXBUF_MODULE_FILE="$bundle_etc/gtk-2.0/gdk-pixbuf.loaders" +export PANGO_RC_FILE="$bundle_etc/pango/pangorc" + +APP=sylpheed +I18NDIR="$bundle_data/locale" +# Set the locale-related variables appropriately: +unset LANG LC_MESSAGES LC_MONETARY LC_COLLATE + +# Has a language ordering been set? +# If so, set LC_MESSAGES and LANG accordingly; otherwise skip it. +# First step uses sed to clean off the quotes and commas, to change - to _, and change the names for the chinese scripts from "Hans" to CN and "Hant" to TW. +APPLELANGUAGES=`defaults read .GlobalPreferences AppleLanguages | sed -En -e 's/\-/_/' -e 's/Hant/TW/' -e 's/Hans/CN/' -e 's/[[:space:]]*\"?([[:alnum:]_]+)\"?,?/\1/p' ` +if test "$APPLELANGUAGES"; then + # A language ordering exists. + # Test, item per item, to see whether there is an corresponding locale. + for L in $APPLELANGUAGES; do + #test for exact matches: + if test -f "$I18NDIR/${L}/LC_MESSAGES/$APP.mo"; then + export LANG=$L + break + fi + #This is a special case, because often the original strings are in US + #English and there is no translation file. + if test "x$L" == "xen_US"; then + export LANG=$L + break + fi + #OK, now test for just the first two letters: + if test -f "$I18NDIR/${L:0:2}/LC_MESSAGES/$APP.mo"; then + export LANG=${L:0:2} + break + fi + #Same thing, but checking for any english variant. + if test "x${L:0:2}" == "xen"; then + export LANG=$L + break + fi; + done +fi +unset APPLELANGUAGES L + +# If we didn't get a language from the language list, try the Collation preference, in case it's the only setting that exists. +APPLECOLLATION=`defaults read .GlobalPreferences AppleCollationOrder` +if test -z ${LANG} -a -n $APPLECOLLATION; then + if test -f "$I18NDIR/${APPLECOLLATION:0:2}/LC_MESSAGES/$APP.mo"; then + export LANG=${APPLECOLLATION:0:2} + fi +fi +if test ! -z $APPLECOLLATION; then + export LC_COLLATE=$APPLECOLLATION +fi +unset APPLECOLLATION + +# Continue by attempting to find the Locale preference. +APPLELOCALE=`defaults read .GlobalPreferences AppleLocale` + +if test -f "$I18NDIR/${APPLELOCALE:0:5}/LC_MESSAGES/$APP.mo"; then + if test -z $LANG; then + export LANG="${APPLELOCALE:0:5}" + fi + +elif test -z $LANG -a -f "$I18NDIR/${APPLELOCALE:0:2}/LC_MESSAGES/$APP.mo"; then + export LANG="${APPLELOCALE:0:2}" +fi + +#Next we need to set LC_MESSAGES. If at all possilbe, we want a full +#5-character locale to avoid the "Locale not supported by C library" +#warning from Gtk -- even though Gtk will translate with a +#two-character code. +if test -n $LANG; then +#If the language code matches the applelocale, then that's the message +#locale; otherwise, if it's longer than two characters, then it's +#probably a good message locale and we'll go with it. + if test $LANG == ${APPLELOCALE:0:5} -o $LANG != ${LANG:0:2}; then + export LC_MESSAGES=$LANG +#Next try if the Applelocale is longer than 2 chars and the language +#bit matches $LANG + elif test $LANG == ${APPLELOCALE:0:2} -a $APPLELOCALE > ${APPLELOCALE:0:2}; then + export LC_MESSAGES=${APPLELOCALE:0:5} +#Fail. Get a list of the locales in $PREFIX/share/locale that match +#our two letter language code and pick the first one, special casing +#english to set en_US + elif test $LANG == "en"; then + export LC_MESSAGES="en_US" + else + LOC=`find $PREFIX/share/locale -name $LANG???` + for L in $LOC; do + export LC_MESSAGES=$L + done + fi +else +#All efforts have failed, so default to US english + export LANG="en_US" + export LC_MESSAGES="en_US" +fi +CURRENCY=`echo $APPLELOCALE | sed -En 's/.*currency=([[:alpha:]]+).*/\1/p'` +if test "x$CURRENCY" != "x"; then +#The user has set a special currency. Gtk doesn't install LC_MONETARY files, but Apple does in /usr/share/locale, so we're going to look there for a locale to set LC_CURRENCY to. + if test -f /usr/local/share/$LC_MESSAGES/LC_MONETARY; then + if test -a `cat /usr/local/share/$LC_MESSAGES/LC_MONETARY` == $CURRENCY; then + export LC_MONETARY=$LC_MESSAGES + fi + fi + if test -z "$LC_MONETARY"; then + FILES=`find /usr/share/locale -name LC_MONETARY -exec grep -H $CURRENCY {} \;` + if test -n "$FILES"; then + export LC_MONETARY=`echo $FILES | sed -En 's%/usr/share/locale/([[:alpha:]_]+)/LC_MONETARY.*%\1%p'` + fi + fi +fi +#No currency value means that the AppleLocale governs: +if test -z "$LC_MONETARY"; then + LC_MONETARY=${APPLELOCALE:0:5} +fi +#For Gtk, which only looks at LC_ALL: +export LC_ALL=$LC_MESSAGES + +unset APPLELOCALE FILES LOC + +if test -f "$bundle_lib/charset.alias"; then + export CHARSETALIASDIR="$bundle_lib" +fi + +# Extra arguments can be added in environment.sh. +EXTRA_ARGS= +if test -f "$bundle_res/environment.sh"; then + source "$bundle_res/environment.sh" +fi + +# Strip out the argument added by the OS. +if /bin/expr "x$1" : '^x-psn_' > /dev/null; then + shift 1 +fi + +$EXEC "$bundle_contents/MacOS/$name-bin" "$@" $EXTRA_ARGS diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/Makefile.am sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/Makefile.am --- sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/Makefile.am 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/Makefile.am 2013-12-19 07:58:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,8 @@ +EXTRA_DIST = \ + Info-sylpheed.plist \ + Makefile.am \ + README.txt \ + gtkrc \ + launcher.sh \ + sylpheed.bundle \ + sylpheed.icns diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/Makefile.in sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/Makefile.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/Makefile.in 2014-04-04 06:43:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,363 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.7.9 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 +# Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +srcdir = @srcdir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +top_builddir = ../.. + +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +INSTALL = @INSTALL@ +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +target_triplet = @target@ +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@ +AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@ +AMTAR = @AMTAR@ +AR = @AR@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BUILD_REVISION = @BUILD_REVISION@ +CATALOGS = @CATALOGS@ +CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVEL_VERSION = @DEVEL_VERSION@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXTRA_VERSION = @EXTRA_VERSION@ +FGREP = @FGREP@ +GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GLIB_MKENUMS = @GLIB_MKENUMS@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GOBJECT_QUERY = @GOBJECT_QUERY@ +GPGME_CFLAGS = @GPGME_CFLAGS@ +GPGME_CONFIG = @GPGME_CONFIG@ +GPGME_LIBS = @GPGME_LIBS@ +GREP = @GREP@ +GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ +GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +LD = @LD@ +LDAP_LIBS = @LDAP_LIBS@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LEX = @LEX@ +LEXLIB = @LEXLIB@ +LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +LT_AGE = @LT_AGE@ +LT_CURRENT = @LT_CURRENT@ +LT_RELEASE = @LT_RELEASE@ +LT_REVISION = @LT_REVISION@ +MAINT = @MAINT@ +MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@ +MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@ +MAJOR_VERSION = @MAJOR_VERSION@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MICRO_VERSION = @MICRO_VERSION@ +MINOR_VERSION = @MINOR_VERSION@ +MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +NATIVE_WIN32_FALSE = @NATIVE_WIN32_FALSE@ +NATIVE_WIN32_TRUE = @NATIVE_WIN32_TRUE@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OPENSSL_CFLAGS = @OPENSSL_CFLAGS@ +OPENSSL_LIBS = @OPENSSL_LIBS@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +POFILES = @POFILES@ +POSUB = @POSUB@ +PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ +PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ +RANLIB = @RANLIB@ +SED = @SED@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +WINDRES = @WINDRES@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +YACC = @YACC@ +YFLAGS = @YFLAGS@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@ +am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +faqdir = @faqdir@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +lt_ECHO = @lt_ECHO@ +mandir = @mandir@ +manualdir = @manualdir@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +plugindir = @plugindir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target = @target@ +target_alias = @target_alias@ +target_cpu = @target_cpu@ +target_os = @target_os@ +target_vendor = @target_vendor@ +themedir = @themedir@ +EXTRA_DIST = \ + Info-sylpheed.plist \ + Makefile.am \ + README.txt \ + gtkrc \ + launcher.sh \ + sylpheed.bundle \ + sylpheed.icns + +subdir = macosx/bundle +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +DIST_SOURCES = +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in Makefile.am +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ Makefile.am $(top_srcdir)/configure.in $(ACLOCAL_M4) + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign macosx/bundle/Makefile +Makefile: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe) + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs + +distclean-libtool: + -rm -f libtool +uninstall-info-am: +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) + +top_distdir = ../.. +distdir = $(top_distdir)/$(PACKAGE)-$(VERSION) + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \ + case $$file in \ + $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \ + esac; \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \ + dir="/$$dir"; \ + $(mkinstalldirs) "$(distdir)$$dir"; \ + else \ + dir=''; \ + fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile + +installdirs: +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-libtool + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: + +install-exec-am: + +install-info: install-info-am + +install-man: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-info-am + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ + dvi-am info info-am install install-am install-data \ + install-data-am install-exec install-exec-am install-info \ + install-info-am install-man install-strip installcheck \ + installcheck-am installdirs maintainer-clean \ + maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \ + mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \ + uninstall-info-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/README.txt sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/README.txt --- sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/README.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/README.txt 2013-12-19 07:19:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,13 @@ +Gtk Mac Bundler files to create application bundle +================================================== + +1. Install GTK+ and Sylpheed with jhbuild. + +2. Install gtk-mac-bundler. + +3. Run the following commands in this folder: + +$ jhbuild shell +$ gtk-mac-bundler sylpheed.bundle + +4. If successful, Sylpheed.app will be created on Desktop. diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/sylpheed.bundle sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/sylpheed.bundle --- sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/sylpheed.bundle 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/sylpheed.bundle 2013-12-19 06:29:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,148 @@ + + + + + + ${env:JHBUILD_PREFIX} + + + ${env:HOME}/Desktop + + + + + + + + + + ${project}/launcher.sh + + + + + gtk+-2.0 + + + + ${project}/Info-sylpheed.plist + + ${prefix}/bin/sylpheed + + + + ${prefix}/lib/${gtkdir}/modules/*.so + + + + + ${prefix}/lib/${gtkdir}/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/engines/*.so + + + ${prefix}/lib/${gtkdir}/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/printbackends/*.so + + + ${prefix}/lib/${gtkdir}/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/immodules/*.so + + + + + ${prefix}/lib/gdk-pixbuf-2.0/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/loaders/*.so + + + + ${prefix}/lib/sylpheed/plugins/*.so + + + + + ${prefix}/share/locale + + + ${prefix}/share/locale + + + + + + ${prefix}/share/sylpheed + + + + + + ${prefix}/share/themes + + + + + ${project}/sylpheed.icns + + + + + + ${project}/gtkrc + + + + + Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/bundle/sylpheed.icns and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/macosx/bundle/sylpheed.icns differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/Makefile.am sylpheed-3.4.1/macosx/Makefile.am --- sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/Makefile.am 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/macosx/Makefile.am 2013-12-19 07:56:57.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +SUBDIRS = bundle diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/Makefile.in sylpheed-3.4.1/macosx/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/macosx/Makefile.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/macosx/Makefile.in 2014-04-04 06:43:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,504 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.7.9 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 +# Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +srcdir = @srcdir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +top_builddir = .. + +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +INSTALL = @INSTALL@ +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +target_triplet = @target@ +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@ +AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@ +AMTAR = @AMTAR@ +AR = @AR@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BUILD_REVISION = @BUILD_REVISION@ +CATALOGS = @CATALOGS@ +CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVEL_VERSION = @DEVEL_VERSION@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXTRA_VERSION = @EXTRA_VERSION@ +FGREP = @FGREP@ +GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GLIB_MKENUMS = @GLIB_MKENUMS@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GOBJECT_QUERY = @GOBJECT_QUERY@ +GPGME_CFLAGS = @GPGME_CFLAGS@ +GPGME_CONFIG = @GPGME_CONFIG@ +GPGME_LIBS = @GPGME_LIBS@ +GREP = @GREP@ +GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ +GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +LD = @LD@ +LDAP_LIBS = @LDAP_LIBS@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LEX = @LEX@ +LEXLIB = @LEXLIB@ +LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +LT_AGE = @LT_AGE@ +LT_CURRENT = @LT_CURRENT@ +LT_RELEASE = @LT_RELEASE@ +LT_REVISION = @LT_REVISION@ +MAINT = @MAINT@ +MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@ +MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@ +MAJOR_VERSION = @MAJOR_VERSION@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MICRO_VERSION = @MICRO_VERSION@ +MINOR_VERSION = @MINOR_VERSION@ +MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +NATIVE_WIN32_FALSE = @NATIVE_WIN32_FALSE@ +NATIVE_WIN32_TRUE = @NATIVE_WIN32_TRUE@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OPENSSL_CFLAGS = @OPENSSL_CFLAGS@ +OPENSSL_LIBS = @OPENSSL_LIBS@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +POFILES = @POFILES@ +POSUB = @POSUB@ +PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ +PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ +RANLIB = @RANLIB@ +SED = @SED@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +WINDRES = @WINDRES@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +YACC = @YACC@ +YFLAGS = @YFLAGS@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@ +am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +faqdir = @faqdir@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +lt_ECHO = @lt_ECHO@ +mandir = @mandir@ +manualdir = @manualdir@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +plugindir = @plugindir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target = @target@ +target_alias = @target_alias@ +target_cpu = @target_cpu@ +target_os = @target_os@ +target_vendor = @target_vendor@ +themedir = @themedir@ +SUBDIRS = bundle +subdir = macosx +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +DIST_SOURCES = + +RECURSIVE_TARGETS = info-recursive dvi-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive install-info-recursive uninstall-info-recursive \ + all-recursive install-data-recursive install-exec-recursive \ + installdirs-recursive install-recursive uninstall-recursive \ + check-recursive installcheck-recursive +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in Makefile.am +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +all: all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ Makefile.am $(top_srcdir)/configure.in $(ACLOCAL_M4) + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign macosx/Makefile +Makefile: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe) + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs + +distclean-libtool: + -rm -f libtool +uninstall-info-am: + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @set fnord $$MAKEFLAGS; amf=$$2; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || case "$$amf" in *=*) exit 1;; *k*) fail=yes;; *) exit 1;; esac; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +mostlyclean-recursive clean-recursive distclean-recursive \ +maintainer-clean-recursive: + @set fnord $$MAKEFLAGS; amf=$$2; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || case "$$amf" in *=*) exit 1;; *k*) fail=yes;; *) exit 1;; esac; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ETAGS = etags +ETAGSFLAGS = + +CTAGS = ctags +CTAGSFLAGS = + +tags: TAGS + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ + END { for (i in files) print i; }'`; \ + mkid -fID $$unique + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if (etags --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + else \ + include_option=--include; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -f $$subdir/TAGS && \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ + END { for (i in files) print i; }'`; \ + test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ + END { for (i in files) print i; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) + +top_distdir = .. +distdir = $(top_distdir)/$(PACKAGE)-$(VERSION) + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \ + case $$file in \ + $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \ + esac; \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \ + dir="/$$dir"; \ + $(mkinstalldirs) "$(distdir)$$dir"; \ + else \ + dir=''; \ + fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d $(distdir)/$$subdir \ + || mkdir $(distdir)/$$subdir \ + || exit 1; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$(top_distdir)" \ + distdir=../$(distdir)/$$subdir \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: + +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +uninstall: uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +clean: clean-recursive + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-libtool \ + distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +info: info-recursive + +info-am: + +install-data-am: + +install-exec-am: + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-info-am + +uninstall-info: uninstall-info-recursive + +.PHONY: $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean \ + clean-generic clean-libtool clean-recursive ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-libtool \ + distclean-recursive distclean-tags distdir dvi dvi-am \ + dvi-recursive info info-am info-recursive install install-am \ + install-data install-data-am install-data-recursive \ + install-exec install-exec-am install-exec-recursive \ + install-info install-info-am install-info-recursive install-man \ + install-recursive install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs installdirs-am installdirs-recursive \ + maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + maintainer-clean-recursive mostlyclean mostlyclean-generic \ + mostlyclean-libtool mostlyclean-recursive pdf pdf-am \ + pdf-recursive ps ps-am ps-recursive tags tags-recursive \ + uninstall uninstall-am uninstall-info-am \ + uninstall-info-recursive uninstall-recursive + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/Makefile.am sylpheed-3.4.1/Makefile.am --- sylpheed-3.4.0~beta7/Makefile.am 2012-10-10 04:02:59.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/Makefile.am 2013-12-19 07:59:41.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -SUBDIRS = ac libsylph src plugin po manual faq nsis +SUBDIRS = ac libsylph src plugin po manual faq nsis macosx EXTRA_DIST = config.rpath \ ChangeLog.ja \ @@ -20,6 +20,7 @@ sylpheed-128x128.png \ sylpheed-64x64.png \ autogen.sh \ + makeosx.sh \ makewin32.sh \ mime.types \ sylpheed-mailto-protocol_admin.reg \ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/Makefile.in sylpheed-3.4.1/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/Makefile.in 2013-11-29 02:19:05.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/Makefile.in 2014-04-04 06:43:45.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ @@ -202,7 +203,7 @@ target_os = @target_os@ target_vendor = @target_vendor@ themedir = @themedir@ -SUBDIRS = ac libsylph src plugin po manual faq nsis +SUBDIRS = ac libsylph src plugin po manual faq nsis macosx EXTRA_DIST = config.rpath \ ChangeLog.ja \ @@ -224,6 +225,7 @@ sylpheed-128x128.png \ sylpheed-64x64.png \ autogen.sh \ + makeosx.sh \ makewin32.sh \ mime.types \ sylpheed-mailto-protocol_admin.reg \ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/makeosx.sh sylpheed-3.4.1/makeosx.sh --- sylpheed-3.4.0~beta7/makeosx.sh 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/makeosx.sh 2013-12-19 06:47:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,8 @@ +#!/bin/sh + +./configure --prefix=$HOME/gtk/inst \ + --with-localedir=Contents/Resources/share/locale \ + --with-themedir=Contents/Resources/share/icons \ + && make \ + && make install-strip \ + && (cd plugin/attachment_tool; make install-plugin) diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/en/Makefile.in sylpheed-3.4.1/manual/en/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/en/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/en/Makefile.in 2014-04-04 06:43:46.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/header.txt sylpheed-3.4.1/manual/ja/header.txt --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/header.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/header.txt 2014-03-07 08:54:30.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4 @@ + + + + diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/Makefile.am sylpheed-3.4.1/manual/ja/Makefile.am --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/Makefile.am 2012-05-30 01:42:47.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/Makefile.am 2014-03-19 05:53:57.000000000 +0000 @@ -32,10 +32,11 @@ # generated by `ls -1 | grep -v Makefile | sed -e 's/\(.*\)/ \1 /'` EXTRA_DIST = $(manualdata_DATA) \ - sylpheed.sgml + sylpheed.sgml \ + header.txt update-html: - sgml2html --language=ja --charset=nippon sylpheed.sgml + sgml2html --language=ja --charset=nippon --header=header.txt sylpheed.sgml for i in *.html; do \ iconv -f EUC-JP -t UTF-8 $$i > $$i.tmp && mv $$i.tmp $$i; \ done diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/Makefile.in sylpheed-3.4.1/manual/ja/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/Makefile.in 2014-04-04 06:43:46.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ @@ -237,7 +238,8 @@ # generated by `ls -1 | grep -v Makefile | sed -e 's/\(.*\)/ \1 /'` EXTRA_DIST = $(manualdata_DATA) \ - sylpheed.sgml + sylpheed.sgml \ + header.txt subdir = manual/ja ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 @@ -409,7 +411,7 @@ update-html: - sgml2html --language=ja --charset=nippon sylpheed.sgml + sgml2html --language=ja --charset=nippon --header=header.txt sylpheed.sgml for i in *.html; do \ iconv -f EUC-JP -t UTF-8 $$i > $$i.tmp && mv $$i.tmp $$i; \ done diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-10.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-10.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-10.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-10.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: <祉若吾篆 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-11.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-11.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-11.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-11.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: <祉若吾篏 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-12.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-12.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-12.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-12.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: 医 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-13.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-13.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-13.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-13.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: ≪劫験 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-14.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-14.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-14.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-14.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: <祉若吾 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-15.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-15.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-15.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-15.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: 菴傑<若絲丞 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-16.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-16.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-16.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-16.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: 罎膣 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-17.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-17.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-17.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-17.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: 祉ャf @@ -70,30 +71,34 @@

≪潟荐絎(篋堺宴帥)

-

罔羣с<祉若吾臀峨

+

罔羣с<祉若吾PGP臀峨

-

<祉若吾篏罔羣х讐茵障

-

罔羣с<祉若吾垸

+

<祉若吾篏罔羣PGP臀峨茵障

+

罔羣с<祉若吾PGP垸

-

<祉若吾篏罔羣ф垸茵障

-

垸<祉若吾菴篆<翫垸

+

<祉若吾篏罔羣PGP垸茵障

+

垸<祉若吾菴篆<翫垸

-

垸<祉若吾菴篆<翫垸茵障

+

垸<祉若吾菴篆<翫垸茵障

+

垸泣篆∴鴻菴遵

+ +

垸<祉若吾篆∴с(篆∴)緇垩с障

垸ASCII茖綵√篏睡

垸PGP/MIMEсASCII茖綵√篏睡障劫ィ絅障

≪鴻臀峨篏睡

臀峨PGP/MIMEс≪鴻綵≪ц障MIMEUS-ASCII篁ュ絖潟若御сィ絅障御<若純PGP/MIME絲上翫推戎

-

臀峨 - 罔羣GnuPG泣篏睡

+

臀峨 / 垸 - 罔羣GnuPG泣篏睡

-

臀峨茵翫GnuPGф羣絎泣篏睡障

-

臀峨 - 糸<若ч泣御

+

臀峨茵翫GnuPGф羣絎泣篏睡障 +垸翫鴻純泣筝荀с御障

+

臀峨 / 垸 - 糸<若ч泣御

-

臀峨茵翫糸<若荅峨泣篏睡障

-

臀峨 - 泣ф絎

+

臀峨垸茵翫糸<若荅峨泣篏睡障

+

臀峨 / 垸 - 泣ф絎

-

臀峨泣若九障IDх贋・絎障

+

臀峨垸泣若九障IDх贋・絎障


罨<若 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-18.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-18.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-18.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-18.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: ャ若鴻莖取 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-19.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-19.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-19.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-19.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: ≪若с diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-1.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-1.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-1.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-1.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: ャ≪ゃ @@ -29,7 +30,7 @@

Copyright (c) 2000-2002 Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>

-

Copyright (c) 2004-2013 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>

+

Copyright (c) 2004-2014 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-20.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-20.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-20.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-20.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: 鴻帥ゃ @@ -40,6 +41,11 @@

亥<祉若檎

亥<祉若後亥ユ号荐絎障

+

亥<祉若吾亥ャc潟茵腓冴 亥<祉若吾亥ャc潟≪茵腓冴障

+ +

c潟罨<茵腓

+ +

亥ャc潟茵腓阪絎腱違腟障0絎障

亥<祉若吾亥潟薐眼(Windows)

亥<祉若後亥絎喝0<ゃ(wav)障

diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-21.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-21.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-21.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-21.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: 篁<若純Sylpheed吾腱肢 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-22.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-22.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-22.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-22.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: FAQ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-23.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-23.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-23.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-23.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-24.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-24.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-24.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-24.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: GNU Free Documentation License diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-25.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-25.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-25.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-25.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-26.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-26.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-26.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-26.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: History @@ -194,6 +195,11 @@ * Version 0.17.0 * <祉若吾篆絖茯贋 * HTML<若荐絎菴遵 +2014-03-19 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp> + * Version 0.18.0 + * HTML <ゃ content-type meta 帥違菴遵 + * PGP encrypt-to-self 茯菴遵 + * 亥<祉若檎ャ茯贋


diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-2.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-2.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-2.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-2.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: Sylpheed @@ -19,7 +20,7 @@

Sylpheed激潟荵初ら罘純т戎糸<若ゃ≪潟(<若純<若MUA)с

SylpheedLinuxBSDMac OS X膈筝祉Unix膤祉激鴻障Windows (2000篁ラ)у篏障

-

SylpheedGUI若GTK+篏睡若絎憗障Sylpheed亥GTK+ 2.4篁ラу篏障(2.6篁ラィ絅)

+

SylpheedGUI若GTK+篏睡若絎憗障Sylpheed亥GTK+ 2.8篁ラу篏障

SylpheedGNU GPL (ゃLibSylphGNU LGPL) 緇c絽若純с≪сゃ祉潟鴻緇c宴紙劫糸絽純с

Sylpheed篁ヤ拷激障

    diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-3.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-3.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-3.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-3.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: Sylpheed Proゃ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-4.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-4.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-4.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-4.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: 茵 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-5.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-5.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-5.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-5.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: ゃ潟鴻若 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-6.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-6.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-6.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-6.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: 莎桁腟篋 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-7.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-7.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-7.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-7.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: Sylpheed腱 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-8.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-8.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-8.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-8.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: <祉若吾画Η diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-9.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-9.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed-9.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed-9.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪: ≪潟荐絎 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed.html sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed.html --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed.html 2013-05-24 09:03:50.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed.html 2014-03-19 08:44:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + Sylpheed 若吟若冴ャ≪ @@ -19,7 +20,7 @@ Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>
    - Sylpheed User's Manual for Sylpheed 3.4 - version 0.17.0 + Sylpheed User's Manual for Sylpheed 3.4 - version 0.18.0

    diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed.sgml sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed.sgml --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/ja/sylpheed.sgml 2013-05-24 09:03:39.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/ja/sylpheed.sgml 2014-03-19 08:43:57.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>, Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp> - Sylpheed User's Manual for Sylpheed 3.4 - version 0.17.0 + Sylpheed User's Manual for Sylpheed 3.4 - version 0.18.0 @@ -25,7 +25,7 @@

    Copyright (c) 2000-2002 Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com> - Copyright (c) 2004-2013 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp> + Copyright (c) 2004-2014 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>

    Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 @@ -51,7 +51,7 @@ SylpheedはLinux、BSD、Mac OS X等の主にUnix系のシステム、またWindows (2000以降)で動作します。 -SylpheedはGUIツールキットにGTK+を使用し、マルチプラットフォームを実現しています。Sylpheedの最新版はGTK+ 2.4以降で動作します(2.6以降推奨)。 +SylpheedはGUIツールキットにGTK+を使用し、マルチプラットフォームを実現しています。Sylpheedの最新版はGTK+ 2.8以降で動作します。 SylpheedはGNU GPL (ライブラリ部分のLibSylphはGNU LGPL) に従って配布されているフリーソフトウェアであり、ライセンスに従って自由に利用・改変・再配布が可能です。 @@ -1849,17 +1849,21 @@ アカウントの設定(個人情報タブ)

    -標準でメッセージに署名する +標準でメッセージにPGP署名する

    -メッセージを作成する際に標準で署名を行うようにします。 +メッセージを作成する際に標準でPGP署名を行うようにします。 -標準でメッセージを暗号化する +標準でメッセージをPGP暗号化する

    -メッセージを作成する際に標準で暗号化を行うようにします。 +メッセージを作成する際に標準でPGP暗号化を行うようにします。 -暗号化したメッセージに返信した場合は暗号化する +暗号化されたメッセージに返信した場合は暗号化する

    -暗号化したメッセージに返信した場合、暗号化を行うようにします。 +暗号化されたメッセージに返信した場合、暗号化を行うようにします。 + +暗号化時に自分の鍵を受信者リストに追加する +

    +暗号化したメッセージを受信者だけでなく自分(送信者)も復号できるようにします。 暗号化にASCII包装形式を使用する

    @@ -1869,17 +1873,18 @@

    署名をPGP/MIMEではなく本文にクリアテキストの形で行います。MIMEやUS-ASCII以外の文字コードと相性が悪いため、推奨されていません。相手のメールソフトがPGP/MIMEに対応していない場合のみ使用してください。 -署名鍵 - 標準のGnuPG鍵を使用する +署名 / 暗号化鍵 - 標準のGnuPG鍵を使用する

    署名を行う場合にGnuPGで標準に指定されている鍵を使用します。 +暗号化の場合はすべての利用可能な鍵の一覧から選択します。 -署名鍵 - 自分の電子メールで鍵を選択する +署名 / 暗号化鍵 - 自分の電子メールで鍵を選択する

    -署名を行う場合に自分の電子メールに該当する鍵を使用します。 +署名、暗号化を行う場合に自分の電子メールに該当する鍵を使用します。 -署名鍵 - 鍵を手動で指定する +署名 / 暗号化鍵 - 鍵を手動で指定する

    -署名鍵をユーザ名または鍵IDで直接指定します。 +署名、暗号化鍵をユーザ名または鍵IDで直接指定します。 @@ -1987,6 +1992,14 @@ 新着メッセージ通知

    新着メッセージ到着時の通知方法を設定します。 +新着メッセージが到着したら通知ウィンドウを表示する +

    +新着メッセージが到着したら通知ウィンドウをポップアップして表示します。 + +ウィンドウを次の間表示 +

    +新着通知ウィンドウを表示後、指定した秒数が経過すると自動的に閉じます。0を指定すると自動的に閉じなくなります。 + 新着メッセージが到着したら音を鳴らす(Windowsのみ)

    新着メッセージ到着時に指定した音声ファイル(wav)を再生します。 @@ -3254,6 +3267,11 @@ * Version 0.17.0 * メッセージの保存の説明を更新 * HTMLメールの設定項目を追加 +2014-03-19 Hiroyuki Yamamoto + * Version 0.18.0 + * 生成した HTML ファイルに content-type meta タグを追加 + * PGP encrypt-to-self の説明を追加 + * 新着メッセージ通知の説明を更新 diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/manual/Makefile.in sylpheed-3.4.1/manual/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/manual/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/manual/Makefile.in 2014-04-04 06:43:46.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/NEWS sylpheed-3.4.1/NEWS --- sylpheed-3.4.0~beta7/NEWS 2013-11-29 02:33:24.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/NEWS 2014-04-04 06:42:24.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,30 @@ Changes of Sylpheed +* 3.4.1 (stable) + + * Fixed Bug #193: Lose mails when mailbox is inaccessible. + +* 3.4.0 (stable) + +* 3.4.0rc (release candidate) + + * SSL wildcard certificate is also validated now (#167). + * The compile error with OpenSSL disabled was fixed. + +* 3.4.0beta8 (development) + + * Mac OS X support was improved. + * SSL certificate hostname is validated now (#167). + * The Japanese manual was modified so that IE correctly detect its + character encoding. + * The rightmost column of folder view and summary view became easier to + resize. + * Appropriate columns of folder view, summary view, etc. are + auto-expanded by window resize when using GTK+ 2.14 or later. + * The initial setup dialog is now resizabe. + * PGP encrypt-to-self feature was added. + * The display period of notification window became configurable. + * 3.4.0beta7 (development) * Win32: the tray icon is recreated when explorer.exe crashes now. diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/nsis/Makefile.in sylpheed-3.4.1/nsis/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/nsis/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/nsis/Makefile.in 2014-04-04 06:43:46.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/nsis/sylpheed-defs.nsh sylpheed-3.4.1/nsis/sylpheed-defs.nsh --- sylpheed-3.4.0~beta7/nsis/sylpheed-defs.nsh 2013-10-29 04:35:15.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/nsis/sylpheed-defs.nsh 2014-03-26 06:17:06.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ ;!define SYLPHEED_PRO !define PRODUCT_NAME "Sylpheed" -!define PRODUCT_VERSION "3.4beta6" +!define PRODUCT_VERSION "3.4" !ifdef SYLPHEED_PRO !define PRODUCT_PUBLISHER "SRA OSS, Inc. Japan" @@ -19,7 +19,7 @@ !ifdef SYLPHEED_PRO !define INST_NAME "Sylpheed Pro" -!define INST_VERSION "2.2.1" +!define INST_VERSION "2.2.2" !define INST_FILENAME "Sylpheed_Pro" !else !define INST_NAME ${PRODUCT_NAME} diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/plugin/attachment_tool/Makefile.in sylpheed-3.4.1/plugin/attachment_tool/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/plugin/attachment_tool/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/plugin/attachment_tool/Makefile.in 2014-04-04 06:43:46.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/plugin/Makefile.in sylpheed-3.4.1/plugin/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/plugin/Makefile.in 2013-11-29 02:19:06.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/plugin/Makefile.in 2014-04-04 06:43:46.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/plugin/test/Makefile.in sylpheed-3.4.1/plugin/test/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/plugin/test/Makefile.in 2013-11-29 02:19:07.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/plugin/test/Makefile.in 2014-04-04 06:43:46.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/be.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/be.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/be.po sylpheed-3.4.1/po/be.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/be.po 2013-11-29 03:53:28.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/be.po 2014-04-04 06:45:07.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:36+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "仗舒仄仍从舒 亰亟舒仍舒 仗舒亟舒 亠舒仆 POP3\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "仆亠 舒仄舒仍舒 亰舒仗舒 从舒仆亞舒 舒亶仍\n" @@ -548,55 +548,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "仗舒仄仍从舒 仗舒亟舒 亠舒仆 SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 仆亠亟舒仗仆\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 亟舒仗仆\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 仆亠亟舒仗仆\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 亟舒仗仆\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "亠亟舒仗仆 仄亠舒亟 SSL\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "亠于磲仂仄 仄亠舒亟 SSL *PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "舒仄仍从舒 于舒仆仆 从舒仆从 ssl\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "仍仆仆亠 SSL 亰 亢于舒仆仆亠仄 %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "弌亠从舒 亠于亠舒:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 丐仄舒: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 亟舒于亠: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "亰舒仗 %s 弍.\n" @@ -687,14 +687,14 @@ " 仍仗从 `G' 舒从舒仆, 磻 亰舒亟亰亠亶仆舒ム 舒仄舒仆仆亠 仍仂 仗舒亰 `. 亠'" #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "舒亰于舒" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "舒舒从仂仍" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "舒亟舒 亟舒 仆亞" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "亟舒" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "舒于舒亞" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "弍亠亠 从舒舒仍仂亞 亟舒仆舒亶 从仆亞" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "舒-亞舒于舒仆 舒亟舒" @@ -981,13 +981,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/弌_亠" @@ -1011,72 +1011,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_丕舒于" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "亟舒仆舒 从仆亞舒" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "舒舒仍仂亞" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "亟舒 仍.仗仂" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "仂从:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "舒仄:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "仂仗:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "弌从舒 从仂仗:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "弌亠" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "舒亟舒" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "仂从" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "舒从_" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "弌亠 舒亟舒()" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "弌舒仗舒亟 亠 亞 舒亟舒()?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1085,36 +1085,36 @@ " 舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 亠 从舒舒仍仂亞 亠 舒亟舒 `%s' ?\n" " 舒仆仆 仂仍从 从舒舒仍仂亞舒, 舒亟舒 弍亟 仗亠舒仆亠亠仆 从舒舒仍仂亞-仗仂亟舒从." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "弌亠 从舒舒仍仂亞" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "丐仂仍从 _舒舒仍仂亞" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "舒舒仍仂亞 _ 舒亟舒()" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "弌舒仗舒亟 亠 `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "仂于 从舒舒仍仆从, 仆亠仄舒亞仄舒 亰舒仗舒 仆亟从仆 舒亶仍." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "仂于 从舒舒仍仆从, 仆亠仄舒亞仄舒 亰舒仗舒 舒亶仍 舒亟舒仆舒亶 从仆亞." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "弌舒舒 舒亟舒仆舒 从仆亞舒 仗舒仗仂于舒 从舒仆于亠舒于舒仆舒." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1122,7 +1122,7 @@ "弌舒舒 舒亟舒仆舒 从仆亞舒 从舒仆于亠舒于舒仆舒,\n" "仆亠仄舒亞仄舒 亰舒仗舒 仆仂于 仆亟从仆 舒亶仍 舒亟舒仂." -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1130,7 +1130,7 @@ "亠仄舒亞仄舒 从舒仆于亠舒于舒 舒亟舒仆 从仆亞,\n" "于仂舒仆 仗 舒亶仍 仆仂于舒亶 舒亟舒仆舒亶 从仆亞." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1138,7 +1138,7 @@ "亠仄舒亞仄舒 从舒仆于亠舒于舒 舒亟舒仆 从仆亞,\n" "仆亠仄舒亞仄舒 于舒 舒亶仍 仆仂于舒亶 舒亟舒仆舒亶 从仆亞." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1146,15 +1146,15 @@ "亠仄舒亞仄舒 从舒仆于亠舒于舒 舒亟舒仆 从仆亞\n" " 仆亠仍亞舒 于舒 舒亶仍 仆仂于舒亶 舒亟舒仆舒亶 从仆亞." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "舒仄仍从舒 从舒仆于亠 舒亟舒仆舒亶 从仆亞" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "舒仆于亠 舒亟舒仆舒亶 从仆亞" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1165,76 +1165,76 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "舒仄仍从舒 舒亟舒仆舒亶 从仆亞" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "弌舒舒 舒亟舒仆舒 从仆亞舒 从舒仆于亠舒于舒仆舒, 舒仍亠 仆亠仍亞舒 亰舒仗舒 仆仂于 舒亶仍 仆亟从 " "舒亟舒仂." -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "亠仄舒亞仄舒 从舒仆于亠舒于舒 舒亟舒仆 从仆亞, 于仂舒仆 舒亶仍 仆仂于舒亶 舒亟舒仆舒亶 从仆亞." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "亠仄舒亞仄舒 从舒仆于亠舒于舒 舒亟舒仆 从仆亞, 仆亠仄舒亞仄舒 于舒 舒亶仍 仆仂于舒亶 " "舒亟舒仆舒亶 从仆亞." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "亠仄舒亞仄舒 从舒仆于亠舒于舒 舒亟舒仆 从仆亞 于舒 舒亶仍 仆仂于舒亶 舒亟舒仆舒亶 从仆亞." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "亠仄舒亞仄舒 仗舒舒 仆亟从 舒亟舒" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "舒仄仍从舒 从舒仆于亠 亟舒仆舒亶 从仆亞" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "舒仆于亠 亟舒仆舒亶 从仆亞" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "仆亠亶" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "亟舒仆舒 仆亞舒" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "仂弍舒" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "亟舒 仍.仗仂" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "仗舒" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "弌亠于亠 LDAP" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "舒弍仂于 舒亟舒" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "舒于舒亞舒" @@ -1298,7 +1298,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "礆舒" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "/_舒于/_舒仗亠舒仆仂" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/亞仍磲" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "亠仍亞舒 舒仄舒 仗舒仄亠 舒亶仍舒 %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "个舒亶仍 %s 仗." @@ -1637,8 +1637,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "亠仍亞舒 舒仄舒 舒从 从仍舒亟舒仆舒亞舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(亠亰 丐仄)" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "舒舒仄 亟舒仍舒 亞 仍 仆舒 仆舒仗仆 舒亟舒?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "亟仗舒仆从:" @@ -1720,29 +1720,29 @@ "亟仗舒仍亠仆仆亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 从仂仆舒仆舒, 舒仍亠 亞舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 仆亠仄舒亞仄舒 亰舒仗舒 " " 亟舒仍舒仆." -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仆于仂亟仆舒亞舒 从仍ム舒, 舒舒磦舒仆舒亞舒 亰 于弍舒仆仄 亟仆从舒舒舒仄 `%s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "亠仍亞舒 仗舒亟仗舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "亠仍亞舒 亰舒舒于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "亠仍亞舒 亰舒舒于舒 仗舒亟仗舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "仆亠仍亞舒 亰仄礌 亢仄 舒亶仍舒\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1753,11 +1753,11 @@ "\n" "仍舒 %s, 磻 ?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "舒仄仍从舒 从舒仆于亠 从仂亟" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1770,15 +1770,15 @@ "\n" "丕 仂仆舒 于仍舒?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "仄 亟舒亢仆 舒亟从舒" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "丿舒于舒 亰 `Bcc'" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1792,94 +1792,94 @@ "\n" "丕 仂仆舒 于仍舒?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "仆亠仍亞舒 亠 舒仂亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "亟舒亟舒仆仆亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 舒亞...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆 从舒舒仍仂亞 舒亞\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "仆亠仍亞舒 亰仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 仆亠." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "亠仍亞舒 舒亟从 舒亶仍 %s." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "弌于舒仆仆亠 于舒从仆舒 仆舒仗舒仆仆...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "仂亟仗 PGP" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "丿 PGP" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "丐仗 亰于亠舒从" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "舒仄亠" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "礚舒于仍仆 仗 MIME." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆亠 仗." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "丕仍舒于舒" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "仗 MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "舒亟舒于舒仆仆亠" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "丿仍" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "舒亰于舒 舒亶仍舒" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆亠." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "亟从 于从舒仆舒仍仆舒亞舒 舒亶仍舒" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1890,12 +1890,12 @@ "舒仍 于 亢舒亟舒亠亠 亰舒仗 磪仂, 亰舒仗亠 亟亰亠-仆亠弍亟亰, 仗仆亠, 仂 亞舒 " "仆亠 于 仆亠舒 从舒仍 从仂亟仆 仗舒亞舒仄." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "礚舒于仍仆 舒亟仂从 亰舒亞舒亟 亟仍 于仂仆从舒于舒亞舒 亟舒从舒舒: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1904,48 +1904,48 @@ "仂仆从舒于 亟舒从舒 仗舒亠.\n" "弌从仂仆 仗舒 亞于舒仍仂仆舒 (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "舒_舒于 亢从 仗仍舒亟..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "亠仍亞舒 亰仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "弍舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "弍舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "舒仗舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 弍仍仂 亰仄亠仆亠仆舒. 舒仗舒 从舒舒仍仂亞 舒仆舒于从仂?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "舒从_ 弍亠亰 亰舒仗" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "舒亟舒亠亠 亢 舒弍仍仂仆 `%s'?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "丕亢 舒弍仍仂仆" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_舒仄礌" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_丕舒于" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr " 舒于亠 舒亶仍" #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "个舒亶仍" @@ -2102,12 +2102,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "丕于磲亰亠 仆仂于 仆舒亰于 从舒舒仍仂亞舒:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "仂于 从舒舒仍仂亞" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "丕于磲亰亠 仆舒亰于 仆仂于舒亞舒 从舒舒仍仂亞舒:" @@ -2124,8 +2124,8 @@ msgstr "仄礌 亰舒仗 JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "舒从仄仄 亰舒仗舒" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "舒亰舒于" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "MH (仂仍从 仆仄舒)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " 弍舒... " @@ -2321,48 +2321,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "弍亠亠 从舒舒仍仂亞" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "仄舒仆" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "舒仍舒仆" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "丼舒亞舒" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "弌仄亠亠" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "丼舒仆舒于从" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "弌仗舒仄" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "仂于舒舒仍仂亞" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢舒 弍 从仍ム舒仆舒 仆舒亰于 从舒舒仍仂亞舒." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "舒舒仍仂亞 `%s' 亢仂 仆亠." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "亠仍亞舒 于舒 从舒舒仍仂亞 '%s'." @@ -2435,84 +2435,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "弌于舒仆仆亠 仗舒亞仍磲 从舒舒仍仂亞...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "仂于" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "亠舒仆" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "亞仍舒仄" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "丕舒仆舒仍亠仆仆亠 仆舒仄舒 仗舒 从舒舒仍仂亞...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "丕舒仆舒仍亠仆仆亠 仆舒仄舒 仗舒 从舒舒仍仂亞..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "舒亞仍磲 从舒舒仍仂亞舒 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "弌从舒仆舒于舒仆仆亠 从舒舒仍仂亞舒 %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "亠舒舒弍舒 亟于舒 从舒舒仍仂亞舒" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "于舒 从舒舒仍仂亞舒 弍亟亰亠 仗亠舒舒弍舒仆舒. 舒磪于舒?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "亠舒亰弍仂 亟于舒 从舒舒仍仂亞舒..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "亠舒亰弍仂 亟于舒 从舒舒仍仂亞舒 弍." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "舒于亠从舒 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 于舒 从舒舒仍仂亞舒..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "弍舒仆 从舒舒仍仂亞 %s\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "弌磪于舒仆仆亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 %s..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "弌磪仆 亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 '%s' ?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "弌磪仆 亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "舒仄仍从舒 仗舒亟 舒 磪于舒仆仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 `%s'." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2522,26 +2522,26 @@ "(从舒仍 亢舒亟舒亠亠 于舒 从舒舒仍仂亞 亰 仄舒亶 舒亰仄仆仆 仄\n" " 仗舒亟从舒舒仍仂亞舒, 亟舒亟舒亶亠 `/' 仆舒 从舒仆 仆舒亰于)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "丕于磲亰亠 仆仂于 仆舒亰于 亟仍 '%s' :" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "亠舒亶仄亠仆舒于舒 从舒舒仍仂亞" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "亠仍亞舒 仗亠舒亶仄亠仆舒于舒 从舒舒仍仂亞 '%s'." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "亠仍亞舒 仗亠舒仆亠 从舒舒仍仂亞 `%s'." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2550,11 +2550,11 @@ "弌亠 从舒舒仍仂亞 仗仂从 `%s' ?\n" "弌舒仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 弍亟 ." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "弌亠 从舒舒仍仂亞 仗仂从" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2567,28 +2567,28 @@ "\n" "弌舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 亠?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "亠仍亞舒 亠 从舒舒仍仂亞 '%s'." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr " 仄亠仆" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "弌亠 亠 仍 亰 从舒舒仍仂亞舒-仄亠仆?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "弌亠 仗舒仄" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "弌亠 亠 仍 亰 从舒舒仍仂亞舒 仗舒仄?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2597,34 +2597,34 @@ "弌舒仗舒亟 亠 仗舒仂于 从仆从 `%s' ?\n" "(舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 弍亟 亰 亟从舒)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "弌亠 从仆从" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "弌舒仗舒亟 亠 IMAP4-舒从舒仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "弌亠 IMAP4-舒从舒仆" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "弌舒仗舒亟 亠 亞仗 仆舒于仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "弌亠 亞仗 仆舒于仆" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "弌舒仗舒亟 亠 舒从舒仆 仆舒于仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "弌亠 舒从舒仆 仆舒于仆" @@ -2636,8 +2636,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "弌于舒仆仆亠 仗舒亞仍磲 亰舒亞舒仍仂从舒...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(亠亰 亟仗舒仆从舒)" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "弍" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "弍舒" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "亠仍亞舒 亰仍舒 亰 亠于亠舒仄 POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "仆从舒..." @@ -3015,8 +3015,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "仄舒仆仆亠 仍舒 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "舒仄仍从舒 仂从亠舒." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "仍仆仆亠 亰舒从舒亠 舒亟亟舒仍亠仆仄 亠于亠舒仄." @@ -3086,11 +3086,11 @@ "舒仂于舒 从仆从舒 亰舒仄从仆舒:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "仆从舒 弍仍舒." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3099,7 +3099,7 @@ "仆从舒 弍仍舒:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "丐舒亶仄舒 亠舒仆." @@ -3267,15 +3267,15 @@ msgstr "丼舒仆仆亠 仗仍舒亞仆舒..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "亟亞 从亰亠仄仗仍 弌仍亟舒 亢仂 于从仂仆于舒亠舒.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "亞舒 从舒仆亞舒" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3617,15 +3617,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/亞仍磲/仆舒从舒亰弍仂/舒亶从 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/亞仍磲/亟从_ 仆仂于仄 舒从仆亠" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/亞仍磲/仂仆 从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/亞仍磲/丕亠 亰舒亞舒仍仂从" @@ -3925,8 +3925,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 舒亰仄仆仆亠 从仂仍亠 %d 弍仍舒\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "亰仂弍仍亠仆舒.\n" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "弌仍亟 - 舒亞仍磲 舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/亟_从舒亰舒" @@ -4010,15 +4010,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_亟从舒亰舒 仗 舒仍从" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/亠_舒仗舒于" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/亠舒仍舒_ 磻 亟舒亟舒舒从" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/亠舒仆舒从舒于舒" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌于舒仆仆亠 仗舒亞仍磲 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "丐从" @@ -4213,16 +4213,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "舒亞仍磲 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 - 弌仍亟" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "丕仆从仂亟 (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亠仍亞舒 亰舒仗舒 舒亶仍 `%s'." @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/舒仗舒 亠..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_从舒于舒..." @@ -4382,236 +4382,236 @@ msgid "Description: " msgstr "仗舒仆仆亠: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "亟从 于舒从仆舒 仗亠舒于舒亢舒仆仆 舒从舒仆舒...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "从舒仆%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "舒舒仍亠仆仆 仆仂于舒亞舒 舒从舒仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "舒舒仍亠仆仆 舒从舒仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌于舒仆仆亠 于舒从仆舒 仗亠舒于舒亢舒仆仆 舒从舒仆舒...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "仄舒仆仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "亟仗舒从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "舒仗舒仆仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "于舒仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "仂从" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "亟仄仍仂于" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "舒亰于舒 亞舒亞舒 舒从舒仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "舒亰仆舒 仗仂于仄" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "舒弍仂于舒 仆舒仄舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "仂仆舒亠 仄" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "舒仂于 舒亟舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "亞舒仆亰舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "仆舒仄舒 舒弍 亠于亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "舒于仆 (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "礆舒 (仍舒从舒仍仆)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr " 亠于亠 仗舒舒弍亠 舒仆从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "弌亠于亠 仆舒于仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "弌亠于亠 亟仍 舒仄舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP-亠于亠 (舒亟仗舒从舒)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "ID 从舒舒仍仆从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "舒仂仍" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "丕亢于舒 弍仗亠仆 舒仆从舒 (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "弌舒 仍 亰 亠于亠舒 仗舒 舒仄舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "弌舒 仗舒仍" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "亟亰仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 亟亰仆: 舒 仆亠舒亟从仍舒亟仆舒)" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "舒亞亢舒 亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 (舒从舒仄舒 亢仂 舒仄舒仆) 亰 亠于亠舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "仄 仗舒仄亠 舒仄舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "个仍舒于舒 仍 仗舒亟舒 舒仄舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "丐仗仂于 inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "亠舒亟仍舒于舒仆 仍 亰舒舒仆舒 亞仄 从舒舒仍仂亞." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "亠舒亟 舒仆从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "舒仄舒仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "舒于舒 仂仍从 INBOX 仗舒亟舒 舒仄舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "个仍舒于舒 仆仂于 仍 INBOX 仗舒亟舒 舒仄舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "舒于仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "舒从仄仄 舒从仍舒 亟仍 亰舒亞亰从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "亠亰 舒弍仄亠亢舒于舒仆仆, 从舒仍 从舒亰舒仆 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`.亠' 仗舒于舒亠 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亟仍 亞舒亞舒 舒从舒仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "舒亞舒仍仂于舒从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "舒亟舒 仗仂仍亠 舒舒 亟舒 亰舒亞舒仍仂从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "亠仆亠舒于舒 Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "舒亟舒 亰舒亞舒仍仂于舒从, 亰舒亟舒亟亰亠仆 从舒舒仍仆从舒仄" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " 亟舒亞舒于舒..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "仆从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "仆从舒 SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4619,236 +4619,241 @@ "舒仍 于 仗舒从仆亠亠 亞 仗舒仍 仗仄, 弍亟 亢 亢 ID 从舒舒仍仆从舒 " "仗舒仂仍, 仂 亟仍 舒仄舒仆仆." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "仆从舒 POP3 仗亠舒亟 舒亟仗舒仍亠仆仆亠仄" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "仂亟仗" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "亠仗舒亟仆 于仂亟" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "于舒亟 亰舒亞舒亟舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "舒舒于 仗仂亟仗 仗亠舒亟 舒舒亶 (仆亠 从舒仄亠仆亟亠舒)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "舒仄舒仆舒 仗于舒 仆舒仗仆 舒亟舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "仂仗" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "弌从舒 从仂仗" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "于舒仂仆 舒亟舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "丐仗仂于舒 仗舒亟仗于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 PGP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "丐仗仂于舒 舒于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 PGP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "丿舒于舒 仗 舒亟从舒亰亠 仆舒 舒于舒仆舒亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "仆亠仍亞舒 舒仄舒 仗 仗舒仆亟仆舒." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "丕亢于舒 舒仄舒 ASCII-armored 亟仍 舒于舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "丕舒仍 仗仂亟仗 仄 从舒仄" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "仍ム 仗仂亟仗" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "丕亢于舒 仗仂于 从仍ム GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "弍舒 从仍ム舒 仗舒亰 于仂亶 舒亟舒 仍.仗仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "舒亟舒 从仍ム 舒仄舒仂亶仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "ID 从舒舒仍仆从舒 从仍ム舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "亠 亢于舒 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "丕亢于舒 SSL 亟仍 亰仍仆仆 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "丕亢于舒 亰舒亞舒亟 STARTTLS, 从舒弍 仗舒舒 亠舒仆 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "丕亢于舒 SSL 亟仍 亰仍仆仆 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "丕亢于舒 SSL 亟仍 亰仍仆仆 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "亟仗舒从舒 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "丕亢于舒 SSL 亟仍 亰仍仆仆 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "丕亢于舒 仆亠-弍仍舒从舒于舒仍仆 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "从仍ム亠 亞舒, 从舒仍 仄舒亠亠 仗舒弍仍亠仄 亰 SSL 亰仍仆仆亠仄." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "丕亢于舒 SOCKS proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "舒亰于舒 仂舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "仂:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "丕亢于舒 舒仆从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "舒亰于舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "舒仂仍:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "丕亢于舒 SOCKS-仗仂从 亟仍 舒亟仗舒从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "舒亟舒 仗仂 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "舒亟舒 仗仂 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "舒亟舒 仗仂 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "舒亟舒 仗仂 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "舒亟舒 亟舒仄亠仆仆舒亠 仄" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "丐仂仍从 仗舒亟从舒舒仍仂亞 亞舒亞舒 从舒舒仍仂亞舒 弍亟 仗舒从舒亰舒仆." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "舒 亠 从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仗 于舒亟亰亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "仄舒 亟舒仍舒仆 仍 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "仄舒 舒仆舒于从 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "仄舒 舒亞 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "仄舒 仍 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "亠 于亠亟亰亠仆舒 仆舒亰于舒 舒从舒仆舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "亠 于亠亟亰亠仆 舒亟舒 仍.仗仂." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "亠 于亠亟亰亠仆 亠于亠 SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "亠 于亠亟亰亠仆 ID 从舒舒仍仆从舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "丕从舒亰舒仆 从舒舒仍仂亞 仆亠 亰'仍磳舒 从舒舒仍仂亞舒仄 舒亞." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4965,112 +4970,125 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "弌舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 亠 亞舒亠 亟亰亠礌仆亠?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌于舒仆仆亠 于舒从仆舒 舒亞仍仆 仆舒舒仍亠仆仆...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "亞仍仆 仆舒舒仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "亞仍磲" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "弌仗舒仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "舒-仗舒于亠从舒 仆仂于舒亶 仗仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "从仂亢仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "仄仆(舒)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "舒于舒 仆仂于 仗仂 仗 亰舒仗从" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "弍仆舒仍 亠 仍舒从舒仍仆 从舒舒仍仂亞 仗舒仍 舒仄舒仆仆" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "仆舒仄舒于舒仆仆亠 仗舒 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "舒亶亞舒于舒 亞从, 从舒仍 舒仄舒仆 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "舒从舒亰于舒 亟磿仂亞 舒亟仗舒仍亠仆仆" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "亠从仆亟()" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "舒亶亞舒于舒 亞从, 从舒仍 舒仄舒仆 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "从舒于 舒亶仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "从仂仆于舒 亰舒亞舒亟, 从舒仍 舒仄舒仆 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "舒亞舒亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' 弍亟亰亠 亰舒仄亠仆亠仆舒 仆舒 从仂仍从舒 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "仄仍于舒 亰 仍舒从舒仍仆舒亞舒 仂于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "个仍舒于舒 仗舒亟舒 舒仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "丿仍 亟舒 仂于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "亞仍仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "舒仂于舒 从仂仗 舒亟仗舒仍亠仆 仍仂 舒仍舒仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "丕亢于舒 仗舒于仍 仍舒 亟舒 亟舒仍舒仆 仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "舒仄舒仆舒 亰舒仗于舒 舒亟舒舒舒 舒亟舒仆 从仆亞" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "舒从舒亰于舒 亟磿仂亞 舒亟仗舒仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5078,23 +5096,23 @@ "舒亞舒亟于舒 仗舒 舒亟仆舒 亟舒亟舒从舒, 从舒仍 仆舒仗仆 舒亟从 (舒亰亟亰磿 从仂从舒亶) " "亰仆仂亶亟舒 亠仍亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(舒仗: 亟舒亟舒舒从)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "舒于亟亢舒 舒仄舒仍仆从舒 仗亠舒亟 舒亟仗舒从舒亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "仆从, 舒亟舒/亟舒仄亠仆 (舒亰亟亰磿 从仂从舒亶):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "舒亟舒于舒仆仆亠 仗亠舒亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5102,15 +5120,15 @@ "弍亠亠 从舒亟舒于舒仆仆亠 仗亠舒亟舒 亰仄亠 (Content-Transfer-Encoding), 磻仂亠 " "亢于舒亠舒, 从舒仍 亠仍舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仄仍于舒亠 仆亠-ASCII 仄于舒仍." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "舒亟舒于舒仆仆亠 仄仆 舒亶仍舒 MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME header" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5120,179 +5138,179 @@ "MIME header: 仆舒亶弍仂仍 仗舒仗仍仆, 舒仍亠 仗舒舒亠 RFC 2047\n" "RFC 2231: 舒亟仗舒于磲舒亠 舒仆亟舒, 舒仍亠 仆亠 仗舒仗仍仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "亟亟亰亠仍仆从 仗仂亟仗" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "丕舒仍 舒舒仄舒仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "亟从舒亰舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "舒仄舒仆 于弍舒 舒从舒仆舒 亟仍 舒亟从舒亰舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "丶舒于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 仗 舒亟从舒亰亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "亟从舒亰于舒 仗 舒仍从 仗 仆舒从舒仆仆 从仆仂仗从 亟从舒亰舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "舒仂于舒 仗舒仗亟仆 舒亟舒 仗 舒亟从舒亰亠 仆舒 于舒亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "丕仗于舒 仂仍从 仗舒仂于 舒亟舒 舒仄舒仍仆从舒 仗 舒亟从舒亰亠" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "亟舒从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "舒仄舒仆舒 亰舒仗从舒 于仂仆从舒于 亟舒从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "仍弍仆 亞仂 亰仄亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "舒于舒仂于舒 仍 仗舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "仄于舒仍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "亠舒仆仂 舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "亠舒仆仂 仗 于仂亟亰亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "舒-亰舒仗 舒仆舒于从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "个舒仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "舒于亠从舒 仗舒于舒仗" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "个舒仄舒 舒亟从舒亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "仆舒从 舒" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "个舒仄舒 仗亠舒仍从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗舒仆仆亠 仄于舒仍舒 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "丕亢于舒 舒于亠从 仗舒于舒仗" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "舒亟于亰仆舒舒仆舒 仄仂于舒:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "丿 从" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "舒亞仍磲 从舒舒仍仂亞舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "舒从舒亰于舒 从仂仍从舒 仆亠舒仆 仍仂 仗仂弍舒 亰 仆舒亰于舒亶 从舒舒仍仂亞舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "舒从舒亰于舒 仍仗仂从 从仂仍从舒 仍仂 仗舒亞仍磲亰亠 从舒舒仍仂亞舒:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌从舒舒舒 仆舒亰于 亞仗 亟舒亢亶 亰舒 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "仍舒" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "亞仍磲 于仂亟从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "舒从舒亰于舒 舒亟舒舒舒 仍仗从 `亟', 从舒仍 舒亟仗舒仆从 - 于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "舒亰亞仂于舒 仆从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "个舒仄舒 亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 舒舒于 于亟 亰舒仗舒 亰于仂亟从... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "舒亟舒舒从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "舒仍仂于舒 仄亠从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "丐仗仂于 亰仆舒从舒亰弍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "丕亢于舒亠舒 仗 仗舒从舒亰亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆, 磻 仆亠 仗舒亰仆舒舒仆 亰仆舒从舒亰弍仂." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "仂亟仆 亰仆舒从舒亰弍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5300,11 +5318,11 @@ "舒仍 于弍舒仆舒 `舒仄舒仆舒', 舒仗仄舒仍仆舒亠 亟仍 弍磪舒亶 仍舒从舒仍 从舒亟舒于舒仆仆亠 弍亟亰亠 " "亢舒." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "舒亰于仂仍 舒舒弍仂从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5312,113 +5330,113 @@ "舒从舒亰于舒 仄舒弍舒亶仆 舒仍舒于 仍弍\n" "磻 仄于舒仍 ASCII (仂仍从 礚仂仆从)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "舒从舒亰于舒 亢从 亰舒亞舒仍仂从舒 仗舒-仆舒亟 仗舒亞仍磲舒仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "舒从舒亰于舒 从舒仂从 亰舒亞舒仍仂从 仗舒亞仍磲亰亠 仍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "亟仍ム仂于舒 HTML-仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 磻 从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "丐舒从舒于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 舒亟仆舒亞仂 HTML 磻 亟舒亟舒舒从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "舒从舒亰于舒 从仂 仗舒亞仍磲亰亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "舒仂舒 仄亢 舒亟从仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "仗从亠仍(舒)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "舒从从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "舒仍仂于舒 舒仂仆从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒亟从舒 仗舒从从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 #, fuzzy msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "亠舒从仍ム舒 仗 亟舒亟舒从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "舒从舒亰于舒 从舒仂从 亰舒亞舒仍仂从 仗舒亞仍磲亰亠 仍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "磦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "舒亟亞舒仆 仗舒仄亠 于磿从 亟舒仍舒仆 仆从舒 亟舒 仗舒仄亠 于舒从仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "舒从舒亰于舒 仆从 仗仂弍舒 亰 从舒仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr " 仄仂亢舒亠 亟舒于舒 仆舒亰于 仄亠从舒仄 从仂亢仆舒亞舒 从仂仍亠 (舒舒, 舒弍 etc.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "舒亟亰亠亶仆舒 从舒于舒仆仆亠 弌舒仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "舒亞舒亟 于仆仆:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(弍亠亠 仆舒弍仂)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "亠-弌仗舒仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "舒亞舒亟 从仍舒从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5426,11 +5444,11 @@ "舒弍 从仍舒从舒于舒 仗舒仄 舒舒仄舒仆舒, 弌仗舒仄 仆亠-弌仗舒仄 仍 仗舒于仆仆 弍 " "于于舒仆 舒仄舒仂亶仆舒 亟舒 仗仆舒亞舒 仄仂仄舒仆." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "舒舒仍仂亞 弌仗舒仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5438,246 +5456,246 @@ "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆, 仗舒亰仆舒舒仆 磻 弌仗舒仄, 弍亟 仗亠舒仆亠亠仆 亞 从舒舒仍仂亞. 舒仍 " "仗舒从仆 仗仂仍亠 仗仄, 弍亟亰亠 亢 仗仂于 从舒舒仍仂亞 仗舒仄." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "个仍舒于舒 仍, 从仍舒从舒于舒仆 磻 弌仗舒仄, 仗舒亟舒 舒仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "个仍舒于舒 弌仗舒仄 仗亠舒亟 亰于舒亶仆仄 仍舒仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "弌舒 弌仗舒仄 亰 亠于亠舒 仗舒亟 舒 舒仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "舒亰仆舒舒 仍, 从仍舒从舒于舒仆 磻 弌仗舒仄, 仗舒舒仆仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "舒仄舒仆舒 仗舒于舒 仗仂亟仗" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "舒从舒亰于舒 于仆从 仗舒于亠从 仗仂亟仗 于舒 仗仍仆仄 舒从仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "丼舒仂于舒 亰舒仂于舒 仗舒舒舒亰 仗舒仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "弌仗仆 亟亰亠礌仆亠 仗舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "仄仆(舒) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "舒仍亠仆仆亠 '0' 仄 亰舒仂于舒 仗舒舒舒亰 于亠 亠舒仆." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "舒仂仗仍于舒 于仂亟 仗舒亟 舒 仗于舒仆仆 仗舒舒舒亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "舒从舒亰于舒 仗舒仗亟亢舒仆仆亠 仗 舒亠, 从舒仍 GnuPG 仆亠 仗舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "舒亢亟 舒亟从于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰于仂亟 仗舒 于弍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "舒亢亟 仗舒亰仆舒舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒仆仄 仗 舒亟从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "亟从于舒 仗亠舒亠 仆亠舒仆舒亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 仗舒 舒亟从 从舒舒仍仂亞舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "舒仄舒于舒 舒仗仂仆磳 于仍舒仆舒亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "舒亰仆舒舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒仆仄 仂仍从 仗 舒亟从 仆仂于仄 舒从仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "亟从于舒 仄舒仆, 从舒仍 仆仂于" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "丕 仄舒仆 仗舒 亰舒仗从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "仄礌 弍磪 舒从舒仆 仗 舒亟从 从舒舒仍仂亞舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亠舒亟从仍舒亟仆舒亠 于从舒仆舒仆仆亠 仗亠舒仆仂 舒弍仂 舒仆仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "舒仍 亞舒 仂仗 于从仍ム舒仆舒, 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰舒舒ム舒 仗舒亰仆舒舒仆 亟舒 于从舒仆舒仆仆." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "舒弍 仗舒舒亟舒从 从仆仂仗舒从 舒亟仗舒于亠亟仆舒 亰 GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "舒从舒亰于舒 从仂仆从 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "仆仄亰舒于舒 从仂仆从 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "亠舒从仍ム舒 舒从仆仂 仗舒 从仍从 仆舒 从仂仆 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " 舒舒于 仗舒仍仆仆 从仍舒于... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "仆舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "仂仆从舒于 亰舒亞舒亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "弍仆舒仍亠仆仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "磿仂亞 舒仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "舒从舒亰于舒 亟磿仂亞 舒仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "舒亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "丐仂仍从 仗 仆仄 亰舒仗从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "从仂仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠 仗舒从舒亰于舒 舒从仆仂 仗舒仄仍从 舒仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒从于舒 亟磿仂亞 舒仄舒仆仆 仗舒 亰舒从舒仆仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "舒亟舒 舒亟舒 亟舒 仗亰仆舒仆仆 仗舒 亟于舒亶仆仄 从仍从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "舒亟舒于舒 仂仍从 舒亟舒 仗 仗于舒仆仆 舒仄舒仍仆从舒 亰 舒亟舒仆舒亶 从仆亞" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "舒-亟舒仗于舒仆仆亠:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "舒仆舒 仗舒 Tab" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "亟从仍ム" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr " 于舒亟亰亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "舒于亠亟亰 于舒亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "丼 仄亠仆 仗 于舒亟亰亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "弌仗舒 仗亠舒亟 舒从舒亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "舒仗亟亢于舒, 从舒仍 亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 舒亰亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "仂仆从舒于 亰舒亞舒亟 (%s 弍亟亰亠 亰舒仄亠仆亠仆舒 仆舒亰于舒亶 舒亶仍舒 / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "亠弍-弍舒亰亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(丐仗仂于 弍舒亰亠)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "丕亢于舒 于仂仆从舒于 仗舒亞舒仄 亟仍 亟从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "丕亢于舒 于仂仆从舒于 仗舒亞舒仄 亟仍 舒仄舒仆仆 仗仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "丕亢于舒 于仂仆从舒于 仗舒亞舒仄 亟仍 舒亟仗舒从" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "弌仗舒亟亢舒仆仆亠 舒弍仆舒仍亠仆仆 仗舒舒弍亠 亰舒亞舒亟 'curl'." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "舒亟亰亠亶仆舒 舒舒仄舒仆舒亠 仗舒亟亢舒仆仆亠 舒弍仆舒仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "丕亢于舒 HTTP proxy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "亟舒 HTTP proxy (hostname:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "丕从仍ム 仂亞 从舒仆仂仍 仍舒仆舒 从 亰于仂亟从" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5687,275 +5705,271 @@ "仗舒亞舒仄舒仄.\n" "舒 仂仗 亰仆亢舒亠 从舒 舒亟仍ム舒于舒仆仆 亰于仂亟从." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "丐舒亶仄舒 仂从亠舒 I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "亠从仆亟()" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "舒于弍舒 (从舒仄亠仆亟亠舒)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-弍仆 ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "丕仆从仂亟 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒仂亟仆亠亠舒仗亠亶从 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒仂亟仆亠亠舒仗亠亶从 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "舒仂亟仆亠亠舒仗亠亶从 (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶仆舒仍仆舒亠舒仗亠亶从 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亶从 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亶从 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "舒仍亶从 (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "从 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "舒弍从 (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "舒弍从 (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "亊亶从 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "亊亶从 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐从 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "仍舒 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "仍舒 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "仍舒 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "仍舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "弌仗仂舒仆 从舒亶从 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "弌仗仂舒仆 从舒亶从 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "丐舒亟亶仆 从舒亶从 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "丐舒亟亶仆 从舒亶从 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "舒亶从 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "舒亶从 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶从 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶从 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "从舒仂舒仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亟仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仂仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亟仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "从舒仂舒仆舒 仆舒亰于舒 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "仗仂仆舒 仆舒亰于舒 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "仗亠舒于舒亢仆 亟舒舒 i 舒 亟仍 弍磪舒亶 仍舒从舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "仆仄舒 于亠从 (亞仂亟/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亰亠仆 仄亠舒 磻 仍弍舒 亟亰亠从仂于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "亞舒亟亰仆舒 磻 仍弍舒 亟亰亠从仂于舒, 亢于舒ム 24-亞舒亟亰仆仆 舒仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "亞舒亟亰仆舒 磻 仍弍舒 亟亰亠从仂于舒, 亢于舒ム 12-亞舒亟亰仆仆 舒仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亰亠仆 亞仂亟 磻 仍弍舒 亟亰亠从仂于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仄亠 磻 仍弍舒 亟亰亠从仂于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "仄仆舒 磻 仍弍舒 亟亰亠从仂于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "舒仍弍仂 AM 舒仍弍仂 PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟舒 磻 仍弍舒 亟亰亠从仂于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "亟亰亠仆 亟仆 磻 仍弍舒 亟亰亠从仂于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "仗亠舒于舒亢仆舒 亟舒舒 亟仍 弍磪舒亶 仍舒从舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "舒仗仂仆 亟亰于亠 仍弍 亞仂亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "亞仂亟 磻 仍弍舒 亟亰亠从仂于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "舒舒于 仗仂 - 仆舒亰于舒 从舒仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "亰仆舒舒仍仆从" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "仗舒仆仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "从仍舒亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "舒舒于 从仂仍亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "仂仍亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶舒于舒仆 从 - 亰仂于亠仆 仗亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶舒于舒仆 从 - 亰仂于亠仆 亟亞" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶舒于舒仆 从 - 亰仂于亠仆 " -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "弌仗舒仍从舒 URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "舒仂 从仂仍亠舒 舒于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "弍亠亠 从仂仍亠 亟仍 仗亠舒亞舒 亰仂仆 舒于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "弍亠亠 从仂仍亠 亟仍 亟亞仂亞舒 亰仂仆 舒于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "弍亠亠 从仂仍亠 亟仍 磪舒 亰仂仆 舒于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "弍亠亠 从仂仍亠 亟仍 URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "仗舒仆仆亠 仄于舒仍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5979,11 +5993,11 @@ "仗 仆舒于仆\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "舒从舒亰于舒 expr 从舒仍 亰舒亟舒仆 x" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5997,7 +6011,7 @@ "丶亠仍舒 舒于舒仆舒亞舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 弍亠亰 仗仂亟仗\n" "舒舒仍 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6009,19 +6023,19 @@ "舒舒仍 亟亢从舒 亞仆舒 舒亟从于舒仍仆舒\n" "舒舒仍 亟亢从舒 亞仆舒 亰舒从于舒仍仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "弌仗舒仍仆仆 从仍舒于" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "弍亠亠 仆舒弍仂 仗舒仍仆仆 从仍舒于." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "丐仗仂于" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒 弌仍亟" @@ -6400,19 +6414,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "丐仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "亟仗舒仆从" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "舒舒" @@ -6422,7 +6436,7 @@ msgstr "仄舒" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "舒仄" @@ -6699,48 +6713,48 @@ msgid "Progress" msgstr "舒亞" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "舒仗舒 磻 从舒舒仍仂亞 仗仂从" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰仆仂亶亟亰亠仆舒." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "仂从 %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "仂从 %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(亠亰 舒)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "舒仗舒 磻 从舒舒仍仂亞 仗仂从" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "亠舒:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "舒亰于舒 从舒舒仍仂亞舒:" @@ -6791,21 +6805,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "礆舒 舒亟仗舒于亠亟仆舒亠亶" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "亠仄舒亞仄舒 亰仆舒亶 ID 从舒舒仍仆从舒 亟仍 亞舒亞舒 从仍ム舒." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\t舒从舒 \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "仂亟仗 亰仂弍仍亠仆 %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "舒仄仍从舒 仗舒于亠从 仗仂亟仗" @@ -6813,11 +6827,11 @@ msgid "_File" msgstr "个_舒亶仍" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "_仄舒" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/弌_亠" @@ -6835,25 +6849,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - 亟仍亠亞仍舒 从仆从舒 POP3" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "仄." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "仍仆仆亠 亰 %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "亠仍亞舒 亰仍舒 亰 亠于亠舒仄 POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "仗舒仄仍从舒 亰亟舒仍舒 仗舒亟 舒 亠舒仆 POP3." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6862,60 +6876,60 @@ "舒仄仍从舒 亰亟舒仍舒 仗舒亟 舒 亠舒仆 POP3:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "仄舒仆仆亠 亰舒亞舒仍仂从舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "仄舒仆仆亠 从仂仍从舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 ..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "礆舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "弌舒 %d 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "亟仍仆仆亠..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "仄舒仆舒 %d 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "亟从舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "仄舒仆舒 %d (亰 %d) 亰舒亞舒仍仂从舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "仄舒仆舒 %d 亰舒亞舒仍仂从舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "仄舒仆仆亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 %d..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "弌亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6923,41 +6937,42 @@ "弌舒仗舒亟 亠 于仍舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亰 亠于亠舒?\n" "舒 亟亰亠礌仆亠 仆亠仍亞舒 弍亟亰亠 舒亟从舒." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "仍亠 从仍ム 亟仍 `%s'" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "弍仂 仆舒仄舒 亟仍 `%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "仍亠 从仍ム" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "弍亠亠 舒亶仍 仗亰仆舒仆仆" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID 从仍ム舒" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "亠仍仆" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "舒亟舒 从仍ム" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "丕于磲亰亠 仆 ID 从舒舒仍仆从舒 从仍ム舒:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "舒于舒 从仍ム" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7353,49 +7368,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "SSL-亠从舒 亟仍 %s 仆亠 仄仂亢舒 弍 仗舒于亠舒仆 亰-亰舒 仆舒仗仆舒亶 仗仆:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "弌弍'亠从: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "亟舒于亠: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "舒舒 于亟舒仆仆: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "舒舒 从舒仆仆仆: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "'亟弍舒从 仗舒仍舒' SHA1: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "'亟弍舒从 仗舒仍舒' MD5: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "仄舒亠亠 亞 亠从舒?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "_亟仍" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "_丼舒仂于舒 仗仆" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "舒亟_ 仗仄舒" @@ -7443,7 +7458,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "亠仄舒亞仄舒 舒仄舒 仗 亞仗 仆舒于仆." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "仂弍仍亠仆舒." @@ -7452,364 +7467,364 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d 亞仗 仆舒于仆 舒仄舒仆舒 (%s 仗舒舒仆舒)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/亟从舒亰舒" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/亟从舒亰舒/仄" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/亟从舒亰舒/舒亟仗舒仆从" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/亟从舒亰舒/ 仗 舒仍从" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/亠_舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_舒仗舒于舒..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_舒亰仆舒仆仆亠" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_舒亰仆舒仆仆亠/舒亟舒 _磪" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_舒亰仆舒仆仆亠/_仆 磪" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_舒亰仆舒仆仆亠/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_舒亰仆舒仆仆亠/舒亰仆舒 磻 仆亠舒仆" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_舒亰仆舒仆仆亠/舒亰仆舒 磻 仗舒舒仆" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_舒亰仆舒仆仆亠/舒亰仆舒 仆从 磻 舒仆" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_舒亰仆舒仆仆亠/舒亰仆舒 亠 舒仆仄" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/舒仍仂于舒 仄亠从舒" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/舒亰仆舒 磻 _仗舒仄" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/舒亰仆舒 磻 _仆亠-仗舒仄" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亠舒-亟舒亞舒于舒" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/舒亟舒 舒亟仗舒仆从舒 亟舒 从仆亞 舒亟舒仂..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/_舒仄舒仆舒" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/仗舒 _亟仗舒仆从" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/仗舒 _亟舒舒" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/仗舒 _丐仄亠" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "弌于舒仆仆亠 仗舒亞仍磲 亰于仂亟从...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "亠舒从仍ム 仗舒亞仍磲 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "弌从舒仆舒于舒仆仆亠 从舒舒仍仂亞舒 (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "仗舒舒于舒 仗舒亰仆舒舒仆仆" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "亠从舒仂 仗舒亰仆舒舒仆仆 亰舒舒仍. 仗舒舒于舒?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "弌从舒仆舒于舒仆仆亠 从舒舒仍仂亞舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "亠仄舒亞仄舒 舒仆舒于 亰仍仆仆亠 亰 亠于亠舒仄." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "丿从舒 " -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "亠舒仆 仍仂 弍仂仍 仆礆舒" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n" "丿从舒 舒亟 从舒仆舒?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "礆舒 仆亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "" "亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n" "亠舒亶 亟舒 仆舒仗仆舒亞舒 仆亠舒仆舒亞舒 从舒舒仍仂亞舒?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 弍仂仍 仆礆舒" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n" "丿从舒 舒亟 从舒仆舒?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "礆舒 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" "仂于 亟仂仗舒 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n" "亠舒亶 仆舒仗仆 从舒舒仍仂亞 亰 仆仂于仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆礆?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "礆舒 弍仂仍亠亶 仗舒亰仆舒舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仗舒亰仆舒舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n" "舒舒 仗仂从 舒亟 从舒仆舒?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "礆舒 仗舒亰仆舒舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仗舒亰仆舒舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n" "舒舒 仗仂从 舒亟 仗舒舒从?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "礆舒 弍仂仍亠亶 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n" "舒舒 仗仂从 舒亟 从舒仆舒?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "礆舒 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" "亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n" "舒舒 仗仂从 舒亟 仗舒舒从?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "弌磪于舒仆仆亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仗舒 仄亠..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " 仍亠仄亠仆() 于仍舒仆" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 舒" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 仗亠舒仆亠亠仆舒" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 从舒仗舒于舒仆舒" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d 仆仂于, %d/%d 仆亠舒仆, %d/%d 舒亞仍舒仄" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠舒仆, 舒亞仍舒仄 %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠舒仆, %d 舒亞仍舒仄" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "丕仗舒舒亟从舒于舒仆仆亠 亰于仂亟从..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t亰仆舒仆仆亠 亰于仂亟从 亰 亟舒亟亰亠仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "亰仆舒仆仆亠 亰于仂亟从 亰 亟舒亟亰亠仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "舒仗舒仆仆亠 从 亰于仂亟从 (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仗舒亰仆舒舒仆舒\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仗舒亰仆舒舒仆舒 磻 舒仆舒亠\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仗舒亰仆舒舒仆舒 磻 仆亠舒仆舒亠\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %s/%d 仗舒亰仆舒舒仆舒 亟舒 舒仆仆\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "弌亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠()" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "弌舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠() 舒 仄亠仆?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "弌舒仆仆亠 仗舒亟于仂亠仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %s/%d 舒亰仗舒亰仆舒舒仆舒\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仗舒亰仆舒舒仆舒 亟舒 仗亠舒仆仂 %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "舒舒仍仂亞 仗亰仆舒仆仆 仗舒亟舒亠 亰 弍磪仄." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "弍亠亠 从舒舒仍仂亞 亟仍 仗亠舒仆仂" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仗舒亰仆舒舒仆舒 亟舒 从舒仗舒于舒仆仆 %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "舒舒仍仂亞 仗亰仆舒仆仆 从仂仗 仗舒亟舒亠 亰 弍磪仄." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "弍亠亠 从舒舒仍仂亞 亟仍 从舒仗舒于舒仆仆" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "舒仄仍从舒 仗舒亟舒 舒仗舒仂从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "弍舒仆仆亠 仆舒从..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "舒亰亞仗舒于舒仆仆亠..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "个仍舒于舒仆仆亠 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "仍舒于舒仆仆亠..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "个仍舒于舒仆仆亠..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 仍() 仗舒仍舒于舒仆." @@ -7965,6 +7980,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "弌舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 亠 舒亶仍 亟舒亟舒从舒 于仍舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆?" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "仍亠 从仍ム" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "仍ム 仗仂亟仗" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "%d 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠() (%s) 舒仄舒仆舒" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/bg.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/bg.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/bg.po sylpheed-3.4.1/po/bg.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/bg.po 2013-11-29 03:53:28.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/bg.po 2014-04-04 06:45:07.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "亞亠从舒 仗亳 POP3 亠亳舒\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "仆亠仗亠仆仂 亰舒仗亳于舒仆亠 仆舒 仆舒仂亶从亳亠 于于 舒亶仍\n" @@ -549,55 +549,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "亞亠从舒 仗亳 SMTP 亠亳舒\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "仆亠 亠 仆舒仍亳亠仆 SSLv23\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "仆舒仍亳亠仆 SSLv23\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "仆亠 亠 仆舒仍亳亠仆 TLSv1\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "仆舒仍亳亠仆 TLSv1\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "仆亠 亠 仆舒仍亳亠仆 SSL 仄亠仂亟舒\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "亠仗仂亰仆舒 SSL 仄亠仂亟 *PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "亠从舒 仗亳 亰亟舒于舒仆亠 仆舒 ssl 从仂仆亠从\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL 于亰从舒 亳亰仗仂仍亰于舒亶从亳 %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "弌亠亳亳从舒 仆舒 于舒:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 弌弍亠从: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 亰亟舒亠仍: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "亰舒仗亳 于 %s 亠 仗仂于舒仍亳.\n" @@ -689,14 +689,14 @@ "于 从仂仍仂仆从舒 `G' 亰舒 舒亰亠舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亠亞仍礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仂 `Get All'." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "仄亠" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "仂仂从仂仍" @@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亟亠舒 从仄 仆亳亞舒舒" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "亟亠" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "舒弍亠仍亠亢从亳" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "亰弍亠亠亠 仗舒仗从舒 仂 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "亠亞亳亳舒仆亳 仗舒于亳仍舒" @@ -991,13 +991,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_亰亳于舒仆亠" @@ -1023,75 +1023,75 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_亠亟舒从亳舒仆亠/_仄从于舒仆亠" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "舒仗从舒" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 舒亟亠" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "丐亠仆亠" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "仂:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "亰亳于舒仆亠" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "仂弍舒于礌亠" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "丐亠仆亠" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "舒于舒礌亠" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 舒亟亠(亳亠)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 舒亟亠(亳亠)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1101,38 +1101,38 @@ "从仂 亳亰亳于舒亠 舒仄仂 仗舒仗从舒舒, 舒亟亠亳亠 亠 弍亟舒 仗亠仄亠亠仆亳 于 仂亟亳亠仍从舒舒 " "仗舒仗从舒." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "弌舒仄仂 仗舒仗从舒" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "舒仗从舒 亳 亟亠亳" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "仂于 仗仂亠弍亳亠仍, 仆亠 仄仂亢舒 亟舒 ce 亰舒仗舒亰亳 亳仆亟亠从仆亳 舒亶仍." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "仂于 仗仂亠弍亳亠仍, 仆亠 仄仂亢舒 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 舒亶仍舒 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "弌舒舒舒 舒亟亠仆舒 从仆亳亞舒 从仂仆于亠亳舒仆舒 仗亠仆仂" -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1140,7 +1140,7 @@ "弌舒舒舒 舒亟亠仆舒 从仆亳亞舒 从仂仆于亠亳舒仆舒,\n" "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 仆仂于亳 亳仆亟亠从亠仆 舒亶仍" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1148,7 +1148,7 @@ "亠仗 从仂仆于亠亳舒仆亠仂 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒,\n" "亰亟舒亟亠仆亳 舒 仆仂于亳 仗舒亰仆亳 舒亶仍仂于亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1156,7 +1156,7 @@ "亠仗 从仂仆于亠亳舒仆亠仂 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒\n" "亳 亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 舒亶仍仂于亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1164,17 +1164,17 @@ "亠仗 从仂仆于亠亳舒仆亠仂 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒\n" "亳 亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 舒亶仍仂于亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1182,80 +1182,80 @@ "%s%c%s" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂亠亠 舒亟亠仆亳 亳仆亟亠从" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "亠从舒 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "弌舒舒舒 舒亟亠仆舒 从仆亳亞舒 从仂仆于亠亳舒仆舒, 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 仆仂于亳 亳仆亟亠从亠仆 舒亶仍" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "亠仗 从仂仆于亠亳舒仆亠仂 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒, 亰亟舒亟亠仆亳 舒 仆仂于亳 仗舒亰仆亳 舒亶仍仂于亠 " "仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "亠仗 从仂仆于亠亳舒仆亠仂 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒, 仆亠仗 亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 舒亶仍仂于亠 " "仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "亠仗 从仂仆于亠亳舒仆亠仂 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒 亳 亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 舒亶仍仂于亠 仆舒 " "舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂亠亠 舒亟亠仆亳 亳仆亟亠从" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "仆亠亠亶" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "亳亠" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "EMail 亟亠" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "仗舒" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 于" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "亳亠仆 舒亟亠" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "舒弍亠仍亠亢从舒" @@ -1319,7 +1319,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "亳从仂亶" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "/_亠亟舒从亳舒仆亠/_仂仗亳舒仆亠" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_亰亞仍亠亟" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 亞仂仍亠仄亳仆舒舒 仆舒 %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "个舒亶仍 %s 亠 仗舒亰亠仆." @@ -1699,8 +1699,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 舒 仂 multipart 仂弍亠仆亳亠." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(礆舒 丐亠仄舒)" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 仍亠亟仆亳亠 舒亟亠亳" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr ":" @@ -1783,31 +1783,31 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "亠 仄仂亢舒 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 弍仂仆 舒仂亳亳舒仆 亳亰弍舒仆亳 `%s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仄亠仆亳 于亳亟舒 仆舒 舒亶仍舒\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1818,12 +1818,12 @@ "%s 从仄 %s.\n" "亰仗舒舒仆亠 舒从舒?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1832,15 +1832,15 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1849,98 +1849,98 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰亳亠 舒仂仂 仂弍亠仆亳亠\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "仆舒亠亢亟舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 仗舒仗从舒舒 亰舒 仂仗舒从舒\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 亠于于舒\n" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仂于仂亳 舒亶仍 %s\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亠亶于亳" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亳仗亳舒仆亠" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "舒舒" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "舒亰仄亠" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "亠于舒仍亳亟亠仆 MIME 亳仗" -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于于舒 亳仍亳 亠 仗舒亰亠仆" -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "从亠仂舒亳" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME 亳仗" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "仂亟亳舒仆亠" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "仄亠 仆舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: 舒亶仍 仆亠 亠于于舒\n" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1948,12 +1948,12 @@ "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "仂仄舒仆亟仆亳 亠亟 亰舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂 亠 仆亠于舒仍亳亟亠仆: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1963,52 +1963,52 @@ "亠仍舒亠亠 仍亳 仗亳仆亟亳亠仍仆仂 仗亠从舒磦舒仆亠 仆舒 仗仂亠舒?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠仂 弍亠亠 仗仂仄亠仆亠仆仂. 亰仂舒于礌亠?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 仗亳仍仂亢亳亠 舒弍仍仂仆 `%s' ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "亳仍舒亞舒仆亠 仆舒 舒弍仍仂仆" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "舒仄亠仆礌亠" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "仄从于舒仆亠" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr " 仂于亠从舒 仆舒 舒亶仍 " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "个舒亶仍" @@ -2168,12 +2168,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "于亠亟亠亠 仆仂于仂仂 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "于亠亟亠亠 亳仄亠 仆舒 仆仂于舒 仗舒仗从舒:" @@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 JPilot 亰舒仗亳" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "舒从亳仄仄 亰舒仗亳亳" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "仆仂于仆亳" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr "亰弍仂..." @@ -2398,48 +2398,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "亰弍仂 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "仂亟亳" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "亰仗舒亠仆亳" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "仗舒从舒" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "仂亠" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "丼亠仆仂于亳" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "仂于舒舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 于从仍ム亠仆仂 于 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 于亠亠 亠于于舒" -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 亰亟舒亟亠仆舒." @@ -2519,85 +2519,85 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 仗舒仗从舒...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "仂于亳" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "亠仗仂亠亠仆亳" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "亰仂弍仆仂于磦舒仆亠 亟于仂仂 仆舒 仗舒仗从舒舒" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "于仂仂 仆舒 仗舒仗从舒舒 亠 弍亟亠 于亰仂弍仆仂于亠仆仂. 仂亟仍亢舒仆亠?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "亰仂弍仆仂于磦舒仆亠 亟于仂仂 仆舒 仗舒仗从舒舒..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "亰仂弍仆仂于磦舒仆亠 仆舒 亟于仂仂 仆舒 仗舒仗从舒舒 仗仂于舒仍亠仆仂." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "仂于亠磦舒仆亠 亰舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 于于 于亳从亳 仗舒仗从亳..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "舒仗从舒 %s 亠 亳亰弍舒仆舒\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠..." -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠..." -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟仂 %s." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2607,26 +2607,26 @@ "(舒从仂 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亰亟舒亟亠亠 仗舒仗从舒 亰舒 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗仂亟仗舒仗从亳,\n" " 亟仂弍舒于亠亠 `/' 仆舒 从舒 仆舒 亳仄亠仂)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "于亠亟亠亠 仆仂于仂 亳仄亠 亰舒 `%s'" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "亠亳仄亠仆于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2635,12 +2635,12 @@ "亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒舒 从亳 `%s'?\n" "(弌仂弍亠仆亳舒 亠 亳亰亳于舒 仂 亟亳从舒)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2651,31 +2651,31 @@ "亳从亳 仗舒仗从亳 亳 仂弍亠仆亳 仗仂亟 `%s' 亠 弍亟舒 亳亰亳亳.\n" "舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亳亰亳于舒仆亠?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 #, fuzzy msgid "Empty junk" msgstr "丐亠仄舒" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2684,34 +2684,34 @@ "亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒舒 从亳 `%s'?\n" "(弌仂弍亠仆亳舒 亠 亳亰亳于舒 仂 亟亳从舒)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒 `%s'?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆 `%s'?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆" @@ -2723,8 +2723,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亰舒亞仍舒于仆亳亠 弍仍仂从仂于亠...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(礆舒 )" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "亳弍" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "亰弍仂" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 于亰从舒 POP3 于: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠..." @@ -3126,8 +3126,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "亠从舒 于 仂从亠." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "亰从舒舒 亠 仗亠从舒亠仆舒 仂 仂亟舒仍亠亠仆亳 仂." @@ -3196,11 +3196,11 @@ "仂亠仆从舒舒 从亳 亠 亰舒从仍ム亠仆舒:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠仂 亠 仗仂于舒仍亳." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3209,7 +3209,7 @@ "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠仂 亠 仗仂于舒仍亳:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "亠亳舒 亠 仗仂仂亠仆舒\n" @@ -3372,16 +3372,16 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "亟亞 Sylpheed 亠 舒亳舒仆 于亠亠.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "仂仆亳亞舒亳 仆舒 亟亠亶于亳" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3749,15 +3749,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_亰亞仍亠亟/于舒礌亠 于 _仆仂于 仗仂亰仂亠" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_亰亞仍亠亟/_亰仂亟亠仆 从仂亟" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_亰亞仍亠亟/_丶磿舒舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒" @@ -4079,8 +4079,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "亞仂仂于仂.\n" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳舒" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_亞仂于仂" @@ -4170,15 +4170,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_亠仗舒舒仆亠" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/_亠仗舒舒仆亠 从舒仂 仗亳从舒" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_亠仆舒仂于舒仆亠" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳仂...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "丐亠从" @@ -4352,16 +4352,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "丕仆亳从仂亟 (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 舒亶仍 `%s'." @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/_舒仗舒亰于舒仆亠 从舒仂..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_亠舒..." @@ -4534,246 +4534,246 @@ msgid "Description: " msgstr "仗亳舒仆亳亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "于舒礌亠 仆舒 仗仂亰仂亠 仗亠亟仗仂亳舒仆亳舒 亰舒 舒从舒仆舒...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "从舒仆%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳 亰舒 仆仂于 舒从舒仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳 亰舒 舒从舒仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 仗亠亟仗仂亳舒仆亳舒 亰舒 舒从舒仆舒...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "亰仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "弌舒于礌亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "亠仗亳从仂仆仂于亠仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "舒仗亠亟仆舒仍" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "仄亠 仆舒 舒从舒仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "亳仆舒 亳仆仂仄舒亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "仍仆仂 亳仄亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "仂亠仆从亳 舒亟亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "亞舒仆亳亰舒亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "仆仂仄舒亳 亰舒 于舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "仂于亳仆亳 (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "亠亰 (仍仂从舒仍仆仂)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "弌于 亳亰亳从于舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "仂于亳仆舒从亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "弌于 亰舒 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 于 (亳亰仗舒舒仆亠)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "仂亠弍亳亠仍从亳 ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "舒仂仍舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "弌于 亳亰亳从于舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "亰亳于舒仆亠 仂弍亠仆亳舒 仂 于舒 从仂亞舒仂 亠 仗仂仍舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "亠仄舒于舒仆亠 仍亠亟" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "亟仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 亟仆亳: 仆亠亰舒弍舒于仆仂 仗亠仄舒于舒仆亠)" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "亰亠亞仍礌亠 仆舒 于亳从亳 仂弍亠仆亳 仂 于舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "亞舒仆亳亠仆亳亠 仆舒 舒亰仄亠舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "B" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "仂亟舒 从亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒 舒仆磦舒仆亳 于 舒亰亳 仗舒仗从舒)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "亠仂亟 仆舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "于仂仄舒亳仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "弌舒仄仂 仗亳 仆仂 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "仂于亳仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "舒从亳仄舒仍亠仆 弍仂亶 亳亰亠亞仍礌亳 舒亳亳\n" "(仆亠仂亞舒仆亳亠仆仂 舒从仂 亠 于于亠亟亠仆舒 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "亠 亠 从舒亰舒仆 仗仂仍舒亠仍" -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'仂仍舒于舒仆亠 于亳从亳' 仗仂于亠磦舒 亰舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 于 仂亰亳 舒从舒仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "舒亞仍舒于仆舒 舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 舒舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "亠仆亠亳舒仆亠 仆舒 Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仂 仗仂亠弍亳亠仍" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " 亠亟舒从亳舒仆亠... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 丕亟仂仂于亠磦舒仆亠 (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4782,246 +4782,251 @@ "从仂 仂舒于亳亠 亠亰亳 仗仂仍亠舒 仗舒亰仆亳, 亠 弍亟舒 亳亰仗仂仍亰于舒仆亳\n" "亳亠 user ID 亳 仗舒仂仍舒 从舒仂 亰舒 仗仂仍舒于舒仆亠." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠 POP3 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "弌亳亞仆舒舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "亰仂亟 仆舒 从仂仄舒仆亟舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 仍亠亟仆亳亠 舒亟亠亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "亞仂于仂-亟仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 #, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "仂亟仗亳于舒仆亠 仗仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 #, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "亳仗亳舒仆亠 仗仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗亳从 仗仂仍舒亠仍亳." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 ASCII-armored 仂仄舒 亰舒 从亳仗亳舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 仗仂亟仗亳 于 亳 亠从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "仂亟仗亳于舒 从仍ム" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 仗仂亟舒亰弍亳舒亳 亠 GnuPG 从仍ム" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "亰弍仂 仆舒 从仍ム 仗仂 于舒亳 email 舒亟亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "亠仆 亳亰弍仂 仆舒 从仍ム" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "ID 仆舒 仗仂亠弍亳亠仍 亳仍亳 从仍ム舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "亠 亠 亳亰仗仂仍亰于舒 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 POP3 于亰从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 STARTTLS 从仂仄舒仆亟舒 亰舒 舒 仆舒 SSL 亠亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 IMAP4 于亰从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 NNTP 于亰从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "亰仗舒舒仆亠 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 SMTP 于亰从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 仆亠弍仍仂从亳舒 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(亰从仍ム亠亠 舒从仂 亳仄舒亠 仗仂弍仍亠仄亳 SSL 于亰从舒)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "仄亠 仆舒 仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "仄亠:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "舒仂仍舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 亳亰仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 SMTP 仗仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 POP3 仗仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 IMAP4 仗仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 NNTP 仗仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 亳仄亠 仆舒 亟仂仄亠亶仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 亟亳亠从仂亳 仆舒 于舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "亰亠亞仍礌亠 仆舒 于亳从亳 仂弍亠仆亳 仂 于舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰仗舒亠仆亳 仂弍亠仆亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亠仆仂于亳亠 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰亳亳 仂弍亠仆亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰亳亳 仂弍亠仆亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆仂 亳仄亠 仆舒 舒从舒仆舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 仗仂亠仆从亳 舒亟亠." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 SMTP 于." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 仗仂亠弍亳亠仍从亳 ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 POP3 于." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 IMAP4 于." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 NNTP 于." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5138,143 +5143,156 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 亟亠亶于亳亠仂?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 仂弍亳 仗亠亟仗仂亳舒仆亳...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "弍亳 亠亟仗仂亳舒仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "亳仗仍亠亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗仂于亠磦舒仆亠 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "于亠从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "仄亳仆舒(亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "仂于亠从舒 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒 仗亳 舒亳舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "弍仆仂于磦舒仆亠 仆舒 于亳从亳 仍仂从舒仍仆亳 仗舒仗从亳 仍亠亟 仗亳亠仄舒仆亠" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "仂从舒亰舒仆亳 舒亳弍亳" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "亠从仆亟舒(亳)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂亠亠 舒亶仍." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "仂仄舒仆亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "亰亳仄舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "亳亠仄舒仆亠 仂 仗仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仗亳 仗亳亠仄舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "仍舒于仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 仆舒 亳亰仗舒亠仆亳亠 仂弍亠仆亳 于 亰仗舒亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 仍亠亟仆亳亠 舒亟亠亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "仂从舒亰舒仆亳 舒亳弍亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "亠仆舒礌亠 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "亠仆仂仆仂 从仂亟亳舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -5283,206 +5301,206 @@ "丕从舒亢亠亠 亠仆仂仆仂 仂亟亳舒仆亠 仆舒 弌亟亢舒仆亳亠仂(Content-Transfer-Encoding)\n" "亳亰仗仂仍亰于舒仆仂 从仂亞舒仂 磿仂仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟亢舒 仆亠-ASCII 亰仆舒亳." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "亰仂亟舒 从仂亟仂于舒 舒弍仍亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "亰仂亟舒 从仂亟仂于舒 舒弍仍亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仆舒 亳亞仆舒舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于仄从于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "亞仂于舒礌亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亳亰弍亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆 亰舒 仂亞仂于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "丶亳亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仗亳 仂亞仂于舒礌亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒亳舒仆亠 仆舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "亳于仂 仆舒 仂仄礌舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "亰仆舒从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "亠仆舒礌亠 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 于 仗舒仗从舒舒 亠仆仂于亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "仂仄舒仍仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 仂亞仂于仂舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "舒从亳舒仆亠 仆舒 亳舒" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 仗亠仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "仂亟舒 从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "丐亠从" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳亠 亟仂 亳仄亠仂 仆舒 仗舒仗从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳亠 亟仂 亳仄亠仂 仆舒 仗舒仗从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌从舒舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂 亟仍亞亳 仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "弍从于亳" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仂仍舒亠仍 于 `' 从仂仍仂仆舒舒, 舒从仂 亳亰仗舒舒舒 亠 于亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "舒亰于亳于舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 亟舒舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 舒亳弍亳 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "亳从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/丶于亠亠仆 _亠亳从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_亰亞仍亠亟/_弌仂亳舒仆亠/亳亰仂亟仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_亰亞仍亠亟/_弌仂亳舒仆亠/亳亰仂亟仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5491,11 +5509,11 @@ "从仂 亠 亳亰弍舒仆仂 `于仂仄舒亳仆仂', 亠 弍亟亠 亳亰弍舒仆仂\n" "仂仗亳仄舒仍仆仂仂 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍 从仂亟亳舒仆亠." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "仂亰于仂仍磦舒仆亠 仆舒 仂于亠磦舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5503,680 +5521,676 @@ "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 multi-byte 舒亰弍从舒 亳 亳亳 从舒仂\n" "ASCII 亰仆舒亳 (舒仄仂 亰舒 亊仗仂仆从亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "舒仆亠仍 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仆舒亟 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亠仗舒舒仆亠 从舒仂 仗亳从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "舒亰仂礌亳亠 仄/ 亠亟仂于亠亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "仗亳从亠仍(舒)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "亠于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "仂仍仂于亳仆 舒仆亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒于仆仂 仗亠于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "弌仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "舒亰仗于舒仆亠 仆舒 仗亳从亠仗亠仆亳 亳亰仂弍舒亢亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "舒仂亶从舒 仆舒 仗仂从舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仍舒于从亳 舒亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "亰弍亠亠亠 从仍ム仂于亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒 舒仆磦舒仆亳 于 舒亰亳 仗舒仗从舒)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "于仂仄舒亳仆舒 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 于 仂亟亠仍亠仆 仗仂亰仂亠 仆舒 亠亰仍舒舒 仂 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "亠仄亠仆仆仂 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒舒 于 仗舒仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "亠于舒仍亳亟仆仂 仍亠亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "仄亳仆舒(亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(丕舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 `0' 亠 舒仆磦舒 仗舒仂仍舒舒\n" "仗亠亰 磿舒舒 亠亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "亠于舒舒仆亠 仆舒 于仂亟舒 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 舒亳舒仆亠, 舒从仂 GnuPG 仆亠 舒弍仂亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "于舒礌亠 于亳仆舒亞亳 仆舒 仂弍亠仆亳舒 亳亰弍舒仆亳 于 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "舒从亳舒仆亠 从舒仂 仗仂亠亠仆仂 舒仄仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 仂于仂亠仆仂 于 仆仂于 仗仂亰仂亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "于舒礌亠 仆舒 仗于仂仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仍亳亰舒仆亠 于 仗舒仗从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仂弍亠仆亳 亠亳从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "舒从亳舒仆亠 从舒仂 仗仂亠亠仆仂 舒仄仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 仂于仂亠仆仂 于 仆仂于 仗仂亰仂亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "仍亳亰舒仆亠 于于 于仂亟舒舒 从亳 仍亠亟 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "仂于亠从舒 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒 仗亳 舒亳舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(弌仂弍亠仆亳舒 亠 弍亟舒 仄舒从亳舒仆亳 亟仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠仂\n" "舒从仂 仂于舒 亠 亳亰从仍ム亠仆仂)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "从舒仆仆仂 仄亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "亞亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "亳仆舒亞亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "弌舒仄仂 仗亳 仆仂 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "亳从仂亞舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠亰 仗仂于亟亳亞舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 亰舒 亞亠从舒 仗亳 亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒于舒礌亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠 从仂亞舒仂 亰舒于亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 舒亟亠舒 于 仆舒亰仆舒亠仆亳亠仂 仗亳 亟于仂亶仆仂 舒从于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 仍亠亟仆亳亠 舒亟亠亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "仂于亢亟亠仆亳亠 仗亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂亠仂 仆舒 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "亳舒仆亠 仗亠亟亳 亳亰亳于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 舒从仂 亳仄舒 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "仆仆亳 从仂仄舒仆亟亳 (%s 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍 / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "丕亠弍 弍舒亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "仂亟舒 从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 亳亰仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 仗亳亠仄舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 亳亰仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "仂仂从舒 仆舒 / 仗仂:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "亠从仆亟舒(亳)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 (亠仗仂亳亠仍仆仂)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "丕仆亳从仂亟 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶亠仆舒仍仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "从亳 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "从亳 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐从亳 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍亳舒 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从亳 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从亳 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从亳 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "亳舒亶从亳 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠亶从亳 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仆舒仗仍仆仂 从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亳 舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "于亠从 (亞仂亟亳仆a/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 24-舒仂于 舒仂于仆亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 12-舒仂于 舒仂于仆亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "仄亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "亳仍亳 AM 亳仍亳 PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 亠亟仄亳舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳亳 仂 亞仂亟亳仆舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "于亠仄亠于舒舒 亰仂仆舒 亳仍亳 亳仄亠 亳仍亳 从舒亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "亟亠仆亳亳从舒仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "仗亳舒仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "亳仄亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 于亠仂于亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "丶于亠仂于亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 于仂 亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 仂仂 亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 丐亠仂 亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI 于亰从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "亠亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于亠仂于亠亠 亰舒 亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 仗于仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 于仂仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 亠仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 URL" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6200,11 +6214,11 @@ "仂于亳仆舒从亳 亞仗亳\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "从仂 x 亠 舒仆仂于亠仆, 仗仂从舒亰于舒 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6218,7 +6232,7 @@ "丶亳亳舒仆仂 磿仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 弍亠亰 仗仂亟仗亳\n" "弌亳仄于仂仍 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6230,20 +6244,20 @@ "弌亳仄于仂仍 仂于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒\n" "弌亳仄于仂仍 亰舒于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒 Sylpheed" @@ -6659,19 +6673,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "仂亟舒亠仍" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "舒舒" @@ -6681,7 +6695,7 @@ msgstr "仂仄亠" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 #, fuzzy msgid "To" msgstr "仂:" @@ -6978,50 +6992,50 @@ msgid "Progress" msgstr "从亠仂舒亳" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 于 仗舒仗从舒舒 亠仆仂于亳" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr "%d 仆舒仄亠亠仆亳 仂弍亠仆亳.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "%d 仆舒仄亠亠仆亳 仂弍亠仆亳.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d 仆舒仄亠亠仆亳 仂弍亠仆亳.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "个亳仍亳舒仆亠..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(礆舒 舒舒)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 于 仗舒仗从舒舒 亠仆仂于亳" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "仄亠 仆舒 舒亶仍" @@ -7078,21 +7092,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "礆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 仗仂亠弍亳亠仍从亳 ID 亰舒 从仍ム." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "仂亟仗亳 亠 仆舒仗舒于亠仆 仆舒 %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "亠从舒 仗亳 仗仂于亠磦舒仆亠 仆舒 仗仂亟仗亳" @@ -7101,12 +7115,12 @@ msgid "_File" msgstr "/_个舒亶仍" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "仂仍舒于舒仆亠" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_亠仄舒于舒仆亠" @@ -7126,129 +7140,130 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "弌于亰于舒仆亠 SMTP 于: %s ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 于亰从舒 POP3 于: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "亞亠从舒 仗亳 POP3 亠亳舒\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "亞亠从舒 仗亳 POP3 亠亳舒\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d 弍舒亶舒)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "亰亳仄舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "礆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠()" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "亠从于舒仆亠..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仂 %s..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠()" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "仂仍 亳亰弍亠亠亠 从仍ム 亰舒 `%s'" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "弌弍亳舒仆亠 仆舒 亳仆仂仄舒亳 亰舒 '%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "亰弍亠亠亠 从仍ム仂于亠" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "亰弍仂 仆舒 亳亰仂亟亠仆 舒亶仍" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID 仆舒 从仍ム" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 从仍ム" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "于亠亟亠亠 亟亞 仗仂亠弍亳亠仍从亳 亳仍亳 ID 仆舒 从仍ム:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7648,50 +7663,50 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " 弌弍亠从: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " 亰亟舒亠仍: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " 亰亟舒亠仍: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "亠于舒仍亳亟仆仂 仍亠亟" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "仗亠舒从 仆舒 从仍ム舒: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "仗亠舒从 仆舒 从仍ム舒: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "/_亠仆舒仂于舒仆亠" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "亳仆舒亞亳" @@ -7741,7 +7756,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗亳从 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒舒 亞仗舒" -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "亰仗仍仆亠仆仂." @@ -7750,362 +7765,362 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂仍亠仆亳 (%s 仗仂亠亠仆亳)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_于亳从亳" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/亠_仄亠于舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_仂仗亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_舒从亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒从亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒亰仄舒从亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仆亠仗仂亠亠仆仂" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仗仂亠亠仆仂" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仗仂亠亠仆仂" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 仆舒 _于亳从亳 从舒仂 仗仂亠亠仆亳" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/丶于亠亠仆 _亠亳从亠" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亠_亟舒从亳舒仆亠 " -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亟舒亠仍 于 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/_于仂仄舒亳仆仂" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _仗仂亟舒亠仍" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 仗_仂仍舒亠仍" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _亠仄舒" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳仂...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "弍舒弍仂于舒仆亠 仆舒 仄舒从亠" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "仄舒 仂舒仆舒仍亳 仄舒从亠亳. 亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亠 仂弍舒弍仂?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 IMAP4 亠亳 : %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "丐亠仆亠 仂仆仂于仂" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "礆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "礆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "礆舒 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仂弍亠仆亳 亠亳从亠" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "礆舒 仂弍亠仆亳 亠亳从亠" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "弌弍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仗仂 亠仄舒..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr "亳亰弍舒仆(亳)" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 亳亰亳亳" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 仗亠仄亠亠仆亳" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 从仂仗亳舒仆亳" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂 (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "弌仂亳舒仆亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仗仂亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仆亠仗仂亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 亳亰亳于舒仆亠\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠()" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亳亰亳亠亠 仂弍亠仆亳舒 仂 从仂亠仂?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗仂于舒亳 亠 仂弍亠仆亳..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 舒亰仄舒从亳舒仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 仄亠亠仆亠 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "亰弍仂 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "亰弍仂 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从舒 仆舒 仂弍亠仆亳舒." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "亰亞舒亢亟舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "舒舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "个亳仍亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "亳仍亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "个亳仍亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -8269,6 +8284,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "亰弍亠亠亠 从仍ム仂于亠" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "仂亟仗亳于舒 从仍ム" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "舒于亠仆仂 (%d 仂弍亠仆亳 (%s) 仗仂仍亠仆亳)" diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/ChangeLog sylpheed-3.4.1/po/ChangeLog --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/ChangeLog 2013-10-28 09:46:11.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/ChangeLog 2014-03-26 08:10:59.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,11 @@ +2014-03-26 + + * updated fr.po, eu.po and uk.po. + +2014-03-19 + + * updated ru.po. + 2013-10-28 * updated ru.po (thanks to Igor Nedoboy). Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/cs.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/cs.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/cs.po sylpheed-3.4.1/po/cs.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/cs.po 2013-11-29 03:53:29.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/cs.po 2014-04-04 06:45:08.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-23 01:42+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Petr Kovar \n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "v relaci POP3 se vyskytla chyba\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "selh叩n鱈 pi z叩pisu nastaven鱈 do souboru\n" @@ -555,55 +555,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "v relaci SMTP se vyskytla chyba\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 je nedostupn辿\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 je dostupn辿\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 je nedostupn叩\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 je dostupn叩\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "metoda SSL je nedostupn叩\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Nezn叩m叩 metoda SSL *PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Chyba pi vytv叩en鱈 ssl context\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Spojen鱈 SSL pou転鱈v叩 %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certifik叩t serveru:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Pedmt: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavatel: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "ne炭sp邸n箪 z叩pis do %s.\n" @@ -694,14 +694,14 @@ "kontrolov叩n pi volb \"Pijmout v邸e\", za邸krtnte pol鱈ko ve sloupci \"G\"." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Jm辿no" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Pidat adresu do adres叩e" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Pozn叩mky" @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vybrat slo転ku adres叩e" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Automaticky registrovan辿 adresy" @@ -988,13 +988,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Smazat" @@ -1018,72 +1018,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Vlo転it" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adres叩" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Slo転ka" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "P鱈jemce:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Kopie:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Skryt叩 kopie:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Pidat" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "_Zav鱈t" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Smazat adresy" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Opravdu chcete smazat tyto adresy?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1092,36 +1092,36 @@ "Chcete smazat slo転ku A v邸echny adresy v \"%s\"?\n" "Pokud sma転ete pouze slo転ku, adresy budou pesunuty do nadazen辿 slo転ky." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Smazat slo転ku" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "Pouz_e slo転ku" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Slo転k_u a adresy" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Opravdu smazat \"%s\"?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nov箪 u転ivatel, nelze ulo転it soubor index." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nov箪 u転ivatel, nelze ulo転it soubory s adres叩em." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Konverze star辿ho adres叩e probhla 炭sp邸n." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1129,7 +1129,7 @@ "Star箪 adres叩 peveden,\n" "ale nelze ulo転it nov箪 soubor s indexem." -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1137,7 +1137,7 @@ "Konverze adres叩e nemohla b箪t provedena,\n" "ale byly vytvoeny nov辿 pr叩zdn辿 soubory adres叩e." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1145,7 +1145,7 @@ "Nelze prov辿st konverzi adres叩e,\n" "nelze vytvoit nov辿 soubory adres叩e." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1153,15 +1153,15 @@ "Nelze prov辿st konverzi adres叩e\n" "a vytvoit nov辿 soubory adres叩e." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Chyba pi konverzi adres叩e" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Konverze adres叩e" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1172,72 +1172,72 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Chyba v adres叩i" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Star箪 adres叩 peveden, ale nelze ulo転it nov箪 soubor index s adres叩em" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Konverze adres叩e nemohla b箪t provedena, ale byly vytvoeny nov辿 pr叩zdn辿 " "soubory adres叩e." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "Nelze prov辿st konverzi adres叩e a vytvoit nov辿 soubory adres叩e." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "Nelze prov辿st konverzi adres叩e a vytvoit nov辿 soubory adres叩e." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Nelze na鱈st index adres" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Chyba pi konverzi adres叩e" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Konverze adres叩e" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Rozhran鱈" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Adres叩" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Osobn鱈 adresy" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Pozn叩mka" @@ -1301,7 +1301,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Nespecifikov叩no" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "/p_ravy/A_utomatick辿 zarovn叩v叩n鱈" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/Z_obrazit" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nelze zjistit velikost souboru %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Soubor %s je pr叩zdn箪." @@ -1640,8 +1640,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nelze z鱈skat 叩st ze zpr叩vy s v鱈ce 叩stmi." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez pedmtu)" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Opravdu odeslat tuto zpr叩vu na n叩sleduj鱈c鱈 adresy?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Odes鱈latel:" @@ -1720,29 +1720,29 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nelze vyhledat 転叩dn箪 kl鱈 asociovan箪 s aktu叩ln vybran箪m ID kl鱈e \"%s\"." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "Zpr叩vu nelze podepsat." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Zpr叩vu nelze 邸ifrovat." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Zpr叩vu nelze 邸ifrovat nebo podepsat." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze zmnit pr叩va souboru\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1753,11 +1753,11 @@ "\n" "Pesto odeslat jako %s?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba pi konverzi k坦du" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1770,15 +1770,15 @@ "\n" "Pesto odeslat?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Maxim叩ln鱈 d辿lka 叩dku" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "ifrov叩n鱈 s p鱈jemci skryt辿 kopie" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1792,94 +1792,94 @@ "\n" "Pesto odeslat?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nelze odstranit starou zpr叩vu\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "zaazov叩n鱈 zpr叩vy...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nelze vyhledat slo転ku pozdr転en箪ch zpr叩v\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "zpr叩vu nelze zaadit\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Soubor %s neexistuje." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Nelze otev鱈t soubor %s." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytv叩鱈 se okno psan鱈 zpr叩vy...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "Podepsat PGP" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "ifrovat PGP" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Datov箪 typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatn箪 typ MIME." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Soubor neexistuje nebo je pr叩zdn箪." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "Typ MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "K坦dov叩n鱈" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "N叩zev souboru" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "Soubor neexistuje." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Otev鱈r叩 se spustiteln箪 soubor" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1891,12 +1891,12 @@ "Pokud chcete soubor spustit, nejprve jej ulo転te a ujistte se, 転e nejde o " "virus i njak箪 nebezpen箪 program." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Chybn箪 p鱈kaz pro extern鱈 editor: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1905,48 +1905,48 @@ "Extern鱈 editor st叩le pracuje.\n" "Vynutit peru邸en鱈 procesu (鱈slo procesu: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Upravit n叩strojovou li邸tu..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Zpr叩vu nelze zaadit." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Vybrat soubory" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Ulo転it zpr叩vu" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah zpr叩vy se zmnil. Ulo転it do slo転ky koncept哲?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "Zav鱈t _bez ulo転en鱈" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Opravdu chcete pou転鱈t 邸ablonu \"%s\"?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Pidat 邸ablonu" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "Na_hradit" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "V_lo転it" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr " Otestovat soubor " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -2104,12 +2104,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadejte pros鱈m nov箪 n叩zev slo転ky:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Nov叩 slo転ka" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadejte pros鱈m n叩zev nov辿 slo転ky:" @@ -2126,8 +2126,8 @@ msgstr "Upravit z叩znam JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum polo転ek" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Z叩kladn鱈" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "MH (pouze 鱈slo)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Vybrat... " @@ -2324,48 +2324,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Vybrat slo転ku" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Doruen叩 po邸ta" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Odeslan叩 po邸ta" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Pozdr転en叩 po邸ta" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Ko邸" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Nevy転叩dan叩" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "Nov叩 slo転ka" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" nem哲転e b箪t obsa転eno v n叩zvu slo転ky." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Slo転ka \"%s\" ji転 existuje." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nelze vytvoit slo転ku \"%s\"." @@ -2438,84 +2438,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Vytv叩鱈 se strom slo転ek...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Nov辿" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Nepeten辿" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavov叩n鱈 informace o slo転ce...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavov叩n鱈 informace o slo転ce..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka %s%c%s..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka %s..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Obnovit strom slo転ek" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Strom slo転ek bude obnoven. Pokraovat?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Obnovuje se strom slo転ek..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Obnova stromu slo転ek se nezdaila." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Zji邸泥uj鱈 se nov辿 zpr叩vy ve v邸ech slo転k叩ch..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Je vybr叩na slo転ka %s\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Stahuj鱈 se zpr叩vy v %s..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "St叩hnout v邸echny zpr叩vy v \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "St叩hnout v邸echny zpr叩vy" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Pi stahov叩n鱈 zpr叩v v \"%s\" se vyskytla chyba." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2525,26 +2525,26 @@ "(Pokud chcete vytvoit slo転ku, kter叩 bude m鱈t\n" "podslo転ky, pidejte na konec n叩zvu \"/\".)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Zadejte pros鱈m nov箪 n叩zev pro \"%s\":" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Pejmenovat slo転ku" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Nelze pejmenovat slo転ku \"%s\"." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nelze pesunout slo転ku \"%s\"." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2553,11 +2553,11 @@ "Opravdu smazat slo転ku hled叩n鱈 \"%s\"?\n" "Skuten辿 zpr叩vy nebudou vymaz叩ny." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Smazat slo転ku hled叩n鱈" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2570,28 +2570,28 @@ "\n" "Chcete je opravdu smazat?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nelze odstranit slo転ku \"%s\"." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Vypr叩zdnit ko邸" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Smazat v邸echny zpr叩vy v ko邸i?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "Vypr叩zdnit nevy転叩danou po邸tu" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Smazat v邸echny zpr叩vy ve slo転ce nevy転叩dan辿 po邸ty?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2600,34 +2600,34 @@ "Opravdu odstranit po邸tovn鱈 schr叩nku \"%s\"?\n" "(Zpr叩vy NEBUDOU smaz叩ny z disku.)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstranit po邸tovn鱈 schr叩nku" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat 炭et IMAP4 \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Smazat 炭et IMAP4" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Opravdu smazat diskusn鱈 skupinu \"%s\"?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Smazat diskusn鱈 skupinu" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat 炭et diskusn鱈ch skupin \"%s\"?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Smazat 炭et diskusn鱈ch skupin" @@ -2639,8 +2639,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytv叩鱈 se n叩hled z叩hlav鱈...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(nen鱈 zn叩m odes鱈latel)" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizace..." @@ -3019,8 +3019,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Pij鱈m叩 se zpr叩va (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Spojen鱈 ukoneno vzd叩len箪m hostitelem." @@ -3091,11 +3091,11 @@ "Po邸tovn鱈 schr叩nka je zamena:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizace selhala." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3104,7 +3104,7 @@ "Autentizace selhala:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Vypr邸el as relace." @@ -3274,15 +3274,15 @@ msgstr "Nahr叩vaj鱈 se z叩suvn辿 moduly..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je ji転 spu邸tna.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Penesen鱈 u転ivatelsk辿ho nastaven鱈" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3626,15 +3626,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Korej邸tina (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Z_obrazit/Otev鱈t v _nov辿m okn" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zpr叩vy" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Z_obrazit/V邸echna z叩_hlav鱈" @@ -3934,8 +3934,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavn鱈 okno: barevn辿 rozvr転en鱈 %d bylo ne炭sp邸n辿\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazen鱈 zpr叩vy" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovdt" @@ -4020,15 +4020,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpovdt _elektronick辿 konferenci" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/P_edat d叩l" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pedat d叩l _jako p鱈lohu" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pes_mrovat" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vytv叩鱈 se zobrazen鱈 zpr叩vy...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4224,16 +4224,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Zobrazen鱈 zpr叩vy - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nelze ulo転it soubor \"%s\"." @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/U_lo転it v邸e..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_Tisk..." @@ -4393,236 +4393,236 @@ msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otev鱈r叩n鱈 okna s nastaven鱈m 炭tu...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "et%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Nastaven鱈 nov辿ho 炭tu" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Nastaven鱈 炭tu" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vytv叩鱈 se okno nastaven鱈 炭tu...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "P鱈jem" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Napsat" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Soukrom鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Roz邸鱈en辿" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "N叩zev tohoto 炭tu" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Nastavit jako v箪choz鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Osobn鱈 informace" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Cel辿 jm辿no" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Informace o serveru" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "貼叩dn箪 (m鱈stn鱈)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Tento server vy転aduje autentizaci" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Server news" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Server pro p鱈jem" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (odes鱈l叩n鱈)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "U転ivatelsk辿 jm辿no" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Pou転鱈vat bezpenou autentizaci (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Odstraovat zpr叩vy na serveru po jejich pijmut鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Odstraovat po" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "dnech" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 dn哲: odstraovat ihned" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Pij鱈mat v邸echny zpr叩vy ze serveru (vetn ji転 pijat箪ch)" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Maxim叩ln鱈 velikost pro p鱈jem" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrovat zpr叩vy pi p鱈jmu" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "V箪choz鱈 doruen叩 po邸ta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Nefiltrovan辿 zpr叩vy budou ukl叩d叩ny v t辿to slo転ce." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentizace" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky rozpoznat" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Pi p鱈jmu kontrolovat pouze slo転ku doruen辿 po邸ty" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtrovat zpr叩vy v doruen辿 po邸t pi p鱈jmu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Diskusn鱈 skupiny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maxim叩ln鱈 poet p鱈spvk哲 ke sta転en鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Neomezen, pokud je zad叩na 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Pi volb \"Pijmout v邸e\" zji邸泥ovat, zda existuj鱈 nov辿 zpr叩vy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Z叩hlav鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Pid叩vat do z叩hlav鱈 pole s datem" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generovat ID zpr叩vy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Pid叩vat u転ivatelsky definovan辿 z叩hlav鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Upravit... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Autentizace" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentizace SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4630,236 +4630,241 @@ "Pokud nech叩te tyto polo転ky pr叩zdn辿, bude pou転ito u転ivatelsk辿 jm辿no a heslo k " "p鱈jmu zpr叩v." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizace s POP3 ped odesl叩n鱈m" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "P鱈m箪 vstup" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "V箪stup p鱈kazu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Um鱈stit podpis ped citaci (nedoporuuje se)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automaticky nastavovat n叩sleduj鱈c鱈 adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Skryt叩 kopie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovdi zaslat na" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "V転dy pid叩vat podpis PGP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "V転dy 邸ifrovat zpr叩vu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "ifrovat pi odpov鱈d叩n鱈 na 邸ifrovanou zpr叩vu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "nelze na鱈st seznam p鱈jemc哲." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Pi 邸ifrov叩n鱈 pou転鱈vat form叩t ASCII-armored" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Pou転鱈vat ist箪 textov箪 podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Podpisov箪 kl鱈" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Pou転鱈vat v箪choz鱈 kl鱈 GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Vyb鱈rat kl鱈 podle e-mailov辿 adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Zadat kl鱈 run" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "ID u転ivatele nebo kl鱈e:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepou転鱈vat SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Pou転鱈vat SSL pi spojen鱈 pes POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Pou転鱈vat p鱈kaz STARTTLS ke spu邸tn鱈 relace SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Pou転鱈vat SSL pi spojen鱈 pes IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Pou転鱈vat SSL pi spojen鱈 pes NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odes鱈l叩n鱈 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Pou転鱈vat SSL pi spojen鱈 pes SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Pou転鱈vat neblokuj鱈c鱈 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Zru邸te tuto volbu v p鱈pad probl辿m哲 se spojen鱈m SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "Pou転鱈vat SOCKS proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "Hostitelsk箪 po鱈ta:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "Pou転鱈vat autentizaci" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Jm辿no:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Pou転鱈vat SOCKS proxy pi odes鱈l叩n鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Urit port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Urit port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Urit port IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Urit port NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Urit n叩zev dom辿ny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "Adres叩 serveru IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Budou zobrazeny pouze podslo転ky tohoto adres叩e." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Pi ukonen鱈 mazat ve邸kerou vyrovn叩vac鱈 pam泥 zpr叩v" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Ukl叩dat odeslan辿 zpr叩vy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Ukl叩dat koncepty do" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Ukl叩dat pozdr転en辿 zpr叩vy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ukl叩dat smazan辿 zpr叩vy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n n叩zev 炭tu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebyla zad叩na e-mailov叩 adresa." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n server SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebylo zad叩no u転ivatelsk辿 jm辿no." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n server POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n server IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n server NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Zvolen叩 slo転ka nen鱈 slo転kou s pozdr転en箪mi zpr叩vami." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4976,116 +4981,129 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytv叩鱈 se okno spolen箪ch nastaven鱈...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Spolen叩 nastaven鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Zobrazen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Nevy転叩dan叩 po邸ta" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automaticky kontrolovat novou po邸tu" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "ka転d箪ch" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minut" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kontrolovat novou po邸tu pi spu邸tn鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Po pijmut鱈 aktualizovat v邸echny m鱈stn鱈 slo転ky" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Pou転鱈vat autentizaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Vykon叩vat p鱈kaz ihned pi pijmut鱈 nov箪ch zpr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Zobrazovat dialog odes鱈l叩n鱈" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "sekund" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Vykon叩vat p鱈kaz ihned pi pijmut鱈 nov箪ch zpr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Nelze na鱈st soubor." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Vykon叩vat p鱈kaz ihned pi pijmut鱈 nov箪ch zpr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "P鱈kaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "\"%d\" bude nahrazeno potem nov箪ch zpr叩v." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Zaleovat z m鱈stn鱈ho promnliv辿ho 炭lo転i邸t" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrovat pi zalenn鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Cesta k promnliv辿mu 炭lo転i邸ti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Obecn辿" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Ukl叩dat odeslan辿 zpr叩vy do slo転ky Odeslan叩 po邸ta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Pou転鱈vat pravidla filtr哲 na odeslan辿 zpr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Automaticky pidat p鱈jemce do adres叩e" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "Zobrazovat dialog odes鱈l叩n鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5093,23 +5111,23 @@ "Upozorovat na sch叩zej鱈c鱈 p鱈lohy, jsou-li v tle zpr叩vy nalezeny " "n叩sleduj鱈c鱈 (叩rkou oddlen辿) etzce" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Nap.: pikl叩d叩m)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Potvrzovat ped odesl叩n鱈m p鱈jemce" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Vylouen辿 adresy/dom辿ny (oddlen辿 叩rkou):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "K坦dov叩n鱈 penosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5117,15 +5135,15 @@ "Ur鱈, jak辿 k坦dov叩n鱈 penosu bude pou転ito, obsahuje-li tlo zpr叩vy znaky mimo " "rozsah ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "K坦dov叩n鱈 n叩zvu souboru MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "Z叩hlav鱈 MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5135,180 +5153,180 @@ "Z叩hlav鱈 MIME: nejpou転鱈vanj邸鱈, ale poru邸uje RFC 2047.\n" "RFC 2231: vyhovuje standard哲m, ale nepou転鱈van辿." -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Oddlova podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Vkl叩dat automaticky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Odpovdt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Pi odpov鱈d叩n鱈 automaticky vyb鱈rat 炭et" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citovat zpr叩vy pi odpov鱈d叩n鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "Odpov鱈dat elektronick辿 konferenci tla鱈tkem Odpovdt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Ddit p鱈jemce u odpovdi na vlastn鱈 zpr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Pi odpov鱈d叩n鱈 nastavovat pouze e-mailovou adresu p鱈jemc哲" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spou邸tt extern鱈 editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "rove zptn箪ch krok哲" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zarovn叩vat zpr叩vu na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "znak哲" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalamovat citaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalamovat pi vkl叩d叩n鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automaticky ukl叩dat do slo転ky koncept哲" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Form叩t" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Kontrola pravopisu" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Form叩t odpovdi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Uvozovac鱈 znak" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Form叩t ped叩n鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis symbol哲 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Zapnout kontrolu pravopisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "V箪choz鱈 jazyk:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "P鱈smo textu" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Strom slo転ek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobrazovat poet nepeten箪ch zpr叩v za n叩zvem slo転ky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Zobrazuj鱈 se sloupce s potem zpr叩v ve stromu slo転ek:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Zkracovat n叩zvy diskusn鱈ch skupin del邸鱈 ne転" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "znak哲" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Souhrn zpr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Zobrazovat p鱈jemce ve sloupci \"Odes鱈latel\", jestli転e jste odes鱈latelem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbalovat vl叩kna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Form叩t data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastaven鱈 zobrazovan箪ch polo転ek v souhrnu... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Zpr叩va" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "P鱈loha" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "Barevn箪 邸t鱈tek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "V箪choz鱈 znakov叩 sada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Pou転ije se pi zobrazen鱈 zpr叩v bez uren辿 znakov辿 sady." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Znakov叩 sada pi odes鱈l叩n鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5316,11 +5334,11 @@ "Pokud je zvoleno \"Automatick叩\", bude pou転ita nejvhodnj邸鱈 znakov叩 sada pro " "lokalizaci libc." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povolit obarven鱈 textu ve zpr叩v叩ch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5328,112 +5346,112 @@ "Zobrazovat v鱈cebajtovou abecedu a 鱈slice\n" "jako znaky ASCII (pouze pro japon邸tinu)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobrazovat pole se z叩hlav鱈m nad zpr叩vou" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobrazovat kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Zobrazovat HTML jako prost箪 text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Pova転ovat zpr叩vy obsahuj鱈c鱈 pouze HTML za p鱈lohu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Ukazovat kurzor pi zobrazen鱈 zpr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Pr叩zdn叩 叩dka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel哲" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Polovina str叩nky" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Jemn箪 posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Zobrazovat kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Obr叩zky" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Mnit velikost pilo転en箪ch obr叩zk哲 tak, aby se ve邸ly do okna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazovat obr叩zky v tle zpr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "Pro ka転dou z barev lze urit n叩zev 邸t鱈tku (pr叩ce, 炭kol atd.)." -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Zapnout kontrolu nevy転叩dan辿 po邸ty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Uit se p鱈kazem:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(Vybrat pedvolby)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Vy転叩dan叩 po邸ta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "P鱈kaz k t鱈dn鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5441,11 +5459,11 @@ "Aby mohla b箪t nevy転叩dan叩 po邸ta automaticky rozpozn叩na, je nutn辿 v urit辿m " "rozsahu run zpracovat zpr叩vy nevy転叩dan辿 i vy転叩dan辿." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Slo転ka nevy転叩dan辿 po邸ty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5453,245 +5471,245 @@ "Zpr叩vy oznaen辿 jako nevy転叩dan叩 po邸ta budou pesunuty do t辿to slo転ky. V " "p鱈pad pr叩zdn辿 hodnoty bude pou転ita v箪choz鱈 slo転ka nevy転叩dan辿 po邸ty." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrovat zpr叩vy vyhodnocen辿 jako nevy転叩dan辿 pi pijmut鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtrovat nevy転叩danou po邸tu ped b転n箪m filtrov叩n鱈m" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Vymaz叩vat nevy転叩danou po邸tu ze serveru pi p鱈jmu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Oznaovat rozpoznanou nevy転叩danou po邸tu jako petenou" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky kontrolovat podpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazovat v箪sledek kontroly podpisu ve zvl叩邸tn鱈m okn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Ukl叩dat heslo doasn v pamti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Vypr邸鱈 za" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minut " -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Nastaven鱈 na \"0\" ulo転鱈 heslo bhem cel辿 relace." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Blokovat vstup pi zad叩v叩n鱈 hesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zobrazovat varov叩n鱈, pokud GnuPG nen鱈 funkn鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Vybran辿 zpr叩vy v転dy otev鱈rat v souhrnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Pi oteven鱈 zpr叩vy ji v転dy oznaovat jako petenou" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Pi vstupu do slo転ky otev鱈rat prvn鱈 nepetenou zpr叩vu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Pamatovat si posledn鱈 vybranou zpr叩vu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Oznaovat zpr叩vu jako petenou pouze pi oteven鱈 v nov辿m okn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Po pijet鱈 nov箪ch zpr叩v pej鱈t na doruenou po邸tu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Otev鱈rat doruenou po邸tu pi spu邸tn鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Mnit aktu叩ln鱈 炭et pi oteven鱈 slo転ky" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Vykon叩vat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Pokud je tato volba vypnuta, zpr叩vy budou oznaeny a転 do vykon叩n鱈." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Poad鱈 tla鱈tek vyhovuj鱈c鱈 GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovac鱈 oblasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimalizovat do oznamovac鱈 oblasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Vyvol叩vat okno kliknut鱈m na ikonu v oznamovac鱈 oblasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Ostatn鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "Extern鱈 p鱈kazy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "Aktualizace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog o p鱈jmu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazovat dialog o p鱈jmu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "V転dy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Pouze pi run鱈m p鱈jmu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Pi chyb v p鱈jmu nezobrazovat dialog o chyb" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zav鱈rat dialog o p鱈jmu po dokonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Pid叩vat adresu do c鱈le dvojit箪m kliknut鱈m" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Pi zad叩v叩n鱈 p鱈jemce z adres叩e nastavit pouze e-mailovou adresu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "Automatick辿 dokonov叩n鱈:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "Spou邸tt tabul叩torem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "Zak叩zat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Pi ukonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrzovat ukonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vyprazdovat ko邸" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pt叩t se ped vypr叩zdnn鱈m" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varovat, pokud jsou nkter辿 zpr叩vy pozdr転en辿" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Extern鱈 p鱈kaz (\"%s\" bude nahrazeno n叩zvem souboru nebo URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Webov箪 prohl鱈転e" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(V箪choz鱈 prohl鱈転e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "Pou転鱈vat extern鱈 program pi tisku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Pou転鱈vat extern鱈 program pi zaleov叩n鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Pou転鱈vat extern鱈 program pi odes鱈l叩n鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Kontrola aktualizac鱈 vy転aduje p鱈kaz \"curl\"." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "Zapnout automatickou kontrolu aktualizac鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Pou転鱈vat HTTP proxy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Po鱈ta HTTP proxy (hostitel:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapnout striktn鱈 kontrolu integrity vyrovn叩vac鱈 pamti souhrnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5701,275 +5719,271 @@ "slo転ek.\n" "Tato volba sn鱈転鱈 rychlost zobrazov叩n鱈 souhrnu." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "asov箪 limit V/V operac鱈 se socketem:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "sekund" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatick叩 (doporueno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bitov箪 ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Z叩padoevropsk辿 jazyky (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Z叩padoevropsk辿 jazyky (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Z叩padoevropsk辿 jazyky (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stedoevropsk辿 jazyky (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltsk辿 jazyky (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltsk辿 jazyky (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Pobaltsk辿 jazyky (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "etina (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arab邸tina (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arab邸tina (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrej邸tina (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrej邸tina (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turetina (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilice (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilice (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilice (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilice (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon邸tina (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon邸tina (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon邸tina (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradin鱈 鱈n邸tina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradin鱈 鱈n邸tina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "鱈n邸tina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korej邸tina (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thaj邸tina (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thaj邸tina (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "zkratka dne v t箪dnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "pln箪 n叩zev dne v t箪dnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "zkratka ms鱈ce" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "pln箪 n叩zev ms鱈ce" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum a as preferovan箪 aktu叩ln鱈 lokalizac鱈 libc" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "stolet鱈 (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "den v ms鱈ci jako des鱈tkov辿 鱈slo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "hodina jako des鱈tkov辿 鱈slo s 24hodinov箪m cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "hodina jako des鱈tkov辿 鱈slo s 12hodinov箪m cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "den v roce jako des鱈tkov辿 鱈slo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ms鱈c jako des鱈tkov辿 鱈slo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako des鱈tkov辿 鱈slo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "dopoledne nebo odpoledne" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako des鱈tkov辿 鱈slo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "den v t箪dnu jako des鱈tkov辿 鱈slo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum preferovan辿 aktu叩ln鱈 lokalizac鱈 libc" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledn鱈 dv 鱈slice z roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako des鱈tkov辿 鱈slo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asov叩 z坦na, n叩zev nebo zkratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Specifik叩tor" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "P鱈klad" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Nastaven鱈 barev ve zpr叩v叩ch" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovan箪 text - prvn鱈 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovan箪 text - druh叩 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovan箪 text - tet鱈 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "Odkaz URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Rotovat barvy citac鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vybrat barvu prvn鱈 炭rovn citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vybrat barvu druh辿 炭rovn citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vybrat barvu tet鱈 炭rovn citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vybrat barvu URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbol哲" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5993,11 +6007,11 @@ "Diskusn鱈 skupiny\n" "ID zpr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Pokud je zad叩no \"x\", zobraz鱈 se \"expr\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6011,7 +6025,7 @@ "Citovan辿 tlo zpr叩vy bez podpisu\n" "Znak procento" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6023,19 +6037,19 @@ "Znak lev叩 slo転en叩 z叩vorka\n" "Znak prav叩 slo転en叩 z叩vorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Kl叩vesov辿 zkratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Vyberte pros鱈m pedvolby kl叩vesov箪ch zkratek." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "V箪choz鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Star箪 Sylpheed" @@ -6414,19 +6428,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Pedmt" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Odes鱈latel" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6436,7 +6450,7 @@ msgstr "鱈slo" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "P鱈jemce" @@ -6713,48 +6727,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Pr哲bh" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "Ulo転it _jako slo転ku hled叩n鱈" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "Zpr叩va nenalezena." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 nalezen叩 zpr叩va." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "nalezen箪ch zpr叩v %d." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Prohled叩v叩 se %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Prohled叩v叩 se %s..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez data)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Ulo転it jako slo転ku hled叩n鱈" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Um鱈stn鱈:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "N叩zev slo転ky:" @@ -6805,21 +6819,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Nevyhovuje 転叩dn叩 ze zpr叩v" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "K tomuto kl鱈i nelze vyhledat ID u転ivatele." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Podpis vytvoen v: %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Chyba pi ovov叩n鱈 podpisu" @@ -6827,11 +6841,11 @@ msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "_Pijmout" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Odstranit" @@ -6849,25 +6863,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Vzd叩len叩 po邸tovn鱈 schr叩nka POP3" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Pipojov叩n鱈 k %s:%d..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Bhem relace POP3 se vyskytla chyba." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6876,60 +6890,60 @@ "Bhem relace POP3 se vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Pij鱈maj鱈 se z叩hlav鱈 zpr叩v (%d / %d)..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Zji邸泥uje se poet zpr叩v..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "貼叩dn叩 zpr叩va" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Smazan箪ch zpr叩v %d" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Ukonov叩n鱈..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Pijat箪ch zpr叩v %d" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Otevena zpr叩va %d" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Pijat箪ch z叩hlav鱈 zpr叩v %d" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Pijat箪ch z叩hlav鱈 zpr叩v %d" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Pij鱈m叩 se zpr叩va %d..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "Smazat zpr叩vy" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6937,41 +6951,42 @@ "Opravdu se maj鱈 ze serveru odstranit vybran辿 zpr叩vy?\n" "Tato operace nem哲転e b箪t vr叩cena zpt." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Vyberte pros鱈m kl鱈 pro \"%s\"" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Z鱈sk叩vaj鱈 se informace o \"%s\"... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Vybrat kl鱈e" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Vybrat c鱈lov箪 soubor" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID kl鱈e" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Plat." -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Pidat kl鱈" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Zadejte pros鱈m dal邸鱈 ID u転ivatele i kl鱈e:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "D哲vryhodn箪 kl鱈" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7366,49 +7381,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "Certifik叩t SSL %s nem哲転e b箪t oven z n叩sleduj鱈c鱈ho d哲vodu:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Pedmt: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "Vydavatel: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "Datum vyd叩n鱈: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Datum vypr邸en鱈 platnosti: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "Otisk SHA1: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "Otisk MD5: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "Pijmete tento certifik叩t?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "_Odm鱈tnout" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "_Doasn pijmout" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "_Trvale pijmout" @@ -7456,7 +7471,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nelze pijmout seznam diskusn鱈ch skupin." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -7465,351 +7480,351 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "pijat箪ch diskusn鱈ch skupin %d (peten箪ch %s)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odpovdt _komu" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odpovdt _komu/_V邸em" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odpovdt _komu/_Odes鱈lateli" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odpovdt _komu/_Elektronick辿 konferenci" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Pesunout..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/Kop鱈_rovat..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/Ozna_it" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Oznait/_Opatit p鱈znakem" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Oznait/_Zru邸it p鱈znak" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznait/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznait/Oznait jako _nepeten辿" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznait/Oznait jako p_eten辿" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Oznait/Oznait _vl叩kno jako peten辿" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznait/Oznait v邸echny jako _peten辿" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Barevn箪 邸t鱈tek" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Oznait jako _nevy転叩danou po邸tu" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Oznait jako v_y転叩danou po邸tu" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Z_novu upravit" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Pid_at odes鱈latele do adres叩e..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Vytvoit filtr" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Vytvoit filtr/_Automaticky" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Vytvoit filtr/Podle _odes鱈latele" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Vytvoit filtr/Podle p鱈_jemce" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Vytvoit filtr/Podle _pedmtu" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Vytv叩鱈 se souhrn zpr叩v...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Vytv叩鱈 se zobrazen鱈 zpr叩vy...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Zpracovat oznaen辿" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Zbyly njak辿 oznaen辿. Zpracovat je?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Se serverem nelze nav叩zat spojen鱈." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "_Hledat znovu" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "貼叩dn辿 dal邸鱈 nepeten辿 zpr叩vy" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "貼叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "" "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Pej鱈t do dal邸鱈 nepeten辿 slo転ky?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "貼叩dn辿 dal邸鱈 nov辿 zpr叩vy" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "貼叩dn辿 nov辿 zpr叩vy." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Pej鱈t do dal邸鱈 slo転ky s nov箪mi zpr叩vami?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "貼叩dn辿 dal邸鱈 oznaen辿 zpr叩vy" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 oznaen叩 zpr叩va. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "貼叩dn辿 oznaen辿 zpr叩vy." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 oznaen叩 zpr叩va. Hledat od za叩tku?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "貼叩dn辿 dal邸鱈 zpr叩vy se 邸t鱈tkem" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 zpr叩va se 邸t鱈tkem. Hledat od konce?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "貼叩dn辿 zpr叩vy se 邸t鱈tkem." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nenalezena 転叩dn叩 zpr叩va se 邸t鱈tkem. Hledat od za叩tku?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Z鱈sk叩vaj鱈 se zpr叩vy s pedmtem..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " vybran箪ch polo転ek" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "smazan箪ch %d" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "pem鱈stn箪ch %s%d" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "zkop鱈rovan箪ch %s%d" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "nov箪ch %d, nepeten箪ch %d, celkem %d" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nov箪ch %d, nepeten箪ch %d, celkem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nov箪ch %d, nepeten箪ch %d, celkem %d" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "T鱈dn鱈 souhrnu..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavov叩n鱈 souhrnu z dat zpr叩v..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavov叩n鱈 souhrnu z dat zpr叩v..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisov叩n鱈 vyrovn叩vac鱈 pamti souhrnu (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Zpr叩va %d je oznaena\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako peten叩\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako nepeten叩\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Zpr叩va %s/%d je pipravena na smaz叩n鱈\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Smazat zpr叩vy" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Opravdu chcete vymazat zpr叩vy z ko邸e?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Vymaz叩v叩n鱈 duplikovan箪ch zpr叩v..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Zpr叩va %s/%d m叩 zru邸eno oznaen鱈\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Zpr叩va %d je pipravena na pesun do %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "C鱈lov叩 polo転ka je stejn叩 jako aktu叩ln鱈 slo転ka." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "Vyberte slo転ku, kterou chcete pesunout" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Zpr叩va %d je pipravena na zkop鱈rov叩n鱈 do %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "C鱈l kop鱈rov叩n鱈 je stejn箪 jako aktu叩ln鱈 slo転ka." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "Vyberte slo転ku, kterou chcete kop鱈rovat" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Bhem zpracov叩v叩n鱈 po邸ty se vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Vytv叩鱈 se vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Ru邸鱈 se vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrov叩n鱈 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtrov叩n鱈..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrov叩n鱈..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "filtrovan箪ch zpr叩v %d." @@ -7967,6 +7982,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Vybrat kl鱈e" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Podpisov箪 kl鱈" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "zpr叩v %d, pijato (%s)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/da.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/da.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/da.po sylpheed-3.4.1/po/da.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/da.po 2013-11-29 03:53:29.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/da.po 2014-04-04 06:45:08.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz \n" "Language-Team: \n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "fejl under POP3 session\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "kunne ikke gemme konfiguration til fil\n" @@ -553,55 +553,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "fejl under SMTP session\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 ikke tilg脱nglig\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 tilg脱nglig\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 ikke tilg脱nglig\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 tilg脱nglig\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL metode ikke tilg脱nglig\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Ukendt SSL metode *PROGRAM FEJL*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Fejl ved oprettelse af SSL kontext\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL forbindelse benytter %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server certifikat:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Emne: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Afsender: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n" @@ -693,14 +693,14 @@ "`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "Tilf淡j adresse i adressebog" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Kommentar" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "V脱lg adressebog mappe" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "Registrerede regler" @@ -995,13 +995,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Slet" @@ -1027,75 +1027,75 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Redig辿r/_S脱t ind" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "S淡g" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Tilf淡j" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "S淡g" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Luk" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Slet adresse(r)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Virklig slette adresse(r)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1104,38 +1104,38 @@ "Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n" "Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Slet mappe" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Ny mappe" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "Mappe og adresser" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Virklig slette `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Ny bruger, kunne ikke gemme index fil." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Ny bruger, kunne ikke gemme adressebogs fil." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Gammel adressebog konverteret." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1143,7 +1143,7 @@ "Gammel adressebog konverteret,\n" "men kunne ikke gemme index filen" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1151,7 +1151,7 @@ "Kunne ikke konvertere adressebog,\n" "men nye og tomme filer blev oprettet." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1159,7 +1159,7 @@ "Kunne ikke konvertere adressebog,\n" "kunne ikke oprette nye filer." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1167,17 +1167,17 @@ "Kunne ikke konvertere adressebog,\n" "kunne ikke oprette nye filer." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Adressebog konverterings fejl" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Adressebog konvertering" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1185,75 +1185,75 @@ "%s%c%s" msgstr "Kunne ikke l脱se adressebog" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Adressebog fejl" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Gammel adressebog konverteret men kunne ikke gemme ny index fil " -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "Kunne ikke konvertere adressebog, men har oprettet nye tomme filer " -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Kunne ikke konvertere adressebog, og heller ikke oprette nye tomme filer " -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Kunne ikke konvertere adressebog, og heller ikke oprette nye tomme filer " -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Kunne ikke l脱se adressebog" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Adressebog konverterings fejl" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adressebog konvertering" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Adressebog" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "J-Pilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -1317,7 +1317,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "/_Redig辿r/K_opiere" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan ikke l脱se st淡rrelse p奪 %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s er tom." @@ -1697,8 +1697,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Intet emne)" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Udfyld automatisk f淡lgende adresser" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Fra:" @@ -1781,31 +1781,31 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kunne ikke funde n淡gle til den valgte n淡gle id `%s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Meddelelse kan ikke l脱gges i k淡." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Meddelelse kan ikke l脱gges i k淡." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Meddelelse kan ikke l脱gges i k淡." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan ikke 脱ndre fil mode\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1816,12 +1816,12 @@ "%s til %s.\n" "Send den alligevel?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Adressebog konverterings fejl" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1830,15 +1830,15 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1847,98 +1847,98 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "meddelelse i k淡...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "meddelelse kan ikke l脱gges i k淡\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Filen %s findes ikke\n" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Kan ikke 奪bne filen %s\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Opretter instastnings vindue...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Dato" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "St淡rrelse" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ugyldig MIME type" -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Tegns脱t kodning" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Fil navn" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: fil findes ikke\n" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1946,12 +1946,12 @@ "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1961,52 +1961,52 @@ "Afbryde?\n" "ID: %d" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Meddelelse kan ikke l脱gges i k淡." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "V脱lg fil" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "V脱lg fil" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Denne meddelelse er 脱ndret. Slet?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Benyt skabelon" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Erstat" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Ind脱st" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr " Check fil " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -2166,12 +2166,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Indtast nyt gruppenavn:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Indtast ny mappes navn:" @@ -2188,8 +2188,8 @@ msgstr "Redig辿r JPilot indtastning" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Max. indtastninger" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Enkelt" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " V脱lg... " @@ -2396,48 +2396,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "V脱lg mappe" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Indbakke" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "K淡" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Slettet" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Kladde" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "NyMappe" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'." @@ -2517,86 +2517,86 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Opretter mappe tr脱...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Ny" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Ul脱st" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Indtast mappe information...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Indtast mappe information..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Gennems淡ger mappe %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Genopbyg mappe tr脱" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Gendanner mappe tr脱..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Gendanner mappe tr脱..." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mappe %s er valgt\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Sende meddelelse..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Sende meddelelse..." -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Sende meddelelse..." -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2606,26 +2606,26 @@ "(hvis du vil oprette mappe til undermapper,,\n" "s奪 afslut navn med `/')" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nyt navn for `%s':" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Omd淡b mappe" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2634,12 +2634,12 @@ "Virklig slette `%s'?\n" "(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Slet mappe" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2650,31 +2650,31 @@ "Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n" "Vil du virkelig slette?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "T淡m Slettet" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 #, fuzzy msgid "Empty junk" msgstr "Emne" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2683,34 +2683,34 @@ "Virklig slette `%s'?\n" "(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Slet mappe" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Slet IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Slet nyhedsgruppe" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Slet nyheds konto" @@ -2722,8 +2722,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Opretter hoved visning...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Ingen Fra)" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Egenskab" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "V脱lg" @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Godkender..." @@ -3124,8 +3124,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Sokkel fejl." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3199,11 +3199,11 @@ "Mailbox er l奪st:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Godkendelses fejlede." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3212,7 +3212,7 @@ "Godkendelsesfejl:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "tid udl淡bet\n" @@ -3373,16 +3373,16 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed k淡rer allerede.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsops脱t" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3751,15 +3751,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vis/bn i nyt vindue" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vis/_Kilde" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Vis/Alle _hoveder" @@ -4081,8 +4081,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Svar" @@ -4172,15 +4172,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Videresend" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Videresend som _vedh脱ftet" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirig辿r" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4354,16 +4354,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/_Gem som..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_Udskriv..." @@ -4536,243 +4536,243 @@ msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "bner konti egenskaber...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Ops脱t af ny konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Konto ops脱t" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Opretter konto egenskaber...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Modtag" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Opret" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Navn p奪 denne konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Standard konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Personlige informationener" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Fuldt navn" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Server data" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Ingen (lokal)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Dennes server kr脱ver godkendelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Nyheds server" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Server til modtagelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (afsendelse)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Bruger ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Dennes server kr脱ver godkendelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Slet meddelelser fra server efter modtagelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Slet efter" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "dage" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dage: slet straks)" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Hent alle meddelelser fra server" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Modtagelses st淡rrelse maks." -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "kB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Standard indbakke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Godkendelses metode" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Nyheder" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Max antal artikler ved hentning (0 angiver alle)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Hent alle' henter post fra denne konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Hoved" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Tilf淡j dato linie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Opret meddelelses ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Tilf淡j bruger defineret hoved" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Redig辿r... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP godkendelse (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4781,246 +4781,251 @@ "Hvis du lader disse v脱re tomme, benyttes\n" "samme bruger ID og adgangskode som ved modtagelse." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Godkend med POP3 f淡r afsendelse" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Kommando tekst" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Udfyld automatisk f淡lgende adresser" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Svar til" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 #, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "Signer altid meddelelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 #, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Krypter altid meddelelser" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "Kan ikke 奪bne modtager liste." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Benyt ASCII format til kodning" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Benyt klar tekst underskrift" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Underskrifts n淡gle" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Benyt standard GnuPg n淡gle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "V脱lg n淡gle efter e-post adresse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Angiv n淡gle manuelt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Bruger eller n淡gle ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Benyt ikke SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Benyt SSL til POP3 forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Benyt STARTTLS kommando til at starte SSL session" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Benyt SSL til IMAP4 forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Benyt SSL til NNTP forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Send (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Benyt SSL til SMTP forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Benyt ublokerende SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Slp dette fra hvis du har problemer med SSL forbindelser)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Host navn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "Godkendelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Adgangskode" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Angiv SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Angiv POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Angiv IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Angiv NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Angiv dom脱ne navn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server sti." -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Hent alle meddelelser fra server" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gem sendte meddelelser i" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Gem kladde i" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Gem slettede meddelelser i" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Gem slettede meddelelser i" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Konto navn er ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-post adresse ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Bruger ID ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server ikke angivet" -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5137,143 +5142,156 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Opretter generelt ops脱t vindue...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Generelt ops脱t" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatisk hentning af ny post" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "hver" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hent e-post ved programstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Godkendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Viste oplysninger" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "sekund(er)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Kunne ikke l脱se fil." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Modtager fra lokal spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filter ved modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Generel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Udfyld automatisk f淡lgende adresser" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "Viste oplysninger" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Del linier f淡r afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning af overf淡rsel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -5282,206 +5300,206 @@ "Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n" "besked inholder andet end ASCII tegn." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Udg奪ende tegns脱t" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Udg奪ende tegns脱t" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Underskriftsdeling" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Tilf淡j automatisk" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Besvar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "V脱lg automatisk konto ved besvarelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citat af meddelelse i svar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Start automatisk ekstern editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Fortryd niveauer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Del linier ved" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "tegn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Del citat linier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Del ved indtastning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Gem i Kladde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Svar format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Citat tegn" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Videresend format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivelse af symboler " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Standard underskriftsn淡gle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Vis antal ul脱ste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Vis antal ul脱ste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Forkort nyhedsgruppe l脱ngere end" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "bogstaver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Meddelelses visning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "bn tr奪de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Dato format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " V脱lg oplysninger i oversigt... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Vedh脱ftet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/Farve la_bel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5490,11 +5508,11 @@ "Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n" "tegns脱t for den valgte locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benyt farver i meddelelser" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5502,678 +5520,674 @@ "Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n" "tegn (kun japansk)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_Meddelelse/Videresend som _vedh脱ftet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Linie afstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "punkter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Scrol" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Halv side" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Bl淡d scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Skrift" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "ndre st淡rrelse p奪 vedh脱ftede billeder" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Hoved ops脱t" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Udf淡r" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "V脱lg n淡gle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Udf淡r" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Slet mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Slet mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Check signatur automatisk" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Gem adgangss脱tning midlertidigt i hukommelsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Udl淡b efter" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(S脱t til '0' vil gemme adgangss脱tningen\n" " for hele sessionen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Overtag indtastning mens adgangss脱tning indtastes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "bn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Mark辿r kun meddelelser som l脱st hvis 奪bnet i nyt vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "bn f淡rste ul脱ste meddelelse ved indgang til mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Ikke flere mark辿rede eddelelser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Mark辿r kun meddelelser som l脱st hvis 奪bnet i nyt vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "G奪 til Indbakke efter modtagelse af ny post" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Hent e-post ved programstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(Ellers mark辿res meddelelese indtil der v脱lges 'Udf淡r')" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Vis navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " V脱lg tast bindinger... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Anden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Udf淡r" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Dato" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Luk modtag vindue efter overf淡rsel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Tilf淡j adresse til 'Til' ved dobbeltklik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Udfyld automatisk f淡lgende adresser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "Adressebog konvertering" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Sp淡rg ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T淡m Slettet ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Sp淡rg f淡r t淡mning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Advar ved meddelelser i k淡" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Standard indbakke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "sekund(er)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Anbefalet)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kort ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "Ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kort m奪neds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "m奪neds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "奪rhundrede (奪r/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag i m奪ned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "time som tal (24 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "time som tal (12 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "奪rhundrede som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "m奪ned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minut som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "enten AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekund som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ugedag som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sidste to cifre i 奪ret" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "奪ret som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszone som navn eller forkortelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "V脱lger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Angiv meddelelses farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citeret tekst - 1. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citeret tekst - 2. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Genbrug citat farver" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "V脱lg farve for nivau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "V脱lg farve for nivau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "V脱lg farve for nivau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "V脱lg farve for URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivelse af symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6197,11 +6211,11 @@ "Nyhedsgrupper\n" "Meddelelses ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Hvis x er valgt vises expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6215,7 +6229,7 @@ "Citeret meddelelses krop uden signatur\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6227,20 +6241,20 @@ "{\n" "}" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Tast bindinger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " V脱lg tast bindinger... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" @@ -6656,19 +6670,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -6678,7 +6692,7 @@ msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Til:" @@ -6973,51 +6987,51 @@ msgid "Progress" msgstr "Egenskaber" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Gennems淡g mappe" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr "Mark辿ret fil ikke fundet.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "%d meddelelse fundet.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d meddelelse fundet.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrering..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Ingen dato)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Gennems淡g mappe" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Afbryd handling" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "Fil navn" @@ -7074,21 +7088,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Ingen besked del valgt." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Kan ikke finde bruger ID for denne n淡gle." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Underskrift fra %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fejl ved verificering af underskrift" @@ -7097,12 +7111,12 @@ msgid "_File" msgstr "/_Filer" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Hent" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Fjern" @@ -7122,130 +7136,131 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Slet mappe" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Forbindelse med SMTP server: %s ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "fejl under POP3 session\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "fejl under POP3 session\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Afslutter..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Modtager nu meddelelse" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Modtager nu meddelelse" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Modtager nu meddelelse" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Modtager meddelelse fra %s..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "V脱lg n淡gle for '%s' " -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Samler informationen for '%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "V脱lg n淡gle" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "V脱lg fil til export" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "N淡gle ID" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Val" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Tilf淡j n淡gle" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Indtast anden bruger eller n淡gle ID:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 #, fuzzy msgid "Trust key" msgstr "Genvejstast" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7649,50 +7664,50 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Emne: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " Afsender: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " Afsender: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Udl淡b efter" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "N淡gle fingerprint: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "N淡gle fingerprint: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "/_Omdirig辿r" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "Altid" @@ -7742,7 +7757,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Afsluttet." @@ -7751,365 +7766,365 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Nyhedsgruppe(r) modtaget (%s l脱st)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/_Svar til" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Svar til/_Alle" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Svar til/_Afsender" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Flyt..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopier..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Mark辿r" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Mark辿r/_Mark辿r" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Mark辿r/_Slet mark辿ring" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Mark辿r/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mark辿r/_Ul脱st" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mark辿r/_L脱st" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Mark辿r/_L脱st" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mark辿r/_Alle l脱st" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Farve la_bel" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Standard konto" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Standard konto" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Redig辿r _igen" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Tilf淡j afsender til adressebo_g" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Opret filter" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Opret filter/_Automatisk" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Opret filter/Efter _Fra" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Opret filter/Efter _Til" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Opret filter/Efter _Emne" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Opretter oversigt...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "S淡ger mappe (%s)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Bearbejder mark辿ring" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nogle mark辿ringer er tilbage. Bearbejde dem?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "S淡ger mappe (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "S淡g igen" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser fundet. S淡g fra slutning?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Ingen ul脱ste meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Ikke flere nye meddelelser" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. S淡g fra slutning?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g bagfra?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Ingen mark辿rede eddelelser." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ikke flere mark辿rede eddelelser" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser funder. S淡g bagfra?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Samler meddelelser via Emne..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " valgte" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d slettet" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttet" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopieret" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d nye, %d ul脱ste, %d total" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nye, %d ul脱st, %d total (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nye, %d ul脱ste, %d total" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterer oversigt..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som l脱st\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som ul脱st\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er mark辿ret til sletning\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke mark辿ret.\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til flytning til %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens" -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "V脱lg mappe" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til kopiering til %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "V脱lg mappe" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Opretter tr奪de" -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Fjerner tr奪de" -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtrering..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n" @@ -8274,6 +8289,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "V脱lg n淡gle" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Underskrifts n淡gle" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/de.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/de.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/de.po sylpheed-3.4.1/po/de.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/de.po 2013-11-29 03:53:29.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/de.po 2014-04-04 06:45:08.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:15+0100\n" "Last-Translator: Volker Ribbert \n" "Language-Team: de\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Fehler in einer POP3-Sitzung\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "kann Konfiguration nicht speichern\n" @@ -553,55 +553,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "Fehler w辰hrend einer SMTP-Sitzung\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 nicht verf端gbar\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 verf端gbar\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 nicht verf端gbar\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 verf端gbar\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL-Methode nicht verf端gbar\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Unbekannte SSL-Methode *PROGRAMM FEHLER*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Fehler beim Erstellen des SSL-Kontextes\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL-Verbindung benutzt %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server-Zertifikat:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Betreff: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Aussteller(in): %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s.\n" @@ -695,14 +695,14 @@ "einzuschalten." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "Adresse in Adressbuch 端bernehmen" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Kommentar" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Adressbuchordner ausw辰hlen" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Automatischer Adresseintrag" @@ -989,13 +989,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_L旦schen" @@ -1019,72 +1019,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Einf端gen" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Ordner" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "L旦schen" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Hinzuf端gen" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "_Schlieen" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adresse(n) l旦schen" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Adresse(n) wirklich l旦schen?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1094,36 +1094,36 @@ "Wenn Sie nur den Ordner l旦schen, werden die Adressen in das 端bergeordnete " "Verzeichnis verschoben." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Ordner l旦schen" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "Nur _Ordner" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Ordner und _Adressen" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wirklich '%s' l旦schen ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Neuer Benutzer, kann Index-Datei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Neuer Benutzer, kann Adressbuch-Dateien nicht speichern." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Altes Adressbuch erfolgreich konvertiert." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1131,7 +1131,7 @@ "Altes Adressbuch konvertiert,\n" "kann neue Adress-Index-Datei nicht speichern" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1139,7 +1139,7 @@ "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "aber erstellte neue leere Adressbuch-Dateien." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1147,7 +1147,7 @@ "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "konnte neue Adressbuch-Dateien nicht erstellen." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1155,15 +1155,15 @@ "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n" "und konnte neue Adressbuch-Dateien erstellen." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1174,78 +1174,78 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Adressbuch-Fehler" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Altes Adressbuch konvertiert, neue Adress-Index-Datei konnte nicht " "gespeichert werden" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren, erstellte aber neue leere Adressbuch " "Dateien." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren, konnte neue Adressbuch Dateien nicht " "erstellen." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren und konnte neue Adressbuch Dateien " "nicht erstellen." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Konnte Adress-Index nicht lesen" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-Server" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Pers旦nliche Adresse" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Anmerkung" @@ -1309,7 +1309,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "ohne" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisch umbrechen" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Dateigr旦e von %s nicht feststellbar\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datei %s ist leer." @@ -1648,8 +1648,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Diese Mail wirklich an folgende Adressen absenden?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Von:" @@ -1728,28 +1728,28 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kein Schl端ssel f端r die aktuelle gew辰hlte Schl端ssel-ID vorhanden '%s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "Kann die Nachricht nicht signieren." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Kann die Nachricht nicht verschl端sseln." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Kann Nachricht weder signieren noch verschl端sseln." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht 辰ndern\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1760,11 +1760,11 @@ "\n" "Dennoch als %s senden?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Fehler beim Umsetzen der Kodierung" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1777,15 +1777,15 @@ "\n" "Dennoch senden?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "maximale Zeilenl辰nge" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Mit Bcc verschl端sseln" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1799,94 +1799,94 @@ "\n" " Dennoch versenden?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kann Queue-Ordner nicht finden\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Datei %s existiert nicht." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Kann Datei %s nicht 旦ffnen." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Editor-Fenster...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "Mit PGP unterschreiben" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Mit PGP verschl端sseln" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Datentyp" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Gr旦e" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ung端ltiger MIME Typ" -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Zeichenkodierung" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "Datei nicht vorhanden." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Ausf端hrbare Datei 旦ffnen" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1898,12 +1898,12 @@ "Um sie auszuf端hren, speichern Sie sie bitte andernorts und 端berpr端fen sie " "auf Viren- oder sonstigen Schadbefall." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Befehlszeile f端r den externen Editor ist ung端ltig: '%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1912,48 +1912,48 @@ "Der externe Editor arbeitet noch.\n" "Prozess dennoch abbrechen (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Symbolleiste anpassen..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Dateien w辰hlen" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Datei w辰hlen" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Nachricht speichern" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Diese Nachricht wurde ge辰ndert. Als Entwurf speichern?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "Schlieen _ohne Speichern" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "M旦chten Sie die Vorlage '%s' 端bernehmen?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Vorlage 端bernehmen" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "E_rsetzen" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Einf端gen" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr " Datei 端berpr端fen " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -2110,12 +2110,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Neuer Name des Ordners:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Name des neuen Ordners:" @@ -2132,8 +2132,8 @@ msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Eintr辰ge (Max.)" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Basis" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "MH (nur Anzahl)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Ausw辰hlen... " @@ -2330,48 +2330,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Ordner w辰hlen" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Entw端rfe" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "NeuerOrdner" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' kann nicht in den Ordneramen integriert werden." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Der Ordner '%s' existiert bereits." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ordner '%s' nicht erstellen." @@ -2444,84 +2444,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Erstelle Ordneransicht...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Neu" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Erstelle Ordnerinformation...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Erstelle Ordnerinformation..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ordner %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ordner %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ordnerbaum neubilden" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Der Ordnerbaum wird neugebildet. Weiter?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Ordnerbaum wird neugebildet..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Fehler beim Neubilden des Ordnerbaums." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Alle Ordner auf neue Nachrichten pr端fen..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Ordner %s ist gew辰hlt\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Alle Nachrichten herunter laden unter '%s' ?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "Alle Nachrichten herunter laden" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2531,26 +2531,26 @@ "(wenn Sie einen Ordner zum Speichern von Unterordnern erstellen m旦chten,\n" "so stellen Sie ein '/' an das Ende des Namens)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Neuer Name f端r '%s':" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Ordner umbenennen" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kann Ordner '%s' nicht umbenennen." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kann Ordner '%s' nicht verschieben." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2559,11 +2559,11 @@ "Suchordner '%s' entfernen?\n" "(Nachrichten werden NICHT vom Datentr辰ger gel旦scht)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Suchordner entfernen" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2576,28 +2576,28 @@ "\n" "Wollen Sie das wirklich?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kann Ordner '%s' nicht entfernen." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Alle Nachrichten im Papierkorb l旦schen?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "Papierkorb leeren" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Alle Nachrichten im Papierkorb l旦schen?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2606,34 +2606,34 @@ "Mailbox '%s' entfernen?\n" "(Nachrichten werden NICHT vom Datentr辰ger gel旦scht)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Mailbox entfernen" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4-Mailkonto '%s' wirklich l旦schen?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Mailkonto l旦schen" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgruppe '%s' wirklich l旦schen?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgruppe l旦schen" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "News-Konto '%s' wirklich l旦schen?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "News-Konto l旦schen" @@ -2645,8 +2645,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Eigenschaft" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "W辰hlen" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Authentisierung erfolgt..." @@ -3029,8 +3029,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "Socket-Fehler." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host." @@ -3101,11 +3101,11 @@ "Mailbox ist gesperrt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Fehler bei Authentisierung." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3114,7 +3114,7 @@ "Fehler bei Authentisierung:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Sitzungszeit abgelaufen." @@ -3285,15 +3285,15 @@ msgstr "PlugIns werden geladen ..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein Sylpheed wird bereits ausgef端hrt.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsumstellung" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3636,15 +3636,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichenkodierung/Koreanisch (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/In neuem _Fenster 旦ffnen" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/_Quelltext der Nachricht" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ansicht/_Alle Kopfzeilen anzeigen" @@ -3944,8 +3944,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Farbzuweisung %d fehlgeschlagen\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "fertig.\n" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" @@ -4029,15 +4029,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Umleiten" @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4233,16 +4233,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nachrichtenansicht - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei '%s' nicht speichern." @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/Alle speichern..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drucken..." @@ -4402,237 +4402,237 @@ msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Fenster f端r Einstellungen des Mailkontos 旦ffnen...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Mailkonto%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Einstellungen f端r neues Mailkonto" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Mailkonto-Einstellungen" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Erstelle Fenster f端r die Einstellungen des Mailkontos...\n" # AllgEinst -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Name des Mailkontos" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Standard-Mailkonto" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Pers旦nliche Daten" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Vollst辰ndiger Name" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Serverdaten" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Keines (lokal)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Dieser Server erfordert Authentisierung" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Newsserver" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Server zum Empfangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP-Server (senden)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Benutzerkennung (ID)" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Verwende sichere Authentisierung (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Nachrichten nach Empfang vom Server l旦schen" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "L旦schen nach" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "Tag(en)" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 Tage: sofort entfernen" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Abruf aller Nachrichten (inkl. bereits empfangener) auf dem Server" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Gr旦enbegrenzung bei Empfang" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Nachrichten bei Empfang filtern" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Standard-Posteingang" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "In diesem Ordner werden ungefilterte Nachrichten gespeichert." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Authentisierungsart" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Pr端fe INBOX nur beim Empfang" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Neue Nachrichten beim Empfang in der INBOX filtern" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maximale Anzahl herunterzuladender Artikel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ohne Begrenzung, wenn 0 angegeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Alle abrufen' pr端ft, ob es neue Nachrichten f端r dieses Konto gibt." -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Kopfzeilen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Datumsfeld einf端gen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Nachrichten-ID erzeugen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Nutzerdefinierte Kopfzeile einf端gen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Authentisierung" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Authentisierung (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4640,236 +4640,241 @@ "Wenn diese Eintr辰ge frei bleiben, werden Benutzer-ID und Kennwort wie zum " "Empfang verwendet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Authentisiere mit POP3 vor dem Senden" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "Direkteingabe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Ausgabe des Steuerzeichens" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Signatur vor das Zitat setzen (nicht empfohlen)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Setze folgende Adressen automatisch" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "Nachricht immer mit PGP signieren" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Nachricht immer mit PGP verschl端sseln" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Verschl端sseln beim Antworten auf verschl端sselte Nachricht" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "Kann die Empf辰ngerliste nicht holen." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Mit ASCII-H端llen-Format verschl端sseln" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Klartextsignatur verwenden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Schl端ssel f端r digitale Unterschrift" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Standard-GnuPG-Schl端ssel verwenden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Schl端ssel nach Mail-Adresse w辰hlen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Schl端ssel manuell angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Benutzer- oder Schl端ssel-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL nicht benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL f端r POP3-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "F端r SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL f端r IMAP4-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL f端r NNTP-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Senden (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL f端r SMTP-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Nicht-blockierendes SSL verwenden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Diese Option bei SSL-Verbindungsproblemen nicht aktivieren." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-Proxy verwenden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "Authentisierung verwenden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "Kennwort:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Beim Senden SOCKS-Proxy verwenden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Dom辰nenname:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP-Serververzeichnis." -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Nur die Unterordner dieses Verzeichnisses werden angezeigt." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Alle Nachrichtenzwischenspeicher beim Beenden leeren" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Entw端rfe speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Wartende Nachrichten speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Gel旦schte Nachrichten speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Kein Name f端r Mailkonto angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Keinen POP3-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Bezeichneter Ordner dient nicht als Warteschlange." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4986,116 +4991,129 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich l旦schen?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Erstelle Fenster 'Allgemeine-Einstellungen'...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Spam-Mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatischer Mailabruf" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "alle" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Mailabruf bei Programmstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Alle lokalen Ordner nach dem Empfang aktualisieren" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Authentisierung verwenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Befehl ausf端hren, wenn neue Nachrichten eintreffen" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Sendedialog anzeigen" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "Sekunde(n)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Befehl ausf端hren, wenn neue Nachrichten eintreffen" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Kann Datei nicht lesen." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Befehl ausf端hren, wenn neue Nachrichten eintreffen" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "'%d' steht f端r die Anzahl neuer Nachrichten." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Mails aus lokalem Mailsystem 端bernehmen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Pfad zur Mailboxdatei" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gesendete Nachrichten im Gesendet-Ordner speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Anwenden des Filters beim Versenden von Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Empf辰nger automatisch ins Adressbuch 端bernehmen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "Sendedialog anzeigen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5103,23 +5121,23 @@ "Auf fehlenden Anhang hinweisen, wenn diese Zeichenfolgen (durch Komma " "getrennt) im Nachrichtentext vorkommen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Bsp.: Anhang)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Empf辰nger vor Versendung best辰tigen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Ausgenommene Adressen/Dom辰nen (durch Komma getrennt)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "bertragungscodierung" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5127,15 +5145,15 @@ "Geben Sie die bertragungskodierung f端r den Nachrichteninhalt an, falls " "dieser Nicht-ASCII-Zeichen enth辰lt." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIME Dateinamenkodierung" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME-Kopfzeile" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5146,179 +5164,179 @@ "MIME-Kopfzeile: am st辰rksten verbreitet, verletzt jedoch RFC 2047\n" "RFC 2231: h辰lt sich an den Standard, ist aber nicht popul辰r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Signaturtrenner" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch einf端gen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Mailkonto f端r Antworten automatisch w辰hlen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Nachricht beim Beanworten zitieren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "Antwort an Mailing-Liste durch Antworten-Schaltfl辰che" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Empf辰nger bei Nachrichten an sich selbst 端bernehmen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Angabe der Empf辰ngeradresse nur bei Antwort" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Externen Editor automatisch starten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Anzahl r端cknehmbarer Schritte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Bei der Eingabe umbrechen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automatisch als Entwurf speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Rechtschreibpr端fung" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Antwort-Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleiten-Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Rechtschreibpr端fung aktivieren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Standard-Sprache" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Standardschriftart" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Ordneransicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Anzahl ungelesener Mails neben Ordnernamen anzeigen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "In Ordneransicht die Spalten mit der Nachrichtenanzahl anzeigen:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Newsgruppen abk端rzen, wenn l辰nger als" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "Zeichen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Ordnerinhaltsansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Empf辰nger in 'Von'-Spalte anzeigen, wenn selbst der Sender" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Threads ausklappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ordnerinhaltsansicht gestalten... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Anhang" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "Farbmarke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "Standard-Zeichenkodierung" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Dies wird f端r Nachrichten mit fehlender Zeichenkodierung verwendet." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Zeichenkodierung zum Versenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5326,11 +5344,11 @@ "Ist 'Automatisch' gew辰hlt, wird die optimale Kodierung f端r die aktuelle " "Spracheinstellung benutzt." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Aktiviere Farben f端r Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5338,112 +5356,112 @@ "Stelle Multi-Byte-Alphabet und Zahlen als\n" "ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Kopfzeilenansicht oberhalb der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige in der Nachrichtenansicht kurze Kopfzeilen an" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Stelle HTML-Nachrichten als Text dar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Behandle reine HTML-Nachrichten als Anhang" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Aktiviere Cursor in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Scrollen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Weiches Scrollen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Zeige in der Nachrichtenansicht kurze Kopfzeilen an" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Groe Bildanh辰nge in das Fenster einpassen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Bilder eingebettet anzeigen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "Sie k旦nnen den Farbmarken Namen zuweisen (Erledigt, Unklar usw.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Spam-Kontrolle aktivieren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Befehle zum Lernen:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(W辰hle Voreinstellung)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Kein Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Klassifizier-Befehl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5451,11 +5469,11 @@ "Um Spam-Mails automatisch zu klassifizieren, m端ssen sowohl Spam- als auch " "Nicht-Spam-Mails ein wenig manuell trainiert werden." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Spam-Ordner" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5463,246 +5481,246 @@ "Als Spam-Mails markierte Nachrichten werden in diesen Ordner verschoben. " "Fehlt er, wird der normale Papierkorb benutzt." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn als Spam-Mails erkannt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Spam-Mails vor dem eigentlichen Filtern aussortieren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Spam-Mails w辰hrend des Empfangens entfernen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Markiere gefilterte Spam-Mails als gelesen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Digitale Unterschriften automatisch 端berpr端fen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Ergebnis der Signatur-berpr端fung in POPUP-Fenster anzeigen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantra zeitweise speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Verfallen nach" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "('0' speichert das Mantra f端r die gesamte Sitzung)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Bei Eingabe eines Mantras den Input abgreifen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Warnmeldung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nachrichten immer in der bersicht 旦ffnen, wenn ausgew辰hlt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Stets als gelesen markieren, wenn eine Nachricht ge旦ffnet wird" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Beim ffnen eines Ordners erste ungelesene Nachricht anzeigen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Letzte ge旦ffnete Nachricht wiederherstellen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Nachrichten als gelesen markieren, wenn in einem neuen Fenster ge旦ffnet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Posteingang nach dem Empfang neuer E-Mail 旦ffnen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Posteingang bei Programmstart 旦ffnen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Aktuelles Mailkonto bei offenem Ordner wechseln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofortiges Ausf端hren beim Bewegen oder L旦schen von Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Wenn abgeschaltet, werden Nachrichten bis zur Ausf端hrung markiert." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Schaltfl辰chen-Reihenfolge gem辰 der GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Symbol im System-Tray anzeigen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Zum Symbol im System-Tray minimieren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Fenster bei Trayicon-Klick wechseln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tastenbelegung w辰hlen... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "Externe Befehle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Empfangen-Dialog anzeigen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Nur bei manuellem Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Bei Empfangsfehlern keinen Fehler-Dialog ausgeben" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Empfangen-Dialog nach Beenden schlieen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einf端gen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Bei bernahme vom Adressbuch nur Mailadresse des Empf辰ngers eintragen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "Auto-Vervollst辰ndigung:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "Beginnen mit Tab" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Best辰tigung einholen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Papierkorb leeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vor dem Leeren fragen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Auf wartende Nachrichten hinweisen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Internet-Browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Standardbrowser)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "Benutze externes Programm zum Drucken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Aktualisierung erfordert 'curl'-Befehl." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "Automatische Update-berpr端fung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Verwendung von HTTP-Proxy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP-Proxy-Server (Hostname:Port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Gr端ndlicher Integrit辰tstest der Summen-Zwischenspeicher" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5712,275 +5730,271 @@ "Inhalt von Ordnern ver辰ndern.\n" "Diese Option beeintr辰chtigt die Ausf端hrung der bersichtsanzeige." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O-Zeit端berschreitung:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "Sekunde(n)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeurop辰isch (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeurop辰isch (ISO-8859-15" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Westeurop辰isch (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Mitteleurop辰isch (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltisch (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabisch (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebr辰isch (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebr辰isch (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T端rkisch (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanisch (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditionelles Chinesisch (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditionelles Chinesisch (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thail辰ndisch (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thail辰ndisch (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "gek端rzter Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "vollst辰ndiger Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "abgek端rzter Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "vollst辰ndiger Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat f端r die aktuelle Spracheinstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Tag des Monats als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Tag des Jahres als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Monat als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minute als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Sekunde als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Wochentag als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datumsformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "das Jahr als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zeitzone, Name oder Abk端rzung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Bezeichner" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Farbe f端r Nachrichten einstellen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "W辰hle Farbe f端r URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Platzhalter-Symbole" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6004,11 +6018,11 @@ "News-Gruppen\n" "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wenn x gesetzt, erscheint expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6022,7 +6036,7 @@ "Zitierter Nachrichteninhalt ohne Signatur\n" "W旦rtlich %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6034,19 +6048,19 @@ "Linke geschweifte Klammer\n" "Rechte geschweifte Klammer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Tastenbelegung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Voreingestellte Tastenbelegung w辰hlen." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" @@ -6426,19 +6440,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6448,7 +6462,7 @@ msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "An" @@ -6726,48 +6740,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "_Speichern als Suchordner" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "Nachricht nicht gefunden." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 Nachricht gefunden." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d Nachrichten gefunden." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Suche %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Suche %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Als Suchordner speichern" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Speicherort:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Ordnername:" @@ -6818,21 +6832,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Kein Treffer in Nachrichten" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "User-ID f端r diesen Schl端ssel fehlt." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Digitale Unterschrift ist vom %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fehler beim Auswerten der digitalen Unterschrift" @@ -6840,11 +6854,11 @@ msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "_Laden" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Entfernen" @@ -6862,25 +6876,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 Server-Postfach" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Verbindung mit %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Fehler w辰hrend der POP3-Sitzung." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6889,60 +6903,60 @@ "Fehler w辰hrend der POP3-Sitzung:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Lade Nachrichtenkopfzeilen (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Ermittle Anzahl neuer Nachrichten..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "Keine Nachricht" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "%d Nachrichten gel旦scht" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Beende..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d Nachrichten geladen" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Nachricht %d ge旦ffnet" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "%d Nachrichtenkopfzeilen geladen" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d Nachrichtenkopfzeilen geladen" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Nachricht %d wird abgerufen ..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "Nachrichten l旦schen" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6950,41 +6964,42 @@ "Markierte Nachrichten wirklich vom Server l旦schen?\n" "Dieser Vorgang ist endg端ltig." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "W辰hle Schl端ssel f端r '%s' " -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Sammle Informationen f端r '%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "W辰hle Schl端ssel" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Bitte Zieldatei ausw辰hlen" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "Schl端ssel-ID" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Val" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Schl端ssel hinzuf端gen" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Neueingabe der Benutzer- oder Schl端ssel-ID:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Vertrauensschl端ssel" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7392,49 +7407,49 @@ "Das SSL-Zertifikat von %s kann aus dem folgenden Grund nicht verifiziert " "werden:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Betreff: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "Aussteller(in): %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "Ausgabedatum: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Verfallsdatum: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "SHA1-Fingerabdruck: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "MD5-Fingerabdruck: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "Dieses Zertifikat akzeptieren?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "_Abweisen" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "_Vor端bergehend akzeptieren" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "I_mmer akzeptieren" @@ -7482,7 +7497,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kann die Newsgruppen-Liste nicht empfangen." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -7491,349 +7506,349 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_wort an" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_wort an/_Alle" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_wort an/Ab_sender" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Antwort an/Mailing-_Liste" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verschieben..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieren..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markieren" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Markieren/_Markieren" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markieren/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markieren/Als gele_sen markieren" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markieren/_Thread als gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Far_bmarke" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Als Spam-Mail markieren" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Als Nicht-Spam-Mail markieren" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/N_eubearbeiten" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Absender in Adress_buch einf端gen" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Filter _erstellen" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Filter _erstellen/_Automatisch" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Filter _erstellen/nach _Von" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Filter _erstellen/nach A_n" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Filter _erstellen/nach _Betreff" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Erstelle Ordnerinhaltsansicht...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Ordner (%s) (%d) wird durchsucht..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind 端brig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Durchsuche Ordner (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Konnte keine Server-Verbindung herstellen." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "Weiter_suchen" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Weiter zu n辰chstem ungelesenem Ordner?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Keine weiteren neuen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Keine neuen Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Zu n辰chstem Ordner wechseln?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Keine markieten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Keine markierten Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " Eintr辰ge gew辰hlt" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gel旦scht" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere bersicht..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tErstelle bersicht aus Nachrichtendaten" -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Erstelle bersicht aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Schreibe bersichtszwischenspeicher (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist zum L旦schen markiert\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) l旦schen" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "M旦chten Sie wirklich Nachricht(en) aus dem Papierkorb l旦schen?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "L旦sche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Der Zielort ist gleich dem aktuellen Ordner." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "Zielordner des Verschiebens:" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Das Kopierziel ist gleich dem aktuellen Ordner." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "Zielordner des Kopierens:" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Nachrichten." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Threads erstellen..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtern (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d Nachricht(en) sind gefiltert." @@ -7992,6 +8007,12 @@ msgstr "" "M旦chten Sie die Dateianh辰nge der markierten Nachrichten wirklich l旦schen?" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "W辰hle Schl端ssel" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Schl端ssel f端r digitale Unterschrift" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "%d Nachricht(en) (%s) empfangen" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/el.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/el.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/el.po sylpheed-3.4.1/po/el.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/el.po 2013-11-29 03:53:29.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/el.po 2014-04-04 06:45:08.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "凌劉虜竜 略了亮留 侶 僚竜隆溜留 POP3\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr " 竜粒粒留流 凌 留竜溜凌 慮亮溜竜僚 留劉竜\n" @@ -561,56 +561,56 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "凌劉虜竜 略了亮留 侶 僚凌隆凌 SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "里凌 SSLv23 隆竜僚 竜溜僚留旅 隆旅留慮劉旅亮凌\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "里凌 SSLv23 竜溜僚留旅 隆旅留慮劉旅亮凌\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "里凌 TLSv1 隆竜僚 竜溜僚留旅 隆旅留慮劉旅亮凌\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "里凌 TLSv1 竜溜僚留旅 隆旅留慮劉旅亮凌\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr " 亮劉慮凌隆凌 SSL 隆竜僚 竜溜僚留旅 隆旅留慮劉旅亮侶\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "粒僚侶 亮劉慮凌隆凌 SSL *裡陸 裡里 痢痢*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 #, fuzzy msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "裡略了亮留 隆侶亮旅凌粒溜留 signal pipe." #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "裡僚隆竜侶 SSL 亮竜 流侶 %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "旅凌凌旅侶旅虜 隆旅留虜凌亮旅流:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 劉亮留: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 虜隆侶: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "侶 竜粒粒留流 凌 %s 留劉竜.\n" @@ -706,14 +706,14 @@ "了僚'." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "僚凌亮留" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "虜凌了了凌" @@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌 竜竜流旅凌" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "旅竜慮僚侶" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "裡了旅留" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "旅了凌粒流 留虜劉了凌 留 凌 竜流旅凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "凌慮侶虜竜亮劉僚留 留" @@ -1006,13 +1006,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_旅留粒留流" @@ -1036,72 +1036,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_旅虜了了侶侶" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "陸略虜竜了凌" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "旅竜慮僚侶 侶了竜虜凌僚旅虜流 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "僚留龍流侶侶:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "凌:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "凌旅僚凌凌溜侶侶:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "流 虜凌旅僚凌凌溜侶侶:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "旅留粒留流" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "凌慮流虜侶" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "僚留龍流侶侶" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "_了竜溜旅亮凌" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "旅留粒留流 隆旅竜慮僚侶 (隆旅竜慮僚竜僚)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "劉了竜竜 溜粒凌留 僚留 隆旅留粒略竜竜 旅 隆旅竜慮僚竜旅;" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1110,37 +1110,37 @@ "劉了竜竜 僚留 隆旅留粒略竜竜 凌 '%s' ; 僚 隆旅留粒略竜竜 亮僚凌 凌 略虜竜了凌, 凌旅 隆旅竜慮僚竜旅 " "凌 竜旅劉竜旅 慮留 亮竜留虜旅僚侶慮凌僚 凌僚 粒凌僚旅虜 略虜竜了凌." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "旅留粒留流 留虜劉了凌" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "_陸略虜竜了凌 亮僚凌" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "陸略虜竜了凌 虜留旅 _隆旅竜慮僚竜旅" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 '%s' ;" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "劉凌 流侶, 隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留凌慮流虜竜侶 凌 竜竜侶溜凌." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" "劉凌 流侶, 隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留凌慮流虜竜侶 凌 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "里凌 留了旅 竜竜流旅凌 隆旅竜慮僚竜僚 亮竜留略侶虜竜 亮竜 竜旅溜留." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 #, fuzzy msgid "" "Old address book converted,\n" @@ -1149,7 +1149,7 @@ "里凌 留了旅 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚 亮竜留略侶虜竜 竜旅マ,\n" "隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留凌慮流虜竜侶 凌 僚劉凌 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1157,7 +1157,7 @@ "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜留凌流 凌 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚.\n" "侶亮旅凌粒流慮侶虜竜 僚劉凌, 虜竜僚 留竜溜凌." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 #, fuzzy msgid "" "Could not convert address book,\n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜留凌流 凌 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚,\n" "凌竜 侶 隆侶亮旅凌粒溜留 僚劉凌." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1174,17 +1174,17 @@ "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜留凌流 凌 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚,\n" "凌竜 侶 隆侶亮旅凌粒溜留 僚劉凌." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "裡略了亮留 虜留略 侶 亮竜留凌流 凌 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "竜留凌流 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1192,19 +1192,19 @@ "%s%c%s" msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留僚略粒僚侶 凌 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "裡略了亮留 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 #, fuzzy msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "里凌 留了旅 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚 亮竜留略侶虜竜 竜旅マ,\n" "隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留凌慮流虜竜侶 凌 僚劉凌 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 #, fuzzy msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." @@ -1212,7 +1212,7 @@ "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜留凌流 凌 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚.\n" "侶亮旅凌粒流慮侶虜竜 僚劉凌, 虜竜僚 留竜溜凌." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 #, fuzzy msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." @@ -1220,7 +1220,7 @@ "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜留凌流 凌 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚,\n" "凌竜 侶 隆侶亮旅凌粒溜留 僚劉凌." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 #, fuzzy msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." @@ -1228,51 +1228,51 @@ "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜留凌流 凌 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚,\n" "凌竜 侶 隆侶亮旅凌粒溜留 僚劉凌." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留僚略粒僚侶 凌 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "裡略了亮留 虜留略 侶 亮竜留凌流 凌 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "竜留凌流 凌 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "旅竜留流" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "竜流旅凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "凌亮凌" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "旅竜慮僚侶 侶了竜虜凌僚旅虜流 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "亮略隆留" # Untrans. -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" # Untans. -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "旅留虜凌亮旅流 LDAP" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "凌旅虜劉 隆旅竜慮僚竜旅" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "裡侶亮竜溜侶" @@ -1337,7 +1337,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "留僚劉僚留" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "/竜両竜粒留溜留/_亮留侶 留僚留隆溜了侶" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_凌硫凌了流" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 凌 亮竜粒劉慮凌 凌 %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "里凌 留竜溜凌 %s 竜溜僚留旅 虜竜僚." @@ -1678,8 +1678,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 亮劉凌 凌 凌了亮侶亮留旅虜凌 亮侶僚亮留凌." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(律溜 慮劉亮留)" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "亮留凌 凌旅亮 留ホ 僚 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr ":" @@ -1761,34 +1761,34 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "竜僚 流留僚 隆僚留流 侶 竜竜侶 凌 虜了竜旅隆旅凌 凌 竜溜龍竜留旅 亮竜 凌 竜旅了竜粒亮劉僚凌 " "留僚留粒僚旅旅虜 `%s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 #, fuzzy msgid "can't change file mode\n" msgstr " 留了了留粒流 侶 虜留略留侶 凌 `%s' 留劉竜" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1799,11 +1799,11 @@ "凌 亮侶僚亮留凌 凌 凌隆旅凌旅亮劉僚凌 僚凌了凌 %s.\n" "留 留凌留了竜溜 %s;" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "裡略了亮留 亮竜留凌流 虜ホ肝肯採" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1816,15 +1816,15 @@ "\n" "留 粒溜僚竜旅 留凌凌了流;" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "旅凌 亮流虜凌 粒留亮亮流" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "凌粒略侶侶 凌 虜凌 留留了流竜" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1838,97 +1838,97 @@ "\n" "留 粒溜僚竜旅 侶 留凌凌了流;" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆旅留粒留流 凌 留了旅凌 亮侶僚亮留凌\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "凌慮流虜侶 侶僚 凌略...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 竜竜侶 凌 侶粒留溜凌 留虜劉了凌." -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "里凌 留竜溜凌 %s 隆竜僚 略竜旅\n" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 侶亮竜溜侶 凌 留竜溜凌.\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留留慮凌 僚慮竜侶...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "離凌粒留流 PGP" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "凌粒略侶侶 PGP" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "亮竜凌亮侶僚溜留" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "劉粒竜慮凌" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "侶 劉粒虜凌 凌 MIME" -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅 流 竜溜僚留旅 略隆竜旅凌." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "隆旅侶竜" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "凌 MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "旅留隆凌亮流" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "僚凌亮留 留竜溜凌" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: 凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅\n" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "僚凌旅粒亮留 竜虜竜了劉旅亮凌 留竜溜凌" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1936,14 +1936,14 @@ "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "" " 竜僚凌了流 竜虜侶 竜溜僚留旅 略虜侶:\n" "'%s'" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1953,49 +1953,49 @@ "留 竜旅硫略了 竜亮留旅亮 侶 隆旅竜粒留溜留;\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "凌留亮凌_粒流 竜粒留了竜旅凌慮流虜侶..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "旅了凌粒流 留竜溜僚" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "凌慮流虜竜侶 亮侶僚亮留凌" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" " 凌 亮流僚亮留 劉竜旅 凌凌凌旅侶慮竜溜. 劉了竜竜 僚留 凌 留凌慮侶虜竜竜竜 留 竜旅留;" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "了竜溜旅亮凌 _溜 留凌慮流虜竜侶" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "劉了竜竜 僚留 竜留亮竜竜 凌 凌 '%s' ;" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "留亮凌粒流 凌凌" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_僚旅虜留略留侶" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_旅留粒粒流" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr " 了竜粒凌 留竜溜凌 " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "竜溜凌" @@ -2154,12 +2154,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚劉凌 僚凌亮留 凌 留虜劉了凌:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "劉凌 略虜竜了凌" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚凌亮留 凌 僚劉凌 留虜劉了凌:" @@ -2176,8 +2176,8 @@ msgstr "竜両竜粒留溜留 竜粒粒留流 JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "劉粒旅竜 竜粒粒留劉" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "留旅虜略" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " 旅了凌粒流 ... " @@ -2386,48 +2386,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "旅了凌粒流 留虜劉了凌" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "旅竜亮竜僚留" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "裡留了亮劉僚留" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "略" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "旅留粒留亮亮劉僚留" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "竜旅留" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "劉凌陸略虜竜了凌" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "里凌 `%c' 隆竜僚 亮凌竜溜 僚留 亮竜旅了留亮硫略僚竜留旅 竜 僚凌亮留 留虜劉了凌." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr " 略虜竜了凌 `%s' 略竜旅 流隆侶." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆侶亮旅凌粒溜留 凌 留虜劉了凌 `%s'." @@ -2504,85 +2504,85 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 凌硫凌了流 留虜劉了僚...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "劉留" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "隆旅略硫留留" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "裡僚凌了凌" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "旅亮 了侶凌凌旅ホ 留虜劉了凌...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 留虜劉了僚..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "裡略侶 留虜劉了僚 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "裡略侶 留虜劉了凌 %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "留僚留隆侶亮旅凌粒溜留 隆旅略留両侶 留虜劉了僚" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "留 両留僚留隆侶亮旅凌粒侶慮竜溜 侶 隆旅略留両侶 僚 留虜劉了僚. 裡僚劉竜旅留;" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "留僚留隆侶亮旅凌粒溜留 隆旅略留両侶 留虜劉了僚..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr " 竜留僚留隆侶亮旅凌粒溜留 侶 了溜留 留虜劉了僚 留劉竜." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "了竜粒凌 粒旅留 僚劉留 亮侶僚亮留留 竜 了凌 凌 留虜劉了凌..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "旅了劉慮侶虜竜 凌 略虜竜了凌 %s\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "流侶 亮侶僚亮略僚 凌 %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "流侶 亮侶僚亮略僚 凌 %s ..." -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "流侶 亮侶僚亮略僚 凌 %s ..." -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "裡僚劉硫侶 略了亮留 虜留略 侶 了流侶 亮侶僚亮略僚 凌 '%s'." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2592,26 +2592,26 @@ "(留僚 慮劉了竜竜 僚留 隆侶亮旅凌粒流竜竜 劉僚留 略虜竜了凌 粒旅留 僚留 硫略了竜竜 凌留虜劉了凌\n" " 凌慮劉竜 劉僚留 '/' 凌 劉了凌 凌 凌僚亮留凌)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "旅了劉両竜 劉僚留 僚劉凌 僚凌亮留 粒旅留 凌 `%s':" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "竜凌僚凌亮留溜留 留虜劉了凌" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜凌僚凌亮留溜留 凌 留虜劉了凌 '%s'." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 凌 留虜劉了凌 '%s'." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2620,11 +2620,11 @@ "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 略虜竜了凌 留僚留龍流侶侶 '%s' ;\n" "(里留 亮侶僚亮留留 隆竜 隆旅留粒略凌僚留旅 留 凌僚 隆溜虜凌)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "旅留粒留流 留虜劉了凌 留僚留龍流侶侶" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2637,30 +2637,30 @@ "\n" "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 留 隆旅留粒略竜竜;" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆旅留粒留流 凌 留虜劉了凌 '%s'." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "隆竜旅留亮留 留凌旅亮亮略僚" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "旅留粒留流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 凌 略虜竜了凌 留凌旅亮亮略僚;" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 #, fuzzy msgid "Empty junk" msgstr "旅慮亮侶流 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "旅留粒留流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 凌 略虜竜了凌 留凌旅亮亮略僚;" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2669,34 +2669,34 @@ "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 粒留亮亮留凌虜旅硫マ旅凌 `%s' ;\n" "(里留 亮侶僚亮留留 硫流僚凌僚留旅 留 凌僚 隆溜虜凌)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "留溜竜侶 粒留亮亮留凌虜旅硫溜凌" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "留 隆旅留粒留竜溜 凌 了凌粒留旅留亮 IMAP4 `%s';" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 IMAP4" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "留 隆旅留粒留竜溜 侶 凌亮略隆留 僚劉僚 `%s';" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "旅留粒留流 凌亮略隆留 僚劉僚" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "留 隆旅留粒留竜溜 凌 了凌粒留旅留亮 僚劉僚 `%s';" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 僚劉僚" @@ -2708,8 +2708,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 凌硫凌了流 虜竜留了溜隆僚...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(律溜 留凌凌了劉留)" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "僚マ旅亮留" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "旅了凌粒流" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "竜僚 亮凌 僚留 僚隆竜慮 凌僚 POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "旅凌凌溜侶侶..." @@ -3111,8 +3111,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "留亮硫略僚竜留旅 凌 亮流僚亮留 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "裡略了亮留 僚隆竜侶." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr " 僚隆竜侶 劉虜了竜旅竜 留 凌僚 留凌亮留虜亮劉僚凌 凌了凌粒旅流." @@ -3181,11 +3181,11 @@ "里凌 粒留亮亮留凌虜旅硫マ旅凌 竜溜僚留旅 虜了竜旅隆亮劉僚凌:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr " 旅凌凌溜侶侶 留劉竜." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3194,7 +3194,7 @@ " 旅凌凌溜侶侶 留劉竜:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "流両侶 僚凌 僚隆竜侶." @@ -3363,15 +3363,15 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "里劉竜旅 流隆侶 劉僚留 Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "竜留凌略 慮亮溜竜僚" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3723,15 +3723,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_凌硫凌了流/隆旅虜凌凌溜侶侶 _留留虜流僚/凌竜略旅虜侶 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_凌硫凌了流/僚凌旅_粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_凌硫凌了流/侶粒留溜凌 _虜ホ肝肯採穎 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/凌_硫凌了流/_了僚 僚 虜竜留了溜隆僚" @@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "劉粒旅僚竜.\n" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_略僚侶侶" @@ -4125,15 +4125,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/略僚侶侶 侶 _了溜留 侶了竜虜凌僚旅虜凌 留隆凌亮竜溜凌" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_凌ホ故系侶" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/凌ホ故系侶 _僚侶亮亮劉僚凌" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_虜凌流" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "竜溜亮竜僚凌" @@ -4332,16 +4332,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌 - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留凌慮流虜竜侶 凌 留竜溜凌 '%s'." @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/凌慮流虜竜侶 _了僚..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_虜侶..." @@ -4509,238 +4509,238 @@ msgid "Description: " msgstr "竜旅粒留流" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "僚凌旅粒亮留 留略慮凌 凌旅亮流竜僚...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "凌粒留旅留亮%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "旅了凌粒劉 粒旅留 凌 僚劉凌 了凌粒留旅留亮" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "凌旅亮流竜旅 了凌粒留旅留亮凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留略慮凌 凌旅亮流竜僚 了凌粒留旅留亮凌...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "流侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "凌凌了流" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "裡僚慮竜侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "侶凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "凌侶亮劉僚竜" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "僚凌亮留 了凌粒留旅留亮凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "旅亮 凌竜旅了竜粒亮劉僚凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "凌旅虜劉 了侶凌凌溜竜" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "了流竜 僚凌亮留" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "旅竜慮僚侶 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "粒留僚旅亮" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "了侶凌凌溜竜 隆旅留虜凌亮旅流" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "劉留 (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "留僚劉僚留 (凌旅虜)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr " 凌 隆旅留虜凌亮旅流 留留旅竜溜 旅凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "旅留虜凌亮旅流 僚劉僚" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "両侶劉侶 粒旅留 了流侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "旅留虜凌亮旅流 SMTP (留凌凌了流)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "僚凌亮留 流侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "裡僚慮侶亮留旅虜" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "律流侶 留留了凌 旅凌凌溜侶侶 (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮略僚 留 凌僚 隆旅留虜凌亮旅流 留僚 留留了侶慮凌僚" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "旅留粒留流 亮竜略" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "侶亮劉竜" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 亮劉竜: 略亮竜侶 隆旅留粒留流" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "流侶 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 (虜留旅 僚 流隆侶 了侶慮劉僚僚) 留 凌僚 隆旅留虜凌亮旅流" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "旅凌 亮竜粒劉慮凌 粒旅留 了流侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚 虜留略 侶僚 了流侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "凌竜旅了竜粒亮劉僚凌 略虜竜了凌 竜旅竜凌亮劉僚僚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "里留 亮侶 旅了留旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留 慮留 留凌慮侶虜竜凌僚留旅 竜 留 凌僚 略虜竜了凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "劉慮凌隆凌 旅凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "亮留侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "僚凌 侶 竜旅凌虜溜僚侶侶 了流侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚 虜留略 侶僚 了流侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "劉留" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "劉粒旅凌 留旅慮亮 略慮僚 凌 慮留 了侶慮凌僚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "溜 旅凌 留僚 慮劉竜竜 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "里凌 `流侶 了僚' 竜了劉粒竜旅 粒旅留 僚劉留 亮侶僚亮留留 竜 留 凌 了凌粒留旅留亮" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "旅虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "凌慮流虜侶 虜竜留了溜隆留 侶亮竜凌亮侶僚溜留" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "凌慮流虜侶 虜竜留了溜隆留 凌旅亮劉僚侶 留 凌僚 流侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " 竜両竜粒留溜留... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "旅凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "旅凌凌溜侶侶 SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4748,242 +4748,247 @@ "略僚 留流竜竜 留略 留 竜隆溜留 略隆竜旅留, 慮留 侶旅亮凌凌旅侶慮凌僚 凌 溜隆旅凌 僚凌亮留 流侶 虜留旅 " "虜隆旅虜 粒旅留 侶 了流侶." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "旅凌凌溜侶侶 亮竜 POP3 旅僚 侶僚 留凌凌了流" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Y凌粒留流" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "竜慮竜溜留 竜旅留粒粒流" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "凌劉了竜亮留 粒留亮亮流 竜僚凌了ホ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "亮留凌 凌旅亮 留ホ 僚 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "凌旅僚凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "流 虜凌旅僚凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "略僚侶侶 竜" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "率侶旅留虜流 凌粒留流 亮侶僚亮留凌 凌竜旅了凌粒流" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "凌粒略侶侶 亮侶僚亮留凌 凌竜旅了凌粒流" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "凌粒略侶侶 侶僚 留略僚侶侶 虜凌粒留侶亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 了溜留 留留了侶ホ." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "律流侶 慮留虜旅亮劉僚侶 虜留略 ASCII 亮凌流 粒旅留 侶僚 虜凌粒略侶侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "律流侶 凌粒留流 虜留慮留凌 虜竜旅亮劉僚凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "了竜旅隆溜 凌粒留流" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "律流侶 凌竜旅了竜粒亮劉僚凌 虜了竜旅隆旅凌 GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "旅了凌粒流 虜了竜旅隆旅凌 亮竜 硫略侶 侶僚 隆旅竜慮僚侶 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "溜竜 亮竜 凌 劉旅 凌 虜了竜旅隆溜" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "律流侶 流 key ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "留 亮侶僚 侶旅亮凌凌旅侶慮竜溜 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "律流侶 SSL 侶 僚隆竜侶 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "律流侶 侶 竜僚凌了流 STARTTLS 粒旅留 侶僚 劉僚留両侶 侶 僚隆凌 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "律流侶 SSL 侶 僚隆竜侶 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "律流侶 SSL 侶 僚隆竜侶 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "凌凌了流 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "律流侶 SSL 侶 僚隆竜侶 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "律流侶 non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "竜僚竜粒凌凌旅流竜 凌 竜略僚 劉竜竜 凌硫了流亮留留 僚隆竜侶 亮竜 凌 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "僚凌亮留 隆旅留虜凌亮旅流" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "留" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "旅凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "僚凌亮留:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "裡僚慮侶亮留旅虜" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 留凌凌了流" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "留 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "留 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "留 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "留 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "僚凌亮留 凌亮劉留" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "留略了凌粒凌 隆旅留虜凌亮旅流 IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "留 竜亮留僚溜龍凌僚留旅 亮僚凌 凌旅 凌略虜竜了凌旅 留凌 凌 虜留留了粒凌." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "流侶 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 凌僚 隆旅留虜凌亮旅流" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "凌慮流虜竜侶 僚 留了亮劉僚僚 凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "凌慮流虜竜侶 竜旅僚 凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "凌慮流虜竜侶 亮侶僚亮略僚 凌 硫溜虜凌僚留旅 侶僚 凌略 凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "凌慮流虜竜侶 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "竜僚 劉竜旅 竜旅略粒竜旅 僚凌亮留 了凌粒留旅留亮凌." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr " 隆旅竜慮僚侶 留了了侶了凌粒留溜留 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr " 隆旅留虜凌亮旅流 SMTP 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "竜僚 劉竜竜 竜旅略粒竜旅 僚凌亮留 流侶." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr " 隆旅留虜凌亮旅流 POP3 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr " 隆旅留虜凌亮旅流 IMAP4 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr " 隆旅留虜凌亮旅流 NNTP 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr " 凌旅亮劉僚凌 略虜竜了凌 隆竜僚 竜溜僚留旅 略虜竜了凌 凌略." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5099,142 +5104,155 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "劉了竜竜 溜粒凌留 僚留 隆旅留粒略竜竜 留流 侶僚 竜僚劉粒竜旅留;" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留略慮凌 虜凌旅僚ホ 凌旅亮流竜僚...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "凌旅僚劉 凌旅亮流竜旅" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "亮略僚旅侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "竜凌亮劉竜旅竜" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 粒旅留 僚劉留 亮侶僚亮留留" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "虜略慮竜" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "了竜略" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "了竜粒凌 粒旅留 僚劉留 亮侶僚亮留留 侶僚 留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 #, fuzzy msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "僚留僚劉侶 了僚 僚 凌旅虜ホ 留虜劉了僚 亮竜略 侶 了流侶" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "旅凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "虜劉了竜侶 竜僚凌了流 侶 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "亮留僚旅龍亮竜僚留 留僚旅虜竜溜亮竜僚留" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "隆竜竜了竜留" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "虜劉了竜侶 竜僚凌了流 侶 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留僚略粒僚侶 凌 留竜溜凌." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "虜劉了竜侶 竜僚凌了流 侶 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "僚凌了流" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "凌 `%d' 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌僚 留旅慮亮 僚 僚劉僚 亮侶僚亮略僚." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "僚亮略侶 留 侶僚 凌旅虜流 凌略" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 #, fuzzy msgid "Filter on incorporation" msgstr "陸溜了凌 硫略侶 _留留了侶ホ..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "旅留隆凌亮流 凌略 竜虜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "竜僚旅虜劉" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "凌慮流虜竜侶 留了亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌僚 略虜竜了凌 裡留了亮劉僚留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "留亮凌粒流 溜了凌 留 留竜留了亮劉僚留 亮侶僚亮留留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "亮留凌 凌旅亮 留ホ 僚 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "亮留僚旅龍亮竜僚留 留僚旅虜竜溜亮竜僚留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶 亮竜留凌略" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5242,199 +5260,199 @@ "溜竜 侶僚 虜隆旅虜凌凌溜侶侶 亮竜留凌略 竜旅竜凌亮劉僚凌 凌 慮留 侶旅亮凌凌旅侶慮竜溜 留僚 凌 " "ホ捨 凌 亮侶僚亮留凌 竜旅劉竜旅 留留虜流竜 亮侶-ASCII" -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶 凌僚凌亮略僚 留竜溜僚 MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "竜留了溜隆留 MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "旅留旅亮 凌粒留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "亮留侶 竜旅留粒粒流" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "略僚侶侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "亮留侶 竜旅了凌粒流 了凌粒留旅留亮凌 旅 留留僚流竜旅" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "留略慮竜侶 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶僚 留略僚侶侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/略僚侶侶 侶 _了溜留 侶了竜虜凌僚旅虜凌 留隆凌亮竜溜凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "旅留隆凌流 留留了侶ホ 侶僚 留略僚侶侶 僚 隆旅虜ホ 留 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "竜両竜粒留流 虜竜旅亮劉僚凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 竜両竜旅虜凌 僚略虜侶 虜竜旅亮劉僚凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "溜竜隆凌 留僚留溜竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "僚留隆溜了侶 亮侶僚亮略僚 凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "留留虜流竜" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "僚留隆溜了侶 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "僚留隆溜了侶 虜留略 侶僚 竜旅留粒粒流" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "亮留侶 留凌慮流虜竜侶 留 竜旅留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "凌凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "了竜粒凌 凌慮凌粒留溜留" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "凌流 留略僚侶侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "裡流亮留 留略慮竜侶" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "凌流 凌ホ故系侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " 竜旅粒留流 僚 亮硫了僚 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "僚竜粒凌凌溜侶侶 凌慮凌粒略凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "凌竜旅了竜粒亮劉僚侶 粒了マ留:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "留亮亮留凌竜旅略 虜竜旅亮劉僚凌" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "凌硫凌了流 留虜劉了僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "亮略僚旅侶 留旅慮亮凌 留隆旅略硫留僚 隆溜了留 凌 僚凌亮留 凌 留虜劉了凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "亮略僚旅侶 留旅慮亮凌 留隆旅略硫留僚 隆溜了留 凌 僚凌亮留 凌 留虜劉了凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "裡僚亮侶侶 凌僚凌亮略僚 凌亮略隆僚 龍侶流竜僚 凌 竜溜僚留旅 亮留虜竜留 留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "留留虜流竜" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "凌硫凌了流 竜旅了流竜僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "亮略僚旅侶 留留了流侶 侶 流了侶 '' 留僚 留凌凌了劉留 竜溜竜 竜竜溜" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "劉虜留侶 僚侶亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 #, fuzzy msgid " Set display item of summary... " msgstr "旅亮 竜旅虜凌僚旅隆溜凌 粒旅留 凌硫凌了流" -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "流僚亮留" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "裡僚侶亮亮劉僚凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/_律亮留旅虜流 留亮劉了留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "凌竜旅了竜粒亮劉僚侶 虜隆旅虜凌凌溜侶侶 留留虜流僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "律侶旅亮凌凌旅竜溜留旅 留僚 凌硫略了了凌僚留旅 亮侶僚亮留留 凌 隆竜僚 劉凌僚 虜隆旅虜凌凌溜侶侶." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶 留留虜流僚 竜両竜凌亮劉僚僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5442,124 +5460,124 @@ "僚 竜旅了竜粒竜溜 '亮留侶', 慮留 侶旅亮凌凌旅侶慮竜溜 侶 硫劉了旅侶 虜隆旅虜凌凌溜侶侶 粒旅留 侶僚 " "劉凌留 凌旅虜流 慮亮旅侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "僚竜粒凌凌溜侶侶 亮留旅亮凌 僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "亮略僚旅侶 亮流亮留凌 亮竜 侶僚 虜竜留了溜隆留 略僚 留 侶僚 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "竜旅虜僚旅侶 僚 HTML 亮侶僚亮略僚 留僚 虜竜溜亮竜僚凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "竜旅虜僚旅侶 僚 HTML 亮侶僚亮略僚 留僚 虜竜溜亮竜僚凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "亮略僚旅侶 竜旅竜凌亮劉僚僚 留虜劉了凌 竜旅虜凌僚溜隆旅留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "旅略侶亮留 粒留亮亮ホ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "竜旅虜凌僚凌凌旅竜溜凌(留)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "了旅侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "旅流 竜了溜隆留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "亮留了流 虜了旅侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "留略 硫流亮留留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "旅虜僚竜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "亮留侶 凌留亮凌粒流 僚 僚侶亮亮劉僚僚 竜旅虜僚僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "亮略僚旅侶 竜旅虜僚僚 亮劉留 凌 亮流僚亮留." -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "僚竜粒凌凌溜侶侶 竜了劉粒凌 留僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "僚凌了流 竜虜亮略慮侶侶:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(竜旅了凌粒流 凌)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "旅慮亮侶流 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "僚凌了流 留両旅僚亮侶侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5567,11 +5585,11 @@ "旅留 僚留 粒溜僚竜旅 隆僚留流 侶 留亮留侶 留僚留粒僚マ旅侶 侶 留僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留, 慮留 " "劉竜旅 僚留 粒溜僚竜旅 竜旅凌虜溜僚侶侶 竜虜亮略慮侶侶 劉僚留 侶亮竜溜凌." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "陸略虜竜了凌 留僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " @@ -5580,536 +5598,532 @@ "里留 亮侶僚亮留留 凌 劉凌僚 侶亮竜旅慮竜溜 留僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留 慮留 亮竜留虜旅僚侶慮凌僚 " "竜 留 凌 略虜竜了凌." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚 虜留略 侶僚 了流侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "陸旅了略旅亮留 留僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留 旅僚 留 虜留僚凌僚旅虜略 溜了留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚 虜留略 侶僚 了流侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "裡侶亮竜溜侶 僚 旅了留旅亮劉僚僚 留僚竜旅慮亮侶僚 亮侶僚亮略僚 留僚留粒僚亮劉僚留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 凌粒留ホ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "亮略僚旅侶 凌 竜了劉粒凌 凌粒留流 竜 留僚留隆亮竜僚凌 留略慮凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "凌旅僚流 留凌慮流虜竜侶 侶 略侶 硫留侶 侶 亮僚流亮侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "了侶両竜 亮竜略" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "了竜略" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "溜龍凌僚留 凌 竜 '0' 侶 略侶 硫留侶 慮留 留凌慮侶虜竜竜留旅 粒旅留 了侶 侶 僚凌隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "亮略僚旅侶 竜旅隆凌凌溜侶侶 虜留略 侶僚 竜虜虜溜僚侶侶 留僚 凌 GnuPG 隆竜僚 了竜旅凌粒竜溜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "僚凌旅粒亮留 竜旅了竜粒亮劉僚凌 亮侶僚亮留凌 留僚 竜旅了竜粒竜溜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "" "裡侶亮竜溜侶 竜僚 亮侶僚亮留凌 留僚留粒僚亮劉僚凌 亮僚凌 留僚 留僚凌旅慮竜溜 竜 僚劉凌 留略慮凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "里留 亮侶 旅了留旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留 慮留 留凌慮侶虜竜凌僚留旅 竜 留 凌僚 略虜竜了凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "/_粒留了竜溜留/陸旅了略旅亮留 竜_旅了竜粒亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "裡侶亮竜溜侶 竜僚 亮侶僚亮留凌 留僚留粒僚亮劉僚凌 亮僚凌 留僚 留僚凌旅慮竜溜 竜 僚劉凌 留略慮凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "僚凌旅粒亮留 僚 竜旅竜凌亮劉僚僚 亮竜略 侶 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "僚凌旅粒亮留 僚 竜旅竜凌亮劉僚僚 侶僚 留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "里留 亮侶僚亮留留 慮留 侶亮竜旅慮凌僚 亮劉旅 侶僚 竜虜劉了竜侶 留僚 留 竜溜僚留旅 留凌竜旅了竜粒亮劉僚凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "裡亮亮侶 侶 竜旅略 僚 虜凌亮旅ホ 亮竜 凌 GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "凌硫凌了流 竜旅虜凌僚旅隆溜凌 留旅凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "了留旅凌凌溜侶侶 凌 竜旅虜凌僚溜隆旅凌 留旅凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " 旅亮 僚凌亮竜竜僚 了侶虜凌了凌粒溜凌... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "了了留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "両竜旅虜劉 竜僚凌了劉" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "亮竜凌亮侶僚溜留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "旅略了凌粒凌 了流侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "凌硫凌了流 隆旅留了粒凌 了流侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "略僚留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "僚凌 侶 竜旅凌虜溜僚侶侶 了流侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "凌劉" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "留 亮侶僚 竜亮留僚溜龍竜留旅 隆旅略了凌粒凌 留 略了亮留留 了流侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "了竜溜旅亮凌 凌 隆旅留了粒凌 了流侶 留僚 凌了凌虜了侶慮竜溜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌僚 凌凌旅亮 竜 隆旅了 虜了旅虜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "亮留凌 凌旅亮 留ホ 僚 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "竜留凌流 竜竜侶溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "留略 侶僚 劉両凌隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "旅硫竜硫留溜侶 竜両隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "隆竜旅留亮留 僚 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 侶僚 劉両凌隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "旅硫竜硫留溜侶 旅僚 凌 略隆竜旅留亮留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶 留僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 侶僚 凌略" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "両竜旅虜劉 竜僚凌了劉 (凌 %s 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌 / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "竜旅侶粒侶流 旅凌竜了溜隆僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(凌竜旅了竜粒亮劉僚凌 竜旅侶粒侶流)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 竜虜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 #, fuzzy msgid "Use external program for incorporation" msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 了流侶 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 留凌凌了流" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "僚竜粒凌凌溜侶侶 凌慮凌粒略凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 #, fuzzy msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "流両侶 凌溜凌 僚凌 竜粒粒留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "隆竜竜了竜留" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "亮留侶 (凌竜旅僚亮竜僚凌)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "旅虜流 マ侶 (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "竜僚旅虜流s マ侶 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "留了旅虜流 (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "留硫旅虜流 (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "留硫旅虜流 (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "硫留虜流 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "硫留虜流 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "里凌虜旅虜流 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "旅了了旅虜流 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚劉龍旅虜侶 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "旅僚竜龍旅虜流 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "凌竜留旅虜流 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "里留了留僚隆劉龍旅虜侶 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "里留了留僚隆劉龍旅虜侶 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "凌 僚凌亮竜亮劉僚凌 僚凌亮留 侶 侶亮劉留" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 侶 侶亮劉留" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "凌 僚凌亮竜亮劉僚凌 僚凌亮留 凌 亮流僚留" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 凌 亮流僚留" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "侶 凌旅亮侶劉留 侶亮竜凌亮侶僚溜留 虜留旅 マ留 粒旅留 侶僚 劉凌留 慮亮旅侶 凌旅虜侶留" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "凌 留旅ホ塾穎 (劉凌/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 竜 24凌 凌了旅" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 竜 12凌 凌了旅" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 凌 僚凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "凌 了竜 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "竜溜竜 流 " -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "凌 隆竜竜了竜凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "留 隆凌 竜了竜留溜留 侶溜留 凌 劉凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "侶 龍ホ塾 マ留 僚凌亮留 流 僚亮侶侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "凌隆旅凌旅流" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "竜旅粒留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "留略隆竜旅粒亮留" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "旅亮 亮略僚 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "律ホ捨穎留" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "留略慮竜侶 - マ凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "留略慮竜侶 - 竜竜凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "留略慮竜侶 - 里溜凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "裡僚隆竜亮凌 URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "僚留虜虜了侶 亮略僚 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "律ホ捨 マ凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "律ホ捨 隆竜竜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "律ホ捨 溜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 粒旅留 僚隆劉亮凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "竜旅粒留流 僚 亮硫了僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6133,11 +6147,11 @@ "亮略隆竜 僚劉僚\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "僚 劉竜旅 凌旅竜溜 凌 x, 竜亮留僚溜龍竜旅 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6151,7 +6165,7 @@ "裡ホ捨 留略慮竜侶 亮侶僚亮留凌 溜 凌粒留流\n" "旅凌了竜虜旅虜 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6159,20 +6173,20 @@ "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "裡僚凌亮竜竜旅 了侶虜凌了凌粒溜凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "留留虜留了 竜旅了劉両竜 劉僚留 虜了竜旅隆溜 粒旅留 凌 '%s'" -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "凌竜旅了竜粒亮劉僚凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "留了旅 Sylpheed" @@ -6557,19 +6571,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "劉亮留" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "亮竜凌亮侶僚溜留" @@ -6579,7 +6593,7 @@ msgstr "旅慮亮" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 #, fuzzy msgid "To" msgstr "凌:" @@ -6862,50 +6876,50 @@ msgid "Progress" msgstr "隆旅侶竜" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "凌慮流虜竜侶 凌竜了竜亮略僚 僚留龍流侶侶 立..." -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr "劉慮侶虜留僚 %d 亮侶僚亮留留.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "劉慮侶虜留僚 %d 亮侶僚亮留留.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "劉慮侶虜留僚 %d 亮侶僚亮留留.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "僚留龍流侶侶 粒旅留 %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "僚留龍流侶侶 粒旅留 %s..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(律溜 侶亮竜凌亮侶僚溜留)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "凌慮流虜竜侶 凌竜了竜亮略僚 僚留龍流侶侶 立..." -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "里凌凌慮竜溜留: " -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "僚凌亮留 留虜劉了凌:" @@ -6960,21 +6974,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "竜僚 略凌僚 僚劉留 亮侶僚亮留留." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "" -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\t粒僚 \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "離凌粒留流 隆侶亮旅凌粒流慮侶虜竜 凌 %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "裡略了亮留 竜旅硫竜硫留溜侶 凌粒留流" @@ -6983,12 +6997,12 @@ msgid "_File" msgstr "/_竜溜凌" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "流侶" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_旅留粒留流" @@ -7007,129 +7021,130 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "留溜竜侶 粒留亮亮留凌虜旅硫溜凌" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "旅." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "裡僚隆竜侶 侶僚 竜両侶劉侶 SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "竜僚 亮凌 僚留 僚隆竜慮 凌僚 POP3 server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "凌劉虜竜 略了亮留 侶 僚竜隆溜留 POP3\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "凌劉虜竜 略了亮留 侶 僚竜隆溜留 POP3\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "亮略僚旅侶 了僚 僚 _竜留了溜隆僚" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "流侶 留旅慮亮凌 僚劉僚 亮侶僚亮略僚 (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "竜僚 略凌僚 僚劉留 亮侶僚亮留留." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌(僚)" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "粒虜留略了竜旅侶..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "凌凌了流 亮侶僚亮留凌" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "流侶 亮侶僚亮略僚 留 %s..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌(僚)" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "留留虜留了 竜旅了劉両竜 劉僚留 虜了竜旅隆溜 粒旅留 凌 `%s'" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "裡了了凌粒流 了侶凌凌旅ホ 粒旅留 凌 '%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "劉了竜両竜 虜了竜旅隆旅略" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌 竜両留粒粒流" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "Key ID" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "里旅亮流" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "凌慮流虜侶 虜了竜旅隆旅凌" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "旅留粒粒流 略了了凌 流侶 流 key ID:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "亮旅凌僚侶 虜了竜旅隆旅凌" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7533,50 +7548,50 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " 劉亮留: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " 虜隆侶: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " 虜隆侶: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "了侶両竜 亮竜略" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "僚留虜留竜慮僚侶" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "略僚留" @@ -7625,7 +7640,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 侶 了溜留 凌亮略隆僚 龍侶流竜僚." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "粒旅僚竜." @@ -7634,364 +7649,364 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "流慮侶虜留僚 %d 凌亮略隆竜 龍侶流竜僚 (%s 留僚留粒僚亮劉僚留)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/略僚_侶侶 竜" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/略僚_侶侶 竜/_了凌" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/略僚_侶侶 竜/_凌凌了劉留" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/略僚_侶侶 竜/_了溜留 侶了竜虜凌僚旅虜凌 留隆凌亮竜溜凌" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_竜留虜溜僚侶侶..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_僚旅粒留流..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/裡侶_亮竜溜侶" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/裡侶_亮竜溜侶" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/_僚留溜竜侶 侶亮竜溜侶" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/_立 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚凌" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/立 留僚留粒_僚亮劉僚凌" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "裡流亮留僚侶 了僚 僚留粒僚亮_劉僚留" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "裡流亮留僚侶 了僚 僚留粒僚亮_劉僚留" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_律亮留旅虜流 留亮劉了留" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/裡侶亮竜溜侶 留_僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/旅亮 竜旅_慮亮侶流 留了了侶了凌粒留溜留" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_留僚-竜竜両竜粒留溜留" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "凌慮流虜侶 凌凌了劉留 凌 旅硫了溜凌 旅竜慮僚竜僚" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌/_亮留留" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌/留 凌僚 留凌_凌了劉留" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌/留 凌僚 _留留了流侶" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _陸溜了凌/留 凌 _慮劉亮留" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 #, fuzzy msgid "Creating summary view...\n" msgstr "凌竜旅虜侶侶 _虜侶" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "裡略侶 留虜劉了凌 (%s)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "裡侶亮竜溜侶 凌隆凌" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "凌僚 留凌亮竜溜僚竜旅 亮竜旅虜劉 侶亮略僚竜旅. 留 竜竜両竜粒留凌僚;" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "裡略侶 留虜劉了凌 (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 僚隆竜侶 凌僚 隆旅留虜凌亮旅流 IMAP4: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "竜侶 _両留僚略" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "竜僚 略凌僚 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略 凌僚 竜亮竜僚凌 虜留略了凌粒凌;" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 僚劉留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 僚劉留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "竜僚 略凌僚 僚劉留 亮侶僚亮留留." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 僚劉留 亮侶僚亮留留. 竜略硫留侶 凌僚 竜亮竜僚凌 略虜竜了凌;" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "竜僚 略凌僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 侶僚 留流;" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 #, fuzzy msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 #, fuzzy msgid "No labeled messages." msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 #, fuzzy msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 侶僚 留流;" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " 竜旅了竜粒亮劉僚留 留僚旅虜竜溜亮竜僚留" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 隆旅留粒略侶虜留僚" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 亮竜留虜旅僚流慮侶虜留僚" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 留僚旅粒略侶虜留僚" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略 (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "竜溜了侶侶 留両旅僚亮侶侶..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "粒粒留流 凌旅僚流 亮僚流亮侶 竜旅了流竜僚 (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 侶亮竜旅亮劉僚凌\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 侶亮竜旅亮劉僚凌 留僚留粒僚亮劉僚凌\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 侶亮竜旅亮劉僚凌 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚凌\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %s/%d 竜溜僚留旅 凌 隆旅留粒留流\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌(僚)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "劉了竜竜 溜粒凌留 僚留 隆旅留粒略竜竜 留 亮侶僚亮留留 留 留 留凌溜亮亮留留;" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "旅留粒略 留 隆旅了略 亮侶僚亮留留..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, fuzzy, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 竜溜僚留旅 留僚竜旅慮亮侶凌" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "凌溜留 凌旅亮凌 亮竜留虜溜僚侶侶 凌僚旅虜旅凌: %d." -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr " 凌凌旅亮 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "旅了凌粒流 留虜劉了凌" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "僚旅粒留流 竜旅了竜粒亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌 竜旅凌" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr " 凌凌旅亮 留僚旅粒留流 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "旅了凌粒流 留虜劉了凌" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "裡僚劉硫侶 劉僚留 略了亮留 虜留略 侶僚 竜竜両竜粒留溜留 凌 亮侶僚亮留凌." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "侶亮旅凌粒 留 僚流亮留留..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "留亮凌粒流 溜了僚 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "留亮凌粒流 溜了僚..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "陸旅了略..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "陸旅了留溜侶虜留僚 %d 亮侶僚亮留留." @@ -8148,6 +8163,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "劉了竜両竜 虜了竜旅隆旅略" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "了竜旅隆溜 凌粒留流" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "了凌虜了侶ホ故稽採 (%d 亮侶僚亮留留 (%s) 留竜了流慮侶留僚)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/es.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/es.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/es.po sylpheed-3.4.1/po/es.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/es.po 2013-11-29 03:53:29.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/es.po 2014-04-04 06:45:08.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-21 19:45+0200\n" "Last-Translator: Ricardo Mones \n" "Language-Team: Ricardo Mones \n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "hubo alg炭n error en la sesi坦n POP3\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "fallo escribiendo la configuraci坦n al fichero\n" @@ -550,55 +550,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "hubo alg炭n error en la sesi坦n SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 no est叩 disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 no est叩 disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "M辿todo SSL no disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "M辿todo SSL desconocido *ERROR EN EL PROGRAMA*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Error creando el contexto SSL\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Conexi坦n SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificado del servidor:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Asunto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Emisor: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" @@ -690,14 +690,14 @@ "en la columna 束G損 para habilitar la descarga mediante 束Recibir todo損." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "A単adir direcci坦n a la agenda" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Direcci坦n" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Notas" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Direcciones auto-registradas" @@ -984,13 +984,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" @@ -1014,72 +1014,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Pegar" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "Direcci坦n e-mail" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "A単adir" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Borrar direcci坦n(es)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "多Borrar realmente la(s) direcci坦n(es)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1088,36 +1088,36 @@ "多Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en 束%s損? \n" "Si s坦lo borra la carpeta las direcciones se mover叩n a la carpeta padre." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "S坦lo la _carpeta" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "La carpeta y las _direcciones" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "多Borrar realmente 束%s損?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nuevo usuario, no se pudo guardar el fichero 鱈ndice." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nuevo usuario, no se pudo guardar los ficheros de direcciones" -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Antigua agenda de direcciones convertida con 辿xito" -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1125,7 +1125,7 @@ "Antigua agenda de direcciones convertida,\n" "no se pudo guardar el nuevo fichero 鱈ndice" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1133,7 +1133,7 @@ "No se pudo convertir la antigua agenda,\n" "pero se crearon nuevos ficheros vac鱈os." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1141,7 +1141,7 @@ "No se pudo convertir la antigua agenda,\n" "no se pudieron crear los ficheros para la nueva." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1149,15 +1149,15 @@ "No se pudo convertir la antigua agenda\n" "y no se pudieron crear ficheros para una nueva." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Error en la conversi坦n de la agenda" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Conversi坦n de la agenda" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1168,78 +1168,78 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Error en la agenda" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Antigua agenda de direcciones convertida, no se pudo guardar el nuevo " "fichero 鱈ndice" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "No se pudo convertir la antigua agenda, pero se crearon nuevos ficheros " "vac鱈os." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "No se pudo convertir la antigua agenda, no se pudieron crear los ficheros " "para la nueva." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "No se pudo convertir la antigua agenda y no se pudieron crear ficheros para " "una nueva." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "No se pudo leer el 鱈ndice de direcciones" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Error en la conversi坦n de la agenda" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversi坦n de la agenda" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Agenda de direcciones" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Persona" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "Direcci坦n de correo" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Direcci坦n personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Notificaci坦n" @@ -1303,7 +1303,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tama単o de %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vac鱈o." @@ -1642,8 +1642,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "多Enviar realmente este correo a las direcciones siguientes?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Desde:" @@ -1725,30 +1725,30 @@ "Se complet坦 el env鱈o del mensaje, pero no se pudo guardar el mensaje en " "Salida." -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontr坦 ninguna clave asociada al ID de clave seleccionado " "actualmente 束%s損." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "El mensaje no se puede firmar." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "El mensaje no se puede cifrar." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "El mensaje no se puede cifrar o firmar." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1759,11 +1759,11 @@ "\n" "多Enviarlo como %s de todas formas?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Error en la conversi坦n de c坦digos" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1776,15 +1776,15 @@ "\n" "多Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "L鱈mite de longitud de l鱈nea" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Cifrando con copia oculta" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1798,94 +1798,94 @@ "\n" "多Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "El fichero %s no existe." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "No se puede abrir el fichero %s." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composici坦n...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "Firmar con PGP" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifrar con PGP" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Tipo de datos" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Tama単o" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inv叩lido." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o est叩 vac鱈o." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Codificaci坦n" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "El fichero no existe." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Abriendo fichero ejecutable" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1897,12 +1897,12 @@ "Si quiere lanzarlo, gu叩rdelo en alg炭n lugar y aseg炭rese de que no es un " "virus u otro tipo de software malintencionado." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inv叩lida: 束%s損\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1911,48 +1911,48 @@ "El editor externo a炭n esta activo.\n" "多Forzar la finalizaci坦n del proceso (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Configurar barra de herramientas..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheros" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Guardar mensaje" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Este mensaje ha sido modificado. 多Guardarlo en la carpeta Borradores?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "多Quiere aplicar la plantilla 束%s損?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr " Comprobar fichero " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Fichero" @@ -2109,12 +2109,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" @@ -2131,8 +2131,8 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "N尊 m叩ximo de entradas" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "B叩sico" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "MH (s坦lo n炭mero)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Seleccionar..." @@ -2330,48 +2330,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Basura" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "NuevaCarpeta" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La carpeta 束%s損 ya existe." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "No se puede crear la carpeta 束%s損." @@ -2444,84 +2444,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creando vista de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Nuevos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "No le鱈dos" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Estableciendo la informaci坦n de la carpeta...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo la informaci坦n de la carpeta..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruir 叩rbol de carpetas" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Se reconstruir叩 el 叩rbol de carpetas. 多Continuar?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruyendo el 叩rbol de carpetas..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Fallo al reconstruir el 叩rbol de carpetas." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Descargando mensajes en %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "多Descargar todos los mensajes bajo 束%s損?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "Descargar todos los mensajes" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en 束%s損." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2531,26 +2531,26 @@ "(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " a単ada 束/損 al final del nombre)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nuevo nombre para 束%s損:" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Renombrar carpeta" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "No se puede renombrar la carpeta 束%s損." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "No se puede mover la carpeta 束%s損." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2559,11 +2559,11 @@ "多Eliminar la carpeta de b炭squeda 束%s損 ?\n" "(Los mensajes no se borrar叩n)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Borrar carpeta de b炭squeda" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2576,28 +2576,28 @@ "\n" "多Est叩 seguro de que quiere borrarla?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "No se puede borrar la carpeta 束%s損." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar papelera" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "多Borrar todos los mensajes de la papelera?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "Vaciar basura" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "多Borrar todos los mensajes de la carpeta de basura?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2606,34 +2606,34 @@ "多Realmente desea eliminar el buz坦n 束%s損 ?\n" "(Los mensajes NO se borrar叩n del disco)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "多Eliminar realmente la cuenta IMAP4 束%s損?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar cuenta IMAP4" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "多Borrar el grupo de noticias 束%s損?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de noticias" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "多Borrar la cuenta de noticias 束%s損?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar cuenta de noticias" @@ -2645,8 +2645,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remitente)" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." @@ -3026,8 +3026,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexi坦n cerrada por la m叩quina remota." @@ -3097,11 +3097,11 @@ "El buz坦n est叩 bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificaci坦n fall坦." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3110,7 +3110,7 @@ "La autentificaci坦n fall坦:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Se agot坦 el tiempo de espera de la sesi坦n." @@ -3280,15 +3280,15 @@ msgstr "Cargando complementos..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecuci坦n.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migraci坦n de la configuraci坦n" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3630,15 +3630,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ver/_Todas las cabeceras" @@ -3938,8 +3938,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" @@ -4024,15 +4024,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder a la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irigir" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaje...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -4227,16 +4227,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vista de mensaje - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero 束%s損." @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/Gu_ardar todo..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." @@ -4396,236 +4396,236 @@ msgid "Description: " msgstr "Descripci坦n: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abriendo ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Cuenta%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferencias para una nueva cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Preferencias de la cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Componer" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Nombre de esta cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Cuenta por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Informaci坦n personal" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "Direcci坦n de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organizaci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Informaci坦n del servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "Noticias (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Ninguna (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor requiere autentificaci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Servidor de noticias" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recepci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Contrase単a" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usar autentificaci坦n segura (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Eliminar los mensajes del servidor al recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Eliminar despu辿s de" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "d鱈as" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 d鱈as: eliminar inmediatamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Descargar todos los mensajes (incluso los ya recibidos) del servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Tama単o l鱈mite para recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "Kb" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensajes al recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Buz坦n por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Los mensajes sin filtrar se guardar叩n en esta carpeta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "M辿todo de autentificaci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tica" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "S坦lo comprobar Entrada al recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtrar los nuevos mensajes en Entrada al recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "N炭mero m叩ximo de art鱈culos a descargar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Sin l鱈mite si se especifica 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "束Recibir todo損 comprueba si hay mensajes nuevos en esta cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "A単adir campo Fecha" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generar ID-Mensaje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "A単adir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Autentificaci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentificaci坦n SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4633,236 +4633,241 @@ "Si deja estos campos vac鱈os, se utilizar叩 el mismo ID de usuario y " "contrase単a usados para la recepci坦n." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentificaci坦n con POP3 antes de enviar" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "Entrada directa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Salida de la orden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Poner la firma antes de la cita (no se recomienda)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Establecer las siguientes direcciones autom叩ticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "Firmar el mensaje con PGP por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Cifrar el mensaje con PGP por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Cifrar al responder a un mensaje cifrado" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para el cifrado" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usar firma de texto claro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Clave para firmar" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar la clave GnuPG por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Seleccionar la clave por la direcci坦n de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar la clave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario o ID de clave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "No usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para la conexi坦n POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar el mandato STARTTLS para abrir la sesi坦n SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para la conexi坦n IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexi坦n NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexi坦n SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utilizar SSL no bloqueante" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Desact鱈velo si tiene problemas con la conexi坦n SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "Usar proxy SOCKS" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre de m叩quina:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "Usar autentificaci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "Contrase単a:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Usar un proxy SOCKS al enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Puerto SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Puerto POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Puerto IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Puerto NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Nombre del dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio del servidor IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "S坦lo se mostrar叩n las subcarpetas de este directorio." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Limpiar todas las caches de mensajes al salir" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Poner mensajes enviados en" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Poner borradores de mensajes en" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Poner mensajes para la cola en" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Poner mensajes borrados en" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "No se especific坦 el nombre de cuenta." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "No se especific坦 la direcci坦n de correo." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "No se especific坦 el servidor SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "No se especific坦 el usuario." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "No se especific坦 el servidor POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "No se especific坦 el servidor IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "No se especific坦 el servidor NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "La carpeta especificada no es una carpeta de cola." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4979,112 +4984,125 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "多Realmente quiere borrar esta acci坦n?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Correo basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo nuevo" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todos las carpetas locales despu辿s de incorporar" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "Notificaci坦n de mensajes nuevos" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Reproducir un sonido cuando lleguen nuevos mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Mostrar di叩logo de enviar" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "segundo(s)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Reproducir un sonido cuando lleguen nuevos mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "Fichero de sonido" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Ejecutar una orden cuando lleguen nuevos mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "束%d損 ser叩 reemplazado con el n炭mero de nuevos mensajes." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar del almac辿n local" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar al incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Ruta al almac辿n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Generales" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplicar las reglas de filtrado a los mensajes enviados" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "A単adir destinatarios autom叩ticamente a la agenda" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "Mostrar di叩logo de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5092,23 +5110,23 @@ "Notificar de adjuntos faltantes cuando se encuentren las siguientes cadenas " "(separadas por comas) en el cuerpo del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Ej.: adjuntar)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Confirmar destinatarios antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Dominios y/o direcciones excluidos (separados por comas):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificaci坦n de transferencia" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5116,15 +5134,15 @@ "Especificar la codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding) " "cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codificaci坦n MIME de los nombres de fichero" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "Cabecera MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5134,181 +5152,181 @@ "Cabecera MIME: m叩s popular, pero viola el RFC 2047\n" "RFC 2231: conforme al est叩ndar, pero no tan popular" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Insertar autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar autom叩ticamente la cuenta para responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar el mensaje al responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "Responder a la lista de correo con el bot坦n 束Responder損" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Heredar la lista de destinatarios al responder a mensajes propios" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" "Establecer la direcci坦n de correo de los destinatarios s坦lo al responder" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar el editor externo autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de deshacer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensajes a los" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar al escribir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Autoguardar a borrador" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Comprobaci坦n ortogr叩fica" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Formato de r辿plica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citaci坦n" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenv鱈o" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Activar comprobaci坦n ortogr叩fica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Idioma por omisi坦n:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Tipograf鱈a del texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Vista de carpetas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver el n炭mero de no le鱈dos junto al nombre de la carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Mostrar las columnas de n炭mero de mensajes en la vista de carpetas:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nombres de grupos con m叩s de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario en la columna 束Desde損 si el remitente es usted mismo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir hilos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles en cabecera... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "Etiqueta de color" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "Codificaci坦n de caracteres por omisi坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Esto se usa al mostrar mensajes que no indican codificaci坦n de caracteres." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codificaci坦n de caracteres para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5316,11 +5334,11 @@ "Si se selecciona 束Autom叩tica損 se utilizar叩 la codificaci坦n 坦ptima para la " "localizaci坦n actual." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir colores en el mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5328,113 +5346,113 @@ "Mostrar alfab辿ticos y num辿ricos de m炭ltiples bytes\n" "como caracteres ASCII (s坦lo para Japon辿s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Tratar los mensajes que contengan s坦lo HTML como adjuntos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostrar el cursor en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Media p叩gina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 #, fuzzy msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "Cambiar a vista de lista de adjuntos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Im叩genes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar las im叩genes adjuntas para adecuarlas a la ventana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostrar las im叩genes en el texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "Puede especificar nombres para cada color (Trabajo, Pendiente, etc.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activar el control del correo basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Orden para aprender:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(Escoger preselecci坦n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "No basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Orden de clasificaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5442,11 +5460,11 @@ "Para clasificar los correos basura autom叩ticamente, se debe aprender hasta " "cierto punto tanto de los correos basura como de los que no lo son." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Carpeta basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5454,247 +5472,247 @@ "Los mensajes que se marquen como basura se mover叩n a esta carpeta. Si no se " "selecciona ninguna se usar叩 la carpeta de correo basura predeterminada." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtrar el correo basura antes del filtrado normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Borrar correos basura del servidor al recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marcar los correos basura filtrados como le鱈dos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar las firmas autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantener contrase単a en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Expirar despu辿s de" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Poniendo 束0損 mantendr叩 la contrase単a durante toda la sesi坦n." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contrase単as" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Marcar siempre el mensaje como le鱈do al abrirlo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Abrir el primer mensaje no le鱈do al abrir una carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Recordar el 炭ltimo mensaje seleccionado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaje como le鱈do s坦lo al abrirlo en una ventana nueva" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir Entrada despu辿s de recibir correo nuevo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Abrir Entrada al inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Cambiar la cuenta actual al abrir la carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Los mensajes se marcar叩n hasta la ejecuci坦n si est叩 desactivado." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordena los botones seg炭n la Gu鱈a de Interfaz de Usuario de GNOME" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Mostrar icono en bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimizar al icono en bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Conmutar ventana con el icono en bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atajos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Otras" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "rdenes externas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "S坦lo al recibir manualmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "No mostrar di叩logo de error si hay errores de recepci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n al finalizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "A単adir direcci坦n al destino con doble clic" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "" "Establecer s坦lo la direcci坦n de correo al introducir destinatarios de la " "agenda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "Auto-completado:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "Iniciar con tabulador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vaciar papelera al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de vaciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "rdenes externas (%s se sustituir叩 con el nombre de fichero / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navegador web por omisi坦n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "Usar programa externo para imprimir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "La comprobaci坦n de actualizaciones requiere el programa 束curl損." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "Activar la comprobaci坦n autom叩tica de actualizaciones" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Usar proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Servidor proxy HTTP (nombre:puerto):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activar la comprobaci坦n estricta de la integridad de la cach辿 resumen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5704,275 +5722,271 @@ "modificados por otras aplicaciones.\n" "Esta opci坦n degradar叩 el rendimiento al mostrar el resumen." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "segundo(s)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Autom叩tico (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeo Occidental (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "B叩ltico (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Ar叩bigo (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Ar叩bigo (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon辿s (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon辿s (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon辿s (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chino simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chino tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chino (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailand辿s (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailand辿s (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el d鱈a de la semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "el d鱈a de la semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el n炭mero de siglo (a単o/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el d鱈a del mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el d鱈a del a単o como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el d鱈a de la semana como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos 炭ltimos d鱈gitos del a単o" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el a単o como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Descripci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Colores del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar colores de citaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Elejir color para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5996,11 +6010,11 @@ "Grupos de noticias\n" "ID-Mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est叩, muestra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6014,7 +6028,7 @@ "Cuerpo del mensaje citado sin firma\n" "El car叩cter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6026,19 +6040,19 @@ "Car叩cter llave abierta\n" "Car叩cter llave cerrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Escoger la configuraci坦n de atajos de teclado." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Por omisi坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiguos de Sylpheed" @@ -6417,19 +6431,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -6439,7 +6453,7 @@ msgstr "N炭mero" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "Para" @@ -6716,48 +6730,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "_Guardar como carpeta de b炭squeda" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "Mensaje no encontrado." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 mensaje encontrado." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d mensajes encontrados." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Buscando %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Buscando %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin fecha)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Guardar como carpeta de b炭squeda" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Ubicaci坦n:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Nombre de carpeta:" @@ -6808,21 +6822,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "No hay coincidencias en los mensajes" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "No encuentro ID de usuario para esta clave." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\talias 束%s損\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Firma hecha en %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Error al verificar la firma" @@ -6830,11 +6844,11 @@ msgid "_File" msgstr "_Fichero" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "_Recibir" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Quitar" @@ -6852,25 +6866,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Buz坦n remoto POP3" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Conectando con %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "hubo alg炭n error en la sesi坦n POP3." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6879,60 +6893,60 @@ "Ocurri坦 un error en la sesi坦n POP3:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Obteniendo las cabeceras de mensaje (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Obteniendo el n炭mero de mensajes..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "No hay mensajes" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Eliminados %d mensaje(s)" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Terminando..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Recuperados %d mensajes" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Abierto mensaje %d" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Recuperadas %d (de %d) cabeceras de mensajes" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Recuperadas %d cabeceras de mensajes" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Recuperando mensaje %d ..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "Borrar mensajes" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6940,41 +6954,42 @@ "多Borrar realmente los mensajes seleccionados del servidor?\n" "Esta operaci坦n es irreversible." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Seleccione clave para 束%s損" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Recopilando informaci坦n para 束%s損 ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Seleccione teclas" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Seleccione fichero de destino" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID tecla" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Val" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "A単adir clave" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Teclee otro usuario o ID-clave:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Confianza de la clave" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7370,49 +7385,49 @@ msgstr "" "El certificado SSL de %s no se puede verificar por el siguiente motivo:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Asunto: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "Emisor: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "Fecha de emisi坦n: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Fecha de caducidad: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "Huella SHA1: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "Huella MD5: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "多Desea aceptar este certificado?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "_Rechazar" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "_Aceptar temporalmente" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "Aceptar _siempre" @@ -7460,7 +7475,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "No se puede obtener la lista de grupos." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Hecho." @@ -7469,349 +7484,349 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s le鱈dos)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Respon_der a" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Respon_der a/A _todos" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mover..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Marcar/_Poner se単al" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Marcar/_Quitar se単al" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _no le鱈do" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marcar/Marcar _hilo como le鱈do" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/E_tiquetar de color" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Poner como correo _basura" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Poner como correo no bas_ura" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editar" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/A単adir _remitente a la agenda..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crear regla de f_iltrado" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/_Autom叩ticamente" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Desde" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Para" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en el _Asunto" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceras...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "Conmutar vista de mensaje" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Revisando carpeta (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda alguna marca. 多Procesarla?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "No se pudo establecer una conexi坦n con el servidor." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "_Buscar de nuevo" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "No hay m叩s mensajes sin leer" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "No hay mensajes sin leer." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Ir a la carpeta no le鱈da siguiente?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "No hay mensajes nuevos." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Ir a la siguiente carpeta con mensajes nuevos?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "No hay m叩s mensajes marcados" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "No hay mensajes marcados." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "No hay m叩s mensajes etiquetados" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "No hay mensajes etiquetados." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el principio?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensajes por asunto..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d nuevos, %d/%d no le鱈dos, %d/%d totales" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando cabeceras..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumiendo los mensajes..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribiendo cach辿 resumen (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaje %d est叩 marcado\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaje %d marcado como le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaje %d marcado como no le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "多Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensajes duplicados..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "Seleccionar carpeta a mover" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "Seleccionar carpeta a copiar" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hubo alg炭n error al procesar los mensajes." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo hilos..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." @@ -7966,6 +7981,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "多Desea eliminar los ficheros adjuntos de los mensajes seleccionados?" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Seleccione teclas" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Clave para firmar" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "%d mensaje(s) (%s) recibido(s)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/et.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/et.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/et.po sylpheed-3.4.1/po/et.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/et.po 2013-11-29 03:53:30.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/et.po 2014-04-04 06:45:08.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "H辰辰lestuse salvestamine eba探nnestus\n" @@ -557,55 +557,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 pole k辰ttesaadav\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 on k辰ttesaadav\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 pole saadav\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 on saadav\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL-i meetodit ei saa kasutada\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "ssl.c:94: Tundmatu SSL meetod *PROGRAMMI VIGA*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Viga ssl konteksti loomisel\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL 端hendus kasutab %s-i\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Serveri srtifikaat:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Pealkiri: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " V辰ljalaskja: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s-i kirjutamine eba探nnestus.\n" @@ -697,14 +697,14 @@ "'G' tulbas lubamaks kirjade v探tmist kasutades 'V探ta k探ik'." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "Lisa aadress raamatusse" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Aadress" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "M辰rkused" @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vali aadressiraamatu kaust" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "Registreeritud reeglid" @@ -997,13 +997,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/Kustuta" @@ -1029,75 +1029,75 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/R_edaktor/_Aseta" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Kaust" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Otsi" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Kellele:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Koopia:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Pimekoopia:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Sulge" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Kustuta aadress(id)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Kas te t探esti soovite aadresse kustutada?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1106,38 +1106,38 @@ "Kas te soovite kustutada kataloogi `%s' JA k探ik aadressid ?\n" "Kui kustutate ainult kataloogi, siis aadressid kantakse pealmisse kausta." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Ainult kataloog" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "Kaust ja aadressid" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Kas t探esti kustutada `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Uus kasutaja, ei saanud salvestada indeksifaili." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Uus kasutaja, ei saanud salvestada aadressiraamatu faile." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Vana aadressiraamat uuendati edukalt." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1145,7 +1145,7 @@ "Vana aadressiraamat uuendati.\n" "ei saanud salvestada uut aadresside indeksifaili" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1153,7 +1153,7 @@ "Ei saanud uuendada aadressiraamatut,\n" "kuid loodi uued ja t端hjad aadressiraamatu failid." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1161,7 +1161,7 @@ "Ei suutnud uuendada aadressiraamatut,\n" "ei suutnud luua uusi aadressiraamatu faile." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1169,17 +1169,17 @@ "Ei suutnud uuendada aadressiraamatut,\n" "ja ei suutnud luua uut aadressiraamatu faile." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Aadressiraamat viiakse uude formaati" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1187,80 +1187,80 @@ "%s%c%s" msgstr "Ei suutnud lugeda aadresside indeksit" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Aadressiraamatu viga" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Uuendati vana aadressiraamat, kuid ei suudetud salvestada uut indeksifaili" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Ei suutnud uuendada aadressiraamatut, kuid loodi t端hjad ja uued " "aadressiraamatu failid." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Ei suutnud uuendada aadressiraamatut, ei suutnud luua uusi aadressiraamatu " "faile." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Ei suutnud uuendada aadressiraamatut ja ei suutnud luua uusi aadressiraamatu " "faile." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Ei suutnud lugeda aadresside indeksit" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Aadressiraamatu uuendamine" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Aadressiraamat" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Persoon" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "EPosti Aadress" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "V-Kaart" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPiloot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "M辰rkus" @@ -1324,7 +1324,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Mittemiski" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Vaade" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fail %s on t端hi." @@ -1705,8 +1705,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa k辰tte." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pole pealkirja)" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "S辰ti j辰rgmised aadressid automaatselt" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Kellelt:" @@ -1789,32 +1789,32 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ei suutnud leida 端htki v探tit, mis oleks seotud valitud v探tmega (id'%s')." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Kirja ei 探nnestunud j辰rjekorda asetada." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Kirja ei 探nnestunud j辰rjekorda asetada." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Kirja ei 探nnestunud j辰rjekorda asetada." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1824,12 +1824,12 @@ "Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n" "Kas igatahes saata ?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1838,15 +1838,15 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1855,99 +1855,99 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "Asetan kirja j辰rjekorda...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "j辰rjekorra kausta ei leidunud\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Ei suutnud kirja j辰rjekorda asetada\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Ei suuda avada faili %s\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Loon kirjutamise akent...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_T旦旦riist/Tegevused" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Kiri/Kr端pteeri" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Kuup辰ev" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Vale MIME t端端p." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Faili ei eksisteeri v探i on see t端hi." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Omadus" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME t端端p" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Kodeerimine" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Tee" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Failinimi" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1955,12 +1955,12 @@ "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "V辰lise redaktori k辰surida on vale: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1970,52 +1970,52 @@ "Kas h辰vitame protsessi?\n" "protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kirja ei 探nnestunud j辰rjekorda asetada." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "M辰辰ra fail" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "M辰辰ra fail" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Saada kiri" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Lisa mall" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Asenda" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Lisa" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr " Kontrolli faili " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Fail" @@ -2175,12 +2175,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Sisesta uus nimi v探i kaust:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Uus kaust" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Sisesta uue kausta nimi:" @@ -2197,8 +2197,8 @@ msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Sissekannete piirarv" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Baas" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Vali... " @@ -2405,48 +2405,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Vali kaust" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Saabunud" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Saadetud" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "J辰rjekord" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Pr端gikast" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "Uus Kaust" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "S端mbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Kaust %s on juba olemas." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ei suuda luua kausta %s." @@ -2527,88 +2527,88 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Loon kausta vaate...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Uus" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Pole loetud" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Sean kausta info...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Sean kausta info..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Uuenda kausta puu" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Uuendan kasuta puu..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Uuendan kasuta puu..." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "K探igis kaustades otsitakse uusi kirju..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Valitud on kaust %s\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Saadan kirja" -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Saadan kirja" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Saadan kirja" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2618,26 +2618,26 @@ "(kui soovite luua kausta, millesse saaks teisi kaustu lisada,\n" " siis lisage / nime l探ppu)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Sisesta uus nimi %s-le:" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Nimeta kaust 端mber" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2646,12 +2646,12 @@ "Kas t探epoolest eemaldada kirjakast %s?\n" "(Kirju ei kustutata kettalt)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2662,31 +2662,31 @@ "Kustutatakse k探ik kaustad ja kirjad %s-s.\n" "Kas sa t探esti soovid kustutada?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "T端hjenda pr端gikast" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Kas eemaldada k探ik kirjad pr端gikastist?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 #, fuzzy msgid "Empty junk" msgstr "Pealkiri" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Kas eemaldada k探ik kirjad pr端gikastist?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2695,34 +2695,34 @@ "Kas t探epoolest eemaldada kirjakast %s?\n" "(Kirju ei kustutata kettalt)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eemalda kirjakst" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Kas t探esti kustutada IMAP4 konto %s?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Kustuta IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Kas t探esti soovite kustutada uudistegruppi %s?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Kustuta uudistegrupp" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Kas t探esti kustutda uudistegrupp %s ?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Kustuta uudistegrupp" @@ -2734,8 +2734,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Loon p辰ise vaadet...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Eikelleltki)" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atribuudid" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Vali" @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda 端henduda POP3 serveriga %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autoriseerin..." @@ -3136,8 +3136,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "V探tan kirja (%d /%d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Soketi viga\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3205,19 +3205,19 @@ "%s" msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -3377,16 +3377,16 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "端ks teine Sylpheed juba t旦旦tab.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3756,15 +3756,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Vaade/Ava uues aknas" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vaade/N辰ita kirja l辰htekoodi" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Vaade/K探ik p辰ised" @@ -4086,8 +4086,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "PeaAken: v辰rvi haldamine %d eba探nnestus\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - kirja vaade" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/Vastan" @@ -4176,15 +4176,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/Saadan edasi" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Saada edasi manusena" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Suuna 端mber" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Loon kirja vaate...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4358,16 +4358,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/Salveta kui..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "Tr端ki..." @@ -4540,245 +4540,245 @@ msgid "Description: " msgstr "Seletus" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Avan konto parameetrite akent...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Uue konto omadused" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Konto omadused" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Loon konto omaduste akent...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Saabuvad kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Saada" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Spetsiaalne" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Selle konto nimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks " -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Isiku informatsioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "T辰isnimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Ofganisatsioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Serveri informatsioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "Uudised (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Lokaalarvutist" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "See servar n探uab autoriseerimist" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Uudiste server" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Sissetulevate kirjade server" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Saatmise server (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Kasutajanimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "See servar n探uab autoriseerimist" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Kustuta kirjad p辰rast kohalej探udmist serverist" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Eemalda p辰rast" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "p辰eva" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 p辰eva: eemalda kohe)" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "V探ta serverist k探ik kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "T探mbamise suuruse limiit" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Uudised" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksimaalne v探etavate artiklite arv\n" "(m辰辰ramata kui sisestate 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Saaja pole m辰辰ratud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Kui vajutate nuppu 'V探ta k探ik', siis uusi kirju v探etakse ka siia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "P辰is" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Lisa kuup辰ev p辰isesse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Loo Kirja-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisa kasutaja defineeritud p辰is" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Redigeeri... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Autoriseerimine" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Autoriseerimine (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4787,246 +4787,251 @@ "Kui te j辰tate need sissekanded t端hjaks, siis \n" "kasutatakse vastuv探tva kasutaja ID-d ja parooli." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "K辰sklus" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "S辰ti j辰rgmised aadressid automaatselt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Vastus saata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 #, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "Vaikimisi tuleb kiri allkirjastada" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 #, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Vaikimisi tuleb kiri kr端pteerida" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "ei leia saajate nimistut." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Kasuta ASCII-ga varustatud kr端pteerimise formaati" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Kasuta seleget teksti allkirja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Allkirja v探ti" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Kasuta algset GnuPG v探tit" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Vali v探ti elektronposti aadressi juurest" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "M辰辰ra v探ti k辰sitsi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Kasutaja v探i v探tme ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "ra kasuta SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Kasuta SSL-i POP3-e 端henduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Kasuta STARTTLS k辰sklust et alustada SSL sessiooni" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Kasuta SSL-i IMAP4-ja 端henduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Kasuta SSL-i NNTP 端henduse loomisel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Saada (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Kasuta SSL-i SMTP 端henduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Arvuti nimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "Autoriseerimine" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Parool" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Kasuta saatmisel v辰list programmi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "M辰辰ra SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "M辰辰ra POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "M辰辰ra IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "M辰辰ra NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "M辰辰ra domeeni nimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP serveri kataloog" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "V探ta serverist k探ik kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Pane saadetud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Pane mustandi kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Pane kustutatud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Pane kustutatud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Konto nime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Postiaadressi ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Kasutajanime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 serverit ei ole sisestatud" -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5141,349 +5146,362 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Kas te t探esti soovite kustutada seda tegevust?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Loon 端ldiste omaduste akent...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "ldised omadused" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Ekraan" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "V探ta kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "iga" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minuti j辰rel" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "V探ta uued kirjad t旦旦 alguses" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uuenda k探ik lokaalsed kaustad peale kirjade v探tmist" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Autoriseerimine" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "N辰idatud elemendid" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Ei suutnud lugeda faili." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "K辰sklus" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "V探tan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "V探ta kirjad lokaalsest kirja jadast" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtreeri kirju nende v探tmisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "ldine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "S辰ti j辰rgmised aadressid automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "N辰idatud elemendid" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "辰rista enne saatmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "辰rista enne saatmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "V辰ljuva kirja kooditabel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "V辰ljuva kirja kooditabel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Allkirja eraldaja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Lisa automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Vasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda." -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "K辰ivita v辰line redaktor automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Meelespeetavaid muudatusi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "辰rista kirjaread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "s端mboli laiuseks" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "辰rista tsitaati" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Murra k探ik pikad read sisestamisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvesta mustandite kausta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normaalne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Vastuse formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Tsitaadi m辰rk" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Edasta formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " S端mbolite seletus " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Vaikimisi kasutatab allkirja v探ti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "N辰ita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime j辰rel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "N辰ita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime j辰rel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "l端henda uudistegruppe, mis on pikemad kui" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "t辰hte" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Kirjaloendi vaade" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "N辰ita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Kuup辰eva formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " M辰辰ra kirjaloendis n辰idatavad elemendid... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Kiri" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Manus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/V辰rviline silt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas j辰rjekorras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas j辰rjekorras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5492,692 +5510,688 @@ "Kui on m辰rgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n" "lokaali jaoks optimaalset kodeeringut." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kirja v辰rvimine lubatud" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "N辰ita 2-baidiliste s端mbolitega teksti 1-baidiliste s端mbolitega" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "N辰ita kirja p辰ist 端lalpool kirja vaadet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Reavahe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "pinkti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Kerimine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Pool lehte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Sujuv kerimine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Samm" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "P辰ise n辰itamine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "K辰ivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Vali v探tmed" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "K辰ivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "N辰ita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "S辰ilita parooli ajutiselt m辰lus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Aegub p辰rast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minuteid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n" "kogu sessiooniks)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "N辰ita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei t旦旦ta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Teate faili ei ole valitud." -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades m辰rkida kui loetu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades m辰rkida kui loetu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuv探tmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "V探ta uued kirjad t旦旦 alguses" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Kirjad lihtsalt m辰rgitakse enne t辰itmit\n" " kui see on v辰lja l端litatud)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Ekraani nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Muud asjad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "K辰ivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Kuup辰ev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Mitte iial" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "ra tekita vea teadet vastuv探tmise vea korral" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulge vastuv探tmise dialoog kui l探petatud" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltkl探psutan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "S辰ti j辰rgmised aadressid automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "Aadressiraamat viiakse uude formaati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Programmist v辰ljumisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kontrolli v辰ljumist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T端hjenda pr端gikast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "K端si enne t端hjendamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Hoiata mind, kui j辰rjekorras on kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "V辰lised k辰sklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Kasuta saatmisel v辰list programmi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Kasuta v辰list programmi kirjade v探tmiseks" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Kasuta saatmisel v辰list programmi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaatne (Soovitatav)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T端rgi (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirillits (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirillits (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jaapani (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "n辰dalap辰eva esit辰hed" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "t辰ielik n辰dalap辰eva nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "l端hendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "t辰ispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuup辰ev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuup辰ev k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "p辰ev aastas kui k端mnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui k端mnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL v探i PL" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "n辰dalap辰ev k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuup辰ev" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon v探i nimi v探i l端hend" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "*M辰辰raja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "N辰ide" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "S辰ti kirja v辰rvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "V辰rvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi v辰rvid ringelvad" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le v辰rv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "S端mbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6201,11 +6215,11 @@ "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, n辰itab v辰ljendit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6219,7 +6233,7 @@ "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6231,20 +6245,20 @@ "T辰ht avanev loogeline sulg\n" "T辰ht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" @@ -6662,19 +6676,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Kuup辰ev" @@ -6684,7 +6698,7 @@ msgstr "Number" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Kellele:" @@ -6979,51 +6993,51 @@ msgid "Progress" msgstr "Omadus" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Kataloogist otsimine" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr "*M辰rgi faili ei leidunud.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "leiti %d kirju.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "leiti %d kirju.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Kuup辰eva pole)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Kataloogist otsimine" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Tsiteerimine" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "Failinimi" @@ -7080,21 +7094,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Kirja osa pole m辰rgitud." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Ei suuda leida selle v探tme jaoks kasutaja ID-d." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Allkiri %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Viga allkirja kontrollimisel" @@ -7103,12 +7117,12 @@ msgid "_File" msgstr "/_Fail" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "V探ta" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/Eemalda" @@ -7128,129 +7142,130 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Eemalda kirjakst" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Ei." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "hendun SMTP serveriga: %s ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ei suuda 端henduda POP3 serveriga %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "V探tan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Uusi kirju ei ole." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "V辰ljun..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "V探tan uusi kirju" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Saada kiri" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "V探tan uusi kirju" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "V探tan uusi kirju" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "V探tan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Palun valige v探ti %s-i jaoks" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Kogun nfot %s...%c-i jaoks" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Vali v探tmed" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Vali v辰ljastatav fail" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "V探tme ID" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Val" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Lisa v探ti" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Sisesta teine kasutaja v探i v探tme ID:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7650,50 +7665,50 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Pealkiri: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " V辰ljalaskja: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " V辰ljalaskja: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Aegub p辰rast" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "V探tme s探rmej辰lg: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "V探tme s探rmej辰lg: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "/Suuna 端mber" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "Alati" @@ -7743,7 +7758,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Tehtud." @@ -7752,363 +7767,363 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "saadi %d uudistegruppi (%s loetud)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Vasta" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Vasta/_k探igile" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Vasta/_saatjale" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/Nihuta..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/Kopeeri..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/M辰rk" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/M辰rk/M辰rgi" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/M辰rk/Eemalda m辰rk" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/M辰rk/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/M辰rk/M辰rgi kui mitteloetud" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/M辰rk/M辰rgi loetuks" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/M辰rk/M辰rgi loetuks" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/M辰rk/M辰rgi k探ik loetuks" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/V辰rviline silt" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks " -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks " -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Kirjutan uuesti" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Loo filtri reeglistik" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Loo filtri reeglistik/Automaatselt" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades p辰辰lkirja" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Loon kokkuv探tte vaate...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Loon kirja vaate...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Protsessi m辰rk" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "M探ned m辰rgid on j辰辰nud. Protsessime selle?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Ei suuda 端hendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Otsi uuesti" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud." -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates l探pust?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime j辰rgmisest kaustast?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Pole rohkem kirju" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates l探pust?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Uusi kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime j辰rgmisest kaustast?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Pole Rohkem m辰rgitud kirju" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime l探pust?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "M辰rgitud kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime l探pust?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "*V探tan kirju p辰辰lkirja j辰rgi..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " kirja m辰rgitud" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d on kustutatud" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d on 端lekantud" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d on kopeeritud" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorteerin kirjaloendi..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t s辰tin kokkuv探tte kirja andmetest..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Teen kokkuv探tte teadete andmetest..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Kiri %d on m辰rgitud\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui l辰biloetu\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui mitteloetu\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Kiri %s/%d on m辰辰ratud kustutamisele\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Kas te t探esti soovite kirju eemaldada pr端gikastist?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Kiri %s/%d pole m辰rgitud\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud 端lekandmiseks %s-i\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Vali kaust" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud kopeerimisele %s-i\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Vali kaust" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Loon teemad..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Eemaldan teemad..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n" @@ -8273,6 +8288,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Vali v探tmed" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Allkirja v探ti" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st v探etud)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/eu.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/eu.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/eu.po sylpheed-3.4.1/po/eu.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/eu.po 2013-11-29 03:53:30.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/eu.po 2014-04-04 06:45:08.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-05 16:46+0100\n" -"Last-Translator: Xabier Aramendi (Azpidatziak) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:44+0100\n" +"Last-Translator: Xabier Aramendi \n" "Language-Team: (EUS_Xabiera Aramendi) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"Language: eu\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: Euskara (Basque)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: libsylph/account.c:55 @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "akatsa gertatu da POP3 saioan\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "hutsegitea itxurapena agirira idazterakoan\n" @@ -553,55 +553,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "akatsa gertatu da SMTP saioan\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 ez eskuragarri\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 eskuragarri\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 ez eskuragarri\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 eskuragarri\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL metodoa ez dago eskuragarri\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "SSL metodo ezezaguna *PROGRAMA AKATSA*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Akatsa ssl hitzingurua sortzerakoan\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL elkarketa %s erabiliz\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Zerbitzari egiaztagiria:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Gaia: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Jaulkitzailea: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "hutsegitea %s-ra idazterakoan.\n" @@ -692,14 +692,14 @@ "'G' zutabeko laukiak mezu berreskurapena gaitzeko 'Lortu denak' bidez." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protokoloa" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "Gehitu Helbidea Liburura" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Helbideak" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Bermarkak" @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Hautatu Helbide Liburu Agiritegia" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Berez-erregistraturiko helbidea" @@ -986,13 +986,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/E_zabatu" @@ -1016,72 +1016,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/It_satsi" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Helbide liburua" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Agiritegia" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "Post@ helbidea" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Bilatu:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Hona:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Kik:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Kez:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "It_xi" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Ezabatu helbidea(k)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Egitan ezabatu helbidea(k)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1091,36 +1091,36 @@ "Agiritegia bakarrik ezabatuz gero, helbideak gaineko agiritegira mugituko " "dira." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Ezabatu agiritegia" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "_Agiritegia bakarrik" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Agiritegia eta _helbideak" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Egitan ezabatu `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Erabiltzaile berria, ezinezkoa aurkibide agiria gordetzea." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Erabiltzaile berria, ezinezkoa helbideliburu agiriak gordetzea." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Helbide liburu zaharra ongi bihurtu da." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1128,7 +1128,7 @@ "Helbide liburu zaharra bihurtuta,\n" "ezinezkoa helbide berri aurkibide agiria gordetzea" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1136,7 +1136,7 @@ "Ezinezkoa helbide liburua bihurtzea,\n" "baina helbide berri liburu huts agiriak sortu dira." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1144,7 +1144,7 @@ "Ezinezkoa helbide liburu bihurtzea,\n" "ezinezkoa helbide berri liburu huts agiriak sortzea." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1152,15 +1152,15 @@ "Ezinezkoa helbide liburu bihurtzea,\n" "eta ezinezkoa helbide berri liburu huts agiriak sortzea." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Helbide liburu bihurketa akatsa" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Helbide liburu bihurketa" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1171,78 +1171,78 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Helbide Liburu Akatsa" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Helbide liburu zaharra bihurtuta, ezinezkoa helbide berri aukibide agiria " "gordetzea" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Ezinezkoa helbide liburua bihurtzea, baina helbide liburu agiri berri hutsak " "sortu dira." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Ezinezkoa helbide liburua bihurtzea, ezinezko helbide liburu agiri berri " "hutsak sortzea." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Ezinezkoa helbide liburua bihurtzea eta ezinezkoa helbide liburu agiri berri " "hutsak sortzea." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Ezinezkoa helbide aurkibidea irakurtzea" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Helbide Liburu Bihurketa Akatsa" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Helbide Liburu Bihurketa" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Interfazea" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Helbide Liburua" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Norbanakoa" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "Post@ Helbidea" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Taldea" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Zeribtzaria" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Norbanako helbidea" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Jakinarazpena" @@ -1273,7 +1273,7 @@ #: src/alertpanel.c:318 msgid "Show this message next time" -msgstr "ERakutsi mezu hau hurrengoan" +msgstr "Erakutsi mezu hau hurrengoan" #: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" @@ -1306,7 +1306,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Ezer ez" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "/_Editatu/Be_rez inguratzea" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Ikusi" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ezin da %s-ren agiri neurria lortu\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s agiria hutsik dago." @@ -1645,8 +1645,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ezinezkoa mezu zati-anitzaren zatia lortzea." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Gairik Gabe)" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Egitan bildali post@ hau hurrengo helbideei?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Hemendik:" @@ -1726,30 +1726,30 @@ "outbox." msgstr "Mezu bidalketa osatu da, baina mezua ezin da irteera-kutxan gorde." -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ezinezkoa aukitzea orain hautaturiko giltza id '%s'-rekin elkarturiko " "giltzarik." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "Ezin da mezua sinatu." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Ezin da mezua enkriptatu." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Ezin da enkriptatu edo sinatu mezua." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ezin da agiri modua aldatu\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1760,11 +1760,11 @@ "\n" "Bidali hau %s bezala horrela ere?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Kode bihurketa akatsa" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1777,15 +1777,15 @@ "\n" "Bidali horrela ere?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Lerro luzera muga" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Enkriptaturik Kez-rekin" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1797,94 +1797,94 @@ "ikusgarriak izango dira enkriptaketa giltza zerrenda aztertzerakoan, " "ezkutukotasuna galduaraziz.\\nBidali horrela era?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Ezin da mezu zaharra kendu\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "mezua lerrokatzen...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ezin da lerro agiritegia aurkitu\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ezin da mezua lerrokatu\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "%s agiria ez dago." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Ezin da %s agiria ireki." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Osaketa leihoa sortzen...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Sinadura" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Encriptaketa" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Datu Mota" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Neurria" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "MIME mota baliogabea." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Agiria ez dago edo hutsik dago." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Ezaugarriak" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME mota" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Kodeaketa" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Helburua" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Agiri izena" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "Agiria ez dago." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Agiri exekutagarria irekitzen" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1896,12 +1896,12 @@ "Abiaraztea nahi baduzu, gorde ezazu nonbait eta zihurtatu ez duela birusik " "edo programa maltzurren bat bezalakorik." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kanpoko editatzaile agindu lerroa baliogabea da: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1910,48 +1910,48 @@ "Kanpoko editatzailea oraindik lanean dago.\n" "Behartu prozesu amaiera (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Norbereratu tresnabarra..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ezin da mezua lerrokatu." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Hautatu agiriak" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Hautatu agiria" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Gorde mezua" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Mezu hau aldatu egin da. Zirriborro agiritegian gorde?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "It_xi gorde gabe" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Nahi duzu `%s' eredua ezartzea?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Ezarri eredua" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_Ordeztu" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr " Egiaztatu Agiria" #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Agiria" @@ -2108,12 +2108,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Sartu agiritegiaren izen berria:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Agiritegi berria" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Sartu agiritegi berriaren izena:" @@ -2130,8 +2130,8 @@ msgstr "Editatu JPilot Sarrera" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Gehinezko Sarrerak" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Ohinarrizkoa" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "PK (zenbakia bakarrik)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr "Hautatu..." @@ -2327,48 +2327,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Hautatu agiritegia" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Sarrera" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Bidalita" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Lerroa" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Zirriborroak" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Zaborposta" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "Agiritegi-Berria" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ezin da agiritegi izenean barneratu." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' agiritegia jadanik badago." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ezin da `%s' agiritegia sortu." @@ -2441,84 +2441,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Agiritegi ikuspena sortzen...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Berria" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Irakurrigabe" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Agiritegi argibideak ezartzen...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Agiritegi argibideak ezartzen..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Agiritegia mihatzen %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Agiritegia mihatzen %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Berreraiki agiritegi zuhaitz" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Agiritegi zuhaitza berreraikiko da. Jarraitu?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Agiritegi zuhaitza berreraikitzen..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Agiritegi zuhaitz berreraiketa hutsegitea." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Mezu berriak egiaztatzen agiritegi guztietan..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s agiritegia hautaturik dago\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Mezuak hona jeisten %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Jeitsi mezu guztiak hona '%s' ?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "Jeitsi mezu guztiak" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Akatsa gertatu da mezuak '%s'-ra jeisterakoan." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2528,26 +2528,26 @@ "(azpiagiritegiak biltegiratzeko agiritegi bat sortzea nahi baduzu,\n" " gehitu `/' izenaren amaieran)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Sartu `%s'-rentzako izen berria:" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Berrizendatu agiritegia" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ezin da '%s' agiritegia berrizendatu." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ezin da '%s' agiritegia mugitu." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2556,11 +2556,11 @@ "Ezabatu '%s' bilaketa agiritegia ?\n" "Egizko mezua ez dago ezabatuta." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Ezabatu bilaketa agiritegia" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2573,28 +2573,28 @@ "\n" "Egitan nahi duzu ezabatzea?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ezin da '%s' agiritegia kendu." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Hustu zakarrontzia" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Ezabatu zakarrontzi agiritegiko mezu guztiak?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "Hustu zaborposta" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Ezabatu zaborposta agiritegiko mezu guztiak?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2603,34 +2603,34 @@ "Egitan kendu `%s' postakutxa?\n" "(Mezuak EZ dira diskatik ezabatzen)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Kendu postakutxa" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Egitan ezabatu `%s' IMAP4 kontua?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ezabatu IMAP4 kontua" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Egitan ezabatu `%s' berri-taldea?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Kendu berri-taldea" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Egitan ezabatu `%s' berri kontua?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Ezabatu berrien kontua" @@ -2642,8 +2642,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Idazburu ikuspena sortzen...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Ez Hemendik)" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Ezaugarria" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Hautatu" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ezin da POP3 zerbitzariarekin elkarketatu: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Egiaztatzen..." @@ -3021,8 +3021,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Mezua berreskuratzen (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Aho akatsa." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Elkarketa hurruneko hostalariak itxita." @@ -3092,11 +3092,11 @@ "Postakutxa blokeatuta dago:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Egiaztapen hutsegitea." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3105,7 +3105,7 @@ "Egiaztapen hutsegitea:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Saioa epezkanpo." @@ -3273,15 +3273,15 @@ msgstr "Plug-inak gertatzen..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "beste Sylpheed jadanik ekinean dago.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Itxurapen migrazioa" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3625,15 +3625,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ikusi/Hikzi-_kodeaketa/Koreaera (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ikusi/_Ireki leiho berri batean/" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ikusi/Mezu _iturburua" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ikusi/I_dazburu guztiak" @@ -3933,8 +3933,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Leiho-Nagusia: margo esleipen %d hutsegitea\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "eginda.\n" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Mezu Ikuspegia" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Erantzun" @@ -4018,15 +4018,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Erantzun _posta zerrendari" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Berbidali" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Berbidali era_nskin bezala" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Berz_uzendu" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Mezu ikuspegia sortzen...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Idazkia" @@ -4223,15 +4223,15 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Mezu Ikuspegia - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "Jatorrizko (EML/RFC 822)" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Idazkia (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ezin da `%s' agiria gorde." @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/Gorde _denak..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/I_rarkitu..." @@ -4391,236 +4391,236 @@ msgid "Description: " msgstr "Azalpena:" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Kontu hobespen leihoa irekitzen...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Kontua%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Kontu berriaren hobespenak" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Kontuaren hobespenak" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Kontu hobespen leihoa sortzen...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Jaso" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Bidali" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Osatu" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "Proxya" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Kontu honen izena" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Ezarri berezko bezala" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Norbanako argibideak" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Izen osoa" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "Post@ helbidea" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Erakundea" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Zerbitzari argibideak" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "Berriak (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Ezer ez (tokikoa)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Zerbitzari honek egiaztapena behar du" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Berri zerbitzaria" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Jasotzeko zerbitzaria" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP zerbitzaria (bidali)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Erabiltzaile ID-a" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Sarhitza" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Erabili egiaztapen segurua (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ezabatu mezuak zerbitzarian jasotakoan" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Kendu ondoren" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "egun" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 egun: kendu berehala" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Jeitsi mezu guztiak (jadanik jasotakoak barne) zerbitzarian" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Jasotze neurri muga" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Iragazi mezuak jasotzerakoan" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Berezko sarrera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Iragazigabeko mezuak agiritegi honetan biltegiratuko dira." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Egiaztapen metodoa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Berezgaitasunez" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Egiaztatu bakarrik SARRERA jasotzerakoan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Iragazi mezu berriak SARRERAN jasotzerakoan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Berriak" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Jeisteko idazlan zenbateko gehiena" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Mugagabe 0 adierazten bada." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Lortu denak' kontu honetan mezu berririk dagoen egiaztatzen du" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Idazburua" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Gehitu Egun idazburu eremua" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Sortu Mezu-ID-a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Gehitu erabiltzaileak-zehazturiko idazburua" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr "Editatu..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Egiaztapena" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Egiaztapena (SMTP EGIAZT)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4628,236 +4628,240 @@ "Sarrera hauek hutsik uzten badituzu, jasotze erabiltzaile ID eta sarhitz " "berdina erabiliko da." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Egiaztatu POP3-rekin bidali aurretik" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Sinadura" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "Zuzeneko sarrera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Agindu irteera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Jarri sinadura aipamenaren aurretik (ez da gomendagarria)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Berezgaitasunez ezarri hurrengo helbideak" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Kik" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Kez" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Erantzun-Honi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "PGP sinadura mezua berez" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "PGP enkriptaketa mezua berez" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Enkriptatu mezu enkriptatuari erantzuterakoan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "Gehitu neure giltza edukiontzi zerrendara enkriptatzerakoan" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Erabili ASCII-blindatua heuskarria enkriptaketarako" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Erabili idazki garbi sinadura" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Sinadura giltza" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "Sinadura / Enkriptaketa giltza" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Erabili berezko GnuPG giltza" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Hautatu zure post@ helbidearentzako giltza" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Adierazi giltza eskuz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Erabiltzaile edo giltza ID-a:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ez erabili SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Erabili SSL POP3 elkarketarako" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Erabili STARTTLS agindua SSL saioa hasteko" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Erabili SSL IMAP4 elkarketarako" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Erabili SSL NNTP elkarketarako" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Bidali (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Erabili SSL SMTP elkarketarako" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Erabili blokeo-gabeko SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Ezgaitu hau arazoak badituzu SSL elkarketan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "Erabili SOCKS proxya" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "Hostalari-izena:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "Ataka:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "Erabili egiaztapena" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "Sarhitza:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Erabili SOCKS proxya bidaltzerakoan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Adierazi SMTP ataka" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Adierazi PPO3 ataka" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Adierazi IMAP4 ataka" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Adierazi NNTP ataka" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Adierazi domeinu izena" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP zerbitzari zuzenbidea" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Zuzenbide honetako azpiagiritegiak bakarrik erakutsiko dira." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Garbitu mezu guztien katxea irtetzerakoan" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Jarri bidalitako mezuak hemen" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Jarri zakarrontzi mezuak hemen" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Jarri lerrokatutako mezuak hemen" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Jarri ezabatutako mezuak hemen" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Kontu izena ez da sartu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Posta helbidea ez da sartu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP zerbitzaria ez da sartu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Erabiltzaile ID-a ez da sartu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 zerbitzaria ez da sartu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 zerbitzaria ez da sartu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP zerbitzaria ez da sartu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Adierazitako agiritegia ez da lerro agiritegi bat." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4974,111 +4978,123 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Egitan nahi duzu ekintza hau ezabatzea?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Hobespen arrunt leihoa sortzen...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Hobespen arruntak" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Erakutsi" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Zabor posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Berez-egiaztatu posta berria" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "epea" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minutu" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Egiaztatu posta berririk dagoen hasterakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Eguneratu tokiko agiritegi guztiak barneratu ondoren" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "Mezu berri jakinarazpena" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Erakutsi jakinarazpen leihoa mezu berri bat heltzerakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +msgid "Display window for" +msgstr "Erakuspen denbora" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "segundu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "0: ez berez-itxi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Jo soinu bat mezu berri bat heltzen denean" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "Soinu agiria" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Exekutatu agindua mezu berri bat heltzerakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Agindua" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' mezu berri zenbakiarekin ordeztuko da." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Barneratu tokiko lerrotik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Iragazi barneratzerakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Lerro helburua" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gorde irteerara bidalitako mezuak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Ezarri iragazki arauak bidalitako mezuei" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Berezgaitasunez gehitu edukiontziak helbide liburura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "Erakutsi bidali elkarrizketa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5086,23 +5102,23 @@ "Jakinarazi eranskin galduetaz hurrengo kateak (kakotxaz-bananduta) aurkitzen " "direnean mezu gorputzean" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Adib: erantsi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Baieztatu edukiontziak bidali aurretik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Bazterturiko helbideak/domeinuak (kakotxaz-bananduta):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Eskualdaketa kodeaketa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5110,15 +5126,15 @@ "Adierazi erabilitako Edukia-Eskualdaketa-Kodeaketa mezu gorputzak ez-ASCII " "hizkiak dituenean." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIME agirizen kodeaketa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME idazburua" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5128,179 +5144,179 @@ "MIME idazburua: ezagunena, baina RFC 2047 hausten du\n" "RFC 2231: estandarraren araberakoa, baina ez ezaguna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Sinadura banantzailea" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Txertatu berezgaitasunez" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Berezgaitasunez hautatu kontuak erantzuteko" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Aipatu mezua erantzuterakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "Erantzun posta zerrendari Erantzun botoiarekin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Ondorengotu edukiontziak mezuari berari erantzuteko" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Ezarri edukiontzi posta helbidea erantzuterakoan bakarrik" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editatzailea" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Berezgaitasunez abiarazi kanpoko editatzailea" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Desegin maila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Inguratu mezuak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "hizki" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Inguratu aipamena" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Inguratu sarreran" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Berez-gorde zirriborroetan" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Heuskarria" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Idaz egiaztapena" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Erantzun heuskarria" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Aipamen marka" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Berbidalketa heuskarria" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr "Sinboloen azalpena" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Gaitu Idaz egiaztapena" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Berezko hizkuntza:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Hizki mota" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Agiritegi Ikuspena" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Erakutsi irakurrigabeko zenbakia agiritegi izenaren ondoren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Mezu zenbaki zutabeak erakuspena agiritegi ikuspegian:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" -msgstr "Laburtu berri-taldeak luzeagoak" +msgstr "Laburtu berri-talde luzeagoak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "hizki" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Laburpen Ikuspena" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Erakutsi edukiontzia 'Hemendik' zutabean bidaltzailea zeu bazara" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Hedatu hariak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Egun heuskarria" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ezarri laburpenaren erakuspen gaia..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Mezua" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Eranskina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "Margo etiketa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "Berezko hizki-kodeaketa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Hau hizki-kodeaketa ez duten mezuak erakusterakoan erabiltzen da." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Irteerako hizki-kodeaketa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5308,11 +5324,11 @@ "'Berezgaitasunez' hautatzen bada, uneko tokikoarentzako kodeaketa hoberena " "erabiliko da." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Gaitu mezuaren margotzea" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5320,112 +5336,112 @@ "Erakutsi byte-anitz alfabetoa eta zenbakizkoa honela\n" "ASCII hizki-kodeaketa (Japoniera bakarrik)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Erakutsi idazburu panela mezu ikuspegiaren gainean" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Erakutsi idazburu laburrak mezu ikuspegian" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Aurkeztu HTML mezuak idazki bezala" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "Hobetsi HTML zati-anitz/aukerazkoa erakuspenerako" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Tratatu HTML bakarrik diren mezuak eranskin bezala" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Erakutsi kurtsorea mezu ikuspegian" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Lerro tartea" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Irriskaria" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Orrialde erdi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Irriskari lehuna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Urratsa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "Eranspen tresna botoiaren kokapena:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "Ezker" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "Eskuin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "Aldatu eranskin zerrenda ikuspegia hegatsera" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Erakutsi erantsitako agiriak mezu ikuspegian lehenik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Irudiak" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Birneurriratu erantsitako irudi handiak leihora finkatzeko" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Erakutsi irudiak lerroan bezala" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" "Margo bakoitzarentzat etiketa izena adierazi dezakezu (Lana, DENA, etab.)." -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Gaitu Zabor posta agintea" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Ikas agindua:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(Hautatu aurrezarpena)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Ez da zaborposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Agindua sailkatzen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5433,11 +5449,11 @@ "Zaborpostak berezgaitasunez sailkatzeko, biak zaborposta eta ez zaborposta " "eskuz ikasiak egon behar dira hein batean." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Zaborposta agiritegia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5445,246 +5461,246 @@ "Zaboposta bezala ezarritako mezuak agiritegi honetara mugituko dira. Hutsik " "badago, berezko zaborposta agiritegia erabiliko da." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Iragazi zaborposta bezala sailkaturiko mezuak jasotzerakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Iragazi zaborpostak iragazpen arruntaren aurretik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Ezabatu zerbitzaritiko zaborpostak jasotzerakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "Ez sailkatu zaborposta bezala bidaltzailea helbide liburuan badago" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Markatu iragazitako zaborpostak irakurrita bezala" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Berezgaitasunez egiaztatu sinadurak" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Erakutsi sinadura egiaztapen emaitza ohar-leiho batean" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Biltegiratu sar-esaldia oroimenean aldibaterako" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Epemuga" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minutu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0' ezarriz gero sar-esaldia saio osorako biltegiratuko da." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Heldu sarrera sar-esaldia sartzerakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Erakutsi oharra hasieran GnuPG ez badabil" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Betik ireki mezuak laburpenean hautatzerakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Betik markatu irakurrita bezala mezu bat irekitzerakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Ireki lehenik irakurrigabeko mezua agiritegi bat irekitzen denean" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Gogoratu hautaturiko azken mezua" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markatu mezua irakurrita bezala leiho berrian irekitzerakoan bakarrik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Ireki sarrera mezu bat jaso ondoren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Ireki sarrera hasterakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Aldatu oraingo kontua irekitako agiritegian" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Exekutatu berehala mezuak mugitu edo ezabatzerakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Mezuak markatuak izango dira exekuzioa ezgaituta egon arte." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Betearazi botoi hurrenkerari GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Erakutsi erretilu ikurra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Txikiengotu erretilu ikurrera" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Aldatu leihoa erretilu-ikur klikean" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr "Ezarri tekla lotespena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Besteak" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "Kanpo aginduak" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Jasotze elkarrizketa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Erakutsi jasotze elkarrizketa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Betik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Eskuzko jasotzean bakarrik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Akats ohar-leihorik ez jasotze akatsean" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Itxi jasotze elkarrizketa amaitutakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Gehitu helbidea helmugara klik-bikoitzarekin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "" "Ezarri posta helbidea edukontzira helbide liburutik sartzerakoan bakarrik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "Berez-osaketa:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "Hasi Tab-rekin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "Ezgaitu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Irtetzerakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Baieztatu irtetzerakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Hustu zakarrontzia irtetzerakoan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Galdetu hustu aurretik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Ohartarazi lerrokaturiko mezuak badaude " -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Kanpoko aginduak (%s agiri izen / URI-arekin ordeztuko da)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Web nabigatzailea" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Berezko nabigatzailea)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "Erabili kanpoko programa irarkitzeko" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Erabili kanpoko programa barneratzeko" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Erabili kanpoko programa bidaltzeko" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Eguneraketa egiaztapenak 'curl' agindua behar du." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "Gaitu berez eguneratze egiaztapena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Erabili HTTP proxya" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP proxy hostalaria (hostalari-izena:ataka):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Gaitu laburpen katxe guztien egiaztapen zorrotza" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5694,275 +5710,271 @@ "aukera badute.\n" "Aukera honek laburpen erakuspenaren egintza itsusituko du." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Aho S/I epemuga:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "segundu" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Berezgaitasunez (Gomendatua)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Mendebaldea (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Mendebaldea (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europa Mendebaldea (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Erdialdea (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltikoa (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltikoa (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greziera (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabiera (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabiera (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebraiera (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebraiera (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkiera (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Zirilikoa (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japoniera (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japoniera (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japoniera (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Txinera Arrundua (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Txinera Arrundua (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Txinera Tradizionala (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Txinera Tradizionala (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Txinera (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaera (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thailandiera (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thailandiera (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "asteko egun izen osoa laburtuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "asteko egun izen osoa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "hilabete izen laburtua" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "hilabete izen osoa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "oraingo tokikoarentzako egun eta ordu hobetsia" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "mende zenbakia (urtea/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "hilabeteko eguna zenbaki hamarren bezala" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ordua zenbaki hamarren bezala 24-orduko heuskarrian" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ordua zenbaki hamarren bezala 12-orduko heuskarrian" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "urteko eguna zenbaki hamarren bezala" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "hilabetea zenbaki hamarren bezala" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutua zenbaki hamarren bezala" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "GOIZ edo ARRATS" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "segunduak zenbaki hamarren bat bezala" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "asteko eguna zenbaki hamarren bat bezala" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "oraingo tokikoarentzako egun hobetsia" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "urte baten azken bi zenbakiak" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "urtea zenbaki hamarren bat bezala" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ordu eremua edo izena edo laburpena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Adierazlea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Adibidea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Ezarri mezu margoak" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Margoak" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Idazki Aipatua - Lehen Maila" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Idazki Aipatua - Bigarren Maila" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Idazki Aipatua - Hirugarren Maila" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI lotura" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Birziklatu aipamen margoak" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Hautatu 1 mailako aipamen margoa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Hautatu 2 mailako aipamen margoa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Hautatu 2 mailako aipamen margoa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Hautatu URI-rako margoa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Sinboloen azalpena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5986,11 +5998,11 @@ "Berri-taldeak\n" "Mezu ID-a" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "x ezarrita badago, expr erakusten du" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6004,7 +6016,7 @@ "Mezu aipatu gorputza sinadura gabe\n" "Literala %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6016,19 +6028,19 @@ "Giltza irekiera literala\n" "Giltza itxiera literala" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Tekla lotespenak" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Hautatu tekla lotespen aurrezarpena." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Berezkoa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed Zaharra" @@ -6406,19 +6418,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Gaia" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Hemendik" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Eguna" @@ -6428,7 +6440,7 @@ msgstr "Zenbakia" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "Hona" @@ -6705,48 +6717,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Garapena" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "G_orde bilaketa agiritegi bezala" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "Mezua ez da aurkitu." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 mezu aurkitu da." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d mezu aurkitu dira." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Bilatzen %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Bilatzen %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Egunik Ez)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Gorde bilaketa agiritegi bezala" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Kokalekua:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Agiritegi izena:" @@ -6796,21 +6808,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Ez dago bat datorren mezurik" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Ezinezkoa erabiltzaile ID-a aurkitzea giltza honentzat." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\tezeh \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Sinadura egitea %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Akatsa sinadura egiaztatzerakoan" @@ -6818,11 +6830,11 @@ msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "_Lortu" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 msgid "_Resume" msgstr "_Berrekin" @@ -6839,25 +6851,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 Hurruneko postakutxa" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Zbk." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Hona elkarketatzen %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ezin da POP3 zerbitzarira elkarketatu: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Akatsa gertatu da POP3 saioan." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6866,60 +6878,60 @@ "Akatsa gertatu da POP3 saioan:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Mezu idazburuak berreskuratzen (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Mezu zenbakia lortzen..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "Ez dago mezurik" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Ezabatuta %d mezu" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Uzten..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d mezu berreskuratuta" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "%d mezua irekita" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "%d (%d-tik) mezu idazburu berreskuratuta" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d mezu idazburu berreskuratuta" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "%d mezua berreskuratzen..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "Ezabatu mezuak" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6927,41 +6939,41 @@ "Egitan ezabatu hautaturiko mezuak zerbitzaritik?\n" "Eragiketa honek ez du atzerabiderik." -#: src/select-keys.c:96 +#: src/select-keys.c:97 #, c-format -msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "Mesedez `%s'-rako giltza" +msgid "Please select key for \"%s\"" +msgstr "Mesedez hautatu \"%s\"-rako giltza" -#: src/select-keys.c:99 +#: src/select-keys.c:100 #, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "Argibideak biltzen `%s' ... %c" +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" +msgstr "Argibideak biltzen \"%s\" ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Hautatu Giltzak" +#: src/select-keys.c:284 +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Hautatu enkriptaketa giltzak" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "Giltza ID-a" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Bal" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Gehitu giltza" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Sartu beste erabiltzaile edo giltza ID-a:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Giltza fidagarria" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7358,51 +7370,51 @@ msgstr "" "%s-ren SSL egiaztagiria ezin da egiaztatua izan hurrengo zergaitiagaitik:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Gaia: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "Jaulkitzailea: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "Jaulkipen eguna: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Epemuga eguna: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "SHA1 hatzmarka: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "MD5 hatzmarka: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "Onartzen duzu egiaztagiri hau?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" -msgstr "_Baztertu" +msgstr "Ba_ztertu" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" -msgstr "_Aldibaterako onartua" +msgstr "_Aldibaterako onartu" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" -msgstr "_Betik onartua" +msgstr "_Betik onartu" #: src/subscribedialog.c:203 msgid "Subscribe to newsgroup" @@ -7448,7 +7460,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ezin da berri-talde zerrenda berreskuratu" -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Eginda." @@ -7457,351 +7469,351 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d berri-talde jasota (%s irakurrita)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Erantzun _honi" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Erantzun _honi/_deneri" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Erantzun _honi/_bidaltzaileari" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Erantzun _honi/_posta zerrendari" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mugitu..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiatu..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/M_arkatu" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Markatu/_Ezarri ikurra" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Markatu/_Kendu ikurra" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markatu/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markatu/M_arkatu irakurrigabe bezala" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markatu/Ma_rkatu irakurrita bezala" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markatu/Markatu _haria irakurrita bezala" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markatu/Markatu _denak irakurrita" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Margo e_tiketa" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Ezarri _zaborposta bezala" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Ezarri _ez zaborposta bezala" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Ber-_editatu" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "_Gehitu bidaltzailea helbide liburura..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Sortu iragazki araua" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Sortu i_ragazki araua/_Berezgaitasunez" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Sortu i_ragazki araua/_Hemendik" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Sortu i_ragazki araua/H_ona" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Sortu i_ragazki araua/_Gaia" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Laburpen ikuspegia sortzen...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "Aldatu mezu ikuspegia" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Agiritegia mihatzen (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Prozesu marka" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Zenbait marka falta dira. Prozesatu?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Agiritegia mihatzen (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Ezinezkoa elkarketa bat ezartzea zerbitzariarekin." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "B_ilatu berriro" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Ez dago irakurrigabeko mezu gehiago." -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Ez da irakurrigabeko mezurik aurkitu. Bilatu amaieratik?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Ez dago irakurrigabeko mezurik." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "" "Ez da irakurrigabeko mezurik aurkitu. Joan irakurrigabeko hurrengo " "agiritegira?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Ez dago mezu berri gehiago" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Ez da mezu berririk aurkitu. Bilatu amaieratik?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Ez dago mezu berririk." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" "Ez da mezu berririk aurkitu. Joan mezu berriak dituen hurrengo agiritegira?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Ez dago markaturiko mezu gehiago" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Ez da markaturiko mezurik aurkitu. Bilatu amaieratik?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Ez dago markaturiko mezurik." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Ez da markaturiko mezurik aurkitu. Bilatu hasieratik?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ez dago etiketaturiko mezu gehiago" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Ez da etiketaturiko mezurik aurkitu. Bilatu amaieratik?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Ez dago etiketaturiko mezurik." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Ez da etiketaturiko mezurik aurkitu. Bilatu hasieratik?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Mezuak gaiz erakartzen..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " gai hautaturik" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d ezabatuta" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d mugituta" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiatuta" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d berri, %d/%d irakurrigabe, %d/%d guztira" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d berri, %d irakurrigabe, %d guztira (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d berri, %d irakurrigabe, %d guztira" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Laburpena antolatzen..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tLaburpena ezartzen mezu datuetatik..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Laburpena ezartzen mezu datuetatik..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Laburpen katxea idazten (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d mezua markatuta dago\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d mezua irakurtzen den bezala markatuta dago\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d mezua irakurrigabe bezala markatuta dago\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d ezabatzeko ezarrita dago\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ezabatu mezua(k)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Egitan nahi duzu mezua(k) zakarrontzitik ezabatzea?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Mezu bikoiztuak ezabatzen..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s/%d mezua markatugabe dago\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d mezua %s-ra mugitzeko ezarrita dago\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Helmuga oraingo agiritegiaren berdina da." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "Hautatu mugitzeko agiritegia" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d mezua %s-ra kopiatzeko ezarrita dago\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopiaren helmuga oraingo agiritegiaren berdina da." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "Hautatu kopiatzeko agiritegia" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Akatsa gertatu da mezuak prozesatzerakoan." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Hariak eraikitzen..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Desharitzen..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Iragazten (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "iragazten..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Iragazten..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mezu iragazi d(ir)a." @@ -7957,3 +7969,9 @@ #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273 msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "Egitan kendu erantsitako agiriak hautaturiko mezuetan?" + +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Hautatu Giltzak" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Sinadura giltza" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/fi.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/fi.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/fi.po sylpheed-3.4.1/po/fi.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/fi.po 2013-11-29 03:53:30.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/fi.po 2014-04-04 06:45:09.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:37+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "POP3-istunnossa sattui virhe\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "asetusten kirjoittaminen tiedostoon epaonnistui\n" @@ -546,55 +546,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "SMTP-istunnossa sattui virhe\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 ei ole k辰ytett辰viss辰\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 on k辰ytett辰viss辰\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 ei ole k辰ytett辰viss辰\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 on k辰ytett辰viss辰\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL-menetelma ei ole kaytettavissa\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Tuntematon SSL-menetelm辰, *OHJELMAVIRHE*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Virhe luotaessa SSL-kontekstia\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL-yhteys kayttaen %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Palvelimen varmenne:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Aihe: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Julkaisija: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "kirjoittaminen kohteeseen %s epaonnistui.\n" @@ -671,14 +671,14 @@ "jos haluat viestit haettavan Nouda kaikki -toiminnolla." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Yhteyskaytanto" @@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Lisaa osoite osoitekirjaan" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Huomautukset" @@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Valitse osoitekirjan kansio" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Poista osoitteet" @@ -964,13 +964,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Poista" @@ -994,72 +994,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/L_iita" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Osoitekirja" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "Sahkopostiosoite" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Etsi:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Vastaanottaja:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Kopionsaaja:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Piilokopionsaaja:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Lisaa" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Poista osoitteet" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Poistetaanko osoite tai osoitteet varmasti?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1068,36 +1068,36 @@ "Haluatko poistaa kansio JA kaikki osoitteet kohteesta %s?\n" "Jos poistat vain kansion, osoitteet siirret辰辰n yl辰kansioon." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Poista kansio" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "_Vain kansio" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Kansio ja _osoitteet" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Poistetaanko %s varmasti?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Uusi kayttaja: ei voitu tallentaa indeksitiedostoja." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Uusi kayttaja: ei voitu tallentaa osoitekirjatiedostoja." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Vanha osoitekirja muunnettiin onnistuneesti." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1105,7 +1105,7 @@ "Vanha osoitekirja muunnettu,\n" "uutta osoiteindeksitiedostoa ei voitu tallentaa" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1113,7 +1113,7 @@ "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa,\n" "mutta luotiin tyhjat uudet osoitekirjatiedostot." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1121,7 +1121,7 @@ "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa\n" "eika uusia osoitekirjatiedostoja luoda." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1129,15 +1129,15 @@ "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa\n" "eika uusia osoitekirjatiedostoja luoda." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Osoitekirjan muunnosvirhe" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Osoitekirjan muunnos" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1148,73 +1148,73 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Osoitekirjan virhe" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Vanha osoitekirja muunnettu, uutta osoiteindeksitiedostoa ei voitu tallentaa" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa mutta luotiin uudet tyhjat " "osoitekirjatiedostot." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa eika luoda uusia osoitekirjatiedostoja." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa eika luoda uusia osoitekirjatiedostoja." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Osoiteindeksia ei saatu luetuksi" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Virhe osoitekirjan muunnoksessa" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Osoitekirjan muunnos" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "K辰ytt旦liittym辰" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Osoitekirja" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Henkilo" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "Sahkopostiosoite" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Ryhma" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-palvelin" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Oma osoite" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Huomautus" @@ -1278,7 +1278,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Ei mitaan" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "/_Muokkaa/_Rivita" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Nakyma" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Tiedoston %s kokoa ei saada selville\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Tiedosto %s on tyhja." @@ -1617,8 +1617,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Moniosaisen viestin osaa ei saa noudetuksi." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Ei aihetta)" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "L辰hetet辰辰nk旦 viesti todella seuraaviin osoitteisiin?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Lahettaja:" @@ -1697,28 +1697,28 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Valittuun avaintunnisteeseen %s yhdistettya avainta ei loytynyt." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "Viestia ei voi asettaa jonoon." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Viestia ei voi asettaa jonoon." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Viesti辰 ei voi salata tai allekirjoittaa." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "tiedoston tilaa ei voi muuttaa\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1729,11 +1729,11 @@ "\n" "Lahetetaanko muodossa %s?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Koodinmuunnosvirhe" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1746,15 +1746,15 @@ "\n" "L辰hetet辰辰nk旦 silti?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Rivin pituusrajoitus" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Piilokopion salaus" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1768,94 +1768,94 @@ "\n" "Lahetetaanko silti?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "vanhaa viesti辰 ei voida poistaa\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "viedaan viestia jonoon...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "jonotuskansiota ei loydy\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "viesti辰 ei voida vied辰 jonoon\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Luodaan viestinkirjoitusikkunaa...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP-allekirjoita" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP-salaa" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Datatyyppi" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Kelvoton MIME-tyyppi" -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa tai se on tyhja." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME-tyyppi" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Koodaus" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Polku" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "Ehtoa ei ole olemassa." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Avataan ulkoista ohjelmaa" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1867,12 +1867,12 @@ "Jos haluat kaynnistaa ohjelman, tallenna tiedosto jonnekin ja varmista, " "ettei se sisalla viruksia tai ole muuten pahantahtoinen." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ulkoisen muokkaimen komentorivilla on virhe: '%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1881,48 +1881,48 @@ "Ulkoinen muokkain on yh辰 k辰ynniss辰.\n" "Pakotetaanko lopettamaan prosessi (PID: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Mukauta tyokalurivia" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Viestia ei voi asettaa jonoon." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Valitse tiedostot" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Tallenna viesti" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Viestia on muokattu. Tallennetaanko se luonnoskansioon?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "Sulje _tallentamatta" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Haluatko varmasti kayttaa aihiota %s?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Kayta aihiota" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "K_orvaa" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Lisaa" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr " Tarkista tiedosto " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -2079,12 +2079,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Anna kansion uusi nimi:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Uuden kansion nimi:" @@ -2101,8 +2101,8 @@ msgstr "/_Tiedosto/Uusi _JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Tietueita enintaan" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Perusasetukset" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "MH (vain numero)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Valitse... " @@ -2299,48 +2299,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Valitse kansio" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Tuleva" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "L辰htenyt" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Jono" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Roskakori" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Luonnokset" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Roskaposti" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "UusiKansio" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "%c ei voi sisaltya kansion nimeen." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Kansio %s on jo olemassa." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kansiota %s ei voida luoda." @@ -2413,84 +2413,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Luodaan kansionakymaa...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Uusi" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Lukematon" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Yhteensa" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Asetetaan kansion tietoja...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Asetetaan kansion tietoja..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Tutkitaan kansiota %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Tutkitaan kansiota %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Rakenna kansiopuu uudelleen" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Kansiopuu rakennetaan uudelleen. Jatketaanko?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Rakennetaan kansiopuuta uudelleen..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Kansiopuun uudelleenrakennus epaonnistui." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Tarkistetaan kaikkien kansioiden uusia viestej辰..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Kansio %s on valittu\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Ladataan viestej辰 kohteeseen %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Ladataanko kaikki viestit kohteeseen %s?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "Lataa kaikki viestit" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Sattui virhe ladattaessa viestej辰 kohteeseen %s." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2500,26 +2500,26 @@ "(jos haluat luoda kansion alikansioita varten,\n" " lis辰辰 / nimen loppuun)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Anna kohteen %s uusi nimi:" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Muuta kansion nimea" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kansion %s nimea ei saada muutetuksi." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kansiota %s ei voi siirtaa." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2528,11 +2528,11 @@ "Poistetaanko hakukansio %s?\n" "Varsinaisia viesteja ei poisteta." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Poista hakukansio" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2545,28 +2545,28 @@ "\n" "Haluatko varmasti poistaa?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kansiota %s ei voida poistaa." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Tyhja roskakori" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Poista kaikki viestit roskakorista?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "/T_yhjenna roskakori" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Poistetaanko kaikki viestit roskakorista?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2575,34 +2575,34 @@ "Poistetaanko postilaatikko %s varmasti?\n" "(Viesteja EI poisteta levylta)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Poista postilaatikko" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Poistetaanko IMAP4-tili %s varmasti?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Poista IMAP4-tili" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Poistetaanko keskusteluryhma %s varmasti?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Poista keskusteluryhma" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Poistetaanko keskusteluryhmatili %s varmasti?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Poista keskusteluryhmatili" @@ -2614,8 +2614,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Luodaan otsakenakymaa...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Ei lahettajaa)" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Maarite" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Valitse" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistaa: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Tunnistaudutaan..." @@ -2994,8 +2994,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Noudetaan viestia (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Pistokevirhe." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Etapalvelin sulki yhteyden." @@ -3066,11 +3066,11 @@ "Postilaatikko on lukittu:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Tunnistautuminen epaonnistui." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3079,7 +3079,7 @@ "Tunnistautuminen epaonnistui:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Istunnon aikakatkaisu." @@ -3246,15 +3246,15 @@ msgstr "Ladataan liit辰nn辰isi辰..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Toinen Sylpheed on jo kaynnissa.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Asetusten siirto" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3598,15 +3598,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Nakyma/_Merkistokoodaus/Korealainen (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Nakyma/Avaa uuteen _ikkunaan" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Nakyma/Viestin lahdekoo_di" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Nakyma/K_aikki otsakkeet" @@ -3906,8 +3906,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "P辰辰ikkuna: v辰rin osoitus %d ep辰onnistui\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "valmis.\n" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed Viestinakyma" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/V_astaa" @@ -3992,15 +3992,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Vastaa _postilistalle" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Valita" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Valita l_iitteena" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Ohjaa _uudelleen" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Luodaan viestinakymaa...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -4195,16 +4195,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Viestinakyma Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Tiedostoa %s ei voi tallentaa." @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/Tallenna _kaikki..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/T_ulosta..." @@ -4364,236 +4364,236 @@ msgid "Description: " msgstr "Kuvaus: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Avataan tilinasetusikkuna...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Tili%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Uuden tilin asetukset" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Tilin asetukset" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Luodaan tilinasetusikkunaa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Vastaanotto" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Lahetys" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Viestien kirjoitus" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "V辰lityspalvelin" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Lisaasetukset" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Taman tilin nimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Aseta oletukseksi" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Omat tiedot" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "Sahkopostiosoite" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organisaatio" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Palvelimen tiedot" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "Keskusteluryhmat (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Ei mitaan (paikallinen)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Palvelin vaatii tunnistautumaan" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Keskusteluryhmapalvelin" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Vastaanottava palvelin" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP-palvelin (lahetys)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Kayttajatunnus" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Kayta salattua tunnistautumista (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Poista vastaanotetut viestit palvelimelta" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Poista ajassa" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "paiva(a)" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 paivaa: poista heti" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Lataa kaikki viestit (my旦s jo noudetut) palvelimelta" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Vastaanoton kokorajoitus" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "kt" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Suodata viestit vastaanotettaessa" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Oletuspostilaatikko" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Suodattamattomat viestit tallennetaan tahan kansioon." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Tunnistautumistapa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Tarkista tulevien kansio vain vastaanotettaessa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Suodata INBOXin uudet viestit vastaanotettaessa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Keskusteluryhmat" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Ladattavien artikkelien enimmaismaara" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ei rajoitusta, jos asetetaan 0:ksi." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Nouda kaikki tarkistaa taman tilin uudet viestit" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Otsake" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Lisaa otsakkeisiin paivayskentta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Luo viestin tunniste" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisaa kayttajan maarittelema otsake" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Muokkaa... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Tunnistautuminen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-tunnistautuminen (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4601,236 +4601,241 @@ "Jos jatat nama kohdat tyhjiksi, kaytetaan samaa kayttajatunnusta ja " "salasanaa kuin vastaanotettaessa." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Tunnistaudu POP3:een ennen lahettamista" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "Suorasyotto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Komennon tuloste" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Sijoita allekirjoituksen lainauksen edelle (ei suositella)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Aseta automaattisesti seuraavat osoitteet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Kopionsaaja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Piilokopionsaaja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Vastausosoite" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "PGP-allekirjoita viesti oletusarvoisesti" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "PGP-salaa viesti oletusarvoisesti" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Salaa vastattaessa salattuun viestiin" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "vastaanottajaluetteloa ei saa noudetuksi." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Kayta ASCII-muotoa salaukseen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Kayta ASCII-muotoa GnuPG-allekirjoituksiin" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Allekirjoitusavain" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Kayta oletus-GnuPG-avainta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Valitse sahkopostiosoitteesi avain" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Syota avain kasin" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Kayttajan tai avaimen tunniste:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ala kayta SSL:aa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Kayta SSL:aa POP3-yhteyksissa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Kaynnista SSL-istunto STARTTLS-komennolla" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Kayta SSL:aa IMAP4-yhteyksissa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Kayta SSL:aa NNTP-yhteyksissa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Laheta (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Kayta SSL:aa SMTP-yhteyksissa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Poista tama kaytosta, jos SSL-yhteydessa on ongelmia." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "K辰yt辰 SOCKS-v辰lityspalvelinta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "Palvelinnimi:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "Portti:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "K辰yt辰 tunnistautumista" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "K辰yt辰 SOCKS-v辰lityspalvelinta l辰hetett辰ess辰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Maarita SMTP-portti" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Maarita POP3-portti" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Maarita IMAP4-portti" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Maarita NNTP-portti" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Maarita aluenimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP-palvelinkansio." -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Vain taman kansion alikansiot naytetaan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Tyhjenna kaikki viestivalimuistit lopetettaessa" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Siirra lahetetyt viestit kansioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Siirra luonnokset kansioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Siirra jonossa olevat viestit kansioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Siirra poistetut viestit kansioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Tilille ei ole annettu nimea." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Sahkopostiosoitetta ei ole annettu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP-palvelinta ei ole annettu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Kayttajatunnistetta ei annettu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3-palvelinta ei ole annettu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4-palvelinta ei ole annettu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP-palvelinta ei ole annettu." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Maaritettya kansiota ei ole jonokansiossa." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4945,116 +4950,129 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa taman toiminnon?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Luodaan yleisasetusikkunaa...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Yleisasetukset" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Naytto" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Roskaposti" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Tarkista uusi posti automaattisesti" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "joka" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr ". minuutti" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Tarkista uusi posti kaynnistettaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Virkist辰 kaikki paikalliset kansiot yhdist辰misen j辰lkeen" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "K辰yt辰 tunnistautumista" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Suorita komento uusien viestien saapuessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "N辰yt辰 l辰hetysikkuna" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "sekunti(a)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Suorita komento uusien viestien saapuessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Suorita komento uusien viestien saapuessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "%d korvataan uusien viestien maaralla." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Yhdist辰 paikalliseen postilaatikkoon" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Suodata yhdistett辰ess辰" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Postilaatikon sijainti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Yleista" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Tallenna lahetetyt viestit lahteneiden kansioon" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Suodata lahteva posti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Lis辰辰 vastaanottajat osoitekirjaan automaattisesti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "N辰yt辰 l辰hetysikkuna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5062,23 +5080,23 @@ "Huomauta puuttuvista liitteist辰, kun seuraavat (pilkuin erotetut) " "merkkijonot l旦ytyv辰t viestirungosta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Esim. attach)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Vahvista vastaanottajat ennen l辰hett辰mist辰" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Poissuljetut osoitteet tai alueet (pilkuin erotettuna):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Siirtokoodaus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5086,15 +5104,15 @@ "M辰辰rit辰 k辰ytett辰v辰 Content-Transfer-Encoding, kun viestin rungossa on ei-" "ASCII-merkkej辰." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIME-tiedostonimen koodaus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME-otsake" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5104,180 +5122,180 @@ "MIME-otsake: suosituin mutta rikkoo RFC 2047:aa\n" "RFC 2231: standardinmukainen muttei suosittu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Erotin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Lisaa automaattisesti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Valitse automaattisesti vastaustili" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Lainaa viesti vastattaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "Vastaa postituslistalle Vastaa-painikkeella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Peri vastaanottajat itsellesi lahettamistasi viesteista" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Vastaa vain viestin vastaanottajille (ei kopionsaajille)" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Muokkain" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Kaynnista ulkoinen muokkain automaattisesti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Peruutusaskelia" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Rivita sarakkeesta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "merkkia" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Rivita lainaus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Rivita kirjoitettaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automaattitallenna luonnoksiin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Oikoluku" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Vastausmuoto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Lainauksen osoitin" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Valitysmuoto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Merkintojen kuvaus " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Kayta oikolukua" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Oletuskieli:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Tekstikirjasin" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Kansionakyma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Nayta lukemattomien viestien maara kansion nimen jalkeen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Viestim辰辰r辰sarakkeiden n辰ytt旦 kansion辰kym辰ss辰:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Lyhenna keskusteluryhmien nimet, jotka ovat pidempia kuin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "kirjainta" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Yhteenvetonakyma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Nayta vastaanottaja Lahettaja-sarakkeessa, jos olet itse lahettaja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Laajenna saikeet saikeet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Paivaysmuoto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Aseta yhteenvedonnakyman kohta... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Viesti" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Liite" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "V辰rikoodi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "Oletusmerkistokoodaus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Tata kaytetaan naytettaessa viesteja, joiden koodausta ei ole merkitty." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Lahteva merkistokoodaus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5285,11 +5303,11 @@ "Jos Automaattinen on valittu, k辰ytet辰辰n nykyist辰 lokaalia parhaiten " "vastaavaa koodausta." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kayta viestien varitysta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5297,112 +5315,112 @@ "Esita usempitavuiset aakkosnumeeriset merkit\n" "ASCII-merkkeina (vain japani)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Nayta otsakkeet viestinakyman ylla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Nayta viestinakymassa lyhyet otsakkeet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Muunna HTML-viestit tekstiksi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Kohtele vain HTML:aa sisaltavia viesteja liitteina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Viestinakyman nayttokohdistin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Rivivali" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "kuvapiste(tta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Vierita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Puoli sivua" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Tasainen vieritys" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Askel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Nayta viestinakymassa lyhyet otsakkeet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Sovita liitetyt suuret kuvat ikkunan kokoon" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Nayta kuvat sisallytettyina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "Kullekin v辰rille voi m辰辰ritt辰辰 my旦s nimen (Ty旦, TEHTV jne.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Kayta roskapostin hallintaa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Oppimiskomento:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(Valitse esiasetus)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Ei roskapostia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Luokittelukomento" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5411,11 +5429,11 @@ "roskapostia etta ei-roskapostia on jossain maarin ensin kayttajan " "osoitettava." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Roskapostikansio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5423,246 +5441,246 @@ "Roskapostiksi merkityt viestit siirret辰辰n t辰h辰n kansioon. Tyhj辰 asetus " "tarkoittaa oletusroskapostikansiota." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Suodata roskapostiksi luokitellut viestit vastaanotettaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Suorita roskapostisuotimet ennen muita suotimia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Poista roskapostit palvelimelta vastaanotettaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Merkitse suodatetut roskapostit luetuiksi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Tarkista allekirjoitukset automaattisesti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Nayta allekirjoituksentarkistuksen tulos ponnahdusikkunassa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Tallenna salasana valiaikaisesti muistiin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Vanhenee ajassa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minuutti(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Asetus 0 tallentaa salasanan koko istunnon ajaksi." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Kaappaa syote salasanaa kirjoitettaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Nayta varoitus kaynnistettaessa, ellei GnuPG toimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Avaa kaikki viestit yhteenvetoon, kun valittu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Merkitse viesti luetuksi aina avattaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Avaa ensimmainen lukematon viesti kansiota avattaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Muista viimeisin valittu viesti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Merkitse viesti luetuksi vasta, kun se on avattu uuteen ikkunaan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Avaa tulevien kansio, kun uusia viesteja saapuu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Avaa tulevien ansio ohjelmaa kaynnistettaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Vaihda nykyinen tili avattuun kansioon" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Suorita valittomasti siirrettaessa tai poistettaessa viesteja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Jos poistetaan k辰yt旦st辰, viestit merkit辰辰n odottamaan toimenpidett辰." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Asettele ikkunan painikkeet GNOMEn HIGi辰 vastaavasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Nayta ilmoitusaluekuvake" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Pienenna ilmoitusaluekuvakkeeksi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Vaihda ikkunaa ilmoitusaluekuvaketta napsautettaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Aseta nappainsidokset... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Muut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "Ulkoiset komennot" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "P辰ivit辰" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Vastaanottoikkuna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Nayta vastaanottoikkuna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Vain kasin vastaanotettaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "l辰 n辰yt辰 ponnahdusikkunaa vastaanottovirheest辰" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulje ikkuna vastaanoton valmistuttua" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisaa osoite kohteeseen kaksoisnapsautettaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Aseta postiosoite vain lis辰tt辰ess辰 vastaanottajaa osoitekirjasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "Automaattit辰ydennys:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "K辰ynnist辰 v辰lilehtiin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "Poista k辰yt旦st辰" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Lopetettaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Vahvista lopettaminen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tyhjenna roskakori lopetettaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Kysy ennen tyhjentamista" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varoita, jos viesteja on jonossa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Ulkoiset komennot (%s korvataan tiedostonimella tai URIlla)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Selain" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Oletusselain)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "Tulosta ulkoisella ohjelmalla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Yhdist辰 ulkoisella ohjelmalla" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Laheta ulkoisella ohjelmalla" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "P辰ivityksen tarkistus vaatii curl-komennon." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "K辰yt辰 automaattista p辰ivityksen tarkistusta" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Kayta HTTP-valityspalvelinta" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP-v辰lityspalvelin (palvelin:portti):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" "K辰yt辰 tiukkaa tarkistusta yhteenvetov辰limuistien eheytt辰 tarkistettaessa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5671,275 +5689,271 @@ "K辰yt辰 t辰t辰, jos toiset ohjelmat voivat muuttaa kansioiden sis辰lt旦辰.\n" "Asetus hidastaa yhteenvedon n辰ytt辰mist辰." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Pistoke-I/O:n aikakatkaisu:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "sekunti(a)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaattinen (suositeltu)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bittinen ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Lansieurooppalainen (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Lansieurooppalainen (ISO-8859-15" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Lansieurooppalainen (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Keskieurooppalainen (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balttilainen (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balttilainen (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Balttilainen (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreikkalainen (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabialainen (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabialainen (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Heprealainen (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Heprealainen (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkkilainen (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillinen (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillinen (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillinen (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillinen (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanilainen (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanilainen (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanilainen (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Yksinkertaistettu kiinalainen (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Yksinkertaistettu kiinalainen (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Perinteinen kiinalainen (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Perinteinen kiinalainen (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kiinalainen (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korealainen (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "viikonpaivan nimen lyhenne" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "viikonpaivan nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kuukaudennimen lyhenne" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "kuukauden nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "nykyisen lokaalin suositusmerkintatapa paivaykselle ja kellonajalle" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "vuosisata (vuosi/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "kuukauden paiva desimaalilukuna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tunti desimaalilukuna 24-tuntisessa kellossa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tunti desimaalilukuna 12-tuntisessa kellossa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "vuoden paiva desimaalilukuna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuukausi desimaalilukuna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuutti desimaalilukuna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "joko ap. tai ip." -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunti desimaalilukuna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "viikonpaiva desimaalilukuna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "nykyisen lokaalin suositusmerkintatapa paivaykselle" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "vuoden kaksi viimeista numeroa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "vuosi desimaalilukuna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "aikavyohyke, nimi tai lyhenne" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Aseta viestin varit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Varit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Lainattu teksti Ensimmainen taso" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Lainattu teksti Toinen taso" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Lainattu teksti Kolmas taso" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI-linkki" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Kie_rrata lainausvareja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Valitse lainaustason 1 vari" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Valitse lainaustason 2 vari" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Valitse lainaustason 3 vari" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Valitse URIn vari" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr ":" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5963,11 +5977,11 @@ "Keskusteluryhma\n" "Viestin tunniste" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Jos x on asetettu, n辰ytt辰辰 lausekkeen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5981,7 +5995,7 @@ "Lainattu viestin runko allekirjoituksetta\n" "Literaali %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5993,19 +6007,19 @@ "Literaali vasen aaltosulje\n" "Literaali oikea aaltosulje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Nappainsidokset" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Valitse nappainsidosten esiasetus." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vanha Sylpheed" @@ -6384,19 +6398,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Aihe" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Lahettaja" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Paivays" @@ -6406,7 +6420,7 @@ msgstr "Numero" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "Vastaanottaja" @@ -6684,48 +6698,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "_Tallenna hakukansioksi" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "Viesti辰 ei loytynyt." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 viesti l旦ytyi." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d viesti辰 l旦ytyi." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Etsit辰辰n: %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Etsit辰辰n: %s..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Ei paivaysta)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Tallenna hakukansioksi" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Kansion nimi:" @@ -6776,21 +6790,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Yksik辰辰n viesti ei t辰sm辰nnyt" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Talle avaimelle ei loydy kayttajatunnistetta." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\teli %s\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Allekirjoitettu: %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Virhe varmistettaessa allekirjoitusta" @@ -6798,11 +6812,11 @@ msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "_Nouda" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Poista" @@ -6820,25 +6834,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s POP3-et辰postilaatikko" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Nro" -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Yhdistet辰辰n palvelimeen %s:%d..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistaa: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "POP3-istunnossa sattui virhe." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6847,60 +6861,60 @@ "POP3-istunnon aikana sattui virhe:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Noudetaan viestiotsakkeita (%d / %d)..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Noudetaan viestien m辰辰r辰辰..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "Ei viesti辰" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Poistettu %d viesti辰" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Lopetetaan..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Noudettu %d viesti辰" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Avattu viesti %d" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Noudettu %d viestiotsaketta" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Noudettu %d viestiotsaketta" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Noudetaan viesti辰 %d..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "Poista viestej辰" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6908,41 +6922,42 @@ "Poistetaanko viestit varmasti palvelimelta?\n" "T辰t辰 toimintoa ei voi peruuttaa." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Valitse nappain toiminnolle %s" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Kootaan tietoa kohteeseen %s... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Valitse avaimet" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Valitse kohdetiedosto" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "Avaimen tunniste" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Arvo" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Lisaa avain" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Anna toinen kayttaja tai avaintunniste:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Luottamusavain" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7339,49 +7354,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "Kohteen %s SSL-varmennetta ei voitu varmistaa seuraavasta syyst辰:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Aihe: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "Julkaisija: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "Julkaisup辰iv辰: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Vanhenemisp辰iv辰: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "SHA1-sormenj辰lki: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "MD5-sormenj辰lki: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "Hyv辰ksytk旦 t辰m辰n varmenteen?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "_Hylk辰辰" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "Hy_v辰ksy v辰liaikaisesti" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "Hyv辰ksy _aina" @@ -7429,7 +7444,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Keskusteluryhmien luetteloa ei saa noudetuksi." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Valmis." @@ -7438,351 +7453,351 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d keskusteluryhmaa vastaanotettu (%s luettu)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/V_astaa..." -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/V_astaa.../K_aikille" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/V_astaa.../_Lahettajalle" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/V_astaa.../_Postilistalle" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Siirra..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopioi..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Merkitse" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse _lipulla" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Poista lipp_u" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Merkitse/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Merkitse/Merkitse l_ukemattomaksi" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Merkitse/Merkitse _luetuksi" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Merkitse/Merkitse _saie luetuksi" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Merkitse/Merkitse k_aikki luetuksi" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/V辰rikoodi" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Merkitse _roskapostiksi" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Merkitse _ei-roskapostiksi" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Mu_okkaa uudelleen" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Lisaa lahettaja _osoitekirjaan..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Luo _suodatussaanto" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Luo _suodatussaanto/_Automaattisesti" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Luo _suodatussaanto/_Lahettajasta" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Luo suodatussaanto/_Vastaanottajasta" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Luo _suodatussaanto/_Aiheesta" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Luodaan yhteenvetonakymaa...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Luodaan viestinakymaa...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Tutkitaan kansiota (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Joitakin merkkej辰 on j辰ljell辰. Prosessoidaanko se?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Tutkitaan kansiota (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Palvelimeen ei saatu luoduksi yhteytt辰." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "Etsi _uudelleen" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Ei enempaa lukemattomia viesteja" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Lukemattomia viesteja ei loytynyt. Jatketaanko alusta?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Ei lukemattomia viesteja." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Lukemattomia viesteja ei loytynyt. Siirrytaanko seuraavaan kansioon?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Ei enempaa uusia viesteja" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Uusia viesteja ei loytynyt. Haetaanko lopusta pain?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Ei uusia viesteja." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" "Uusia viestej辰 ei l旦ytynyt. Siirryt辰辰nk旦 seuraavaan kansioon, jossa on uusia " "viestej辰?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Ei enempaa merkittyja viesteja" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Merkittyj辰 viestej辰 ei l旦ytynyt. Etsit辰辰nk旦 lopusta?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Ei merkittyj辰 viestej辰." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Merkittyj辰 viestej辰 ei l旦ytynyt. Etsit辰辰nk旦 alusta?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ei enemp辰辰 v辰rikoodattuja viestej辰" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "V辰rikoodattuja viestej辰 ei l旦ytynyt. Etsit辰辰nk旦 lopusta?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Ei v辰rikoodattuja viestej辰." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "V辰rikoodattuja viestej辰 ei l旦ytynyt. Etsit辰辰nk旦 alusta?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Kootaan viesteja aiheittain..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " tietuetta valittu" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d poistettu" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d siirretty" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopioitu" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d uutta, %d lukematonta, %d kaikkiaan" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d uutta, %d lukematonta, %d kaikkiaan (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d uutta, %d lukematonta, %d kaikkiaan" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lajitellaan yhteenvetoa..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tLuodaan yhteenvetoa viestin tiedoista..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Asetetaan yhteenvetoa viestitietojen perusteella..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Kirjoitetaan yhteenvetovalimuistia (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Viesti %d merkittiin.\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Viesti %d merkittiin luetuksi\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Viesti %d merkittiin lukemattomaksi\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Viesti %s/%d on merkitty poistettavaksi\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Poista viesti(t)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa viestit roskakorista?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Poistetaan toistuvia viestej辰..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Viestin %s/%d merkint辰 on poistettu\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Viesti辰 %d ollaan siirt辰m辰ss辰 kohteeseen %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Kohde on sama kuin nykyinen kansio." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "Valitse siirrett辰v辰 kansio" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Viesti辰 %d ollaan kopioimassa kohteeseen %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kohde on nykyisen kansion kopio." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "Valitse kopioitava kansio" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Viestej辰 prosessoitaessa sattui virhe." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Saikeistetaan..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Poistetaan saikeistysta..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Suodatetaan (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "suodatetaan..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Suodatetaan..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d viesti(a) on suodatettu." @@ -7939,6 +7954,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Valitse avaimet" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Allekirjoitusavain" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "%d viesti(辰) (%s) noudettu" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/fr.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/fr.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/fr.po sylpheed-3.4.1/po/fr.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/fr.po 2013-11-29 03:53:30.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/fr.po 2014-04-04 06:45:09.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ # Updated by : P`tit Lu # Nicolas Boos , 2003,2004,2005,2006. # Nicolas Boos , 2006. -# TvY 2006-2013. +# TvY 2006-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 02:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 21:56+0100\n" "Last-Translator: TvY \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "une erreur est survenue pendant la session POP3\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "chec d'辿criture de la configuration dans le fichier\n" @@ -562,55 +562,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "Une erreur est survenue pendant la session SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 absent\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 absent\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "M辿thode SSL non disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "M辿thode SSL inconnue *BUG DU PROGRAMME*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Erreur lors de la cr辿ation du contexte SSL\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Connexion SSL utilisant %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Serveur de certificat :\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Sujet : %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " D辿livr辿 par : %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "L'辿criture dans %s a 辿chou辿.\n" @@ -702,14 +702,14 @@ "correspondant lorsque 束 Tout relever 損 est activ辿" #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Adresses" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Adresses enregistr辿es automatiquement" @@ -996,13 +996,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Supprimer" @@ -1026,72 +1026,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/Co_ller" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse 辿lectronique" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr " :" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Copie :" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Copie discr竪te :" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "_Quitter" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Suppression d'adresse(s)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) s辿lectionn辿e(s) ?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1101,37 +1101,37 @@ "Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront d辿plac辿es dans " "le dossier parent." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Suppression de dossier" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "_Dossier uniquement" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Dossier et _adresses" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer 束 %s 損 ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible d'enregistrer le fichier index." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" "Nouvel utilisateur, impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succ竪s." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1139,7 +1139,7 @@ "Ancien carnet d'adresses converti,\n" "mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index." -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1147,7 +1147,7 @@ "chec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses.\n" "Cr辿ation d'un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1155,7 +1155,7 @@ "chec lors de la conversion du carnet d'adresses.\n" "Impossible de cr辿er un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1163,15 +1163,15 @@ "chec lors de la conversion du carnet d'adresses\n" "et lors de la cr辿ation d'un nouveau carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1182,78 +1182,78 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Ancien carnet d'adresses converti, mais 辿chec lors de l'辿criture du fichier " "index" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "chec lors de la conversion du carnet d'adresses. Cr辿ation d'un nouveau " "carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "chec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la cr辿ation d'un " "nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "chec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la cr辿ation d'un " "nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "chec lors de la lecture de l'index des adresses" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "Adresse 辿lectronique" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "Serveur LDAP" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Information" @@ -1317,7 +1317,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "/_dition/Justification aut_omatique" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." @@ -1658,8 +1658,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Vraiment envoyer ce courrier aux adresses suivantes ?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "De :" @@ -1739,28 +1739,28 @@ "outbox." msgstr "Le message a 辿t辿 envoy辿 mais n'a pas pu 棚tre sauvegard辿." -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associ辿e au code (de touche) 束 %s 損." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "Impossible de signer le message." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Impossible de crypter le message." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Impossible de crypter ou signer le message." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'acc竪s du fichier\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1771,11 +1771,11 @@ "\n" "Voulez-vous n辿anmoins l'envoyer avec %s ?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Erreur de conversion de code" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1788,15 +1788,15 @@ "\n" "Voulez-vous n辿anmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Longueur de ligne maximale" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Chiffrement avec 束 Copie discr竪te 損" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1810,94 +1810,94 @@ "\n" "Envoyer quand m棚me ?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Le fichier %s n'existe pas." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de composition...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "Signature PGP" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Chiffrement PGP" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Type de donn辿es" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Propri辿t辿s" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Chemin d'acc竪s" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "Le fichier n'existe pas." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Ouverture du fichier ex辿cutable" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1909,12 +1909,12 @@ "Vous pouvez l'enregistrer quelque part pour le lancer vous-m棚me, mais prenez " "les pr辿cautions d'usage (anti-virus, etc.)." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'辿diteur externe est invalide : 束 %s 損\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1923,50 +1923,50 @@ "L'辿diteur externe est encore ouvert.\n" "Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "S辿lection de fichier" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Enregistrer le message" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Ce message a 辿t辿 modifi辿. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des " "brouillons ?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le mod竪le 束 %s 損 ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un mod竪le" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Ins辿rer" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr " V辿rifier le fichier " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -2125,12 +2125,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :" @@ -2147,8 +2147,8 @@ msgstr "dition de donn辿es JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Nombre maximal d'entr辿es" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "G辿n辿ral" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "MH (num辿ro uniquement)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Choisir... " @@ -2342,48 +2342,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Choix d'un dossier" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "R辿ception" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Envoy辿" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Ind辿sirable" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "束 %c 損 n'est pas valide dans le nom du dossier." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Le dossier 束 %s 損 existe d辿j." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossible de cr辿er le dossier 束 %s 損." @@ -2456,85 +2456,85 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Cr辿ation de la vue des dossiers...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Nouveau" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Non lu" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Enregistrement des donn辿es des dossiers...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des donn辿es des dossiers..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruire l'_arborescence" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "L'arborescence va 棚tre reconstruite. Poursuivre ?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruction de l'arborescence..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "La reconstruction de l'arborescence a 辿chou辿." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Recherche des nouveaux messages..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Dossier %s s辿lectionn辿\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "T辿l辿chargement des messages dans %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "T辿l辿chargement de tous les messages dans '%s' ?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "T辿l辿chargement de tous les messages" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "" "Une erreur est survenue lors du t辿l辿chargement des messages dans 束 %s 損." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2544,26 +2544,26 @@ "(si vous voulez cr辿er un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n" " ajouter `/' la fin du nom)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Saisissez le nouveau nom pour 束 %s 損 :" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Changement de nom de dossier" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Impossible de renommer le dossier 束 %s 損." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Impossible de d辿placer le dossier 束 %s 損." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2572,11 +2572,11 @@ "Effacer le dossier de tri 束 %s 損 ?\n" "Les messages existants ne seront PAS effac辿s du disque." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Effacer le dossier de tri" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2589,28 +2589,28 @@ "\n" "Voulez-vous vraiment les effacer ?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Impossible d'effacer le dossier 束 %s 損." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Effacer tous les messages dans la corbeille ?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "Vider le dossier des ind辿sirables" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Effacer tous les messages dans le dossier des ind辿sirables ?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2619,34 +2619,34 @@ "Ne plus utiliser la bo樽te aux lettres 束 %s 損 (les\n" "messages existants ne seront PAS effac辿s du disque) ?" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Suppression d'une bo樽te aux lettres" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 束 %s 損 ?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Suppression du compte IMAP4" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion 束 %s 損 ?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Suppression du groupe de discussion" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du compte 束 %s 損 des groupes de discussion ?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion" @@ -2658,8 +2658,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Cr辿ation de la vue des en-t棚tes...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'exp辿diteur)" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "S辿lectionner" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Authentification..." @@ -3041,8 +3041,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "R辿cup辿ration du message (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Erreur de protocole." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "La connexion a 辿t辿 ferm辿e par le serveur." @@ -3112,11 +3112,11 @@ "Bo樽te verrouill辿e :\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification 辿chou辿." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3125,7 +3125,7 @@ "L'authentification a 辿chou辿 :\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) de la session." @@ -3302,15 +3302,15 @@ msgstr "Chargement des plug-ins..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3656,15 +3656,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cor辿en (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Affichage/Ouv_rir dans une nouvelle fen棚tre" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Affichage/Afficher tous le_s en-t棚tes" @@ -3964,8 +3964,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fen棚tre principale : allocation de la couleur %d 辿chou辿e\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "termin辿.\n" @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_R辿pondre" @@ -4049,15 +4049,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/R辿pondre la _liste" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Transf辿rer" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Transf辿rer en pi竪ce _jointe" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rediri_ger" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Cr辿ation de la vue message...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -4255,15 +4255,15 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Fen棚tre des messages - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "Original (EML/RFC 822)" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Texte (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 束 %s 損." @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/_Tout enregistrer..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primer..." @@ -4423,238 +4423,238 @@ msgid "Description: " msgstr "Description:" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Ouverture de la fen棚tre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Compte%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Configuration du nouveau compte" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Configuration du compte" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "R辿ception" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Composer" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialit辿" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Avanc辿e" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Nom du compte" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "D辿finir comme compte par d辿faut" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Informations personnelles" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "Adresse 辿lectronique" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Configuration des serveurs" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Aucun (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ce serveur n辿cessite une authentification" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Serveur de groupes de discussion" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Serveur de r辿ception" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Serveur SMTP (envoi)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Nom de l'utilisateur" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Utiliser l'authentification s辿curis辿e (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Suppression des messages du serveur apr竪s r辿ception" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Supprimer apr竪s" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 jours : effacer imm辿diatement" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "" "T辿l辿chargement de tous les messages pr辿sents sur le serveur (y compris ceux " "d辿j re巽us)" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Taille maximale pour la r辿ception" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "Ko" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrage des messages la r辿ception" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Bo樽te de r辿ception par d辿faut" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "M辿thode d'authentification" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "V辿rifier seulement INBOX lors de la r辿ception" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtrage des nouveaux messages la r辿ception" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Articles de groupes de discussion" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Nombre maximum d'articles r辿cup辿rer" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Aucune limite pour la valeur 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "束 Tout relever 損 rel竪ve le courrier pour ce compte" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "En-t棚te" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Ajouter un champ 束 Date 損 l'en-t棚te" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "G辿n辿ration d'un Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-t棚tes suppl辿mentaires" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4662,236 +4662,240 @@ "Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur et le mot de " "passe sp辿cifi辿s pour la r辿ception." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "Texte" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Sortie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Placer la signature avant la citation (non recommand辿)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "D辿finition automatique des adresses suivantes" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Copie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Copie discr竪te" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "R辿pondre " -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "Signer le message par d辿faut" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Chiffrer le message par d辿faut" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Chiffrer les r辿ponses un message chiffr辿" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "Ajouter ma propre cl辿 la liste des destinataires au chiffrement" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Utiliser le format ASCII-arm辿 pour le chiffrement" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Utiliser une signature non chiffr辿e" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Cl辿 de signature" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "Cl辿 de signature / chiffrement" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Utiliser la cl辿 par d辿faut de GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "S辿lectionner la cl辿 en fonction de l'adresse 辿lectronique" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Indiquer manuellement la cl辿" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de cl辿 :" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne pas utiliser SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Envoi (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utiliser SSL non-bloquant" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "D辿sactivez ceci si vous rencontrez des probl竪mes de connexion SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "Utiliser un proxy SOCKS" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "H担te:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "Utiliser une authentification" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Utiliser un proxy SOCKS pour l'envoi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Indiquer le port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Indiquer le port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Indiquer le port IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Indiquer le port NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Indiquer le nom de domaine" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "R辿pertoire IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Seuls les sous-dossiers de ce dossier seront affich辿s." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Nettoyer les caches de message en quittant" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Placer les messages envoy辿s dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Placer les brouillons dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Placer les messages en attente d'envoi dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Placer les messages supprim辿s dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nom du compte non indiqu辿." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresse 辿lectronique non saisie." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Serveur SMTP non indiqu辿." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nom d'utilisateur manquant." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Serveur POP3 non indiqu辿." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Serveur IMAP4 non indiqu辿." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Serveur NNTP non indiqu辿." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Le dossier indiqu辿 n'est pas une file d'attente." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5009,112 +5013,124 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre des pr辿f辿rences g辿n辿rales...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Pr辿f辿rences g辿n辿rales" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Courrier ind辿sirable" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "D辿tails" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Rel竪ve automatique du courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "chaque" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Relever le courrier au d辿marrage" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre jour tous les dossiers locaux apr竪s incorporation" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "Notification de nouveau message" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "" "Afficher une fen棚tre de notification la r辿ception de nouveaux messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +msgid "Display window for" +msgstr "Afficher la fen棚tre pendant" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "seconde(s)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "0: pas de fermeture automatique" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Jouer un son lors de l'arriv辿e de nouveaux messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "Fichier son" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Ex辿cuter la commande lors de l'arriv辿e de nouveaux messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "束 %d 損 sera remplac辿 par le nombre de nouveaux messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporation partir du spool local" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrage l'incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Chemin du spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "G辿n辿ral" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Enregistrer les messages envoy辿s dans la bo樽te d'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Appliquer les r竪gles de filtrage aux messages envoy辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Ajouter automatiquement les destinataires au carnet d'adresses" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "Montrer la fen棚tre de dialogue l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5122,23 +5138,23 @@ "Avertir si pi竪ces jointes absentes quand les cha樽nes de caract竪res suivantes " "(s辿par辿es par des virgules) sont trouv辿es dans le texte du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Ex : joindre)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Confirmer les destinataires avant envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Exclure les adresses/domaines (s辿par辿s par des virgules)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Algorithme de transmission" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5146,15 +5162,15 @@ "Pr辿cise le champ 束 Content-Transfer-Encoding 損 utilis辿 quand le corps du " "message contient des caract竪res non ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Jeu de caract竪res du nom de fichier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME de l'en-t棚te" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5166,185 +5182,185 @@ "RFC 2047\n" "RFC 2231 : respecte les normes, mais peu utilis辿e" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "S辿parateur de signature" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Ins辿rer automatiquement" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "R辿pondre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "S辿lection automatique du compte lors d'une r辿ponse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citer le message en r辿pondant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "R辿pondre la liste avec le bouton R辿pondre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" "Envoyer au destinataire original si vous r辿pondez un message dont vous " "棚tes l'auteur" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Utiliser uniquement les adresses des destinataires en cas de r辿ponse" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "diteur de texte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancer automatiquement l'辿diteur externe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Nombre maximal d'annulations" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Justifier les messages " -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "caract竪res" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Justifier la citation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Justification automatique" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Enregistrer automatiquement dans le dossier des brouillons" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Citation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Orthographe" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Citation lors d'une r辿ponse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Caract竪re de citation" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Citation lors d'un transfert" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Description des symboles " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Activer le v辿rificateur d'orthographe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Langue par d辿faut :" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Police du texte" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Fen棚tre des dossiers" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus pr竪s du nom de dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "" "Afficher les statistiques sur les messages dans la fen棚tre des dossiers:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abr辿ger les noms des groupes de discussion de plus de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "lettres" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "R辿sum辿 des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afficher le destinataire dans la colonne 束 Exp辿diteur 損 si vous 棚tes " "l'exp辿diteur du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "D辿ployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " l辿ments affich辿s dans le r辿sum辿... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Message" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Pi竪ces jointes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "Coloration personnalis辿e" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "Jeu de caract竪res par d辿faut" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Ceci est utilis辿 pour l'affichage de messages sans jeu de caract竪res associ辿." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Jeu de caract竪res pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5352,11 +5368,11 @@ "Si 束 Automatique 損 est s辿lectionn辿, le jeu de caract竪res optimal pour la " "langue utilis辿e sera choisi automatiquement." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Coloration des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5364,111 +5380,111 @@ "Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n" "comme des caract竪res ASCII (Japonais seulement)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afficher un panneau d'en-t棚tes au dessus du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "Pr辿f辿rer l'affichage en HTML dans multipart/alternative" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Consid辿rer les messages en HTML pur comme une pi竪ce jointe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afficher le curseur dans la fen棚tre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "D辿filement" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Demi-page" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "D辿filement continu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "par pas de" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "Signaler la pr辿sence de pi竪ce(s) jointes(s) par un bouton :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "Utiliser un onglet pour lister les pi竪ces jointes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Afficher les pi竪ces jointes au d辿but du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Images" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fen棚tre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Afficher les images directement dans le message" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "Sp辿cifier une cat辿gorie (travail, amis, etc) pour chaque couleur." -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activer la gestion des messages ind辿sirables" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Commande d'apprentissage :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(S辿lectionnez le pr辿-r辿glage)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Acceptable" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Commande de d辿tection" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5476,11 +5492,11 @@ "Une certaine p辿riode de temps d'apprentissage est n辿cessaire pour pouvoir " "faire automatiquement le tri entre courriers acceptables et ind辿sirables." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Dossier des ind辿sirables" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5488,253 +5504,253 @@ "Les messages marqu辿s comme ind辿sirables seront d辿plac辿s dans ce dossier. Si " "cette case est vide, le dossier par d辿faut sera utilis辿." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Tri des messages d辿tect辿s comme ind辿sirables la r辿ception" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Tri des messages ind辿sirables avant application des filtres" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Effacer les courriers ind辿sirables du serveur lors de la r辿ception" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "Ne pas trier si l'exp辿diteur est dans le carnet d'adresses" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marquer les courriers ind辿sirables comme lus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "V辿rifier automatiquement les signatures" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Afficher le r辿sultat de la v辿rification dans une fen棚tre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "M辿moriser temporairement la phrase secr竪te" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Expiration apr竪s" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minute(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Mettre 0 pour m辿moriser la phrase secr竪te pendant toute la dur辿e de la " "session." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secr竪te" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Ouvrir automatiquement les messages s辿lectionn辿s dans le r辿sum辿" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Toujours marquer comme lu un message ouvert" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Se souvenir du dernier message s辿lectionn辿" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fen棚tre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Aller dans la bo樽te de r辿ception lors de l'arriv辿e de nouveau courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Aller dans la bo樽te de r辿ception au d辿marrage" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Changer de compte en ouvrant un dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Si d辿sactiv辿, les messages resteront marqu辿s jusqu' ex辿cution." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" "Mettre les boutons en conformit辿 avec le guide de l'interface humanis辿e de " "Gnome (GNOME HIG)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Afficher une ic担ne dans la zone de notification" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimiser dans la zone de notification" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" "Afficher ou minimiser en cliquant sur l'ic担ne dans la zone de notification" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "Commande externes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "Mise jour" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Message de r辿ception" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Afficher une fen棚tre lors de la r辿ception :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Seulement lors d'une rel竪ve manuelle du courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne pas afficher de fen棚tre d'erreur lors d'une erreur de r辿ception" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fermer la fen棚tre de r辿ception la fin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute la liste des destinataires" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "" "Montrer uniquement l'adresse mail si le destinataire est s辿lectionn辿 depuis " "le carnet d'adresses" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "Auto-compl辿tion:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "En utilisant Tab" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "D辿sactiv辿e" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Commandes externes (%s sera remplac辿 par le nom du fichier ou l'URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Navigateur web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navigateur Web par d辿faut)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'impression" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "La commande 'curl' est n辿cessaire la recherche de mises jour." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "Rechercher automatiquement les mises jour" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Utiliser un proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Proxy HTTP (h担te:port)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activer la v辿rification stricte de l'int辿grit辿 des caches d'index" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5744,275 +5760,271 @@ "programmes.\n" "Cette option r辿duira les performances d'affichage du r辿sum辿 des messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) des E/S du socket :" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "seconde(s)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommand辿)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balte (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balte (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Balte (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabe (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "H辿breu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "H辿breu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinois simplifi辿 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Cor辿en (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tha誰 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tha誰 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abr辿g辿)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abr辿g辿)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par d辿faut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'si竪cle' (ann辿e/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'ann辿e en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (apr竪s-midi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par d辿faut de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'ann辿e" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'ann辿e" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abr辿viation" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Param辿trer les couleurs de message" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cit辿 - 1er niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cit辿 - 2e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cit辿 - 3e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "R辿utiliser les couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6036,11 +6048,11 @@ "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est d辿fini, afficher expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6054,7 +6066,7 @@ "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caract竪re pourcent 束 % 損" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6066,19 +6078,19 @@ "Caract竪re 束 { 損\n" "Caract竪re 束 } 損" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Choisissez les raccourcis clavier." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Par d辿faut" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" @@ -6456,19 +6468,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Exp辿diteur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6478,7 +6490,7 @@ msgstr "Num辿ro" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "" @@ -6757,48 +6769,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Progression" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "_Enregistrer en tant que dossier de tri" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "Message non trouv辿" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 message trouv辿" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d messages trouv辿s" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Recherche %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Recherche %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(aucune date)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Enregistrer en tant que dossier de tri" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Nom du dossier :" @@ -6848,21 +6860,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Pas de message correspondant" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Pas d'ID utilisateur pour cette cl辿" -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\tdit \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Date de la signature : %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Erreur lors de la v辿rification de la signature" @@ -6870,11 +6882,11 @@ msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "_Relever" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 msgid "_Resume" msgstr "Re_prendre" @@ -6891,25 +6903,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - bo樽te POP3 distance" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "N属" -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Connection %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Une erreur est survenue pendant la session POP3." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6918,60 +6930,60 @@ "Une erreur est survenue pendant la session POP3 :\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "R辿ception des en-t棚tes de message (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "R辿cup辿ration du nombre de messages..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "Pas de message" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Suppression de %d message(s)" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Fermeture..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "R辿cup辿ration de %d messages" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Message ouverte %d" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "R辿cup辿ration de %d (sur %d) en-t棚tes de message" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "R辿cup辿ration de %d en-t棚tes de message" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "R辿ception de messages %d ..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "Suppression des messages" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6979,41 +6991,41 @@ "Vraiment supprimer les messages s辿lectionn辿s du serveur ?\n" "Cette op辿ration est irr辿versible." -#: src/select-keys.c:96 +#: src/select-keys.c:97 #, c-format -msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "Veuillez choisir la cl辿 pour 束 %s 損" +msgid "Please select key for \"%s\"" +msgstr "Veuillez choisir la cl辿 pour \"%s\"" -#: src/select-keys.c:99 +#: src/select-keys.c:100 #, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "R辿cup辿ration d'infos pour 束 %s 損 ... %c" +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" +msgstr "R辿cup辿ration d'infos pour \"%s\" ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "S辿lection de cl辿s" +#: src/select-keys.c:284 +msgid "Select encryption keys" +msgstr "S辿lection des cl辿s de chiffrement" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID de la cl辿" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Validit辿" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Ajouter une cl辿" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Saisissez le nom d'un autre utilisateur ou l'ID de la cl辿 :" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Cl辿 s短re" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7414,49 +7426,49 @@ msgstr "" "Le certificat SSL de %s ne peut pas 棚tre v辿rifi辿 pour les raisons suivantes :" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Sujet : %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "D辿livr辿 par : %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "D辿livr辿 le : %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Expiration le: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "Emprunte num辿rique SHA1: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "Emprunte num辿rique MD5: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "Accepter ce certificat?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "_Rejeter" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "Accepter _Temporairement" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "Toujours _accepter" @@ -7504,7 +7516,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Termin辿." @@ -7513,350 +7525,350 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d groupes de discussion re巽us (%s lu)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/R辿p_ondre " -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/R辿p_ondre /_tous" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/R辿p_ondre /l'_exp辿diteur" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/R辿p_ondre /la _liste" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_D辿placer..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copier..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marquer" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Marquer/_Marquer" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Marquer/_D辿marquer" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marquer/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _non lu" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marquer/Marquer le _fil comme lu" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Co_lorer" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Marquer comme ind辿sira_ble" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Marquer comme acc_eptable" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/R辿辿dit_er" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Ajouter l'e_xp辿diteur au carnet d'adresses..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/automatiq_uement" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur l'_exp辿diteur" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le(s) _destinataire(s)" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le _sujet" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Cr辿ation de la vue de l'index...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "Basculer l'affichage du message" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Analyse du dossier (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Traitement des messages marqu辿s" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Il reste des messages marqu辿s, voulez-vous les traiter ?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analyse du dossier (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Impossible de se connecter au serveur." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "_Chercher encore" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier non lu suivant ?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Pas de nouveaux messages." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" "Plus de nouveaux messages. Aller au prochain dossier avec des nouveaux " "messages?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Plus de messages marqu辿s" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Pas de message marqu辿." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Plus de messages marqu辿s" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Plus de messages marqu辿s." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tri des messages par sujet..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " 辿l辿ment(s) s辿lectionn辿(s)" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d effac辿" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d d辿plac辿" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copi辿" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d nouveau(x), %d/%d non lu(s), %d/%d au total" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Tri de l'index..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tD辿finition de l'index partir des donn辿es du message..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "D辿finition de l'index partir des donn辿es du message..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "criture du cache index (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Le message %d est marqu辿\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Le message %d est marqu辿 comme lu\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Le message %d est marqu辿 comme non lu\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Le message %s/%d sera effac辿\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Supprimer d辿finitivement ce(s) message(s) de la corbeille?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Le message %s/%d est d辿marqu辿\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Le message %d est marqu辿 pour d辿placement dans %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "Choisir le dossier d辿placer" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Le message %d est copier vers %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "Choisir le dossier copier" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrage (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont 辿t辿 filtr辿(s)." @@ -8012,6 +8024,12 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer les pi竪ces jointes des messages s辿lectionn辿s?" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "S辿lection de cl辿s" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Cl辿 de signature" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "%d message(s) (%s) re巽u(s)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/gl.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/gl.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/gl.po sylpheed-3.4.1/po/gl.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/gl.po 2013-11-29 03:53:30.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/gl.po 2014-04-04 06:45:09.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "ocurriu alg炭n erro na sesi坦n POP3\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "fallo escribiendo a configuraci坦n a ficheiro\n" @@ -553,55 +553,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "ocurriu alg炭n erro na sesi坦n SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 non est叩 disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 non est叩 disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "M辿todo SSL non disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "M辿todo SSL desconocido *ERROR no PROGRAMA*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Error creando o contexto SSL\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Conexi坦n SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificado do servidor:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Asunto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Xenerador: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribindo en %s.\n" @@ -695,14 +695,14 @@ "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "Engadir enderezo 叩 axenda" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Enderezo" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Notas" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta da axenda" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "Regas rexistradas" @@ -995,13 +995,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" @@ -1027,75 +1027,75 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Buscar" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Pechar" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Borrar enderezo(s)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "多Borrar realmente o(s) enderezo(s)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1104,38 +1104,38 @@ "多Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n" "Si so borra a carpeta os enderezos se mover叩n 叩 carpeta pai." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Carpeta s坦" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "Carpeta e enderezos" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "多Borrar realmente `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novo usuario, non se puido gardar o ficheiro 鱈ndice." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Novo usuario, non se puido gardar os ficheiros de enderezos" -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Antiga axenda de enderezos convertida con 辿xito" -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1143,7 +1143,7 @@ "Antiga axenda de enderezos convertida,\n" "non se puido gardar o novo ficheiro 鱈ndice" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1151,7 +1151,7 @@ "Non se puido convertir a antiga axenda,\n" "pero crearonse novos ficheiros valeiros." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1159,7 +1159,7 @@ "Non se puido convertir a antiga axenda,\n" "Non se puideron crear os ficheiros para a nova." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1167,17 +1167,17 @@ "Non se puido convertir a antiga axenda\n" "e non se puideron crear ficheiros para unha nova." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Error na conversi坦n da axenda" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Conversi坦n da axenda" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1185,81 +1185,81 @@ "%s%c%s" msgstr "Non se puido ler o 鱈ndice de enderezos" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Error na axenda" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Antiga axenda de enderezos convertida, non se puido gardar o novo ficheiro " "鱈ndice" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda, pero se crearon novos ficheiros " "valeiros." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda, non se puideron crear os ficheiros " "para a nova." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda e non se puideron crear ficheiros " "para unha nova." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Non se puido ler o 鱈ndice de enderezos" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Erro na conversi坦n da axenda" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversi坦n da axenda" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Axenda de enderezos" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Persoa" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Notificaci坦n" @@ -1323,7 +1323,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Ning炭n" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "/_Editar/_Copiar" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Non se pode obter o tama単o de %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro." @@ -1704,8 +1704,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Establecer os seguintes enderezos autom叩ticamente" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Dende:" @@ -1788,31 +1788,31 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "O mensaxe non se pode po単er na cola." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "O mensaxe non se pode po単er na cola." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "O mensaxe non se pode po単er na cola." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1823,12 +1823,12 @@ "%s a %s.\n" "多Envia-lo de todo xeito?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Error na conversi坦n da axenda" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1837,15 +1837,15 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1854,98 +1854,98 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "po単endo na cola...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "a mensaxe non se pode po単er na cola\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "o ficheiro %s non existe\n" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Non poido abrir %s\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando fiestra de composicion...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Ferramentas/Acci坦_ns" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Data" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Tama単o" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inv叩lido." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O ficheiro non existe ou est叩 valeiro." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Codificaci坦n" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: o ficheiro non existe\n" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1953,12 +1953,12 @@ "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "o comando do editor externo non e v叩lido: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1968,52 +1968,52 @@ "多Desea terminar o proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "O mensaxe non se pode po単er na cola." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensaxe foi modificado. 多Desea descartala?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "多Quere aplicar a plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Substitu鱈r" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Inserir" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr " Comprobar ficheiro " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -2173,12 +2173,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" @@ -2195,8 +2195,8 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "N尊 entradas m叩ximas" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Basico" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr "Seleccionar..." @@ -2404,48 +2404,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papeleira" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'." @@ -2525,86 +2525,86 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creando vista de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Novos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Non le鱈dos" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruir arbre de carpetas" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Enviando mensaxe" -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Enviando mensaxe" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Enviando mensaxe" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2614,26 +2614,26 @@ "(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " engada `/' o final do nome)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para `%s':" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear carpeta" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2642,12 +2642,12 @@ "多Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n" "(As mensaxes NON se borrar叩n do disco)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2658,31 +2658,31 @@ "Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' ser叩n borrados.\n" "多Confirma o borrado?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "多Baleirar todas as mensaxes da papeleira?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 #, fuzzy msgid "Empty junk" msgstr "Asunto" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "多Baleirar todas as mensaxes da papeleira?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2691,34 +2691,34 @@ "多Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n" "(As mensaxes NON se borrar叩n do disco)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "多Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "多Borrar o grupo de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de novas" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "多Borrar a conta de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar conta de novas" @@ -2730,8 +2730,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Non se pode conectar 坦 servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." @@ -3133,8 +3133,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3204,12 +3204,12 @@ "a caixa de correo esta bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo de autenticaci坦n" -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3218,7 +3218,7 @@ "Fallo de autenticaci坦n:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -3378,16 +3378,16 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed execut叩ndose.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuraci坦n das accions" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3756,15 +3756,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras" @@ -4086,8 +4086,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" @@ -4159,7 +4159,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Respostar" @@ -4178,15 +4178,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adxunto" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irixir" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaxe...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -4360,16 +4360,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/_Gardar como..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." @@ -4542,245 +4542,245 @@ msgid "Description: " msgstr "Descripci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abrindo Fiestra de preferencias de conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "conta%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferencias para unha nova conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Preferencias da conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Compo単er" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Nome desta conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "conta por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Informaci坦n persoal" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "Enderezo de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organizaci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Informaci坦n do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "Novas (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Ningunha (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor require autenticaci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Servidor de novas" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recepci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Este servidor require autenticaci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Eliminar mensaxes do servidor 坦 recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Eliminar despois de" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "d鱈as" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 d鱈as: eliminar inmediatamente)" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Tama単o l鱈mite para recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensaxes 坦 recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "M辿todo de autenticaci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tica" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtrar mensaxes 坦 recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Novas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "N炭mero m叩ximo de artigos a descargar\n" "(sen l鱈mite si se especifica 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Traer todo' comproba si hai mensaxes novas nesta conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabeceira" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Engadir campo Data" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Xenerar ID-Mensaxe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Engadir cabeceira de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Autenticaci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticaci坦n SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4789,246 +4789,251 @@ "Si deixa estes campos valeiros, utilizar叩se o mesmo\n" "ID de usuario e contrasinal usados para a recepci坦n." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticaci坦n con POP3 antes de enviar" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Saida do comando" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Establecer os seguintes enderezos autom叩ticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Respostar a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 #, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "Asinar a mensaxe por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 #, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptaci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usar sinatura de texto claro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Asinar clave" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar clave GnuPG por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Seleccionar clave por direcci坦n de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar clave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario ou ID clave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para a conexi坦n POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesi坦n SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para a conexi坦n IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para a conexi坦n NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para a conexi坦n SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Nome m叩quina" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Porto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "Autenticaci坦n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Contrasinal" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Porto SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Porto POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Porto IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Porto NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Nome do dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio do servidor IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Po単er mensaxes enviadas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Po単er borradores de mensaxes en" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Po単er mensaxes borradas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Po単er mensaxes borradas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Non se especificou o nome de conta." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Non se especificou o enderezo de correo." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Non se especificou o usuario." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5140,143 +5145,156 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "多Realmente quere borrar esta acci坦n?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo novo" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comproba correo novo 坦 inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Autenticaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Elementos visibles" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Non se puido leer do ficheiro." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensaxes (asT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do almac辿n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar 坦 incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Xerais" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Establecer os seguintes enderezos autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "Elementos visibles" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Recortar antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificaci坦n de transferencia" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -5285,206 +5303,206 @@ "Especificar a codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" "cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codificaci坦n para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Codificaci坦n para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de sinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Respostar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar autom叩ticamente a conta para respostar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar a mensaxe 坦 respostar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar o editor externo autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de desfacer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensaxes 坦s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar mentras se escribe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Formato de r辿plica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citaci坦n" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver o n炭mero de non le鱈das xunto 坦 nome da carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Ver o n炭mero de non le鱈das xunto 坦 nome da carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente 辿 vostede mismo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir f鱈os" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles no resumo... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/E_tiquetar de cor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5493,11 +5511,11 @@ "Si se selecciona `Autom叩tico' utilizarase a\n" "codificaci坦n 坦ptima para a localizaci坦n actual." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5505,680 +5523,676 @@ "Mostrar alfab辿ticos e num辿ricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (s坦 para Xapon辿s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Media p叩xina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar as im叩xes adxuntas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ver propiedades de cabeceiras" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Seleccione teclas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensaxes 坦 recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar as sinaturas autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de sinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Expirar despois de" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Poniendo '0' mantendr叩 a contrase単a\n" " durante toda a sesi坦n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Marcar mensaxe como le鱈da s坦 坦 abrila nunha fiestra nova" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Abrir a primeira mensaxe non le鱈da 坦 abrir unha carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaxe como le鱈da s坦 坦 abrila nunha fiestra nova" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Comproba correo novo 坦 inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Os mensaxes marcar叩nse hasta a execuci坦n\n" " si est叩 desactivado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Nome mostrado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Outras" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Data" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrar di叩logo de erro si hai erros de recepci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n 坦 finalizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Engadir direcci坦n 坦 destino con doble click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Establecer os seguintes enderezos autom叩ticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "Conversi坦n da axenda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr " sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar 坦 sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Baleirar papeleira 坦 sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de baleirar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s se sustituir叩 con o nome de ficheiro / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Autom叩tico (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Xapon辿s (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Xapon辿s (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Xapon辿s (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chines tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chines (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailand辿s (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailand辿s (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o dia da semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "o dia da semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "o nome do mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o n炭mero de s辿culo (a単o/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para a localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os dous 炭ltimos d鱈xitos do ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Descripci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Cores do mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores de citaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escoller cor para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6202,11 +6216,11 @@ "Grupos de novas\n" "ID-Mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est叩, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6220,7 +6234,7 @@ "Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n" "o car叩cter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6232,20 +6246,20 @@ "Car叩cter chave aberta\n" "Car叩cter chave pechada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Atallos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" @@ -6661,19 +6675,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6683,7 +6697,7 @@ msgstr "N炭mero" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Para:" @@ -6978,50 +6992,50 @@ msgid "Progress" msgstr "Propiedades" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "%d mensaxes atopados.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d mensaxes atopados.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrando..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin data)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "Nome de ficheiro" @@ -7078,21 +7092,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Non se seleccionou ningunha parte da mensaxe." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Non atopo o ID de usuario para esta clave." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Sinatura feita en %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Error 坦 verificar a sinatura" @@ -7101,12 +7115,12 @@ msgid "_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Traer" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Quitar" @@ -7126,129 +7140,130 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Non." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Conectando con o servidor SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Non se pode conectar 坦 servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "ocurriu alg炭n erro na sesi坦n POP3\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "ocurriu alg炭n erro na sesi坦n POP3\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Non hai mensaxes novas." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Terminando..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Obtendo novos mensaxes" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Obtendo novos mensaxes" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Obtendo novos mensaxes" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Seleccione clave para `%s'" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Recollendo info para `%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Seleccione teclas" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Seleccione ficheiro de exportaci坦n" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID tecla" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Val" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Engadir clave" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Teclee outro usuario ou ID-clave:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7649,50 +7664,50 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Asunto: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " Xenerador: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " Xenerador: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Expirar despois de" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "Pegada de clave: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "Pegada de clave: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "/Red_irixir" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "Sempre" @@ -7742,7 +7757,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Non se pode obter a lista de grupos." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Feito." @@ -7751,363 +7766,363 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupos de novas recibidos (%s le鱈dos)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Respon_der a" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Respon_der a/A _todos" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Respon_der a/ _remitente" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mover..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _non le鱈do" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/E_tiquetar de cor" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "conta por defecto" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "conta por defecto" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editar" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Engadir _remitente 叩 axenda" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/_Autom叩ticamente" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Dende" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Para" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada no _Asunto" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Creando visor de mensaxe...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marcas" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda algunha marca. 多Procesa-la?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Non podo establecer unha sesi坦n IMAP4 con: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "B炭scar de novo" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes sin ler. 多Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Non hai mensaxes sin leer." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Non hai mensaxes sen ler. 多Ir 叩 carpeta seguinte?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Non hai mais mensaxes novas" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mais mensaxes novas. 多Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Non hai mensaxes novas." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Non hai m叩is mensaxes novas. 多Ir a a carpeta seguinte?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Non hai mensaxes marcadas." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o final?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o principio?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " elemento(s) seleccionados" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrados" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidos" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiado" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordeando cabeceiras..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Resumindo as mensaxes..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaxe %d est叩 marcado\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como non le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "多Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "o destino de copia 辿 a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo xerarqu鱈a..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfacendo xerarqu鱈a..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "o mensaxe %d xa esta en cach辿.\n" @@ -8272,6 +8287,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Seleccione teclas" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Asinar clave" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/hr.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/hr.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/hr.po sylpheed-3.4.1/po/hr.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/hr.po 2013-11-29 03:53:30.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/hr.po 2014-04-04 06:45:09.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 08:34+0100\n" "Last-Translator: Hasan Osmanagi \n" "Language-Team: Hasan Osmanagi \n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "gre邸ka pri POP3 sesiji\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "gre邸ka pri upisu postavki u datoteku\n" @@ -548,55 +548,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "gre邸ka pri SMTP sesiji\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 nije dostupan\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 dostupan\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 nije dostupan\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 dostupan\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL nain nije dostupan\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Nepoznat SSL nain *BUG PROGRAMA*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Gre邸ka pri stvaranju SSL sadr転aja\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL veza koristei %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certifikat poslu転itelja:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Tema: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdava: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" @@ -688,14 +688,14 @@ "sve'." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -824,11 +824,11 @@ msgstr "Dodaj adresu u adresar" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Adresar" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Bilje邸ke" @@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite mapu adresara" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Auto-registrirane e-adrese" @@ -982,13 +982,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Obri邸i" @@ -1012,72 +1012,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Zalijepi" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adresar" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "E-adresa" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Potraga:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc (kopija):" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc (na znanje):" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Obri邸i" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Potraga" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Obri邸i adresu/e" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Obrisati adresu/e?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1086,36 +1086,36 @@ "Obrisati mapu i sve adrese u `%s' ? \n" "Ukoliko bri邸ete samo mapu, adrese e biti premje邸tene u nadmapu." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Obri邸i mapu" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "_Samo mapu" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Mapa i _adrese" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Obrisati `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeks datoteku." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Stari adresar uspje邸no unesen." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1123,7 +1123,7 @@ "Stari adresar ne mogu pretvoriti.\n" "Ne mogu spremiti novu indeks datoteku adresara." -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1131,7 +1131,7 @@ "Ne mogu pretvoriti.\n" "Stvorene su nove prazne datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1139,7 +1139,7 @@ "Ne mogu pretvoriti.\n" "Ne mogu stvoriti nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1147,15 +1147,15 @@ "Ne mogu pretvoriti i ne\n" "mogu stvoriti nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Gre邸ka pri pretvorbi adresara" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Pretvorba adresara" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1165,70 +1165,70 @@ "Ne mogu itati indeks adresara:\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Gre邸ka adresara" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Stari adresar unesen, ne mogu spremiti indeks datoteku novih adresa" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "Ne mogu unijeti adresar, stvorene su prazne datoteke novog adresara." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "Ne mogu unijeti adresar, ne mogu stvoriti nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "Ne mogu pretvoriti adresar i ne mogu stvoriti nove datoteke adresara." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Ne mogu itati indeks adresara" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Gre邸ka pri pretvorbi adresara" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Pretvorba adresara" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Suelje" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Adresar" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "E-adresa" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP poslu転itelj" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Napomena" @@ -1292,7 +1292,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Ni邸ta" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "/_Ureivanje/_Auto prelom retka" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Mogunosti" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veliinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna" @@ -1631,8 +1631,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio vi邸edijelne poruke." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Poslati po邸tu na slijedee adrese?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -1712,28 +1712,28 @@ "outbox." msgstr "Slanje po邸te je zavr邸eno, ali kopija nee biti pohranjena u Poslano." -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nema pridru転enog kljua odabranom kljuu oznake `%s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "Ne mogu potpisati po邸tu." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Ne mogu kodirati po邸tu." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Ne mogu potpisati ili kodirati po邸tu." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promijeniti oblik datoteke\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1744,11 +1744,11 @@ "\n" "Poslati %s ipak?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Gre邸ka pri pretvorbi" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1761,15 +1761,15 @@ "\n" "Ipak poslati?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Granina duljina retka" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Kriptiraj s Bcc" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1782,94 +1782,94 @@ "\n" "Ipak poslati?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu ukloniti staru po邸tu\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "Stavljam po邸tu na ekanje...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu nai pretinac ekanje: %s\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu staviti po邸tu na ekanje\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Datoteka %s ne postoji." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram okno za pisanje ...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP potpis" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP kriptiranje" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Oblik podataka" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Veliina" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogre邸an MIME tip" -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Naziv datoteke" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "Datoteka ne postoji" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Otvaram izvr邸nu datoteku" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1880,12 +1880,12 @@ "Ako ju ipak 転elite pokrenuti, prvo ju pohranite negdje i provjerite ne " "sadr転i li virus ili neki zloesti program." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski ureiva je kriva: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1894,48 +1894,48 @@ "Vanjski ureiva jo邸 uvijek radi.\n" "Gasim proces(pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Prilagodba trake alata" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu staviti poruku na ekanje." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Pohrani po邸tu" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova po邸ta je izmijenjena! Pohraniti je u Nedovr邸eno?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "Zatvori bez pohrane" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Primijeniti predlo転ak `%s' ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Primijeni predlo転ak" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_Zamijeni" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Umetni" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr " Provjeri datoteku " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -2092,12 +2092,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unos naziva novog pretinca:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Novi pretinac" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unos naziva novog pretinca:" @@ -2114,8 +2114,8 @@ msgstr "Ureivanje JPilot unosa" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr "/_Mogunosti/_Kodiranje znakova" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Najvi邸e unosa" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "MH (samo broj)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Odabir... " @@ -2309,48 +2309,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Odaberite pretinac" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Ulaz" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "ekanje" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Ko邸" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Nedovr邸eno" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Smee" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "Novi pretinac" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne mo転e biti u nazivu pretinca." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Pretinac `%s' ve postoji." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti pretinac `%s'." @@ -2423,84 +2423,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Stvaram pregled pretinaca...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Neproitano" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Postavke info pretinca...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavke info pretinca..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretra転ujem pretince %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretra転ujem pretinac %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Osvje転i pretince" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Pretinci e biti osvje転eni. Nastaviti?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Osvje転enje pretinaca..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Osvje転enje pretinaca nije uspjelo" -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Provjera sve po邸te u svim pretincima" -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Pretinac %s je odabran\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Preuzimam po邸tu s %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Preuzeti svu po邸tu s '%s' ?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "Preuzimam svu po邸tu" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri preuzimanju po邸te s `%s'." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2510,26 +2510,26 @@ "(ukoliko 転elite stvoriti pretinac za pohranjivanje podpretinaca,\n" "dodajte `/' na kraju naziva)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Unesite novi naziv za `%s':" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj pretinac" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ne mogu preimenovati pretinac`%s'." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti pretinac `%s'." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2538,11 +2538,11 @@ "Obrisati pretinac potrage `%s' ?\n" "(Po邸ta nee biti stvarno obrisana s diska)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Obri邸i pretinac potrage" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2555,28 +2555,28 @@ "\n" "Nastaviti?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne mogu ukloniti pretinac '%s'." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni Ko邸" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Obrisati svu po邸tu iz Ko邸?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "Isprazni Smee" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Isprazniti sve poruke iz Smee?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2585,34 +2585,34 @@ "Premjestiti sandui mapu `%s' ?\n" "(Po邸ta NEE biti obrisana s diska)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Ukloni sandui mapu" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Obrisati `%s' IMAP4 e-adresu?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obri邸i IMAP4 e-adresu" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obri邸i news grupu" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Obrisati `%s' news e-adresu?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Obri邸i news e-adresu" @@ -2624,8 +2624,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Bez po邸iljatelja)" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Oznai" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslu転itelj: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." @@ -3003,8 +3003,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Socket gre邸ka" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Vezu je prekinuo domain" @@ -3072,11 +3072,11 @@ "Sandui mapa je zakljuan:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija nije uspjela" -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3085,7 +3085,7 @@ "Autorizacija nije uspjela\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Isteklo je vrijeme." @@ -3248,15 +3248,15 @@ msgstr "Uitavam dodatke..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed ve radi.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Preseljenje konfiguracije" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3598,15 +3598,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Mogunosti/_Kodiranje znakova/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Mogunosti/Otvori u novom _oknu" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Mogunosti/Izvor poruk_e" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Mogunosti/Po_jedinosti zaglavlja" @@ -3906,8 +3906,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Glavno okno: dodjela boje %d nije uspjela\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Pregled po邸te" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/Odgovo_r" @@ -3991,15 +3991,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovor svi_ma s popisa" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/Prosli_jedi" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmjeri" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Kreiram pregled po邸te...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4196,15 +4196,15 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Pregled po邸te - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "Original (EML/RFC 822)" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Tekst (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu pohraniti datoteku `%s'." @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/Pohrani _sve..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/Is_pi邸i" @@ -4364,473 +4364,478 @@ msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otvaram okno za postavke e-adrese...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "E-adresa%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Postavke za novu e-adresu" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Postavke e-adrese" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Otvaran okno za postavki e-adresa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Slanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Pisanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Naziv ove e-adrese" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Postavi kao standardni" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Osobne informacije" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Puni naziv" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "E-adresa" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Informacije o poslu転itelju" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Ni邸ta (lokalno)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "News poslu転itelj" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Poslu転itelj za primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP poslu転itelj (slanje)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Koristi autorizaciju (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ukloni poruke sa poslu転itelja nakon primanja" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Ukloni iza" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "dani" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 dana: ukloni odmah" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Preuzmi svu po邸tu (i onu ve preuzetu) s poslu転itelja" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Ogranienje preuzimanja" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Standardni pretinac ulazne po邸te" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e spremljene u ovaj pretinac)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Nain autorizacije" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Pri preuzimanju provjeri samo INBOX " -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtriraj po邸tu pri preuzimanju" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Novosti" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksimalni broj lanaka za skidanje\n" "(0 je neogranieno)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Bez ogranienja ako je unesena 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Sve' preuzima novu po邸tu sa svih e-adresa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiraj ID poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj korisnikova zaglavlja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Ureivanje... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Autorizacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "Ako nema unosa, koristit e se ista korisnikova ID i lozinka." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "Izravni unos" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Naredba izlaza" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Stavi potpis prije navodnika (ne preporua se)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatski postavi slijedee adrese" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc(kopija)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc(na znanje)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Odgovor-Za" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "PGP potps, standard" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "PGP kripcija, standard" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Kriptiraj kad odgovaram na kriptiranu po邸tu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "ne mogu dobiti popis primatelja." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Koristi ASCII-ojaani oblik kripcije" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Koristi tekst potpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Klju potpisa" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Koristi standardni GnuPG klju" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Odaberi klju po e-adresi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Runi unos kljua" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "korisnik ili ID klju:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne koristi SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Koristi STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Slanje (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Koristi neblokirani SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Uklonite kvaicu ako imate problema sa SSL vezom." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "Koristi SOCKS proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "Naziv domaina" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "Koristi autorizaciju" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Naziv" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "Lozinka" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Koristi SOCKS proxy pri slanju" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Unesite SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Unesite POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Unesite IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Unesite NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Unesite naziv domene" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP poslu転iteljeva mapa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Prikaz pretinaca samo ove mape." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Pri izlazu obri邸i svu po邸tu iz predmemorije." -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Spremi poslanu po邸tu u" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Stavi skice po邸te u" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Stavi po邸tu na ekanju u" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Stavi obrisanu po邸tu u" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "E-adresa nije unesena." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-adresa nije upisana." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP poslu転itelj nije unesen." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID korisnika nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 poslu転itelj nije unesen." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 poslu転itelj nije unesen." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP poslu転itelj nije unesen." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Ovaj pretinac nije 'ekanje'." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4947,111 +4952,124 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Obrisati radnju?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaram okno standardnih postavki...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Standardnih postavke" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Smee" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Ostalo" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provjera nove po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minute(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Provjeri po邸tu pri pokretanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osvje転i sve pretince poslije ulaza po邸te" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "Nova obavijest" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Poka転i obavijesno okno nakon ulaza nove po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Prika転i okno slanja" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "sekunda(s)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Sviraj nakon ulaza nove po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "Datoteka zvuka" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Izvr邸i naredbu nakon ulaza nove po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' bit e zamijenjen brojem nove po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Unesi u lokalni red ekanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtar uno邸enja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Staza reda ekanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Ope" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Primijeni filtar za poslanu po邸tu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Automatski dodaj po邸iljatelja u adresar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "Prika転i okno slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5059,38 +5077,38 @@ "Upozori na nedostajui prilog popraen pojmom (razdijeljeno zarezom) u " "tekstu po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Ex: prilog)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Potvrdi primatelja prije slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Izuzete adrese/domene (razdijeljeno zarezom):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodiranje prijenosa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" "Unesite Content-Transfer-Encoding kad tekst po邸te sadr転i ne-ASCII znakovlje." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIME kodiranje naziva datoteke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME zaglavlje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5100,179 +5118,179 @@ "MIME zaglavlje: najpopularnije, ali kr邸i RFC 2047\n" "RFC 2231: odgovara standardu, ali nepopularno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Razdjelnik potpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Umetni automatski" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Odgovor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi e-adresu za odgovor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Stavi poruku pod navodnike pri odgovaranju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "Tipkom 'Odgovor' odgovri svima s popisa." -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Isti primatelji pri odgovoru na po邸tu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Postavi e-adresu primatelja pri odgovaranju" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Ureiva" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni vanjski ureiva" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Broj 'Vrati'" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom teksta na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "znakovi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelomi navode" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelom pri unosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Auto-pohrani u pretinac 'Nedovr邸eno'" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Oblik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Provjera pravopisa" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Oblik odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Navodnici" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Oblik prosljeivanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Opis simbola " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Omogui provjeru pravopisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Standardni jezik:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Font teksta" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Pregled pretinaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka kraj naziva pretinca" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Prika転i broj poruke kraj kolone u pregledu pretinaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrati newsgroupe du転e od" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "slova" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Panel popisa po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika転i primatelja na `Od' ukoliko ste vi po邸iljatelj" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Ra邸iri niz" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Oblik datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kolone panela popisa po邸te... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Po邸ta" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Prilog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "Boja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "Standard kodiranja znakovlja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Koristi se u prikazu po邸te s izostavljenim kodiranjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Kodiranje znakova odlazne po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5280,11 +5298,11 @@ "Ako je odabrano `Automatski', za lokalne potrebe koristit e se optimalno " "kodiranje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogui poruke u boji" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5292,112 +5310,112 @@ "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika転i zaglavlje iznad panela pregleda teksta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje u panelu pregleda teksta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Pretvori HTML po邸tu u tekst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "Prednost HTML u vi邸edijelnoj/alternativi prikaza" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Postupaj s HTML po邸tom kao s prilogom" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaz kursora u pregledu po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Razmak redaka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "piksel(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Pomicanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Pomicanje bez skokova" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "Mjesto alatne tipke priloga:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "Zamijeni popis priloga s jahaima" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Prika転i oznaku priloga iznad panela pregleda teksta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Velike slike podesi prema oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Slike prika転i u tekstu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" "Odredite boju svake kolone-stavke popisa po邸te (npr. Posao, Uini itd.)." -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Omogui kontrolu smea" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Uenje naredbi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(Odabir ponuenog)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Nije smee" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Razvrstavanje naredbi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5405,11 +5423,11 @@ "Za automatsko razvrstavanje smea, smee i ne smee po邸ta mora biti naueno " "runo." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Smee pretinac" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5417,247 +5435,247 @@ "Po邸ta oznaena kao smee seli se u njen pretinac. Ako nije odreeno, " "koristit e se standardni pretinac." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriraj smee po邸tu pri primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtriraj smee po邸tu prije ostalog filtriranja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Nakon prijema, obri邸i smee po邸tu s poslu転itelja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "Ne oznauj po邸tu kao smee ako je po邸iljatelj u adresaru" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Oznai smee po邸tu kao proitanu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski provjeri potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prika転i provjeru potpisa u malom oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Pohrani lozinke u privremenu memoriju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Isteklo poslije" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Odabir '0' memorira lozinku u cijeloj sesiji." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Uvijek otvori oznaenu po邸tu u panela popisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Nakon otvaranja, oznai po邸tu kao proitanu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Otvori prvu neproitanu po邸tu u pretincu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Upamti zadnju oznaenu po邸tu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Oznai po邸tu kao proitanu samo ako je otvorena u novom oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Nakon preuzimanja idi u pretinac ulazne po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Na poetku, otvori ulazni pretinac" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Pri otvaranju pretinca mijenjaj va転eu e-adresu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvr邸enje odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n" " ako je ovo iskljueno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Redoslijed tipki prema GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Prikaz ikone u traci zadaa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimaliziraj u traku zadaa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Zamijeni okna nakon klika na ikonu u traci zadaa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr "Unesite klju..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "Vanjske naredbe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "Dogradnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika転i okno primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Samo runi prijem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne prikazuj okno gre邸aka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zatvori okno primanja nakon zavr邸etka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Na dvoklik dodaj adresu u adresar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Koristi samo one e-adrese koje su u adresaru" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "Auto-dopuna:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "Pokreni s jahaem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "Onemogui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni ko邸 pri izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj prije pra転njenja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima po邸te na ekanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Vanjska naredba (%s e biti zamijenjena nazivom datoteke / URL)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Web preglednik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Standardni Web preglednik)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "Koristi vanjski program za pisanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi vanjski program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Provjera dogradnje tra転i 'curl' naredbu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "Omogui auto-dogradnju" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Koristi HTTP proxy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP proxy domain (naziv:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Omogui punu provjeru cjelovitosti popisa po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5666,275 +5684,271 @@ "Omoguite ako neki va邸i programi trebaju mijenjati sadr転aj mape.\n" "Ovo smanjuje brzinu prikaza u panelu sadr転aja." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O stanka:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "sekunda(s)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatski (preporueno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltic (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabic (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrew (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kratica dana u tjednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "puni naziv dana u tjednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kratica naziva mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "puni naziv mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "転eljeni datum i vrijeme za va邸u zonu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj stoljea (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mjesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "ili AP ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "転eljeni datum za va邸u zonu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dvije znamenke godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona, naziv ili kratica" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Razvrstava" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Primjer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Postavite boje po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - trei stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI poveznica" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Cikliki mijenjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbola" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5958,11 +5972,11 @@ "Newsgroupe\n" "ID-po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je odabrano x, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5976,7 +5990,7 @@ "Tekst po邸te pod navodnicima bez potpisa\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5988,19 +6002,19 @@ "Otvorena zagrada\n" "Zatvorena zagrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Kljuevi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Odaberite predlo転eni obvezni klju." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Standardni" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -6378,19 +6392,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6400,7 +6414,7 @@ msgstr "Broj" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "Za:" @@ -6681,48 +6695,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Napredak" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "_Pohrani kao pretinac 'Potraga'" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "Po邸ta ne postoji." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 pronaena po邸ta." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d po邸te pronaeno." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Potraga %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Pretra転ujem %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Pohrani kao pretinac 'Potraga'" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Lokacija" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Naziv mape:" @@ -6773,21 +6787,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Nema takve po邸te." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Ne mogu nai ID korisnika za ovaj klju." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Potpis napravio/la %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Gre邸ka pri provjeri potpisa" @@ -6795,11 +6809,11 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "_Primi" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 msgid "_Resume" msgstr "_Nastavi" @@ -6816,85 +6830,85 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 udaljeni sandui mapa" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Ne." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Spajam se na %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslu転itelj: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "gre邸ka pri POP3 sesiji." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "gre邸ka pri POP3 sesiji%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Pronalazim zaglavlja po邸te(%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Primam puno po邸te)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "Nema po邸te." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Obri邸i %d po邸tu" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Zavr邸avam..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Primam %d po邸tu" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Otvaram po邸tu %d" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Primam zaglavlja po邸te %d (od %d)" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Primam zaglavlje po邸te %d" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Primam po邸tu %d" -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "Obri邸i po邸tu" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6902,41 +6916,42 @@ "Obrisati po邸tu sa poslu転itelja?\n" "To ne mogu izvr邸iti." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Molim, odaberite klju za `%s'" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Primam info za `%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Odaberite kljueve" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Odaberite odredi邸nu datoteku" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID kljua" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Oznaka" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Dodaj klju" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Upi邸ite drugi ID kljua ili korisnika:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Klju povjerenja" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7328,49 +7343,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "SSL potvrda %s se ne mo転e ovjeriti zbog::" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Tema: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "Izdava: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "Izdano dne.: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Rok istie: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "SHA1 otisak: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "MD5 otisak: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "Prihvaate li potvrdu?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "Preusmjeravanje" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "Primanje _privremeno" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "Uvijek _prihvati" @@ -7418,7 +7433,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne mogu doi do popisa newsgroup-e." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -7427,348 +7442,348 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovo_r" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovo_r/ svi_ma" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovo_r/_po邸iljatelju" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovo_r/svi_ma s popisa" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_mjesti..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiraj..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznai" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Oznai/_Postavi zastavicu" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Oznai/_Ukloni zastavicu" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznai/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Oznai/Oznai _niz kao proitano" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznai/Oznai _sve proitano" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Postavi kao smee" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Postavi kao nije smee" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Preureivanje" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Dod_aj po邸iljatelja u adresar..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Stvaranje pravila filtriranja" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Stvaranje pravila filtriranja/_Automatski" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Stvaranje pravila filtriranja/prema _Od" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Stvaranje pravila filtriranja/prema _Za" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Stvaranje pravila filtriranja/prema _temi" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Stvaram pregled panela popisa po邸te...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "Zamijeni panele" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Pregledavam pretinac (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Izvr邸i oznaeno" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledavam pretinac (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Ne mogu se povezati s poslu転iteljem." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "_Nova potraga" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema neproitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e neproitane po邸te. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Nema neproitane po邸te." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Nema vi邸e neproitane po邸te. Nastaviti u slijedei pretinac?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Nema nove po邸te" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e nove po邸te. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Nema neproitane po邸te" -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Nema vi邸e nove po邸te. Nastaviti u slijedei pretinac?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema vi邸e oznaene po邸te" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi邸e oznaene po邸te. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Nema obilje転ene po邸te." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema oznaene po邸te. Tra転iti od poetka?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema vi邸e oznaene po邸te" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema oznaene po邸te. Tra転iti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema oznaene po邸te." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema oznaene po邸te. Krenuti od poetka?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Zanimljiva po邸ta prema temi..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " stavka(e) odabrano" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premje邸teno" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d novo, %d/%d neproitano, %d/%d ukupno" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novo, %d neproitano, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novo, %d neproitano, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiram panel popisa po邸te..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tStvaram panel popisa po邸te prema podatcima po邸te..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Stvaranje panela popisa po邸te prema podatcima po邸te..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pohranjujem panel popisa po邸te u predmemoriju (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Po邸ta %d je oznaena\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Po邸ta %d je oznaena kao proitana\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Po邸ta %d je oznaena kao neproitana\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Po邸ta %s/%d oznaena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obri邸i po邸tu" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Obrisati po邸tu iz 'Ko邸a'?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bri邸im duplu po邸tu..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Po邸ta %s/%d je neobilje転ena\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Po邸ta %d je oznaena za premje邸tanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Odredi邸te je isto kao i trenutni pretinac." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "Odaberite pretinac za premje邸taj" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Po邸ta %d je oznaena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Odredi邸te kopiranja je isto kao i trenutni pretinac." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "Odaberite pretinac" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Stvaram niz..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Rastavljanje niza..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "po邸ta %d ve je razvrstana." @@ -7921,3 +7936,9 @@ #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273 msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "Uklanjate prilog iz oznaene po邸te?" + +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Odaberite kljueve" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Klju potpisa" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/hu.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/hu.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/hu.po sylpheed-3.4.1/po/hu.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/hu.po 2013-11-29 03:53:30.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/hu.po 2014-04-04 06:45:09.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-19 20:54+0200\n" "Last-Translator: N辿meth Tam叩s \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "hiba t旦rt辿nt a POP3 kapcsolat k旦zben\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "a be叩ll鱈t叩sokat nem lehetett elmenteni\n" @@ -551,55 +551,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "hiba t旦rt辿nt az SMTP kapcsolat k旦zben\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 nem el辿rhet\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 el辿rhet\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 nem el辿rhet\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 el辿rhet\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL elj叩r叩s nem el辿rhet\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Ismeretlen SSL elj叩r叩s *PROGRAM HIBA*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Hiba az ssl k旦rnyezet l辿trehoz叩sa k旦zben\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL kapcsolat %s haszn叩lat叩val\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Szerver igazolv叩ny:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " T叩rgy: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Szerz: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s f叩jlba nem siker端lt 鱈rni.\n" @@ -693,14 +693,14 @@ "funkci坦 bekapcsol叩s叩hoz tegyen pip叩t a 'G' oszlopban lev n辿gyzetbe!" #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "N辿v" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "C鱈m hozz叩ad叩sa a c鱈mjegyz辿khez" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "C鱈m" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Megjegyz辿sek" @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "C鱈mjegyz辿k mappa v叩laszt叩s" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Auto-regisztr叩lt c鱈m" @@ -988,13 +988,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_T旦rl辿s" @@ -1018,72 +1018,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Beilleszt辿s" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "C鱈mjegyz辿k" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "Email c鱈m" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Keres辿s:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "C鱈mzett:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "M叩solat:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Titkos m叩solat:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "T旦rl辿s" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Hozz叩ad叩s" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Keres辿s" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "Be_z叩r叩s" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "C鱈m(ek) t旦rl辿se" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦ljem a c鱈m(ek)et?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1092,36 +1092,36 @@ "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 a(z) `%s' mapp叩t S az 旦sszes c鱈met benne?\n" "Ha csak a mapp叩t t旦rli, a c鱈mek 叩tker端lnek a sz端l mapp叩ba." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Mappa t旦rl辿se" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "Cs_ak mappa" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Mappa 辿s _c鱈mek" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "T辿nyleg t旦rli `%s' elemet?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Az 炭j felhaszn叩l坦 nem tudja menteni az index f叩jlt." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Az 炭j felhaszn叩l坦 nem tudja menteni a c鱈mjegyz辿k f叩jlt." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "A r辿gi c鱈mjegyz辿k konvert叩l叩sa siker端lt." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1129,7 +1129,7 @@ "A r辿gi c鱈mjegyz辿k konvert叩lva,\n" "nem siker端lt menteni az 炭j c鱈m index f叩jlt." -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1137,7 +1137,7 @@ "Nem siker端lt a c鱈mjegyz辿k konvert叩l叩sa,\n" "de l辿trehoztam egy 端res 炭j c鱈mjegyz辿ket." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1145,7 +1145,7 @@ "Nem siker端lt a c鱈mjegyz辿k konvert叩l叩sa,\n" "辿s nem siker端lt az 炭j c鱈mjegyz辿k l辿trehoz叩sa sem." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1153,15 +1153,15 @@ "Nem siker端lt a c鱈mjegyz辿k konvert叩l叩sa,\n" "辿s nem siker端lt az 炭j c鱈mjegyz辿k l辿trehoz叩sa sem." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "C鱈mjegyz辿k konvert叩l叩si hiba" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "C鱈mjegyz辿k konvert叩l叩sa" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1172,74 +1172,74 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "C鱈mjegyz辿k hiba" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "A r辿gi c鱈mjegyz辿k konvert叩lva, nem siker端lt menteni az 炭j c鱈m index f叩jlt." -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Nem konvert叩lhat坦 a c鱈mjegyz辿k, de l辿trehoztam egy 炭j 端res c鱈mjegyz辿ket." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Nem konvert叩lhat坦 a c鱈mjegyz辿k, 辿s nem hozhat坦 l辿tre 炭j c鱈mjegyz辿k sem." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Nem konvert叩lhat坦 a c鱈mjegyz辿k, 辿s nem hozhat坦 l辿tre 炭j c鱈mjegyz辿k sem." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "A c鱈mindex nem olvashat坦" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "C鱈mjegyz辿k konvert叩l叩si hiba" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "C鱈mjegyz辿k konvert叩l叩sa" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Illeszt" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "C鱈mjegyz辿k" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Szem辿ly" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "Email c鱈m" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Szerver" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Szem辿lyes c鱈m" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Megjegyz辿s" @@ -1303,7 +1303,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "/S_zerkeszt辿s/A_utomata t旦rdel辿s" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_N辿zet" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s m辿rete nem hat叩rozhat坦 meg\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "A(z) %s f叩jl 端res." @@ -1642,8 +1642,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy t旦bb r辿szes lev辿l egy darabja nem hozz叩f辿rhet." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs T叩rgy)" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "T辿nyleg elk端ldi ezt a levelet a k旦vetkez c鱈mekre?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Felad坦:" @@ -1725,30 +1725,30 @@ "A lev辿l k端ld辿se megt旦rt辿nt, de a lev辿l tartalma nem lett elmentve a Kimen " "mapp叩ba." -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nem tal叩lhat坦 hozz叩rendelt kulcs ehhez a kiv叩lasztott kulcs azonos鱈t坦hoz: `%" "s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "A levelet nem siker端lt al叩鱈rni." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "A levelet nem siker端lt titkos鱈tani." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "A levelet nem siker端lt titkos鱈tani vagy al叩鱈rni." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "f叩jl m坦dja nem v叩ltoztathat坦\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1759,11 +1759,11 @@ "\n" "Ennek ellen辿re elk端ldi, mint %s?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "K坦d konvert叩l叩si hiba" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1776,15 +1776,15 @@ "\n" "Ennek ellen辿re elk端ldi?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Sorhossz hat叩r" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Titkos m叩solat(ok) titkos鱈t叩sa" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1799,94 +1799,94 @@ "\n" "Ennek ellen辿re elk端ldi?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "a r辿gi levelet nem lehet t旦r旦lni\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "lev辿l V叩rakoz坦 sorba rak叩sa...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem tal叩lhat坦 a V叩rakoz坦 sor mapp叩ja\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "A levelet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "A(z) %s f叩jl nem l辿tezik." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "A(z) %s f叩jlt nem lehet megnyitni." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Al叩鱈r叩s" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Titkos鱈t叩s" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "D叩tum t鱈pusa" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "M辿ret" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "rv辿nytelen MIME t鱈pus." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A f叩jl nem l辿tezik vagy 端res." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Tulajdons叩gok" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME t鱈pus" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "K坦dol叩s" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "El辿r辿si 炭t" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "F叩jln辿v" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "A f叩jl nem l辿tezik." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Futtathat坦 f叩jl megnyit叩sa" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1898,12 +1898,12 @@ "Ha futtatni szeretn辿, mentse el valahov叩, 辿s gyzdj旦n meg r坦la, hogy nem " "egy v鱈rus vagy m叩s k叩rt辿kony program." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "K端ls szerkeszt parancssora 辿rv辿nytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1912,48 +1912,48 @@ "A k端ls szerkeszt m辿g dolgozik.\n" "A processz k辿nyszer鱈tett kil旦v辿se (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Eszk旦zs_叩v testreszab叩sa..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "A levelet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni" -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "F叩jlok v叩laszt叩sa" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "F叩jl v叩laszt叩s" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Lev辿l ment辿se" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "A lev辿l megv叩ltozott. Menti a V叩zlatok mapp叩ba?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "Bez叩r叩s ment辿s _n辿lk端l" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "T辿nyleg alkalmazni szeretn辿 a(z) `%s' sablont?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmaz叩sa" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_Helyettes鱈t" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Besz炭r叩s" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr " F叩jl ellenrz辿se" #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "F叩jl" @@ -2110,12 +2110,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "A mappa 炭j neve:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "j mappa" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Az 炭j mappa neve:" @@ -2132,8 +2132,8 @@ msgstr "JPilot bejegyz辿s szerkeszt辿se" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Maxim叩lis bejegyz辿sek" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Alap" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "MH (csak sz叩m)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Kiv叩laszt... " @@ -2327,48 +2327,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Mappa v叩laszt叩sa" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Bej旦v" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Kimen" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "V叩rakoz坦" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "V叩zlatok" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Lev辿lszem辿t" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "j mappa" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' nem tehet a mappan辿vbe." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' mappa m叩r l辿tezik." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' nem hozhat坦 l辿tre." @@ -2441,84 +2441,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mappa n辿zet l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "j" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "sszes" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Mappafa 炭jra辿p鱈t辿se" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "A mappafa 炭jra fog 辿p端lni. Folytatja?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Mappafa 炭jra辿p鱈t辿se..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Mappafa 炭jra辿p鱈t辿se sikertelen." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "j levelek keres辿se minden mapp叩ban..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s mappa kiv叩lasztva\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Levelek let旦lt辿se a(z) %s mapp叩ba ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "sszes lev辿l let旦lt辿se a(z) %s mapp叩ba?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "sszes lev辿l let旦lt辿se" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Hiba l辿pett fel a(z) %s mapp叩ba t旦rt辿n levelek let旦lt辿sekor." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2528,26 +2528,26 @@ "(Ha egy almapp叩kat tartalmaz坦 mapp叩t szeretne l辿trehozni,\n" "akkor tegyen egy `/' jelet a n辿v v辿g辿re)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Adja meg `%s' 炭j nev辿t:" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Mappa 叩tnevez辿se" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "`%s' mappa nem nevezhet 叩t." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' mappa nem helyezhet 叩t." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2556,11 +2556,11 @@ "A(z) `%s' keres辿si mappa t旦rl辿se?\n" "Az eredeti levelek nem t旦rldnek." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Keres辿si mappa t旦rl辿se" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2573,28 +2573,28 @@ "\n" "Biztosan t旦r旦lni szeretn辿?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' mappa nem t叩vol鱈that坦 el." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Kuka 端r鱈t辿se" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Minden lev辿l t旦rl辿se a kuk叩b坦l?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "Lev辿lszem辿t 端r鱈t辿se" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Minden lev辿l t旦rl辿se a lev辿lszem辿t mapp叩b坦l?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2603,34 +2603,34 @@ "T辿nyleg elt叩vol鱈tja `%s' postal叩d叩t?\n" "(A levelek NEM t旦rldnek a meghajt坦r坦l)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Postal叩da elt叩vol鱈t叩sa" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "T辿nyleg t旦rli `%s' IMAP4 fi坦kot?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 fi坦k t旦rl辿se" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "T辿nyleg t旦rli `%s' h鱈rcsoportot?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "H鱈rcsoport t旦rl辿se" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "T辿nyleg t旦rli `%s' h鱈rfi坦kot?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "H鱈rfi坦k t旦rl辿se" @@ -2642,8 +2642,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Fejl辿c n辿zet l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Nincs Felad坦)" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Tulajdons叩g" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "V叩laszt" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni a POP3 szerverhez: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Azonos鱈t叩s..." @@ -3021,8 +3021,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Lev辿l let旦lt辿se (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Socket hiba." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "A t叩voli f辿l bez叩rta a kapcsolatot." @@ -3092,11 +3092,11 @@ "A postal叩da z叩rolt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Az azonos鱈t叩s nem siker端lt." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3105,7 +3105,7 @@ "Az azonos鱈t叩s nem siker端lt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Menet idt炭ll辿p辿se." @@ -3270,15 +3270,15 @@ msgstr "Kieg辿sz鱈t辿sek bet旦lt辿se..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "a Sylpheed egy m叩sik verzi坦ja m叩r fut.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Be叩ll鱈t叩sok migr叩l叩sa" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3620,15 +3620,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Koreai (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_N辿zet/Me_gnyit叩s 炭j ablakban" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_N辿zet/_zenet forr叩sa" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_N辿zet/_sszes fejl辿c" @@ -3928,8 +3928,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fablak: %d sz鱈n foglal叩sa nem siker端lt\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "k辿sz.\n" @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Lev辿ln辿zet" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_V叩lasz" @@ -4013,15 +4013,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/V叩lasz a _levelezlist叩nak" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Tov叩bb鱈t叩s" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Csatol叩sk辿_nt tov叩bb鱈t" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/tir叩ny鱈_t" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Lev辿ln辿zet l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Sz旦veg" @@ -4219,15 +4219,15 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Lev辿ln辿zet - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "Eredeti (EML/RFC 822)" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Sz旦veg (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' f叩jlt nem lehet menteni." @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/M_inden ment辿se..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_Nyomtat..." @@ -4388,236 +4388,236 @@ msgid "Description: " msgstr "Le鱈r叩s: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Fi坦k be叩ll鱈t叩sok ablak megnyit叩sa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Fi坦k%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "j fi坦k be叩ll鱈t叩sai" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Fi坦k be叩ll鱈t叩sok" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Fi坦k be叩ll鱈t叩sok ablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Fogad叩s" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "K端ld辿s" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "j lev辿l" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Mag叩nszf辿ra" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Halad坦" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Fi坦k neve" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Alap辿rtelmz辿sk辿nt be叩ll鱈t叩s" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Szem辿lyes inform叩ci坦" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Teljes n辿v" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "Email c鱈m" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Szerver inform叩ci坦" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "H鱈r (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Semmi (helyi)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ezen a szerveren k旦telez az azonos鱈t叩s" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "H鱈rszerver" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Szerver a fogad叩shoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP szerver (k端ld辿s)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Felhaszn叩l坦i Azonos鱈t坦" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Jelsz坦" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Biztons叩gos hiteles鱈t辿s haszn叩lata (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Levelek t旦rl辿se a szerverrl fogad叩s ut叩n" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Elt叩vol鱈t叩s ut叩na" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 nap: azonnal elt叩vol鱈tani" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Minden lev辿l let旦lt辿se (bele辿rtve a m叩r let旦lt旦tteket is) a szerverrl" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Fogadott lev辿l m辿retkorl叩t" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Levelek sz撤r辿se fogad叩s k旦zben" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Alap辿rtelmezett bej旦v mappa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "A nem sz撤rt levelek ebbe a mapp叩ba fognak ker端lni." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Azonos鱈t叩si m坦dszer" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Csak a BEJV ellenrz辿se fogad叩skor" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "j levelek sz撤r辿se fogad叩s k旦zben a BEJV mapp叩ban" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "H鱈r" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "A let旦lteni k鱈v叩nt maxim叩lis cikkek sz叩ma" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ha 0 van megadva, akkor korl叩tlan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Fogad叩s mindrl' ellenrizze ezt a fi坦kot is" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Fejl辿c" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "D叩tum fejl辿c mez hozz叩ad叩s" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID l辿trehoz叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Felhaszn叩l坦 叩ltal defini叩lt fejl辿c hozz叩ad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Szerkeszt辿s... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Azonos鱈t叩s" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP azonos鱈t叩s (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4625,236 +4625,241 @@ "Ha ezeket a mezket 端resen hagyja, a levelek fogad叩s叩hoz haszn叩lt " "felhaszn叩l坦i azonos鱈t坦 辿s jelsz坦 lesz haszn叩lva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Azonos鱈t叩s k端ld辿s eltt POP3-mal" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Al叩鱈r叩s" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "K旦zvetlen bemenet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Parancskimenet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Al叩鱈r叩s beilleszt辿se az id辿zet el辿 (nem aj叩nlott)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Az al叩bbi c鱈mek automatikus be叩ll鱈t叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "M叩solat" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Titkos m叩solat" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "V叩laszc鱈m" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "Lev辿l digit叩lis al叩鱈r叩sa alap辿rtelmez辿sk辿nt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Lev辿l titkos鱈tsa alap辿rtelmez辿sk辿nt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Titkos鱈t叩s, ha titkos鱈tott lev辿lre v叩laszol" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "c鱈mzett lista nem hozz叩f辿rhet." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-p叩nc辿lozott form叩tum haszn叩lata titkos鱈t叩shoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Sz旦veges al叩鱈r叩s haszn叩lata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Digit叩lis al叩鱈r叩s kulcs" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Alap辿rtelmezett GnuPG kulcs haszn叩lata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Kulcs v叩laszt叩sa az email c鱈me alapj叩n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Kulcs k辿zi megad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Felhaszn叩l坦 vagy kulcs azonos鱈t坦:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nem haszn叩l SSL-t" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL haszn叩lata POP3 kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "STARTTLS parancs haszn叩lata SSL kapcsolat ind鱈t叩s叩hoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL haszn叩lata IMAP4 kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL haszn叩lata NNTP kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "K端ld辿s (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL haszn叩lata SMTP kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Nem-blokkol坦d坦 SSL haszn叩lata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Ezt kapcsolja ki, ha az SSL kapcsolattal probl辿ma van." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy haszn叩lata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "G辿pn辿v:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "Azonos鱈t叩s haszn叩lata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "N辿v:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "Jelsz坦:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "SOCKS proxy haszn叩lata k端ld辿shez" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP port megad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 port megad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 port megad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP port megad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Tartom叩nyn辿v megad叩sa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP szerver k旦nyvt叩r" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Csak ezen k旦nyvt叩r almapp叩i fognak megjelenni." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Kil辿p辿skor t旦r旦l minden gyorst叩razott levelet" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Elk端ld旦tt levelek elhelyez辿se" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "V叩zlatok elhelyez辿se" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "V叩rakoz坦 levelek elhelyez辿se" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "T旦r旦lt levelek elhelyez辿se" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "A fi坦k neve nincs megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nincs emailc鱈m megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nincs SMTP szerver megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nincs felhaszn叩l坦i azonos鱈t坦 megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nincs POP3 szerver megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nincs IMAP4 szerver megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nincs NNTP szerver megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "A megadott mappa nem egy v叩rakoz坦 mappa." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4972,111 +4977,124 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦ljem ezt a m撤veletet?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "ltal叩nos be叩ll鱈t叩sok ablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "ltal叩nos be叩ll鱈t叩sok" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Megjelen鱈t辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Lev辿lszem辿t" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "R辿szletek" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatikus lev辿lfigyel辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "minden" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "perc ut叩n" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "j levelek ellenrz辿se indul叩skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Fogad叩s ut叩n minden helyi mappa friss鱈t辿se" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "j lev辿l 辿rtes鱈t辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Figyelmeztet ablak megjelen鱈t辿se, amikor 炭j lev辿l 辿rkezik" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "K端ld辿si ablak megjelen鱈t辿se" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "m叩sodperc" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Hang lej叩tsz叩sa, amikor 炭j lev辿l 辿rkezik" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "Hangf叩jl" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Parancs futtat叩sa, amikor 炭j lev辿l 辿rkezik" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' hely辿re az 炭j levelek sz叩ma ker端l." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Fogad叩s helyi t叩rol坦b坦l" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Sz撤r辿s fogad叩s k旦zben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "T叩rol坦 el辿r辿si 炭tja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "ltal叩nos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Elk端ld旦tt levelek ment辿se a Kimen mapp叩ba" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Sz撤rszab叩lyok alkalmaz叩sa az elk端ld旦tt levelekre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "C鱈mzettek automatikus hozz叩ad叩sa a c鱈mjegyz辿khez" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "K端ld辿si ablak megjelen鱈t辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5084,23 +5102,23 @@ "Figyelmeztessen a csatolm叩ny hi叩ny叩ra, ha a k旦vetkez sz旦vegek (vesszvel " "elv叩lasztva) megtal叩lhat坦ak a lev辿lben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Pl.: csatolva)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "C鱈mzettek megers鱈t辿se k端ld辿s eltt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Tiltott c鱈mek/tartom叩nyok (vesszvel elv叩lasztva):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "tvitel k坦dol叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5108,15 +5126,15 @@ "Adja meg a Content-Transfer-Encoding 辿rt辿k辿t, ha a lev辿l tartalmaz nem-ASCII " "karaktereket is." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIME f叩jln辿v k坦dol叩s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME fejl辿c" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5127,181 +5145,181 @@ "MIME fejl辿c: nagyon n辿pszer撤, de s辿rti az RFC 2047 szabv叩nyait\n" "RFC 2231: alkalmazkodik a szabv叩nyhoz, de nem t炭l n辿pszer撤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Al叩鱈r叩s elv叩laszt坦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatikus beilleszt辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "V叩lasz" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatikus fi坦k v叩laszt叩s v叩laszkor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Lev辿l id辿z辿se a v叩laszban" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "V叩lasz gomb a levelezlist叩ra v叩laszol" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "A saj叩t lev辿lre v叩laszkor 旦r旦kl旦tt c鱈mzettek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Csak a c鱈mzettek c鱈m辿nek be鱈r叩sa v叩laszkor" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Szerkeszt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "K端ls szerkeszt automatikus ind鱈t叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Visszavon叩s m辿lys辿ge" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sort旦r辿s helye" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Id辿zet t旦r辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Bevitel t旦rdel辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automatikus ment辿s a v叩zlat mapp叩ba" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Form叩tum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Helyes鱈r叩sellenrz辿s" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "V叩lasz form叩tuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Id辿zet jele" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Tov叩bb鱈t叩s form叩tuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Szimb坦lumok le鱈r叩sa " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Helyes鱈r叩sellenrz辿s bekapcsol叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Alap辿rtelmezett nyelv:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Sz旦veg bet撤k辿szlete" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Mappan辿zet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mappan辿v mellett az olvasatlan levelek sz叩m叩nak kijelz辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Mappan辿zetben jelen鱈tse meg a levelek sz叩m叩nak oszlop叩t:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "H鱈rcsoportok r旦vid鱈t辿se, ha hosszabb mint" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "lev辿l" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "sszefoglal坦 n辿zet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "C鱈mzett mutat叩sa a `Felad坦' oszlopban, ha 旦nmag叩nak k端ldte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Folyam kifejt辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "D叩tum form叩tuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " sszefoglal叩s kijelz辿s辿nek be叩ll鱈t叩sa... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Lev辿l" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Csatol叩s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "Sz鱈nes c鱈mke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "Alap辿rtelmezett karakterk坦dol叩s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Ezt haszn叩lja a program olyan levelek megjelen鱈t辿s辿hez, amiben nincs megadva " "'character encoding' sor." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Kimen levelek karakterk坦dol叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5309,11 +5327,11 @@ "Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optim叩lis k坦dol叩st haszn叩lja " "a helyi nyelvi be叩ll鱈t叩soknak megfelelen." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Sz鱈nek haszn叩lata a levelekhez" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5321,111 +5339,111 @@ "T旦bb-b叩jtos karakterek 辿s sz叩mok megjelen鱈t辿se\n" "ASCII karakterekkel (csak jap叩n eset辿n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Fejl辿cmez megjelen鱈t辿se a lev辿l f旦l旦tt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "R旦vid fejl辿cek a lev辿ln辿zetben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML lev辿l 辿rtelmez辿se sz旦vegk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "A t旦bbr辿szes/alternat鱈v levelek HTML alap炭 megejelen鱈t辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "HTML lev辿l kezel辿se csatolm叩nyk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Kurzor megjelen鱈t辿se lev辿ln辿zetben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Sort叩vols叩g" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "K辿ppont" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "G旦rget辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "F辿l oldal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Finom g旦rget辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "L辿p辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "Csatol叩s eszk旦zgomb helyzete:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "Csatolm叩ny-lista n辿zet f端llel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Lev辿ln辿zetben elsz旦r a csatolm叩nyokat mutassa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "K辿pek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "A nagy m辿ret撤 csatolt k辿pek ablakm辿retre igaz鱈t叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "K辿pek megjelen鱈t辿se egyvonalban" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "Megadhat c鱈mkeneveket minden egyes sz鱈nhez (Munka, Teendk, stb.)." -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Lev辿lszem辿t szab叩lyoz叩s enged辿lyez辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Tan鱈t叩s parancs:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(Be叩ll鱈t叩s v叩laszt叩s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Nem lev辿lszem辿t" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Oszt叩lyoz坦 parancs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5433,11 +5451,11 @@ "A lev辿lszem辿t automatikus oszt叩lyoz叩s叩n叩l, egy bizonyos m辿rt辿kig k辿zzel kell " "tan鱈tani a lev辿lszem辿t 辿s a lev辿l v叩logat叩s叩t." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Lev辿lszem辿t mappa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5445,247 +5463,247 @@ "A lev辿lszem辿tk辿nt megjel旦lt levelek 叩t lesznek helyezve ebbe a mapp叩ba. Ha " "nincs megadva, akkor az alap辿rtelmezett lev辿lszem辿t mappa lesz haszn叩lva." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "A fogad叩skor megsz撤rt levelek lev辿lszem辿tk辿nt oszt叩lyozva" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Lev辿lszem辿t sz撤r辿se a norm叩lis sz撤r辿s eltt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Lev辿lszem辿t t旦rl辿se a szerverrl fogad叩skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "Nem lev辿lszem辿t az a lev辿l, amelyik felad坦ja szerepel a c鱈mjegyz辿kben" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Sz撤rt jel旦l辿s a lev辿lszem辿tre olvas叩skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Digit叩lis al叩鱈r叩s automatikus ellenrz辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Al叩鱈r叩sellenrz辿s eredm辿nye felbukkan坦 ablakban" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Jelmondat ideiglenes t叩rol叩sa a mem坦ri叩ban" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Lej叩r ennyi ut叩n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "perc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0'-ra 叩ll鱈tva t叩rolja a jelmondatot a teljes menet alatt." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Bevitel elkap叩sa egy jelmondat bead叩sakor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Figyelmeztet辿s indul叩skor, ha a GnuPG nem m撤k旦dik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "A levelek mindig 旦sszefoglalva jelennek meg, ha ez kiv叩lasztott" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Minden megnyitott levelet jel旦lj旦n meg olvasottk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Az els olvasatlan lev辿l megnyit叩sa, ha egy mappa nyitott" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Eml辿kezzen a legut坦bb kiv叩lasztott lev辿lre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Csak az 炭j ablakban megnyitott leveleket jel旦lje olvasottk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Fogad叩s ut叩n a bej旦v mappa megnyit叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Bej旦v mappa megnyit叩s indul叩skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Hozz叩f辿r辿s v叩lt叩s mappa megnyit叩sakor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Azonnali v辿grehajt叩s a lev辿l mozgat叩sakor vagy t旦rl辿sekor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "A levelek kijel旦lten l叩that坦k a feldolgoz叩s alatt, ha ez ki van kapcsolva." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "A gombrendszer elk辿sz鱈t辿se a GNOME HIG szerint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "T叩lcaikon megjelen鱈t辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimaliz叩l叩s t叩lcaikonk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Az ablak elrejt辿se/megjelen鱈t辿se a t叩lcaikonra kattint叩skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Egy辿b" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "K端ls parancsok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "Friss鱈t辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Fogad坦 ablak" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Fogad坦 ablak mutat叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Csak k辿zi fogad叩skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogad叩si hiba eset辿n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fogad坦 ablak bez叩r叩sa ha v辿gzett" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dupla-klikk eset辿n c鱈m a c辿lmezbe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "" "Csak az email c鱈m 叩tv辿tele, amikor a c鱈mjegyz辿kbl ker端l a c鱈mzettekhez." -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "Automata kieg辿sz鱈t辿s:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "TAB gombra indul" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsol" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Kil辿p辿skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kil辿p辿skor r叩k辿rdez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Kuka 端r鱈t辿se kil辿p辿skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "r鱈t辿s eltt r叩k辿rdez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "V叩rakoz坦 levelek eset辿n figyelmeztet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "K端ls parancsok (%s hely辿re a f叩jln辿v / URI ker端l)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Internet b旦ng辿sz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Alap辿rtelmezett b旦ng辿sz)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "K端ls program haszn叩lata nyomtat叩shoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "K端ls program haszn叩lata email fogad叩shoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "K端ls program haszn叩lata k端ld辿shez" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Az ellenrz辿shez a 'curl' parancs sz端ks辿ges." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "j verzi坦 automata ellenrz辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy haszn叩lata" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP proxy g辿p (g辿pn辿v:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r s辿rtetlens辿g辿nek pontos ellenrz辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5695,275 +5713,271 @@ "alkalmaz叩s m坦dos鱈thatja.\n" "Ez az opci坦 lass鱈tja az 旦sszefoglal叩s megjelen辿s辿nek idej辿t." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "H叩l坦zati adat叩tvitel idt炭ll辿p辿s:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "m叩sodperc" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatikus (Aj叩nlott)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Nyugat Eur坦pai (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "K旦z辿p Eur坦pai (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltikumi (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "G旦r旦g (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arab (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arab (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "H辿ber (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "H辿ber (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T旦r旦k (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirill (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirill (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirill (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jap叩n (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jap叩n (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jap叩n (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "K鱈nai (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreai (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "r旦vid鱈tett nap n辿v" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "teljes nap n辿v" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "r旦vid鱈tett h坦napn辿v" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "a teljes h坦napn辿v" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "aj叩nlott d叩tum- 辿s idform叩tum a jelenlegi nyelvi be叩ll鱈t叩shoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "辿vsz叩zad (辿v/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "h坦nap napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (24 坦r叩s kijelz辿s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (12 坦r叩s kijelz辿s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Az 辿v napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "h坦nap sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "perc sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "DE vagy DU" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "m叩sodperc sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "h辿t napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "aj叩nlott d叩tum az aktu叩lis nyelvi be叩ll鱈t叩shoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "az 辿vsz叩m utols坦 k辿t sz叩mjegye" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "辿v sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "idz坦na vagy n辿v vagy r旦vid鱈t辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Vez辿rljel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Le鱈r叩s" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "P辿lda" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Lev辿lsz鱈nek be叩ll鱈t叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Sz鱈nek" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - els szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - m叩sodik szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - harmadik szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI hivatkoz叩s" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Id辿zet sz鱈neinek 炭jrahasznos鱈t叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "1. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "2. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "3. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI sz鱈ne" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Szimb坦lumok le鱈r叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5987,11 +6001,11 @@ "H鱈rcsoportok\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ha x be叩ll鱈tva, akkor kifejez辿s megjelen鱈t辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6005,7 +6019,7 @@ "Id辿zett lev辿lt旦rzs al叩鱈r叩s n辿lk端l\n" "Sz坦 szerint %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6017,19 +6031,19 @@ "Nyit坦 kapcsos z叩r坦jel\n" "Z叩r坦 kapcsos z叩r坦jel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Billenty撤 hozz叩rendel辿sek" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "V叩lasszon a be叩ll鱈tott billenty撤 hozz叩rendel辿sekbl." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Alap辿rtelmez辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "R辿gi Sylpheed" @@ -6407,19 +6421,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "T叩rgy" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Felad坦" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "D叩tum" @@ -6429,7 +6443,7 @@ msgstr "Sorsz叩m" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "C鱈mzett" @@ -6707,48 +6721,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Folyamat" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "_Ment辿s, mint keres辿si mappa" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "Nincs lev辿l." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 lev辿l van." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d lev辿l van." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "%s keres辿se (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "%s keres辿se..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Nincs D叩tum)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Ment辿s, mint keres辿si mappa" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Mappan辿v:" @@ -6798,21 +6812,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Nincs tal叩lat" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Nem tal叩lhat坦 felhaszn叩l坦i azonos鱈t坦 ehhez a kulcshoz." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\tazaz \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Az al叩鱈r叩s k辿sz端lt %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Hiba az al叩鱈r叩s ellenrz辿se k旦zben" @@ -6820,11 +6834,11 @@ msgid "_File" msgstr "_F叩jl" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "Fo_gad叩s" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 msgid "_Resume" msgstr "/_Vissza叩ll鱈t叩s" @@ -6841,25 +6855,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 T叩voli postal叩da" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Ssz." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Kapcsol坦d叩s a(z) %s:%d szerverhez..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni a POP3 szerverhez: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Hiba t旦rt辿nt a POP3-as munkamenet k旦zben." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6868,60 +6882,60 @@ "Hiba t旦rt辿nt a POP3-as munkamenet k旦zben:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Lev辿lfejl辿cek let旦lt辿se (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "j levelek sz叩m叩nak megszerz辿se..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "Nincs lev辿l" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "%d lev辿l t旦r旦lve" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Kil辿p辿s..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d lev辿l fogadva" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "%d lev辿l megnyitva" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "%d / %d lev辿lfejl辿c fogadva" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d lev辿lfejl辿c fogadva" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "%d lev辿l fogad叩sa ..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "Levelek t旦rl辿se" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6929,41 +6943,42 @@ "T辿nyleg t旦rli a szerverrl a kiv叩lasztott leveleket?\n" "Ezt a m撤veletet nem lehet visszavonni." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "V叩lasszon kulcsot '%s' sz叩m叩ra" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Inform叩ci坦 gy撤jt辿s '%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Kulcs v叩laszt叩s" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "C辿lf叩jl v叩laszt叩sa" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "Kulcs azonos鱈t坦" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Val" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Kulcs hozz叩ad叩s" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "K辿rek egy m叩sik felhaszn叩l坦t vagy kulcsazonos鱈t坦t:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Kulcs megb鱈zhat坦s叩ga" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7356,49 +7371,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "%s SSL tanus鱈tv叩nyt nem lehet ellenrizni a k旦vetkez ok miatt:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "T叩rgy: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "Kiad坦: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "Kiad叩si d叩tum: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Lej叩rat d叩tuma: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "SHA1 ujjlenyomat: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "MD5 ujjlenyomat: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "Elfogadja ezt a tanus鱈tv叩nyt?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "_Elutas鱈t" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "_Ideiglenesen elfogad" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "_Mindig elfogad" @@ -7446,7 +7461,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nem lehet olvasni a h鱈rcsoportok list叩j叩t." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "K辿sz." @@ -7455,348 +7470,348 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d h鱈rcsoport let旦ltve (%s olvasott)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/V叩l_asz m叩snak" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_mindenkinek" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/V叩l_asz m叩snak/a _felad坦nak" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_levelezlist叩nak" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_ozgat叩s..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_M叩sol叩s..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Kijel旦l" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Kijel旦l/Z叩szl坦 _be叩ll鱈t叩sa" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Kijel旦l/Z叩szl坦 _visszavon叩sa" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Kijel旦l/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Kijel旦l/O_lvasatlank辿nt jel旦l" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Kijel旦l/_Olvasottk辿nt jel旦l" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Kijel旦l/_Olvasott sz叩lk辿nt jel旦l" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Kijel旦l/_Minden olvasottat kijel旦l" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Sz鱈nes c鱈mke" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Be叩ll鱈t叩s lev辿lszem辿tk辿nt" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Be叩ll鱈t叩s nem lev辿lszem辿tk辿nt" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/j_raszerkeszt" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_jegyz辿khez..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_Automatikusan" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_Felad坦 alapj叩n" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly l辿trehoz叩sa/_C鱈mzett alapj叩n" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_T叩rgy alapj叩n" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "ttekint n辿zet l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "Lev辿ln辿zetre v叩lt叩s" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "(%s) (%d) mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Kijel旦ltek feldolgoz叩sa" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Maradt m辿g n辿h叩ny kijel旦lt. Feldolgo叩s?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "(%s) mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Nem lehet kapcsolatot l辿tes鱈teni a szerverrel." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "Keres辿s 炭_jra" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Nincs tov叩bbi olvasatlan lev辿l" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Nincs olvasatlan lev辿l.." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Nincs olvasatlan lev辿l. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Nincs t旦bb 炭j lev辿l" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Nincs 炭j lev辿l." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Nincs 炭j lev辿l. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra, ami tartalmaz 炭j levelet?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Nincs tov叩bbi kijel旦lt lev辿l" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Nincs kijel旦lt lev辿l." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt lev辿l. Keres辿s az elej辿rl?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nincs tov叩bbi c鱈mk辿zett lev辿l." -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Nincs c鱈mk辿zett lev辿l." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett lev辿l. Keres辿s az elej辿rl?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Levelek rendez辿se t叩rgy szerint..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " elem kiv叩lasztva" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d t旦r旦lve" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d mozgatva" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d m叩solva" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d 炭j, %d/%d olvasatlan, %d/%d 旦sszesen" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "sszefoglal坦 rendez辿se..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tsszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa a levelek adataib坦l..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "sszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa a levelek adataib坦l..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r 鱈r叩sa (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d lev辿l kijel旦lve\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d lev辿l olvasottnak jel旦lve\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d lev辿l olvasatlannak jel旦lve\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d lev辿l t旦rl辿sre kijel旦lve\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Lev辿l(ek) t旦rl辿se" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 az lev辿l(eke)t a kuk叩b坦l?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "T旦bb p辿ld叩nyban l辿tez levelek t旦rl辿se..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s/%d lev辿l kijel旦l辿s辿nek megsz端ntet辿se\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d lev辿l kijel旦lve %s mapp叩ba mozgat叩sra\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "A c辿l azonos az aktu叩lis mapp叩val." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "thelyezend mappa kiv叩laszt叩sa" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d lev辿l kijel旦lve a(z) %s mapp叩ba m叩sol叩sra\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "A m叩sol叩s c辿lja megegyezik az aktu叩lis mapp叩val." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "M叩soland坦 mappa kiv叩laszt叩sa" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hiba a levelek feldolgoz叩sa k旦zben." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Sz叩lak fel辿p鱈t辿se..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Sz叩l lebont叩sa..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Sz撤r辿s (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "sz撤r辿s..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Sz撤r辿s..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d lev辿l sz撤r辿se megt旦rt辿nt." @@ -7950,3 +7965,9 @@ #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273 msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "T辿nyleg elt叩vol鱈tja a csatolt f叩jlokat a kiv叩lasztott levelekbl?" + +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Kulcs v叩laszt叩s" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Digit叩lis al叩鱈r叩s kulcs" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/it.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/it.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/it.po sylpheed-3.4.1/po/it.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/it.po 2013-11-29 03:53:30.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/it.po 2014-04-04 06:45:09.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "si 竪 verificato un errore durante la sessione POP3\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "la scrittura della configurazione sul file 竪 fallita\n" @@ -551,55 +551,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "si 竪 verificato un errore durante la sessione SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 non disponibile\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 disponibile\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 non disponibile\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 disponibile\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Metodo SSL non disponibile\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Metodo SSL sconosciuto *BUG DEL PROGRAMMA*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Errore creando il contesto ssl\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Connessione SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificato del server:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Oggetto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Distributore: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s 竪 fallita.\n" @@ -694,14 +694,14 @@ "colonna 束G損 per consentire il recupero dei messaggi attraverso 束Ricevi tutti損." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Note" @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selezione della cartella della rubrica" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "Modelli registrati" @@ -992,13 +992,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/Eli_mina" @@ -1022,72 +1022,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Incolla" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Ricerca:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr " Aggiungi " -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Elimina l'indirizzo(i)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Eliminare l'indirizzo(i)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1097,36 +1097,36 @@ "Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella " "di origine." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Elimina la cartella" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "_Solo la cartella" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Cartella e _indirizzi" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Eliminare 束%s損 ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare il file indice." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare i file della rubrica." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "La vecchia rubrica 竪 stata convertita con successo." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1134,7 +1134,7 @@ "Vecchia rubrica convertita,\n" "impossibile salvare il nuovo file indice dell'indirizzo" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1142,7 +1142,7 @@ "Impossibile convertire la rubrica,\n" "ma ho creato nuovi file vuoti della rubrica." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1150,7 +1150,7 @@ "Impossibile convertire la rubrica,\n" "impossibile creare i nuovi file della rubrica." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1158,15 +1158,15 @@ "Impossibile convertire la rubrica,\n" "e impossibile creare i nuovi file della rubrica." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Errore di conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1174,78 +1174,78 @@ "%s%c%s" msgstr "Impossibile leggere l'indice dell'indirizzo" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Errore rubrica" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Vecchia rubrica convertita, impossibile salvare il nuovo file indice " "dell'indirizzo" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica, ma ho creato nuovi file vuoti della " "rubrica." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica, impossibile creare i nuovi file della " "rubrica." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica e impossibile creare i nuovi file della " "rubrica." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Impossibile leggere l'indice dell'indirizzo" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Errore di conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Errore rubrica" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Rubrica" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Persona" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "Indirizzo email" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Avviso" @@ -1309,7 +1309,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s 竪 vuoto." @@ -1648,8 +1648,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Da:" @@ -1731,33 +1731,33 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave 束%s損 " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1769,11 +1769,11 @@ "\n" "Spedirlo come %s comunque?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Errore di conversione del codice" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1787,15 +1787,15 @@ "\n" "Spedirlo comunque?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Limite lunghezza linea" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Cifratura con Bcc" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1809,96 +1809,96 @@ "\n" "Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella 束Coda損\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Il file %s non esiste." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Impossibile aprire il file %s." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "Firma PGP" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifratura PGP" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Data" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o 竪 vuoto." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Propriet" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: il file non esiste\n" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Apertura file eseguibile" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1910,12 +1910,12 @@ "Se volete lanciarlo, salvatelo da qualche parte e assicuratevi che non sia " "un virus o qualcosa di simile a un programma malizioso." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non 竪 valida: 束%s損\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1924,48 +1924,48 @@ "L'editor esterno 竪 ancora attivo.\n" "Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Personalizza barra strumenti" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Seleziona i file" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Salva il messaggio" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Questo messaggio 竪 stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "Chiudi sen_za salvare" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello 束%s損 ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr " Controllo file " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "File" @@ -2123,12 +2123,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" @@ -2145,8 +2145,8 @@ msgstr "Modifica la voce JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Numero massimo di voci" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Essenziale" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Seleziona... " @@ -2353,48 +2353,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "In entrata" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Inviata" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spazzatura" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "束%c損 non pu嘆 essere incluso nel nome della cartella." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella 束%s損 esiste gi." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella 束%s損." @@ -2469,84 +2469,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creazione della vista della cartella...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Nuovi" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi della cartella %s..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ricostruisco l'albero della cartella" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "L'albero della cartella sar ricostruito. Continuo?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Sto ricostruendo l'albero della cartella..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella 竪 fallita." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "La cartella %s 竪 selezionata\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Scarico tutti i messaggi in 束%s損 ?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "Scarico tutti i messaggi" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Si 竪 verificato un errore scaricando i messaggi in 束%s損." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2556,26 +2556,26 @@ "(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n" " aggiungere 束/損 alla fine del nome)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Inserire il nuovo nome per 束%s損:" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Rinomina la cartella" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Impossibile rinominare la cartella 束%s損." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Impossibile spostare la cartella 束%s損." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2584,11 +2584,11 @@ "Rimuovere la cartella di ricerca 束%s損 ?\n" "I messaggi reali non saranno eliminati." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Elimina la cartella di ricerca" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2602,30 +2602,30 @@ "\n" "Eliminare?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Impossibile rimuovere la cartella 束%s損." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 #, fuzzy msgid "Empty junk" msgstr "Non spazzatura" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2634,34 +2634,34 @@ "Rimuovere la casella postale 束%s損 ?\n" "(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account IMAP4 束%s損?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Elimino l'account IMAP4" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Eliminare il newsgroup 束%s損 ?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Elimino il newsgroup" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account delle news 束%s損 ?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Elimino l'account delle news" @@ -2673,8 +2673,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attibuto" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." @@ -3066,8 +3066,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Errore del socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto." @@ -3138,11 +3138,11 @@ "La casella postale 竪 bloccata:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3151,7 +3151,7 @@ "Autenticazione fallita:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "La sessione 竪 andata in timeout." @@ -3321,15 +3321,15 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed 竪 gi in esecuzione.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3678,15 +3678,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni" @@ -3991,8 +3991,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d 竪 fallita.\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista messaggio" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rispondi" @@ -4077,15 +4077,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Rispondi alla mailing _list" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Inoltra com_e allegato" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rispe_disci" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -4283,16 +4283,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vista messaggio - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file 束%s損." @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/Salva _tutto..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/Stam_pa..." @@ -4456,237 +4456,237 @@ msgid "Description: " msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Apertura della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferenze per il nuovo account" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Preferenze dell'account" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Componi" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Nome di questo account" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Imposta come predefinito" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Informazioni personali" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "Indirizzo di posta" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Informazioni sui server" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" # src/prefs_account.c:634 -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Nessuno (locale)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Questo server richiede l'autenticazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Server delle news" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Server per la ricezione" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (spedisce)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "User ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usa l'autenticazione sicura (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Rimuovi i messaggi sul server dopo averli ricevuti" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Rimuovi dopo " -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr " giorni" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 giorni: rimuovi immediatamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Scarica tutti i messaggi (includendo quelli gi ricevuti) sul server" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Limite della dimensione da ricevere di" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtra i messaggi in ricezione" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Inbox predefinita" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Controlla solo 束In entrata損 in ricezione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtra i nuovi messaggi in ricezione nella cartella 束In entrata損" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Numero massimo di articoli da scaricare" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nessun limite se viene specificato 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "束Ricevi tutti損 controlla i nuovi messaggi su questo account" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Genera ID messaggio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4694,241 +4694,246 @@ "Lasciando vuote queste voci verranno usate la stessa user ID e password " "della ricezione." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "Input diretto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Output del comando" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "PGP firma il messaggio per predefinizione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "PGP cifra il messaggio per predefinizione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Cifra quando rispondi a un messaggio cifrato" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usa il formato ASCII-armato per la cifratura" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usa la firma con il testo in chiaro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Chiave della firma" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usa la chiave predefinita di GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Scegli la chiave per il tuo indirizzo email" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Specifica la chiave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "ID user o chiave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non usare SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usa SSL per la connessione POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usa il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usa SSL per la connessione IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usa SSL per la connessione NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Invio (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usa SSL per la connessione SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usa SSL non bloccato" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Nome dell'host" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Porta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "Autenticazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Password" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Usa un programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specifica la porta SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specifica la porta POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specifica la porta IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specifica la porta NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Specifica il nome di dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directory del server IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Verranno visualizzate solo le sottocartelle di questa directory." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Pulisci tutte le cache dei messaggi all'uscita" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Metti i messaggi spediti in" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Metti i messaggi abbozzati in" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Metti i messaggi accodati in" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Metti i messaggi eliminati in" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il nome dell'account." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso l'indirizzo di posta." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il server SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso lo user ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il server POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il server IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il server NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "La cartella specificate non 竪 una cartella 束Coda損." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5046,140 +5051,153 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Eliminare questa azione?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'竪 nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Autenticazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Voci visualizzate" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "secondo(i)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Impossibile leggere il file." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "束%d損 sar sostituito con il numero dei nuovi messaggi." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorpora dallo spool locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtra quando incorpori" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Percorso dello spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella 束Inviata損" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "Voci visualizzate" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica di trasferimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5187,15 +5205,15 @@ "Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il " "corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codifica nome file MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "Intestazione MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5206,184 +5224,184 @@ "Intestazione MIME : popolare, ma viola RFC 2047\n" "RFC 2231: conforme allo standard, ma non popolare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore della firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserisci automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Rispondi alla mailing _list" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Eredita i destinatari in risposta agli auto messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annulla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante l'input" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvataggio automatico nelle bozze" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Controllo ortografico" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Formato di inoltro" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Abilita controllo ortografico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Lingua predefinita:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Carattere del testo" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Vista cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Mostra le colonne del numero dei messaggi nella vista cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Accorcia i newsgroup pi湛 lunghi di" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "lettere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Vista sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra il destinatario nella colonna 束Da損 se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Allegato" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/Colore etic_hetta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "Codifica caratteri predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Viene usato quando si visualizzano messaggi con la codifica caratteri " "mancante." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codifica caratteri in uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5391,11 +5409,11 @@ "Selezionando 束Automatico損 verr usata la codifica ottimale per la localit " "attuale." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5403,113 +5421,113 @@ "Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n" "carattere ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo." -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo." -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le righe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostra immagini in linea" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Comando di apprendimento:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(seleziona predefinito)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Comando di classificazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5518,11 +5536,11 @@ "spazzatura e non spazzatura devono essere apprese manualmente per un certo " "periodo." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Cartella spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " @@ -5531,254 +5549,254 @@ "I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa " "cartella." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtra le mail spazzatura prima del filtraggio normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Elimina le mail spazzatura dal server in ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Segna le mail spazzatura filtrate come lette" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Scade dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Impostando a 束0損 si conserver la passphrase per l'intera sessione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non 竪 attivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando 竪 aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando viene aperta una cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Ricorda l'ultimo messaggio selezionato" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando 竪 aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a 束In entrata損 dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Vai a 束In entrata損 all'avvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa 竪 inattiva." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Mostra l'icona nella tray" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimizza nell'icona della tray" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Mostra/nascondi la finestra con un click sull'icona nella tray" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "Comandi esterni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Data" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Browser predefinito)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "Usa un programma esterno per la stampa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa un programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Abilita controllo ortografico" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrit delle cache del sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5788,275 +5806,271 @@ "modificati da altre applicazioni.\n" "Questa opzione degrader le prestazioni della visualizzazione del sommario." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "secondo(i)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europa Occidentale (Windows 1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltico (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabo (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabo (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Cinese semplificato (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la localit attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la localit attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6080,11 +6094,11 @@ "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se 竪 impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6098,7 +6112,7 @@ "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6110,19 +6124,19 @@ "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Impostazione delle associazioni dei tasti." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -6503,19 +6517,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6525,7 +6539,7 @@ msgstr "Numero" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "A" @@ -6808,48 +6822,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Propriet" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "_Salva come cartella ricerca" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr "trovati %d messaggi.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "trovati %d messaggi.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "trovati %d messaggi.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Ricerca in %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Ricerca in %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Salva come cartella ricerca" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Nome della cartella:" @@ -6902,21 +6916,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Impossibile trovare lo user ID per questa chiave." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Firma fatta a %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Errore verificando la firma" @@ -6925,12 +6939,12 @@ msgid "_File" msgstr "/_File" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Ricevi" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Rimuovi" @@ -6950,129 +6964,130 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Connessione al server SMTP: %s..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "si 竪 verificato un errore durante la sessione POP3\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "si 竪 verificato un errore durante la sessione POP3\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Ricezione intestazioni del messaggio (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Esco..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Selezionare la chiave per 束%s損" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Raccolta delle informazioni per 束%s損 ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Selezione delle chiavi" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Seleziona il file da esportare" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID chiave" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Valore" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Aggiungi una chiave" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Immettere un altro user o ID chiave:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Chiave fidata" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7483,50 +7498,50 @@ "\n" "Accettare questo certificato?" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Oggetto: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " Distributore: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " Distributore: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Scade dopo" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "Rispedisci" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "Sempre" @@ -7575,7 +7590,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Fatto." @@ -7584,358 +7599,358 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "ricevuti %d newsgroup (%s letti)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Rispondi _a" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Rispondi _a/t_utti" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Rispondi _a/_mittente" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Rispondi _a/mailing _list" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/Spos_ta..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copia..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/Seg_na" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/Seg_na/Segn_a" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/Seg_na/To_gli segno" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Seg_na/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Seg_na/Segna co_me non letto" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Seg_na/Segna come _letto" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Seg_na/Segna il _thread come letto" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Seg_na/Segna come tutti l_etti" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Colore etic_hetta" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Imposta come mail _spazzatura" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Imposta come mail non spa_zzatura" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Rim_odifica" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crea re_gola per il filtro" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crea re_gola per il filtro/A_utomaticamente" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _Da" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _A" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con l'_Oggetto" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creazione della vista del sommario...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Esame della cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Segno del processo" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Esame della cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Impossibile stabilire la sessione IMAP4 con: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "_Ricerca ancora" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Non esistono pi湛 messaggi non letti" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Non esistono messaggi non letti." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "" "Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Non esistono pi湛 messaggi nuovi" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" "Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Non esistono pi湛 messaggi segnati" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Non esistono messaggi segnati." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Non esistono pi湛 messaggi etichettati" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Non esistono messaggi etichettati." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " voci selezionate" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d eliminato" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d spostato" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiato" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordinamento del sommario..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come gi letto\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come non letto\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Il messaggio %s/%d 竪 impostato per l'eliminazione\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Il messaggio %s/%d non 竪 segnato\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per lo spostamento in %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per la copia in %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtraggio (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." @@ -8094,6 +8109,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Selezione delle chiavi" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Chiave della firma" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/ja.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/ja.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/ja.po sylpheed-3.4.1/po/ja.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/ja.po 2013-11-29 03:53:31.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/ja.po 2014-04-04 06:45:09.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "POP3 祉激с割賢若榊障\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "荐絎<ゃ吾吾莨若帥紊掩障\n" @@ -549,55 +549,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "SMTP 祉激с割賢若榊障\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 с障\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 純с\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 с障\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 純с\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL <純с障\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "ャ SSL <純 *PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "ssl 潟潟鴻筝主榊\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "%s SSL ・膓\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "泣若荐惹:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " : %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 肴: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s 吾吾莨若帥紊掩障\n" @@ -689,14 +689,14 @@ "緇鴻G鴻с" #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "潟" @@ -825,11 +825,11 @@ msgstr "≪鴻≪劫験菴遵" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "≪" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "≪劫験御" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "脂蚊≪" @@ -983,13 +983,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/(_D)" @@ -1013,72 +1013,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/若鴻(_P)" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "≪劫験" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "糸<若 ≪" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "罎膣:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "絎:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "菴遵" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "罎膣" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "(_C)" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "≪鴻" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "綵≪鴻ゃ障?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1087,36 +1087,36 @@ "`%s' 鴻≪鴻ゃс?\n" "帥ゃ翫≪鴻荀腱糸障" -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "(_F)" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "≪(_A)" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "綵 `%s' ゃ障?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "域若吟ゃ潟鴻<ゃ篆絖с障" -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "域若吟≪劫験<ゃ篆絖с障" -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "у就綣≪劫験罩c鎀障" -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1124,7 +1124,7 @@ "у就綣≪劫験紊障\n" "域≪鴻ゃ潟鴻<ゃ篆絖с障" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1132,7 +1132,7 @@ "≪劫験紊с障\n" "腥冴域≪劫験<ゃ篏障" -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1140,7 +1140,7 @@ "≪劫験紊с障\n" "域≪劫験<ゃ篏с障" -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1148,15 +1148,15 @@ "≪劫験紊с障\n" "域≪劫験<ゃ篏с障" -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "≪劫験紊" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "≪劫験紊" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1167,76 +1167,76 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "≪劫験" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "у就綣≪劫験紊障域≪鴻ゃ潟鴻<ゃ篆絖" "с障" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "≪劫験紊с障с腥冴域≪劫験<ゃ篏障" "" -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "≪劫験紊с障域≪劫験<ゃ篏с障с" -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "≪劫験紊с障域≪劫験<ゃ篏с障с" -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "≪鴻ゃ潟鴻茯粋昭障" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "≪劫験紊" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "≪劫験紊" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "ゃ潟帥с若" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "≪劫験" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "篋榊" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "糸<若 ≪" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "違若" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP泣若" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "篋榊≪" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "羈" @@ -1300,7 +1300,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "/膩(_E)/翫就(_O)" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/茵腓(_V)" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "<ゃ %s 泣ゃ冴緇с障\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "<ゃ %s 腥冴с" @@ -1639,8 +1639,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "若<祉若吾若緇с障" -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(篁九)" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "<若篁ヤ≪鴻篆<с?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "綏坂査:" @@ -1721,28 +1721,28 @@ msgstr "" "<祉若吾篆<絎篋障<祉若吾篆≧ァ篆絖с障с" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "憜御ID `%s' 絲上泣荀ゃ障с" -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "<祉若吾臀峨с障" -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "<祉若吾垸с障" -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "<祉若吾垸障臀峨с障" -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "<ゃ≪若紊眼с障\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1753,11 +1753,11 @@ "\n" "%s 障障篆<障?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "絖潟若紊" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1770,15 +1770,15 @@ "\n" "篆<障?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "茵激狗" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Bcc 篌眼垸" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1792,94 +1792,94 @@ "\n" "篆<障?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ゃ<祉若吾ゃс障\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "<祉若吾篆≦<ャ障...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "篆≦<荀ゃ障\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "<祉若吾篆≦罘с障\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "<ゃ %s 絖障" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "<ゃ %s 障" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "<祉若娯c潟篏筝...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP臀峨" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP垸" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "若水就綣" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "泣ゃ" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "≦鴻 MIME 帥ゃс" -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "<ゃ絖障腥冴с" -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME 帥ゃ" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "潟潟若c潟" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "<ゃ" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "<ゃ絖障" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "絎茵純<ゃ障" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1891,12 +1891,12 @@ "莎桁翫<ゃ綵贋篆絖緇c鴻篁" "違с腆肴" -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "紊c帥潟潟ゃ潟≦鴻с: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1905,48 +1905,48 @@ "紊c帥篏筝с\n" "祉鴻綣桁句篋障(pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "若若鴻帥ゃ(_C)..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "<祉若吾篆≦罘с障" -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "<ゃ御" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "<ゃ御" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "<祉若吾篆絖" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "<祉若吾紊眼障腮帥篆絖障?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "篆絖(_W)" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "潟若 `%s' 障?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "潟若" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "臀(_R)" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "水(_I)" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr " <ゃс " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "<ゃ" @@ -2103,12 +2103,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "違ュ:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "域" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "域ュ:" @@ -2125,8 +2125,8 @@ msgstr "JPilot潟膩" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "紊с潟" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "堺" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "MH (垩)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " 御... " @@ -2320,48 +2320,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "御" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "篆∞" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "篆≧ァ" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "篆≦" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "睡" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "腮" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "菴傑<若" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr " `%c' с障" -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr " `%s' с絖障" -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr " `%s' 篏с障" @@ -2434,84 +2434,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "ャ若篏筝...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "亥" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "茯" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "膩" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "宴荐絎筝...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "宴荐絎筝..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "鴻c割賢 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "鴻c割賢 (%s)..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "若罕膀" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "若罕膀障膓障?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "若罕膀筝..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "若罕膀紊掩障" -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "亥<祉若吾с筝..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr " %s 御障\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "%s 筝<祉若吾潟若筝..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "'%s' 篁ヤ鴻<祉若吾潟若障?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "鴻<祉若吾潟若" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "`%s' 筝<祉若吾潟若筝若榊障" -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2521,26 +2521,26 @@ "(泣主篏翫\n" " 緇 `/' 菴遵)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' 違ュ:" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "紊" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr " '%s' 紊眼с障" -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr " `%s' 腱糸с障" -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2549,11 +2549,11 @@ "罎膣≪ '%s' ゃ障?\n" "絎<祉若吾ゃ障" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "罎膣≪" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2566,28 +2566,28 @@ "\n" "綵ゃс?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr " '%s' ゃс障" -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "睡宴腥冴" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "睡宴筝<祉若吾鴻ゃ障?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "菴傑<若腥冴" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "菴傑<若筝<祉若吾鴻ゃ障?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2596,34 +2596,34 @@ "綵<若 `%s' ゃ障?\n" "(<祉若吾c鴻ゃ障)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "<若鴻" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "綵IMAP4≪潟 `%s' ゃ障?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4≪潟" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "綵ャ若鴻違若 `%s' ゃ障?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ャ若鴻違若" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "綵ャ若鴻≪潟 `%s' ゃ障?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "ャ若鴻≪潟" @@ -2635,8 +2635,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "ャ若篏筝...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(綏坂査筝)" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "絮" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "御" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3泣若: %s:%d ・膓с障\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "茯荐寂賢..." @@ -3016,8 +3016,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "<祉若吾篆>賢 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "純宴若с" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "≪若鴻c・膓障" @@ -3087,11 +3087,11 @@ "<若鴻障:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "茯荐若紊掩障" -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3100,7 +3100,7 @@ "茯荐若紊掩障:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "祉激с潟帥ゃ≪障" @@ -3264,15 +3264,15 @@ msgstr "違ゃ潟若筝..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ャ Sylpheed с莎桁障\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "荐絎腱肢" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3616,15 +3616,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/処 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/茵腓(_V)/違c潟ч(_W)" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/茵腓(_V)/<祉若吾純若(_A)" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/茵腓(_V)/鴻(_H)" @@ -3924,8 +3924,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 蚊蚊綵 %d 紊掩障\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "絎篋\n" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - <祉若吾ャ" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/菴篆(_R)" @@ -4008,15 +4008,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/<若潟違鴻菴篆(_L)" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/荵∫(_F)" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/羞私荵∫(_W)" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/荵∫(_T)" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "<祉若吾ャ若篏筝...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "鴻" @@ -4213,15 +4213,15 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "<祉若吾ャ - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "吾 (EML/RFC 822)" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 msgid "Text (UTF-8)" msgstr "鴻 (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "<ゃ `%s' 篆絖с障" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/鴻篆絖(_A)..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/医(_P)..." @@ -4381,472 +4381,476 @@ msgid "Description: " msgstr "茯: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "≪潟<潟鴻c潟障...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "域≪潟荐絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "≪潟荐絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "≪潟<潟鴻c潟篏筝...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "篆" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "篆" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "篏" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "篋堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "蕭綺荐絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "≪潟腱" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "絽娯戎" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "篋堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "<若≪" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "腟膵" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "泣若" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "ャ若 (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr " (若)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "泣若茯荐若綽荀" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "ャ若鴻泣若" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "篆∞泣若" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP泣若 (篆)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "若ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "鴻若" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "絎茯荐惹劫篏睡 (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "篆≧泣若筝<祉若吾ゃ" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "<祉若吾" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "ュ" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0: 喝婚" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "篆≧帥泣若筝鴻<祉若吾篆<" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "篆<泣ゃ阪狗" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "篆≧<祉若吾" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "罔羣篆∞" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "c<祉若吾主障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "茯荐惹劫" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "篆≧篆∞(INBOX)帥с" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "篆≧篆∞(INBOX)亥<祉若吾" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "ャ若" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "潟若荐篋違筝" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "0絎≦狗障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "篆<с≪潟亥<祉若吾с" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Datec若篁" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "<祉若ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "若九臂菴遵" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " 膩... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "茯荐" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP茯荐 (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" "潟腥冴篆≧若ID鴻若篏睡障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "篆≦POP3茯荐若茵" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "臀峨" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "贋・ュ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "潟潟阪" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "臀峨綣ャ (ィ絅)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "篁ヤ≪鴻絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "罔羣с<祉若吾PGP臀峨" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "罔羣с<祉若吾PGP垸" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "垸<祉若吾菴篆<翫垸" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "垸泣篆∴鴻菴遵" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "垸ASCII茖綵√篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "≪鴻臀峨篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "臀峨" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "臀峨 / 垸" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "罔羣GnuPG泣篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "糸<若≪鴻ч泣御" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "泣ф絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "若吟障ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3・膓SSL篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL祉激с潟紮STARTTLS潟潟篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4・膓SSL篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP・膓SSL篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "篆 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP・膓SSL篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "潟SSL篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "SSL・膓馹翫" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "SOCKS激篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "鴻:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "若:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "茯荐若篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr ":" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "鴻若:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "篆≧SOCKS激篏睡" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP若絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3若絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4若絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP若絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "<ゃ喝絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP泣若c" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "c泣帥茵腓冴障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "腟篋鴻<祉若吾c激ャ≪" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "篆≧ァ贋" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "腮帥贋" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "篆≦<贋" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "睡宴贋" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "≪潟ュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "<若≪鴻ュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP泣若ュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "若IDュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3泣若ュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4泣若ュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP泣若ュ障" -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "絎篆≦<с障" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4963,134 +4967,146 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "綵≪激с潟ゃс?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "<潟鴻c潟篏筝...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "荐絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "茵腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "菴傑<若" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "荅括完" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "亥<若с" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "莎桁亥<若с" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "篆≦鴻若贋違" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "亥<祉若檎" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "亥<祉若吾亥ャc潟茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +msgid "Display window for" +msgstr "c潟罨<茵腓" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "腱" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "0: " + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "亥<祉若吾亥潟薐眼" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "喝0<ゃ" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "亥<祉若吾亥潟潟絎茵" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "潟潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' 亥<祉若御違х舟障" -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "若鴻若莨若" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "莨惹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "鴻若" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "篆<<祉若吾篆≧ァ篆絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "篆<<祉若吾c帥若" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "絎≪鴻≪劫験脂蚊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "篆<ゃ≪違茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" "罨<絖(潟阪)<祉若御障翫羞私綽腆肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(箴: 羞私,attach)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "篆≦絎腆肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "ゅ≪/<ゃ(潟阪):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "荵∫膃垸劫" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5098,15 +5114,15 @@ "<祉若御ASCII絖篁ュ翫篏睡 Content-Transfer-Encoding " "絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIME<ゃ潟潟若c潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5116,180 +5132,180 @@ "MIME: RFC 2047\n" "RFC 2231: 罔羣羣" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "臀峨阪" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "水ャ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "菴篆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "菴篆≧≪潟御" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "菴篆≧<祉若吾綣" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "菴篆<帥潟с<若潟違鴻菴篆<" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "冴<祉若吾菴篆<翫絎綣膓" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "菴篆<絎<若≪鴻帥" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "c" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "紊c帥莎桁" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "≪潟ャ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "<祉若吾茹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "絖ф壕" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "綣翫就" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "ュ翫就" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "腮帥篆絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "後" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "鴻с" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "菴篆<後" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "綣膃" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "荵∫後" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " 荐垩茯 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "鴻с鴻" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "√荐茯:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "鴻潟" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "ャ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "罔茯違茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "ャ若茵腓冴<祉若御違:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "絖違" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "絖激ャ若鴻違若膂∞ヨ;腓" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "泣ャ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "綏坂査翫 `綏坂査' 絎茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "鴻絮" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "ヤ後" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 泣茵腓咲荐絎... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "<祉若" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "羞私" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "若" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "√絖潟潟若c潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "潟潟若c潟違絎<祉若吾茵腓冴篏睡障" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "篆≧絖潟潟若c潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5297,121 +5313,121 @@ "荐絎御翫憜荐茯荐絎潟潟若c潟違篏睡" "障" -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "<祉若吾蚊鴻" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "ゃ掩医 ASCII 絖ц;腓冴 (ユ茯)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "<祉若吾ャ若筝ゃ潟茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "<祉若吾ャ若膂∞ャ茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML <祉若吾茹i鴻茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "multipart/alternative HTML 茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "HTML 帥<祉若吾羞私宴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "<祉若吾ャ若若純茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "茵腥冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "祉" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "鴻若" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "若後篏" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "鴻若冴鴻若" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "羞私若帥潟篏臀:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "綏" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "羞私鴻ャ若帥у帥" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "Show attached files first on message view" msgstr "<祉若吾ャ若ф兄篁<ゃ茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "糸" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "紊с羞私糸c潟泣ゃ冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "糸ゃ潟ゃ潟ц;腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "蚊絎с障 (篁篋TODO 膈)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "菴傑<若絲丞鴻" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "絖膺潟潟:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(祉御)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "菴傑<若" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "ゅ潟潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5419,11 +5435,11 @@ "菴傑<若ゅ菴傑<若菴傑<若筝≧鴻腮綺" "фу膺綽荀障" -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "菴傑<若" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5431,246 +5447,246 @@ "菴傑<若絎<祉若吾腱糸障腥冴翫罔羣菴" "<若篏睡障" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "篆≧菴傑<若ゅ<祉若吾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "絽吾菴傑<若" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "篆≧菴傑<若泣若ゃ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "綏坂査≪劫験障翫菴傑<若ゅ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "菴傑<若∵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "臀峨罎荐若" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "臀峨罎荐主≪c潟ц;腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "鴻若冴<≪筝筝荐吟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "号" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0' 荐絎祉激с潟筝鴻若冴荐吟障" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "鴻若冴ュュ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG 篏翫莎桁茘茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "泣с<祉若吾御絽吾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "<祉若吾絽吾∵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "茯<祉若吾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "緇御<祉若吾荐吟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "域c潟ч帥<祉若吾∵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "亥<若篆<緇篆∞宴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "莎桁篆∞宴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "憜≪潟帥" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "<祉若吾腱糸障ゃ喝婚絎茵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "≦鴻<祉若吾絎茵障с若倶障" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "帥潟臀GNOME HIG羣" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "ゃ≪ゃ潟潟茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "絨ゃ≪ゃ潟潟主" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "ゃ≪ゃ潟潟сc潟茵腓冴篋や帥" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " 若ゃ潟荐絎... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "紊潟潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "≪若" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "篆<ゃ≪" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "篆<ゃ≪違" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "絽吾茵腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "у篆<翫粋;腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "茵腓冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "篆<惹若ゃ≪違≪" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "絎篋篆<ゃ≪違" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "≪鴻絎菴遵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "≪劫験絎ュ<若≪鴻帥" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "茖絎:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "Tabч紮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "≦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "腟篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "腟篋腆肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "腟篋睡宴腥冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "腥冴絨" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "篆≦罘筝<祉若吾域" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "紊潟潟 (%s <ゃURIх舟障)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(√)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "医激紊違篏睡" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "<若篆<紊違篏睡" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "<若篆<紊違篏睡" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "≪若с curl 潟潟綽荀с" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "≪若с鴻" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "HTTP 激篏睡" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP 激鴻 (鴻:若):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "泣c激ャ翫сウ絲с" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5680,275 +5696,271 @@ "\n" "激с潟泣茵腓冴ц純篏筝障" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "純宴 I/O 帥ゃ≪:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "腱" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "荐絎 (ィ絅)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "罨х嘘 (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "茫後 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "茫後 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "茫後 (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "激h (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "≪∵ (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "≪∵ (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "よ (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "よ (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "活 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "絖 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "絖 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "絖 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "絖 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ユ茯 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ユ茯 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ユ茯 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "膂>絖筝処 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "膂>絖筝処 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "膵篏絖筝処 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "膵篏絖筝処 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "筝処 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "処 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "帥よ (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "帥よ (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "ャュ" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "ャ絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "ュ" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "憜医筝ヤ祉茵荐" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膣(茱炊綛眼筝2罅)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24荐с" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12荐с" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "綛眼膊ユ(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "障緇" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "腱(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "宴篏ャ(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "憜医筝ヤ茵荐" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "茱炊筝2罅(筝膣障綛)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "(4罅)茱炊綛" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "帥ゃ障若潟障障若喝障ュ" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "絎絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "茯" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "箴" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "<祉若吾蚊絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣 - 1罧級" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣 - 2罧級" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣 - 3罧級" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI 潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "綣蚊緇" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "綣1蚊御" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "綣2蚊御" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "綣3蚊御" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 蚊御" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "荐垩茯" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5972,11 +5984,11 @@ "ャ若鴻違若\n" "<祉若ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "x絎expr茵腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5990,7 +6002,7 @@ "綣膃篁<祉若御(臀峨)\n" "絖 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6002,19 +6014,19 @@ "絖 筝綣\n" "絖 筝綣" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "若ゃ潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 若ゃ潟祉御" -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "罔羣" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed" @@ -6392,19 +6404,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "篁九" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "綏坂査" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "ヤ" @@ -6414,7 +6426,7 @@ msgstr "" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "絎" @@ -6691,48 +6703,48 @@ msgid "Progress" msgstr "画倶" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "罎膣≪篆絖(_S)" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "<祉若吾荀ゃ障с" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 <祉若吾荀ゃ障" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d <祉若吾荀ゃ障" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "%s 罎膣≫賢 (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "%s 罎膣≫賢..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(ヤ)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "罎膣≪篆絖" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "贋:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr ":" @@ -6782,21 +6794,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "荅峨<祉若吾障" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "泣絲上若ID荀ゃ障" -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\t障 \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "臀峨篏 %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "臀峨罎荐若" @@ -6804,11 +6816,11 @@ msgid "_File" msgstr "<ゃ(_F)" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "篆(_G)" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 msgid "_Resume" msgstr "(_R)" @@ -6825,25 +6837,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 ≪若<若" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "" -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "%s:%d ・膓筝..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "POP3泣若: %s:%d ・膓с障" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "POP3 祉激с割賢若榊障" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6852,60 +6864,60 @@ "POP3 祉激с割賢若榊障:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "<祉若吾緇筝 (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "<祉若吾篁倶違緇筝..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "<祉若吾障" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "%d <祉若吾ゃ障" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "筝..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d <祉若吾緇障" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "<祉若 %d 障" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "%d 篁 (%d 篁銀賢) <祉若吾緇障" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d 篁吟<祉若吾緇障" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "<祉若 %d 緇筝..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "<祉若吾" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6913,41 +6925,41 @@ "御<祉若吾泣若ゃс?\n" "篏羔障" -#: src/select-keys.c:96 +#: src/select-keys.c:97 #, c-format -msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "`%s' 泣御" +msgid "Please select key for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 泣御" -#: src/select-keys.c:99 +#: src/select-keys.c:100 #, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "`%s' 宴障 ... %c" +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" +msgstr "\"%s\" 宴障 ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "泣御" +#: src/select-keys.c:284 +msgid "Select encryption keys" +msgstr "垸泣御" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "罩e" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "泣菴遵" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "ャ若吟障IDュ:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "泣篆∞" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7340,49 +7352,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "%s SSL 荐惹吾篁ヤ宴ф荐若с障:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr ": %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "肴: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "肴: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "号: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "SHA1 c潟若潟: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "MD5 c潟若潟: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "荐惹吾ャ障?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "(_R)" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "筝ャ(_T)" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "絽吾ャ(_A)" @@ -7430,7 +7442,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "ャ若鴻違若鴻緇с障" -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "絎篋." @@ -7439,349 +7451,349 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d ャ若鴻違若篆 (%s 篆)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/菴篆<絎(_Y)" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<菴篆(_A)" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/菴篆<絎(_Y)/綏坂査菴篆(_S)" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<若潟違鴻菴篆(_L)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/腱糸(_O)..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/潟(_C)..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/若(_M)" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/若(_M)/違篁(_F)" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/若(_M)/違紊(_U)" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/若(_M)/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/若(_M)/茯若(_E)" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/若(_M)/茯(_D)" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/若(_M)/鴻茯(_T)" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/若(_M)/鴻茯(_R)" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/若(_B)" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/菴傑<若絎(_J)" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/菴傑<若с(_U)" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/膩(_E)" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/綏坂査≪劫験菴遵(_K)..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/若篏(_I)" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/若篏(_I)/(_A)" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/若篏(_I)/_From" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/若篏(_I)/_To" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/若篏(_I)/_Subject" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "泣ャ若篏筝...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "<祉若吾ャ若帥" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "鴻c割賢 (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "若" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "若罧c障障?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "鴻c割賢 (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "泣若・膓с障с" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "罎膣(_S)" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "茯<祉若吾" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "茯<祉若吾障緇罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "茯<祉若吾障" -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "茯<祉若吾障罨<茯腱糸障?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "亥<祉若吾" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "亥<祉若吾障緇罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "亥<祉若吾障" -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" "亥<祉若吾障罨<亥<祉若吾腱糸障?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "若篁<祉若吾" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "若篁<祉若吾障緇罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "若篁<祉若吾障" -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "若篁<祉若吾障罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "篁<祉若吾" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "篁<祉若吾障緇罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "篁<祉若吾障" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "篁<祉若吾障罎膣≪障?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "<祉若吾篁九с障障..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " 御" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d " -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 腱糸" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 潟" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "亥 %d/%d , 茯 %d/%d , 膩 %d/%d " -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d " -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "泣純若筝..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t<祉若吾若帥泣篏筝..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "<祉若吾若帥泣篏筝..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "泣c激ャ吾莨若推賢 (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "<祉若 %d 若障\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "<祉若 %d ∵若障\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "<祉若 %d 茯若障\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "<祉若 %s/%d ゃ祉障\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "<祉若吾" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "綵睡宴<祉若吾ゃс?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "茲<祉若吾ゃ障..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "<祉若 %s/%d 若茹iゃ障\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "<祉若 %d %s 腱糸祉障\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "腱糸憜с" -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "腱糸御" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "<祉若 %d %s 潟若祉障\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "潟弱憜с" -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "潟弱御" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "<祉若吾筝若榊障" -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "鴻罕膀筝..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "鴻茹iや賢..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "筝 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "筝..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "筝..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d <祉若吾障" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/ko.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/ko.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/ko.po sylpheed-3.4.1/po/ko.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/ko.po 2013-11-29 03:53:31.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/ko.po 2014-04-04 06:45:09.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "語 譴 覦\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "殊 れ 郁鍵螳 ろ給\n" @@ -557,55 +557,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "語 譴 覦\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 給\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 給\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 給\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 給\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL襯 給\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "覈襯企 SSL *襦蠏碁 覯蠏*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "ssl 覓碁Д \n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "%s SSL 郁屋\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "覯 讀覈:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 覈: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 覦: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s襦 郁鍵螳 ろ給.\n" @@ -686,14 +686,14 @@ "覦朱る `G' 貉 襯 語." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "企" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "襦貊" @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "譯殊襦 豢螳" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "譯殊" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "覃覈" @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "譯殊襦 启 " -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "焔 蠏豺" @@ -986,13 +986,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/(_D)" @@ -1018,75 +1018,75 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/ク讌(_E)/覿j鍵(_P)" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "譯殊襦" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "启" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "企 譯殊" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "谿剰鍵" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "覦 :" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "谿語^:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr " 谿語^:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "豢螳" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "谿剰鍵" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "蠍" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "譯殊襯 " -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "襷襦 譯殊襯 蟆給蟾?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1095,38 +1095,38 @@ "`%s' 覈 譯殊 启襯 蟾 ? \n" "启襷 讌 蟆曙 譯殊 蠏 启襦 蟆讌." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "启 " -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "启襷" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "启 譯殊" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "襷襦 `%s'襯 讌一蟆給蟾?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr " , 殊 ロ 給." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr " , 譯殊襦 殊 ロ 給." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr " 譯殊襦 炎概朱 覲給." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1134,7 +1134,7 @@ " 譯殊襦 覲給,\n" " 譯殊襦 殊 ロ 給" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1142,7 +1142,7 @@ "譯殊襦 覲 給,\n" " 觜 譯殊襦 殊 燕給." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1150,7 +1150,7 @@ "譯殊襦 覲讌 覈詩給,\n" " 譯殊襦 殊 燕讌 覈詩給." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1158,17 +1158,17 @@ "譯殊襦 覲讌 覈詩螻\n" " 譯殊襦 朱 燕讌 覈詩給." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "譯殊襦 覲 " -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "譯殊襦 覲" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1176,74 +1176,74 @@ "%s%c%s" msgstr "譯殊 語 曙 給" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "譯殊襦 " -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr " 譯殊襦 覲給, 譯殊襦 殊 ロ 給" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "譯殊襦 覲 給, 觜 譯殊襦 殊 燕給." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "譯殊襦 覲讌 覈詩給, 譯殊襦 殊 燕讌 覈詩給." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "譯殊襦 覲讌 覈詩螻 譯殊襦 朱 燕讌 覈詩給." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "譯殊 語 曙 給" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "譯殊襦 覲 " -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "譯殊襦 覲" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "誤壱伎" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "譯殊襦" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "企 譯殊" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "蠏碁9" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 覯" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "螳 譯殊襦" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "襴" @@ -1307,7 +1307,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "/ク讌(_E)/覲旧(_C)" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/覲願鍵(_V)" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s 蠍磯ゼ 螳 給\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s 殊 觜 殊." @@ -1688,8 +1688,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 覃讌 覿覿 詞 螳 給." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(覈 )" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "れ 譯殊襯 朱 " -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "覲企 :" @@ -1772,31 +1772,31 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr " ID `%s' 郁屋 企 る 谿場 給." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "覃讌襯 覲願 l螳 給." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "覃讌襯 覲願 l螳 給." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "覃讌襯 覲願 l螳 給." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr " 覈襯 覦蠖螳 給\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1806,12 +1806,12 @@ "覃讌 覓語 覲蟆渚 螳 給.\n" "蠏碁 覲企手?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "譯殊襦 覲 " -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1820,15 +1820,15 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1837,99 +1837,99 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "る 覃讌襯 蟇壱 螳 給\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "覃讌襯 覲願...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr " 启襯 谿場 螳 給\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "覃讌襯 覲願 螳 給\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "%s殊 給\n" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "%s 殊 螳 給\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "ク讌谿曙 燕...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/蟲(_T)/(_n)" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/覃讌(_M)/誤(_E)" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "讌" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "蠍" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "覦襯伎 襷 ." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "殊 蟇磯 觜給." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "轟" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "襷 " #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "語" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "蟆暑" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr " 企" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: 殊 給\n" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1937,12 +1937,12 @@ "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "碁 ク讌蠍 覈轟願 覦襯伎給: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1952,52 +1952,52 @@ " 襦語るゼ 螳襦 譬襭蟾?\n" "襦語 蠏碁9 企: %d" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "覃讌襯 覲願 l螳 給." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr " " -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr " " -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "覃讌 覲企願鍵" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr " 覃讌 給. 覲蟆曙 覯襴願?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 襴酔 蟾?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "襴酔 ." -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "豌" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "曙" @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr " " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "" @@ -2157,12 +2157,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr " 启 企 l殊語:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr " 启" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr " 启 企 l殊語:" @@ -2179,8 +2179,8 @@ msgstr "JPilot 覈 ク讌" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "蠍磯蓋" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr "螻襯願鍵..." @@ -2387,48 +2387,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "启 " -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "覦 ク讌" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "覦 ク讌" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "覲企 ク讌" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "讌 ク讌" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr " 覲願" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr " 启" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' 启 企 給." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' 启螳 企 譟伎." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' 启襯 燕 螳 給." @@ -2508,86 +2508,86 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "启 觀磯ゼ 燕...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "蟆" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "曙" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "启 覲企ゼ れ...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "启 覲企ゼ れ..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s襯 れ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 启襯 れ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "启 碁Μ 螳煙" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "启 碁Μ襯 螳煙..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "启 碁Μ襯 螳煙..." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "覈 启 襦 覃讌襯 誤..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s 启螳 給\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "覃讌 覲企企 譴" -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "覃讌 覲企企 譴" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "覃讌 覲企企 譴" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "%s襦 覃讌襯 覲企企 譴 螳 覦給." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2597,26 +2597,26 @@ "(襷 启襯 ロ蠍 启襯 燕る,\n" "企 襷讌襷 `/'襯 豢螳語)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' 企 l殊語:" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "启 企 覲蟆" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2625,12 +2625,12 @@ "`%s' 覃朱るゼ 襷襦 蟆給蟾?\n" "(覃讌螳 ろ襦覿 蟆 )" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "启 " -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2641,31 +2641,31 @@ "`%s' 覈 启 覃讌螳 蟆.\n" "襷襦 蟆給蟾?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "讌 ク讌 觜郁鍵" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "讌 ク讌 覈 覃讌襯 觜瑚?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 #, fuzzy msgid "Empty junk" msgstr "覈" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "讌 ク讌 覈 覃讌襯 觜瑚?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2674,34 +2674,34 @@ "`%s' 覃朱るゼ 襷襦 蟆給蟾?\n" "(覃讌螳 ろ襦覿 蟆 )" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "覃朱るゼ 蟇壱" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "襷襦 `%s' IMAP4 螻 蟆給蟾?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 螻 " -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭轟 蟆給蟾?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "伎り係襭 " -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭 螻 蟆給蟾?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "伎り係襭 螻 " @@ -2713,8 +2713,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "る 觀磯ゼ 燕...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(???)" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 覯 郁屋 螳 給\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "語 譴..." @@ -3115,8 +3115,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "覃讌 (%d / %d) 襯 螳語る 譴 (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "貅 ." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3182,19 +3182,19 @@ "%s" msgstr "覃朱り 蟆給." -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "語 覦覯" -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "語 覦覯" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -3352,16 +3352,16 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "るジ Sylpheed螳 企 ろ螻 給.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr " れ ...\n" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3731,15 +3731,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/蟲 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/覲願鍵(_V)/ 谿曙朱 願鍵(_w)" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/覲願鍵(_V)/覃讌 (_a)" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/覲願鍵(_V)/覈 る(_h)" @@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "覃 谿: %d ろ\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "襷豺.\n" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 覃讌 覲願鍵" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/(_R)" @@ -4152,15 +4152,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/(_F)" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/豌覿襦 (_w)" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "覃讌 觀磯ゼ 燕...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "ろ" @@ -4334,16 +4334,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "貊 (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 殊 ロ 螳 給." @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/ 企朱(_S)..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/語(_)..." @@ -4515,492 +4515,497 @@ msgid "Description: " msgstr "る" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "螻 れ 谿曙 暑...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "螻%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr " 螻 れ" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "螻 蠍磯蓋 れ" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "螻 れ 谿曙 燕...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "覦蠍" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "覃 覦" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "殊企" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "螻蠍" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr " 螻 企" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr " 覲" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr " 企" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "覃 譯殊" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "蠍郁" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "覯 覲" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "伎(NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "襦貉" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr " 覯 語 襦 " -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "伎 覯" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "覦 覯" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 覯(覦′)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr " 螻" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr " 覯 語 襦 " -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "覦 覯 覃讌襯 讌" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "Remove after" msgstr "启 企 覲蟆" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 #, fuzzy msgid "days" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 : 讀 )" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "覯 覈 覃讌襯 覦" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "覦 蠍 " -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "覦 覃讌襯 磯" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "蠍磯蓋 壱ク" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "語 覦覯" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "覦 覃讌襯 磯" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "伎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "企る 豕 蠍一 \n" "(0 蟆曙 )" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "覦 讌讌給" -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "る" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Date る 覈 豢螳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID " -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr " る 豢螳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " ク讌..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "語" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 語(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "覲企願鍵 POP3 語" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "覈" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "覈轟" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "れ 譯殊襯 朱 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "谿語^" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr " 谿語^" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "譯殊" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 #, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "蠍磯蓋朱 覃讌 語 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 #, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "蠍磯蓋朱 覃讌襯 誤" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "覦 覈襦 詞 螳 給" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr " ろ 覈 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "蠍磯蓋 GnuPG " -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "轟 壱ク 譯殊襦 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "朱 讌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr " 轟 ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL 讌 給" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 郁屋 SSL " -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL 語 蠍 STARTTLS 覈轟 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 郁屋 SSL " -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 郁屋 SSL " -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 郁屋 SSL " -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "語ろ碁" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "語" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "企:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "覦′ 碁 襦蠏碁 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP 覯" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 覯" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 讌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP 讌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "覃 企 讌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 覯 襴" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "覯 覈 覃讌襯 覦" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "覲企 覃讌 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr " 覃讌 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr " 覃讌 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr " 覃讌 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "螻 企 ル讌 給." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "覃 譯殊螳 讌讌給." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP 覯螳 讌讌給." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr " 企螳 讌讌給." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 覯螳 讌讌給." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 覯螳 讌讌給." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP 覯螳 讌讌給." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5098,352 +5103,365 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "襷襦 蟆給蟾?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "朱 れ 谿曙 燕...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "朱 れ" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "覲願鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "启" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr " ク讌襯 蟆" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 #, fuzzy msgid "every" msgstr "覲伎伎 " -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "覿" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr " ク讌襯 蟆" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "覲 覈 讌 启 螳煙" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "語" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr " 覈" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "殊 曙 螳 給." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "覈轟" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr " 覃讌 螳襯 視 譴 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool襦覿 豌" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "豌伎 磯" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "朱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "覲企 覃讌襯 '覲企 ク讌' " -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "れ 譯殊襯 朱 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr " 覈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "覲企企 覃殊 覓語" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "覲企企 覃殊 覓語" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "覈 覿襴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "讌朱 曙" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "朱 螻 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr " 覃讌襯 語" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "ク讌蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "朱 碁 ク讌蠍 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "譴 覦蠖 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "語 譴 覦蠖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "蠍 譴 譴覦蠖 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr " 覲願 j鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "覲危" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "語 覿" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " 覿 る " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "蠍磯蓋 壱ク" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "ろ" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "启" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "启企 曙 覃讌 襯 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "启企 曙 覃讌 襯 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr " 覲願鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "覲企 覲語語 蟆曙 覲企 豺語 覦 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "磯 エ蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "讌 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr "曙 覈 れ... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "覲碁" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "豌覿" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/ 朱襖(_b)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/覲願鍵(_V)/(_S)/企殊姶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/覲願鍵(_V)/(_S)/企殊姶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5452,11 +5470,11 @@ "`' 覃, 襦貅殊 襷 豕\n" "語 覦 ." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "覃讌 伎 覲伎譯手鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5464,681 +5482,677 @@ "れ覦危 覯滑骸 襯 ASCII 覓語襦\n" " (朱蓋伎 蟆曙一襷)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "覃讌 覲願鍵 る 谿 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/覃讌(_M)/豌覿朱 (_w)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "譴 螳蟆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "曙" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "ろ襦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "覦 伎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "覿 ろ襦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "豌覿 企語 蠍 譟一" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr " る れ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "启" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "ろ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "ろ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "启" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "覦 覃讌襯 磯" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "启 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "启 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "朱 覈 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr " 谿曙 覈 蟆郁骸 覲伎願鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "觜覦覯碁ゼ 覃覈襴 覲願" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "譴 覲企願鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "覿 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase襯 ロ Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG螳 讌 蟆曙 蟆所 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "企 覃讌 朱 讌 給." -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr " 谿曙 企語 蟆曙一襷 覃讌襯 曙 蟆朱 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "启 れ願覃 豌覯讌 曙 覃讌 願鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "蠎襴 覃讌螳 給" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr " 谿曙 企語 蟆曙一襷 覃讌襯 曙 蟆朱 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr " ク讌襯 覦 覦 ク讌朱 螳蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr " ク讌襯 蟆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(願 蟶殊語 蟆曙 覃讌 ろ蟾讌\n" "讌 襷 蟆)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr " 覈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " 覦碁 れ... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "蠍壱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "ろ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "讌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "覦蠍 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "覦蠍 覲願鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "覲伎伎 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "覦蠍 覦 覲伎伎 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr " 覦蠍 蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "觚企Ν 譯殊 豢螳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "れ 譯殊襯 朱 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "譯殊襦 覲" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "朱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "朱 讌 ク讌 觜郁鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "讌 ク讌 觜碁 誤蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr " 覃讌螳 蟆所" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "碁 覈 (%s 企 / URI襦 豌企)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr " 蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "蠍磯蓋 壱ク" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "覦′ 碁 襦蠏碁 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "豌伎 碁 襦蠏碁 " -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "覦′ 碁 襦蠏碁 " -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr " 貂 (%s)襯 ..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr " (豢豌)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ろ (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "貊 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "覿 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "覿 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "覿 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "譴覿 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "壱 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "朱蓋 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "朱蓋 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "朱蓋 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "譴蟲 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "蟲 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr " (/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "る" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "覃讌 れ" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "語覓 - 豌覯讌 螻" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "語覓 - 覯讌 螻" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "語覓 - 碁讌 螻" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI 襷" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "語 覦覲" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "豌覯讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "覯讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "碁讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI " -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "覿 る" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6162,11 +6176,11 @@ "伎り係襭\n" "覃讌-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6175,7 +6189,7 @@ "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6183,20 +6197,20 @@ "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr " 覦碁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 覦碁 れ... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "蠍磯蓋" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr " Sylpheed" @@ -6612,19 +6626,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "覈" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "覲企 " #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "讌" @@ -6634,7 +6648,7 @@ msgstr "" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 #, fuzzy msgid "To" msgstr "覦 :" @@ -6922,50 +6936,50 @@ msgid "Progress" msgstr "轟" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr " 覲願 j鍵" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr " 殊 覦蟆讌.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "%d螳 覃讌螳 覦蟆給.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d螳 覃讌螳 覦蟆給.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "磯..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "%s 启襯 れ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(讌 )" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr " 覲願 j鍵" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr " 企" @@ -7022,21 +7036,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "企 覃讌 覿覿 讌 給." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr " れ ID襯 谿場 給." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "覈 蟆讀 譴 " @@ -7045,12 +7059,12 @@ msgid "_File" msgstr "/(_F)" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "覦蠍" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/(_R)" @@ -7070,129 +7084,130 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "覃朱るゼ 蟇壱" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "覯" -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "SMTP 覯 郁屋螻 給: %s ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "%s:%d POP3 覯 郁屋 螳 給\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "語 譴 覦\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "語 譴 覦\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "覃讌襯 覲企企 譴 (%d / %d 覦危)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr " 覃讌 螳襯 視 譴 (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr " 覃讌螳 給." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "覃讌襯 讌" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "襷豺 譴..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr " 覃讌襯 螳語" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "覃讌 覲企願鍵" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr " 覃讌襯 螳語" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr " 覃讌襯 螳語" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "%s襦覿 %s襦 覃讌襯 螳語給...\n" -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "覃讌襯 讌" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "`%s' るゼ 語" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" +msgstr "SMTP 覯 郁屋螻 給: %s ..." -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr " " +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "覿 殊 " -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr " ID" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "螳" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr " 豢螳" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "るジ 轟 ID :" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7590,50 +7605,50 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " 覈: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " 覦: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " 覦: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "譴 覲企願鍵" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "/Redirec_t" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "" @@ -7683,7 +7698,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "伎り係襭 覈襦 詞 螳 給." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "襭." @@ -7692,363 +7707,363 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/(_y)" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/(_y)/豌(_a)" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/(_y)/覲企語(_s)" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "企(_o)..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/覲旧(_C)..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/(_M)" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/(_M)/(_U)" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/(_M)/ (_U)" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/(_M)/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_e)" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_d)" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_d)" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/(_M)/覈 曙 蟆朱 (_r)" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/ 朱襖(_b)" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/れ ク讌(_e)" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/譯殊襦 覲企語 豢螳(_k)" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/ 蠏豺 (_i)" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/ 蠏豺 (_i)/(_A)" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覲企語企(_F)" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覦企(_T)" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覈朱(_S)" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr " 谿曙 燕...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "覃讌 觀磯ゼ 燕...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "启(%s)襯 れ..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr " 豌襴" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "螳 給. 蠏瑚れ 豌襴蟾?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "启(%s)襯 れ..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "IMAP4 語 襷 給: %s: %d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "れ 谿剰鍵" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr " 曙 覃讌螳 " -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr " 曙 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr " 曙 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr " 曙 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr " 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr " 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr " 覃讌螳 給" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr " 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "蠎襴 覃讌螳 給" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "蠎襴 覃讌螳 給." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 豌覿 谿場蟾?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " 危 " -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d螳 " -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d螳 企" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌(%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "曙 ..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t覃讌 一危襦覿 曙 襷..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "覃讌 一危襦覿 曙 襷..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr " 貂 (%s)襯 ..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "覃讌 %d螳 給\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "覃讌 %s/%d螳 讌瑚朱 給\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "覃讌襯 讌" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "襷襦 覃讌襯 伎旧 蟆給蟾?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "譴覲給 覃讌襯 讌..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "覃讌 %s/%d 襯 讌給\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "覃讌 %d螳 %s襦 企襦 給\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "谿讌螳 启 螳給" -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "启 " -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "覲旧 启 螳給." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "启 " -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "覃殊 豌襴 譴 " -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "磯襯 襷..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "磯襯 焔..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "磯..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "磯..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "磯..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "覃讌 %d 企 貂給.\n" @@ -8213,6 +8228,9 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr " " + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "襭 (%d 覃讌 (%s)螳 覦讌)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/lt.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/lt.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/lt.po sylpheed-3.4.1/po/lt.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/lt.po 2013-11-29 03:53:31.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/lt.po 2014-04-04 06:45:10.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "klaida POP3 sesijoje\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "nepavyko 眺ra邸yti konfig笛racijos 眺 fail\n" @@ -550,55 +550,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "klaida SMTP sesijoje\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 neprieinamas\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 prieinamas\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 neprieinamas\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 prieinamas\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL metodas neprieinamas\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Ne転inomas SSL metodas PROGRAMOS KLAIDA\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Klaida sukuriant SSL kontekst\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL prisijungimas naudojant %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Serverio sertifikatas:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Tema: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Leidjas: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepavyko 眺ra邸yti 眺 %s.\n" @@ -691,14 +691,14 @@ "skulpelyje G jei norite gauti lai邸kus pasirink Gauti visus." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" @@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "町dti adres 眺 knyg" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Adresai" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Pastabos" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Pa転ymkite adres迭 knygos katalog" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "Registruoti 邸ablonai" @@ -989,13 +989,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_I邸trinti" @@ -1019,72 +1019,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/町_dti" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adres迭 knyga" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Katalogas" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "El. pa邸to adresas" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Ie邸koti:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Kam:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Kopija:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Slapta kopija:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "I邸trinti" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Pridti" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Ie邸koti" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "U転daryti" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Pa邸alinti adres(-us)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Ar tikrai pa邸alinti adres(-us)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1093,36 +1093,36 @@ "Ar tikrai norite pa邸alinti katalog %s ir visus adresus jame? \n" "Jei pa邸alinsite tik katalog, adresai bus perkelti 眺 auk邸tesn眺j眺 katalog." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "I邸trinti katalog" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "Tik _katalog" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Katalog ir _adresus jame" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Tikrai pa邸alinti %s?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Naujas vartotojas, negaliu i邸saugoti index failo." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Naujas vartotojas, negaliu i邸saugoti adres迭 knygos fail迭." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Adres迭 knyga skmingai konvertuota" -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1130,7 +1130,7 @@ "Sena adres迭 knyga konvertuota,\n" "negaliu i邸saugoti naujo adres迭 indekso failo" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1138,7 +1138,7 @@ "Negaliu konvertuoti adres迭 knygos,\n" "bet suk笛riau tu邸ius naujos knygos failus." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1146,7 +1146,7 @@ "Negaliu konvertuoti adres迭 knygos,\n" "negaliu sukurti naujos knygos fail迭." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1154,15 +1154,15 @@ "Negaliu konvertuoti adres迭 knygos,\n" "ir negaliu sukurti naujos knygos fail迭." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Adres迭 knygos konvertavimo klaida" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Adres迭 knygos konvertavimas" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1170,74 +1170,74 @@ "%s%c%s" msgstr "Negaliu perskaityti adres迭 indekso" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Adres迭 knygos klaida" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Sena knyga konvertuota, negaliu i邸saugoti naujo adres迭 indekso failo" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Negaliu konvertuoti adres迭 knygos, bet suk笛riau naujus tu邸ius adres迭 knygos " "failus." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Negaliu konvertuoti adres迭 knygos, negaliu sukurti nauj迭 adres迭 knygos fail迭." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Negaliu konvertuoti adres迭 knygos ir sukurti nauj迭 adres迭 knygos fail迭." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Negaliu perskaityti adres迭 indekso" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Adres迭 knygos konvertavimo klaida" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adres迭 knygos konvertavimas" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Ssaja" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Adres迭 knyga" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Asmuo" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "El. pa邸to adresas" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP serveris" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Prane邸imas" @@ -1301,7 +1301,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Nieko" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "/_Taisa/_Automati邸kai lau転yti" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/Ro_dymas" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Negaliu gauti failo %s dyd転io\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Failas %s yra tu邸ias" @@ -1640,8 +1640,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Negaliu gauti sudtins lai邸ko dalies" -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nra temos)" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Automati邸kai nustatyti 邸iuos adresus" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Nuo:" @@ -1723,31 +1723,31 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID %s." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "negaliu pakeisti failo r転imo\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1758,11 +1758,11 @@ "\n" "Ar si迭sti kaip %s?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Kodo konvertavimo klaida" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1775,15 +1775,15 @@ "\n" "Ar tikrai norite j i邸si迭sti?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Eiluts ilgio limitas" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1792,96 +1792,96 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Negaliu pa邸alinti seno lai邸ko\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "Lai邸kas dedamas 眺 eil...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Negaliu rasti eils (queue) katalogo\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Failas %s neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Negaliu atidaryti 転ym迭 failo.\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Sukuriamas lai邸ko k笛rimo langas...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP para邸as" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 邸ifravimas" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Data" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neteisingas MIME tipas." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tu邸ias." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Savybs" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME tipas" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Koduot" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Failo vardas" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: failas neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Atveriamas vykdomasis failas" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1892,12 +1892,12 @@ "Jei norite j眺 paleisti, i邸saugokite j眺 ir 眺sitikinkite ar tai ne virusas ar " "pana邸i kenkji邸ka programa." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neteisinga i邸orinio redaktoriaus komanda: %s\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1906,48 +1906,48 @@ "I邸orinis redaktorius vis dar veikia.\n" "Nutraukti proces? (pid: %d)\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Derinti 眺ranki迭 juost..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "貼ymti failus" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "貼ymti fail" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "I邸saugoti lai邸k" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Lai邸kas buvo redaguotas. Saugoti Juodra邸iuose?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "U転daryti _nei邸saugant" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ar norite naudoti 邸ablon %s?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Naudoti 邸ablon" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_Pakeisti" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "町terpt_i" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr " Patikrinti fail " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Failas" @@ -2104,12 +2104,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "町veskite katalogo pavadinim:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "町veskite naujo katalogo pavadinim:" @@ -2126,8 +2126,8 @@ msgstr "Redaguoti JPilot 眺ra邸" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "町ra邸迭 maksimumas" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Pagrindinis" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Pasirinkti... " @@ -2333,48 +2333,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Pasirinkti katalog" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Gauti" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "I邸si迭sti" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Eil" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "iuk邸lin" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Juodra邸iai" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Nepageidautinas" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "NaujasKatalogas" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "%c negali b笛ti katalogo pavadinime." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalogas %s egzistuoja." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Negaliu sukurti katalogo %s." @@ -2449,84 +2449,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Sukuriama katalog迭 per転i笛ra...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Nauji" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Neskaityti" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nustatoma katalogo informacija..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas %s%c%s..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas %s..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Perkurti katalog迭 med眺" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Bus perkurtas katalog迭 medis. Tsti?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Perkuriamas katalog迭 medis..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Katalog迭 med転io perk笛rimas nepavyko." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Tikrinami nauji lai邸kai visuose kataloguose..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Pa転ymtas katalogas %s\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Gaunami lai邸kai (%s)..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Gauti visus lai邸kus kataloge %s?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "Gauti visus lai邸kus" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Klaida gaunant lai邸kus kataloge %s." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2536,26 +2536,26 @@ "(jei norite sukurti katalog talpinti pakatalogiams,\n" " pridkite / prie vardo pabaigos)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "町veskite nauj %s pavadinim:" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Pervadinti katalog" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Negaliu pervadinti katalogo %s" -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Negaliu perkelti katalogo %s" -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2564,11 +2564,11 @@ "I邸trinti paie邸kos katalog %s ?\n" "Tikri lai邸kai nebus trinami." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "I邸trinti paie邸kos katalog" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2581,30 +2581,30 @@ "\n" "Ar tikrai norite i邸trinti?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Negaliu pa邸alinti katalogo %s" -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "I邸trinti visus lai邸kus 邸iuk邸linje?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 #, fuzzy msgid "Empty junk" msgstr "Pageidautinas" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "I邸trinti visus lai邸kus 邸iuk邸linje?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2613,34 +2613,34 @@ "Ar tikrai pa邸alinti d転ut %s ?\n" "(lai邸kai NEBUS i邸trinti i邸 disko)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Pa邸alinti d転ut" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Ar tikrai i邸trinti IMAP4 sskait %s?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "I邸trinti IMAP4 sskait" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ar tikrai i邸trinti naujien迭 grup %s?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "I邸trinti naujien迭 grup" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ar tikrai pa邸alinti naujien迭 sskait %s?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Pa邸alinti naujien迭 sskait" @@ -2652,8 +2652,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Sukuria antra邸i迭 per転i笛ra...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Nra gavjo)" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributas" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Pasirinkti" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Patvirtinamas autenti邸kumas..." @@ -3045,8 +3045,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Gaunamas lai邸kas (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Socket error." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Prisijungimas u転darytas nuotolinio serverio." @@ -3115,11 +3115,11 @@ "D転ut u転rakinta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Nepavyko patvirtinti autenti邸kumo." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3128,7 +3128,7 @@ "Nepavyko patvirtinti autenti邸kumo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Baigsi sesijos laikas." @@ -3294,15 +3294,15 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfig笛racijos atnaujinimas" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3650,15 +3650,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Ro_dymas/Simboli迭 ko_duot/Korjiei迭 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Ro_dymas/Atverti naujame _lange" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Ro_dymas/Lai邸ko pr_adinis tekstas" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Ro_dymas/_Visos antra邸ts" @@ -3963,8 +3963,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "atlikta.\n" @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Lai邸ko per転i笛ra" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Atsakyti" @@ -4048,15 +4048,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Atsakyti _konferencijai" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Persi迭sti" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pe_rsi迭sti kaip pried" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Nukreip_ti" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Sukuriama lai邸ko per転i笛ra...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -4253,16 +4253,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Lai邸ko per転i笛ra - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unikodas (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Negaliu i邸saugoti failo %s." @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/I邸s_augoti visk..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/S_pausdinti..." @@ -4426,236 +4426,236 @@ msgid "Description: " msgstr "Apra邸ymas" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Atveriamas sskaitos nustatym迭 langas...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Sskaita%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Naujos sskaitos nustatymai" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Sskaitos nustatymai" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas sskaitos nustatym迭 langas...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Gauti" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Si迭sti" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Ra邸yti" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Papildomi" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Sskaitos vardas" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Pa転ymti kaip 眺prast" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Asmenin informacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Pilnas vardas" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "El. pa邸to adresas" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Severio informacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "Naujienos (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Vietinis" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Serveris reikalauja patvirtinti autenti邸kum" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Naujien迭 serveris" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Serveris pa邸to gavimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP serveris (siuntimui)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Vartotojo ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Slapta転odis" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Naudoti saug迭 autenti邸kumo tikrinim (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Po gavimo pa邸alinti lai邸kus i邸 serverio" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Pa邸alinti po" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "dien迭" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 dien迭: pa邸alinti i邸 karto" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Atsisi迭sti visus lai邸kus serveryje (眺skaitant jau gautus)" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Dyd転io limitas" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtruoti lai邸kus gaunant" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Gaunam迭 lai邸k迭 d転ut" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Nefiltruoti lai邸kai bus laikomos 邸iame kataloge." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Autenti邸kumo patikrinimo metodas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Tikrinti tik INBOX" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtruoti lai邸kus gaunant" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Naujienos" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maksimalus parsiuniam迭 lai邸k迭 skaiius" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nelimituojama, jei nurodyta 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Gauti visus tinkrina pa邸t 邸ioje sskaitoje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Antra邸t" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Pridti Date antra邸ts lauk" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generuoti Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridti vartotojo nustatytas antra邸tes" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Redaguoti... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Autenti邸kumo patikrinimas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autenti邸kumo patikrinimas (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4663,241 +4663,246 @@ "Jei paliksite 邸iuos laukus tu邸ius, bus naudojamas tas pats vartotojo ID ir " "slapta転odis kaip ir gaunant." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Prie邸 siuniant patikrinti autenti邸kum su POP3" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Para邸as" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Komandos i邸vestis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automati邸kai nustatyti 邸iuos adresus" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "Pasira邸yti lai邸kus su PGP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Koduoti lai邸kus su PGP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Koduoti kai atsakoma 眺 koduot lai邸k" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "Negaliu gauti gavj迭 sra邸o." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Naudoti ASCII-armored format kodavimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Naudoti clear text para邸" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Para邸o raktas" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Naudoti numatytj眺 GnuPG rakt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Parinkti rakt pagal j笛s迭 el. pa邸to adres" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Nurodyti rakt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Vartotojo arba rakto ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nenaudoti SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Naudoti SSL POP3 prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Naudoti STARTTLS komand SSL sesijos prad転iai" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Naudoti SSL IMAP4 prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Naudoti SSL NNTP prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Siuntimas (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Naudoti SSL SMTP prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Naudoti non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "I邸junkite, jei turite problem迭 su SSL prisijungimais." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Vardas (hostname)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Prievadas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "Autenti邸kumo patikrinimas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Slapta転odis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Naudoti i邸orin program siuntimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Nurodykite SMTP prievad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Nurodykite POP3 prievad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Nurodykite IMAP4 prievad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Nurodykite NNTP prievad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Nurodykite domeno vard" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP serverio katalogas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Bus rodomi tik 邸io katalogo pakatalogiai." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "I邸valyti lai邸k迭 laikinas kopijas (cache) i邸einant" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Si迭stus lai邸kus dti 眺" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Juodra邸ius dti 眺" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Lai邸k迭 eil dti 眺" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "I邸trintus lai邸kus dti 眺" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ne眺vestas sskaitos pavadinimas." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Ne眺vestas pa邸to adresas." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Ne眺vestas SMTP serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Ne眺vestas vartotojo ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Ne眺vestas POP3 serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Ne眺vestas IMAP4 serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Ne眺vestas NNTP serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Nurodytas ne eils katalogas." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5014,140 +5019,153 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 邸眺 veiksm?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas bendr迭 nustatym迭 langas...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Bendri nustatymai" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Vaizdas" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Nepageidautinas pa邸tas" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "I邸samiai" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automati邸kai tikrinti pa邸t" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "kas" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minut(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Tikrinti pa邸t paleid転iant" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Autenti邸kumo patikrinimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Vykdyti komand kai gauti nauji lai邸kai" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Rodomi laukai" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "sekund(s)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Vykdyti komand kai gauti nauji lai邸kai" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Negaliu perskaityti failo." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Vykdyti komand kai gauti nauji lai邸kai" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "%d bus pakeistas nauj迭 lai邸k迭 skaiiumi." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prijungti i邸 vietinio kaupo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtruoti prijungiant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Kelias iki kaupo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Bendras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "I邸saugoti i邸si迭stus lai邸kus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Filtruoti i邸si迭stus lai邸kus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Automati邸kai nustatyti 邸iuos adresus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "Rodomi laukai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Siuntimo kodavimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5155,15 +5173,15 @@ "Nurodykite siuntimo kodavim (Content-Transfer-Encoding) naudojam jei " "lai邸ke yra ne ASCII simboli迭." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIME fail迭 vard迭 koduot" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME antra邸t" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5173,182 +5191,182 @@ "MIME antra邸t: populiariausias, bet neatitinka RFC 2047\n" "RFC 2231: atitinka standart, bet nepopuliarus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Para邸o skirtukas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "町terpti automati邸kai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automati邸kai pa転ymti sskait atsakymams" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cituoti lai邸kus atsakant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Atsakyti _konferencijai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automati邸kai paleisti i邸orin眺 redaktori迭" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "At邸aukimo lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Lau転yti eilutes kas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "simboliai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Lau転yti citatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Lau転yti 眺vedant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automati邸kai i邸saugoti 眺 juodra邸i迭 katalog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Ra邸ybos tikrinimas" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Atsakymo formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Citavimo simbolis" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Persiuntimo formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Simboli迭 paai邸kinimas " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "町jungti ra邸ybos tikrinim" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Numatytoji kalba:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Teksto 邸riftas" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Katalog迭 per転i笛ra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Rodyti neskaityt迭 lai邸k迭 skaii迭 邸alia katalogo pavadinimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Rodyti lai邸k迭 skaii迭 stulpelius katalog迭 per転i笛roje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Sutrumpinti naujien迭 grupes ilgesnes nei" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "raids" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Santrauka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Rodyti gavj lauke Siuntjas, jei siuntjas esate J笛s" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "I邸skleisti gijas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Datos formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Lai邸kas" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Priedas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/Spa_lva" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "Numatytoji simboli迭 koduot" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Naudojama kai koduot nenurodyta lai邸ke." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Siuniam迭 lai邸k迭 koduot" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5356,11 +5374,11 @@ "Jei pa転ymta Automati邸kai, bus naudojama optimali koduot pagal esam " "lokal." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Spalvinti lai邸kus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5368,113 +5386,113 @@ "Rodyti keli迭 bait迭 abcl kaip ASCII simbolius\n" "(tik Japon迭)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Rodyti antra邸i迭 langel眺 vir邸 lai邸ko" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Rodyti sutrumpintas antra邸tes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Rodyti HTML lai邸kus kaip tekst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Rodyti HTML lai邸kus kaip tekst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Rodyti kursori迭 lai邸ko per転i笛roje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Tarpas tarp eilui迭:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "ta邸kas(-ai)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Slinkti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Pus puslapio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Lygus slinkimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "貼ingsnis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Rodyti sutrumpintas antra邸tes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Paveikslliai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Keisti prisegt迭 paveikslli迭 dyd眺, kad tilpt迭 眺 lang" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Rodyti paveiksllius lai邸ke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "町jungti nepageidautino pa邸to kontrol" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Mokymosi komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(Pasirinkite nuostatas)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Pageidautinas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Klasifikavimo komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5482,261 +5500,261 @@ "Nordami automati邸kai klasifikuoti nepageidautin pa邸t, turite i邸mokyti " "filtr su pageidautinais ir nepageidautinais lai邸kais." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Nepageidautini" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "Lai邸kai, pa転ymti kaip nepageidautini, bus perkelti 眺 邸眺 katalog." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Gaunant filtruoti lai邸kus, klasifikuotus kaip nepageidautinus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtruoti nepageidautinus lai邸kus prie邸 眺prast filtravim" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "I邸trinti nepageidautinus lai邸kus i邸 serverio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Pa転ymti nepageidautinus lai邸kus kaip skaitytus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automati邸kai tikrinti para邸" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Rodyti para邸o tikrinimo rezultat naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Laikinai saugoti slapt fraz atmintyje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Galiojimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minut(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Nustatymas 0 saugos slapt fraz atmintyje visos sesijos metu." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Perimti 眺vesti, kai 眺vedama slapta fraz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Rodyti perspjim startuojant, jei GnuPG neveikia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktus lai邸kus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Pa転ymti lai邸k skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Atidaryti pirm neskaityt lai邸k einant 眺 katalog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Prisiminti paskutin pasirinkt 転inut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Pa転ymti lai邸k skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Eiti 眺 gaunam迭 lai邸k迭 katalog po pa邸to gavimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Prad転ioje atverti gaunam迭 lai邸k迭 katalog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Nedelsiant vykdyti lai邸k迭 perklim ar trinim" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Jei i邸jungta, lai邸kai bus pa転ymti iki vykdymo." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "I邸dstyti mygtukus pagal GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Rodyti piktogram dklje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Klavi邸迭 susiejimai... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Kiti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "I邸orins komandos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Data" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Gavimo langas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Rodyti gavimo lang" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Visuomet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tik kai gaunama rankiniu b笛du" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nerodyti klaidos lango po neskmingo gavimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "U転verti lang baigus gavim" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "町dti adresus 眺 paskirties katalog dukart spragteljus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Automati邸kai nustatyti 邸iuos adresus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "Adres迭 knygos konvertavimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "I邸einant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Patvirtinti i邸jim" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin i邸einant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Paklausti prie邸 i邸valant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Perspti jei yra lai邸k迭 eilje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "I邸orin komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Nar邸ykl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Numatytoji nar邸ykl)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "Naudoti i邸orin program spausdinimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Naudoti i邸orin program sujungimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Naudoti i邸orin program siuntimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "町jungti ra邸ybos tikrinim" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "町jungti grie転t santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinim" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5745,275 +5763,271 @@ "町junkite, jei katalog迭 turinys gali b笛ti modifikuotas kit迭 program迭.\n" "is pasirinkimas suma転ins santraukos rodymo greit眺." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "sekund(s)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automati邸kai (Rekomenduojama)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodas (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Vakar迭 Europos (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centrins Europos (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balt迭 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balt迭 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Balt迭 (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Graik迭 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arab迭 (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arab迭 (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebraj迭 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebraj迭 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turk迭 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon迭 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon迭 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon迭 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicin Kin迭 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicin Kin迭 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kin迭 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korjiei迭 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandiei迭 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandiei迭 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "sutrumpinta savaits diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "pilna savaits diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "sutrumpintas mnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "pilnas mnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "am転ius (metai/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "mnesio diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "valanda (24)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "valanda (12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "met迭 diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mnesio numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuts" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunds" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "savaits dienos numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "pageidaujama data esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "paskutiniai du met迭 skaitmenys" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "metai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "laiko zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Simbolis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Apra邸ymas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Nustatyti lai邸ko spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cituojams tekstas - Treias lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "Nuoroda" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Atkurti citatos spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Pasirinkite spalv pirmam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Pasirinkite spalv antram citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Pasirinkite spalv treiam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Pasirinkite nuorodos spalv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Simboli迭 apib笛dinimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6037,11 +6051,11 @@ "Naujien迭 grup\n" "Lai邸ko ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Jei egzistuoja x, rodo expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6055,7 +6069,7 @@ "Cituojamas tekstas be para邸o\n" "Simbolis %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6067,19 +6081,19 @@ "Atidarantys riestiniai skliaustai\n" "U転darantys riestiniai skliaustai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Klavi邸迭 susiejimai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Pasirinkite klavi邸迭 susiejim迭 nuostatas." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "町prastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Senas Sylpheed" @@ -6460,19 +6474,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Siuntjas" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6482,7 +6496,7 @@ msgstr "Numeris" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Kam:" @@ -6765,48 +6779,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Savybs" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "I邸_saugoti kaip paie邸kos katalog" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr "Rasta lai邸k迭: %d.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "Rasta lai邸k迭: %d.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "Rasta lai邸k迭: %d.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Ie邸koma %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Ie邸koma %s..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Be datos)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "I邸saugoti kaip paie邸kos katalog" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Katalogo vardas:" @@ -6859,21 +6873,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Negaliu rasti vartotojo ID 邸iam raktui." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka %s\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Pasira邸yta %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Klaida tikrinant para邸" @@ -6882,12 +6896,12 @@ msgid "_File" msgstr "/_Failas" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Gauti" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Pa邸alinti" @@ -6907,129 +6921,130 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Pa邸alinti d転ut" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Jungiuosi prie SMTP serverio: %s ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "klaida POP3 sesijoje\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "klaida POP3 sesijoje\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Gaunamos lai邸k迭 antra邸ts (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Gaunamas nauj迭 lai邸k迭 skaiius (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "I邸trinti lai邸k(-us)" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "I邸einu..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Gaunami nauji lai邸kai" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Si迭sti lai邸k" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Gaunami nauji lai邸kai" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Gaunami nauji lai邸kai" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Gaunami lai邸kai i邸 %s..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "I邸trinti lai邸k(-us)" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Pasirinkite %s rakt" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Renkama %s informacija... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Pasirinkti raktus" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Pasirinkti exportuojam fail" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "Rakto ID" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Val" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Pridti rakt" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "町veskite kit vartotoj arba rakto ID:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Patikimas raktas" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7432,50 +7447,50 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Tema: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " Leidjas: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " Leidjas: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Galiojimas" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "Nukreipti" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "Visuomet" @@ -7524,7 +7539,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Negaliu gauti naujien迭 grupi迭 sra邸o." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Atlikta." @@ -7533,356 +7548,356 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Gauta naujien迭 grupi迭: %d (%s skaityta)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Atsak_yti" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Atsak_yti/_visiems" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Atsak_yti/_siuntjui" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Atsak_yti/_konferencijai" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/Per_kelti..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopijuoti..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/貼y_ma" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/貼y_ma/貼y_mti" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/貼y_ma/_Ne転ymti" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/貼y_ma/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/貼y_ma/貼ymti n_eskaityta" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/貼y_ma/貼ymti skai_tyta" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/貼y_ma/貼ymti _gij skaityta" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/貼y_ma/貼ymti _visas skaitytomis" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Spa_lva" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Pa転ymti kaip nepageidautin" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Pa転ymti kaip pageidautin" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/R_edaguoti" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Pridti siuntj 眺 adres迭 _knyg" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/_Automati邸kai" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Siuntj" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Gavj" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Tem" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Sukuriamas santraukos vaizdas...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Sukuriama lai邸ko per転i笛ra...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Vykdyti 転ym" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Palikta 転ymi迭. Vykdyti jas?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "_Ie邸koti dar kart" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Daugiau nra neskaityt迭 lai邸k迭." -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nra neskaityt迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Nra neskaityt迭 lai邸k迭." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Nra neskaityt迭 lai邸k迭. Eiti 眺 kit katalog?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Daugiau nra nauj迭 lai邸k迭." -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭. Eiti 眺 kit katalog?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Daugiau nra pa転ymt迭 lai邸k迭" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nra pa転ymt迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Nra pa転ymt迭 lai邸k迭." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nra pa転ymt迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo prad転ios?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Daugiau nra lai邸k迭 su etiketmis" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nra lai邸k迭 su etiketmis. Ie邸koti nuo pabaigos?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Nra lai邸k迭 su etiketmis." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nra lai邸k迭 su etiketmis. Ie邸koti nuo prad転ios?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Lai邸kai pritraukiami pagal tem..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " objektas(-ai) pa転ymti" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d i邸trinta" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d perkelta" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d nukopijuota" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Rikiuojama santrauka..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNustatoma santrauka i邸 lai邸ko duomen迭..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nustatoma santrauka i邸 lai邸ko duomen迭..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Ra邸oma santraukos laikinoji atmintis (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas kaip skaitytas\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas kaip neskaitytas\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Lai邸kas %s/%d pa転ymtas trinimui\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "I邸trinti lai邸k(-us)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti lai邸kus i邸 邸iuk邸lins?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Trinami identi邸ki lai邸kai..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Lai邸kas %s/%d at転ymtas\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas perklimui 眺 %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Pasirinkti katalog" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas kopijavimui 眺 %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Pasirinkti katalog" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Klaida vykdant operacijas su lai邸kais." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Statomos gijos..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Griaunamos gijos..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtruojama (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtruojama..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruojama..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Filtruota lai邸k迭: %d" @@ -8039,6 +8054,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Pasirinkti raktus" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Para邸o raktas" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "Atlikta (gauta lai邸k迭: %d (%s))" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/nl.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/nl.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/nl.po sylpheed-3.4.1/po/nl.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/nl.po 2013-11-29 03:53:31.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/nl.po 2014-04-04 06:45:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:15+0200\n" "Last-Translator: Ward De Ridder \n" "Language-Team: \n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de POP3-sessie\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n" @@ -558,55 +558,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de SMTP-sessie\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 niet beschikbaar\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSL v23 beschikbaar\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 beschikbaar\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL methode niet beschikbaar\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Onbekende SSL methode *PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Fout bij het maken van de ssl context\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL verbinding met %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server-certificaat:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Onderwerp: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Uitgever: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" @@ -700,14 +700,14 @@ "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "Adres toevoegen aan adresboek" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Opmerkingen" @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Automatisch geregistreerd adres" @@ -995,13 +995,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" @@ -1025,72 +1025,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Plakken" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Accounts" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "Sluiten" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adres(sen) verwijderen" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Wilt u de adressen werkelijk verwijderen?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1100,36 +1100,36 @@ "Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n" "hoger gelegen map verplaatst worden." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "Alleen _map" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Map en _adressen" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wilt u '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nieuwe gebruiker: Kon indexbestand niet opslaan." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nieuwe gebruiker: Kon adresboekbestanden niet opslaan." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Oude adresboekgegevens succesvol omgezet." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1137,7 +1137,7 @@ "Oude adresboekgegevens omgezet.\n" "Kon het nieuwe adresboek indexbestand niet opslaan." -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1145,7 +1145,7 @@ "Kon adresboekgegevens niet omzetten.\n" "Nieuw leeg adresboek is gemaakt." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1153,7 +1153,7 @@ "Kon adresboekgegevens niet omzetten.\n" "Kon geen nieuwe adresboek bestanden aanmaken." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1161,15 +1161,15 @@ "Kon adresboekgegevens niet omzetten.\n" "Kon ook geen nieuwe adresboekbestanden aanmaken." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Adresboek omzetprobleem" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Adresboek omzetting" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1180,76 +1180,76 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Adresboekprobleem" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Oude adresboekgegevens omgezet. Kon het nieuwe adresboek indexbestand niet " "opslaan." -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "Kon adresboekgegevens niet omzetten. Nieuw leeg adresboek is gemaakt." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Kon adresboekgegevens niet omzetten. Kon geen nieuwe adresboek bestanden " "aanmaken." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Kon adresboekgegevens niet omzetten. Kon ook geen nieuwe adresboek bestanden " "aanmaken." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Kon adresboek index niet lezen" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Adresboek omzetprobleem" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adresboek Omzetting" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Persoon" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Bericht" @@ -1313,7 +1313,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "/Be_werken/Regel_terugloop automatisch" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/Beel_d" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Bestand %s is leeg" @@ -1652,8 +1652,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan een deel van een meerdelig bericht niet ophalen." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Dit bericht werkelijk naar de volgende adressen versturen?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Afzender:" @@ -1734,29 +1734,29 @@ "Het bericht is succesvol verstuurd, maar kon niet in 'Verzonden' worden " "opgeslagen." -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Kon geen bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "Kan het bericht niet ondertekenen." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Kan het bericht niet coderen." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Kan het bericht niet coderen of ondertekenen." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1767,11 +1767,11 @@ "\n" "Toch versturen als %s?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Fout bij coderingsconversie" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1784,15 +1784,15 @@ "\n" "Toch versturen?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Maximale regellengte" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Coderen met Bcc" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1806,94 +1806,94 @@ "\n" "Toch versturen?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Bestand %s bestaat niet." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Kan het bestand %s niet openen." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "Ondertekenen met PGP" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Coderen met PGP" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Datumtype" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME-type" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "Bestand bestaat niet." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Openen van uitvoerbaar bestand" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1905,12 +1905,12 @@ "Als u het wilt uitvoeren, dient u het bestand ergens op te slaan en te " "controleren om virussen geen kans te geven." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Het opgegeven commando voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1919,48 +1919,48 @@ "Het andere programma is nog steeds actief.\n" "Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "/Werkbalk aanpassen" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestanden" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Bericht opslaan" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Dit bericht is aangepast. Opslaan als Klad?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "Sluiten _zonder opslaan" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr " Controleer bestand" #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -2118,12 +2118,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -2140,8 +2140,8 @@ msgstr "Bewerk JPilot veld" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ..." @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum aantal velden" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Algemeen" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "MH (alleen nummer)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Selecteer..." @@ -2339,48 +2339,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." @@ -2453,84 +2453,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mapoverzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Nieuw" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Accountlijst verversen" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "De mappenboom zal opnieuw opgebouwd worden. Doorgaan?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Accountlijst wordt ververst..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Opnieuw opbouwen van de mappenboom mislukt." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Downloaden van berichten in %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Alle berichten in '%s' downloaden?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "Alle berichten downloaden" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het downloaden van berichten in '%s'." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2540,26 +2540,26 @@ "(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n" "sluit de naam dan af met een '/')" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet hernoemen." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2568,11 +2568,11 @@ "Wilt u de zoekmap '%s' verwijderen?\n" "De berichten zelf zullen NIET worden verwijderd." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Zoekmap verwijderen" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2585,28 +2585,28 @@ "\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "Geen spam" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2615,34 +2615,34 @@ "Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "mailbox verwijderen" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 account" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder nieuwsaccount" @@ -2654,8 +2654,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Selecteer" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Bezig met identificatie..." @@ -3035,8 +3035,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3090,7 +3090,7 @@ # consider EOF right after QUIT successful #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbinding verbroken door andere computer." @@ -3108,11 +3108,11 @@ "Mailbox is vergrendeld:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Identificatie mislukt." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3121,7 +3121,7 @@ "Identificatie mislukt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Sessie is verlopen." @@ -3294,15 +3294,15 @@ msgstr "Laden van plug-ins..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Configuratie omzetten" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3644,15 +3644,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Beel_d/In _nieuw venster openen" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Beel_d/_Broncode weergeven" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Beel_d/Alle kopteksten" @@ -3952,8 +3952,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" @@ -4038,15 +4038,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Discussielijst beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omleiden" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtenoverzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4245,16 +4245,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/Alle_s opslaan..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." @@ -4412,237 +4412,237 @@ msgid "Description: " msgstr "Beschrijving:" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Voorkeuren voor nieuw account" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Accountvoorkeuren" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Naam van dit account" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Instellen als standaard" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "Nieuws (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Niets (lokaal)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Deze server vereist authentificatie" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Nieuwsserver" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Server om van te ontvangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (om te verzenden)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Veilige identificatie gebruiken (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Verwijderen na" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "dagen" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 dagen: direct verwijderen" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "" "Haal alle berichten op van de server, inclusief reeds opgehaalde berichten" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Limiet ontvangstgrootte" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "kB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Identificatiemethode" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Alleen de INBOX op nieuwe e-mail controleren" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filter de nieuwe berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maximum aantal te downloaden artikelen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Geen limiet als 0 is ingesteld." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Datum veld toevoegen aan header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Bericht-ID aanmaken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Bewerken..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Identificatie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4650,236 +4650,241 @@ "Als u deze ingangen niet invult, zal hetzelfde naam/wachtwoord-paar gebruikt " "worden als voor het ontvangen." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "Directe invoer" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Resultaat van opdracht" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Invoegen van handtekening voor citaat (niet aanbevolen)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoorden aan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "Standaard een PGP-identificatiehandtekening toevoegen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Standaard het bericht coderen met PGP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Versleutelen indien reactie op versleuteld bericht" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-versterkt formaat gebruiken voor codering" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Teksthandtekening gebruiken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Signeersleutel" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Specificeer sleutel handmatig" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Geen SSL gebruiken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL gebruiken voor POP3 verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Het STARTTLS commando gebruiken om een SSL sessie te starten" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL gebruiken voor IMAP verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL gebruiken voor NNTP verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Verzenden (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL gebruiken voor SMTP verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Niet-blokkerende SSL gebruiken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Zet dit uit als u problemen met de SSL-verbinding heeft." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "Gebruik SOCKS-proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "Hostnaam:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "Gebruik authenticatie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Gebruik SOCKS-proxy bij verzenden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "SMTP poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificeer domeinnaam" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server-map" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Alleen de submappen van deze map zullen weergegeven worden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Alle buffers legen bij afsluiten" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Verzonden berichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Kladberichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Wachtrijberichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Verwijderde berichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Accountnaam is niet ingevuld." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Aangegeven map kan niet gebruikt worden als wachtrij." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4996,112 +5001,125 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Nieuwe mail automatisch controleren" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "iedere" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minuten kijken of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Bij opstarten kijken of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Lokale mappen verversen na de verwerking" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "Waarschuwing bij nieuw bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Geluid afspelen wanneer nieuwe e-mail binnenkomt" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Weergeven van verzendvenster" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "seconde(n)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Geluid afspelen wanneer nieuwe e-mail binnenkomt" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "Geluidsbestand" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Opdracht uitvoeren wanneer nieuwe e-mail binnenkomt" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "'%d' zal vervangen worden door het aantal berichten." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Van lokale postbus overnemen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filteren bij het ophalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Pad naar postbus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Filterregels op verzonden berichten toepassen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Voeg geadresseerde automatisch aan adresboek toe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "Weergeven van verzendvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5109,23 +5127,23 @@ "Geef notificatie dat de bijlage ontbreekt als 辿辿n van de volgende woorden in " "het bericht voorkomt (door komma's gescheiden)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Bijv: bijlage)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Bevestig geadresseerden voor verzending" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Uitgesloten adressen/domeinen (door komma's gescheiden)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Berichtcodering" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5133,15 +5151,15 @@ "Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om het bericht te " "coderen wanneer deze speciale tekens bevat." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codering voor MIME-bestandsnamen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME header" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5151,182 +5169,182 @@ "MIME header: vaak gebruikt, maar overtreedt de RFC 2047 standaard\n" "RFC 2231: volgt de standaard, maar wordt minder gebruikt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch invoegen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "Antwoord standaard naar mailinglijst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Neem geadresseerden over als u op uzelf antwoord" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Invullen van geadresseerde alleen bij beantwoorden" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Niveau van ongedaan maken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Regelterugloop tijdens invoer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automatisch opslaan als klad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Opmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Spellingscontrole" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordopmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerteken" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuuropmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschrijving van symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Spellingscontrole gebruiken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Standaardtaal:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Lettertype" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Mappenlijst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Aantal berichten weergeven in mappenlijst:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "brieven" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Discussies uitklappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Datumopmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Bericht" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "Kleurlabel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "Standaard tekstcodering" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Dit wordt gebruikt voor het weergeven van berichten zonder meegestuurde " "tekencodering." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Uitgaande tekstcodering" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5334,11 +5352,11 @@ "Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest optimale codering voor de " "huidige locale gebruikt." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5346,112 +5364,112 @@ "Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n" "(alleen Japans)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML als tekst weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Beschouw HTML-berichten als bijlage" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Cursor weergeven in berichtveld" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "beeldpunt(en)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen naar venstergrootte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Afbeeldingen in bericht weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "U kunt voor elke kleur een naam opgeven (Werk, Familie, etc.)." -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Spam-beheer inschakelen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Leeropdracht:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(kies instelling)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Geen spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Klassificatie-opdracht" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5459,11 +5477,11 @@ "Om spam automatisch te herkennen, moet het filter eerst getraind worden met " "zowel normale berichten als spam." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Spamfolder" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5471,250 +5489,250 @@ "Berichten die zijn aangemerkt als spam zullen hierheen verplaatst worden. " "Indien niet ingevuld wordt de standaard spamfolder gebruikt." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Spam filteren bij ophalen van berichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Spamfilters toepassen voor normale filters" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Spam van server verwijderen bij ophalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Gefilterde spam als gelezen markeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Verloopt na" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minuten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het einde van de sessie opslaan." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Berichten altijd openen in samenvattingsvenster wanneer geselecteerd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Bericht als gelezen markeren wanneer het geopend is" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Het eerste ongelezen bericht openen wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Onthoud laatst geselecteerd bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw " "venster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Bij het opstarten de inbox openen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Verander van account bij het openen van een map" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Berichten worden gemarkeerd voor deze acties wanneer dit uitgeschakeld is." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Volg de GNOME HIG met knoppenvolgorde" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Pictogram in mededelingengebied weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimaliseer naar systeemvak" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Venster aan/uit als u op het systeemvakicoon klikt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "Externe opdrachten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Alleen bij handmatig ontvangen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is." -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Mail adres alleen invullen als de ontvanger in het adresboek staat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "Automatisch aanvullen:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "Start met tabblad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Standaard webbrowser)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "Extern programma gebruiken voor het afdrukken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" "Voor het controleren op nieuwe versies heeft u het 'curl' programma nodig." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "Automatisch zoeken naar updates" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Gebruik HTTP-proxy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP proxy host (hostnaam:poort):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Nauwkeurige integriteitscontrole gebruiken bij samenvattingsbuffers" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5724,275 +5742,271 @@ "andere programma's.\n" "Deze optie zal prestatievermindering tot gevolg hebben." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O time-out:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "seconde(n)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Westeuropees (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltisch (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabisch (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreeuws (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreeuws (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thais (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thais (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "afgekorte dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "volledige dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "afgekorte naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "volledig naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "eeuwnummer (jaar/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag van de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "de minuut als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "AM of PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "de seconde als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "de dag van de week als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "het jaartal als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "de tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6016,11 +6030,11 @@ "Nieuwsgroepen\n" "Bericht-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6034,7 +6048,7 @@ "Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6046,19 +6060,19 @@ "Letterlijk haakje openen\n" "Letterlijk haakje sluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Sneltoetsen instellen." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oude Sylpheed" @@ -6440,19 +6454,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6462,7 +6476,7 @@ msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "Aan" @@ -6741,48 +6755,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "Opslaan als _zoekmap" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "Bericht niet gevonden." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 bericht gevonden." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d berichten gevonden." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Doorzoeken van %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Opslaan als zoekmap" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Mapnaam:" @@ -6833,21 +6847,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Geen enkel bericht komt overeen" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Kan gebruikers-ID niet vinden voor deze sleutel." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Handtekening gemaakt op %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van de handtekening" @@ -6855,11 +6869,11 @@ msgid "_File" msgstr "/_Bestand" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "Ophalen" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Verwijderen" @@ -6877,25 +6891,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 mailbox op andere computer" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Bezig met verbinden met %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de POP3-sessie." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6904,60 +6918,60 @@ "Er is een fout opgetreden tijdens de POP3-sessie:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Ophalen van berichtkoppen (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Opvragen van het aantal berichten..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "Geen bericht" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "%d berichten verwijderd" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Bezig met afsluiten..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d berichten ontvangen" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Bericht %d geopend" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "%d (van %d) headers opgehaald" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d headers opgehaald" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Ophalen van bericht %d ..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6965,41 +6979,42 @@ "Geselecteerde berichten van de server verwijderen?\n" "Deze operatie is onomkeerbaar." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Selecteer sleutel voor '%s'" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Info wordt verzameld voor '%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Selecteer keys" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Selecteer doelbestand" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "Sleutel ID" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Waarde" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Sleutel toevoegen" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Geef een ander gebruikers- of sleutel-ID" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Sleutel vertrouwen" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7395,49 +7410,49 @@ msgstr "" "Het SSL-certificaat van %s kan niet geverifieerd worden om de volgende reden:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Onderwerp: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "Uitgever: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "Uitgifte datum: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Verloopt na: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "SHA1 vingerafdruk: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "MD5 vingerafdruk: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "Wilt u dit certificaat accepteren?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "Weigeren" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "Tijdelijk accepteren" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "Altijd accepteren" @@ -7485,7 +7500,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -7494,353 +7509,353 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d nieuwsgroepen ontvangen (%s ingelezen)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ant_woord sturen aan" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_iedereen" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ant_woord sturen aan/_discussielijst" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verplaats..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieer..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markeren" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Markeren/Aanvinken" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Markeren/Afvinken" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markeren/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markeren/Als _gelezen" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markeren/Als gelezen (dis_cussie)" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kle_urlabel" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Dit is spam" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Dit is geen spam" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/F_ilterregel aanmaken" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/_Automatisch" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Afzender" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Geadresseerde" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Onderwerp" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Berichtenoverzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Kan gaan sessie opzetten met de IMAP4 server." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "_Opnieuw zoeken" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten meer" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "" "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende ongelezen map?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten meer" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map met nieuwe " "berichten?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen gelabelde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen gelabelde berichten." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d nieuw, %d/%d ongelezen, %d/%d totaal" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tInstellen van samenvatting aan de hand van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Instellen van samenvatting aan de hand van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "Selecteer map om te verplaatsen" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel voor kopi谷ren is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "Selecteer map om te kopi谷ren" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd." @@ -7996,6 +8011,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "Bijlagen echt verwijderren?" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Selecteer keys" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Signeersleutel" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "%d bericht(en) (%s) ontvangen" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/pl.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/pl.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/pl.po sylpheed-3.4.1/po/pl.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/pl.po 2013-11-29 03:53:31.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/pl.po 2014-04-04 06:45:10.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 12:00+0100\n" "Last-Translator: Jan Stpie \n" "Language-Team: Jan Stpie \n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "wystpi bd podczas sesji POP3\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "bd podczas zapisu konfiguracji do pliku\n" @@ -541,55 +541,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "wystpi bd w sesji SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 niedostpny\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 dostpny\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 niedostpny\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 dostpny\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Niedostpna metoda SSL\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Nieznana metoda SSL *PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Bd tworzenia kontekstu ssl\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Poczenie SSL z u甜yciem %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Ceryfikat serwera:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr "Temat: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Nadawca: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "bd zapisu do %s.\n" @@ -682,14 +682,14 @@ "w kolumnie \"G\" konta, kt坦re maj by sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protok坦" @@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Dodaj do ksi甜ki adresowej" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Uwagi" @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wybierz katalog ksi甜ki adresowej" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Adresy zebrane automatycznie" @@ -979,13 +979,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Usu" @@ -1009,72 +1009,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Wklej" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Ksi甜ka adresowa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Katalog" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Szukaj: " -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Ukryta kopia:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Usu" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Usu adres(y)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun ten adres(y)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1084,36 +1084,36 @@ "Jeli usuniesz tylko katalog, adresy zostan przeniesione do nadrzdnego " "katalogu." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Usu katalog" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "_Tylko katalog" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Katalog i _adresy" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Czy naprawd usun \"%s\" ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nowy u甜ytkownik, nie mo甜na byo zapisa pliku indeksu." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nowy u甜ytkownik, nie mo甜na byo zapisa plik坦w ksi甜ki adresowej." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Konwersja starej ksi甜ki adresowej zostaa zakoczona pomylnie." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1121,7 +1121,7 @@ "Stara ksi甜ka adresowa zostaa skonwertowana,\n" "nie mo甜na byo zapisa nowego pliku indeksu adres坦w." -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1129,7 +1129,7 @@ "Nie mo甜na byo skonwertowa ksi甜ki adresowej,\n" "utworzono puste pliki nowej ksi甜ki adresowej." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1137,7 +1137,7 @@ "Nie mo甜na byo skonwertowa ksi甜ki adresowej,\n" "nie mo甜na byo utworzy nowych plik坦w ksi甜ki adresowej." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1145,15 +1145,15 @@ "Nie mo甜na byo skonwertowa ksi甜ki adresowej\n" "oraz utworzy nowych plik坦w ksi甜ki adresowej." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Bd konwersji ksi甜ki adresowej" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Konwersja ksi甜ki adresowej" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1161,78 +1161,78 @@ "%s%c%s" msgstr "Nie mo甜na odczyta ksi甜ki adresowej" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Bd ksi甜ki adresowej" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Stara ksi甜ka adresowa zostaa skonwertowana, nie mo甜na byo zapisa nowego " "pliku indeks坦w adresowych." -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Nie mo甜na byo skonwertowa ksi甜ki adresowej lecz utworzono puste pliki " "nowej ksi甜ki adresowej." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Nie mo甜na byo skonwertowa ksi甜ki adresowej oraz utworzy nowych plik坦w " "ksi甜ki adresowej." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Nie mo甜na byo skonwertowa ksi甜ki adresowej i utworzy nowych plik坦w " "ksi甜ki adresowej" -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Nie mo甜na odczyta ksi甜ki adresowej" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Bd konwersji ksi甜ki adresowej" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Konwersja ksi甜ki adresowej" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Ksi甜ka adresowa" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "Serwer LDAP" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Notatka" @@ -1296,7 +1296,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nie mo甜na odczyta wielkoci pliku %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Plik %s jest pusty." @@ -1636,8 +1636,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie mo甜na pobra czci wiadomoci wieloczciowej." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Na pewno wysa t wiadomo do nastpujcych odbiorc坦w?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -1716,29 +1716,29 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nie mo甜na znale添 klucza zwizanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "Nie mo甜na podpisa wiadomoci." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Nie mo甜na zaszyfrowa wiadomoci." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Nie mo甜na zaszyfrowa lub podpisa wiadomoci." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie mo甜na zmieni trybu pliku\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1748,11 +1748,11 @@ "Nie mo甜na przekonwertowa treci wiadomoci z %s na %s.\n" "Wysa wiadomo mimo to w %s ?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1761,15 +1761,15 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Limit dugoci linii" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Szyfrowanie z odbiorcami ukrytej kopii" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 #, fuzzy msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " @@ -1785,94 +1785,94 @@ "\n" "Wysa mimo to?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nie mo甜na usun starej wiadomoci\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "kolejkowanie wiadomoci...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nie mo甜na znale添 katalogu kolejki\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nie mo甜na zapisa wiadomoci do kolejki\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Plik %s nie istnieje." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Nie mo甜na otworzy pliku %s." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Tworzenie okna edycji...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "Podpis PGP" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Szyfrowanie PGP" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Typ danych" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Niepoprawny typ MIME." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Brak pliku lub pusty plik." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Waciwoci" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "cie甜ka" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "Plik nie istnieje." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Otwieranie pliku wykonywalnego" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1884,12 +1884,12 @@ "Aby go uruchomi, zapisz go gdzie i upewnij si, 甜e nie jest to wirus bd添 " "inny niepo甜dany program." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Niepoprawna linia wywoania zewntrznego edytora: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1898,48 +1898,48 @@ "Zewntrzny edytor wci甜 pracuje.\n" "Czy wymusi zakoczenie procesu (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Dostosuj pasek narzdzi..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nie mo甜na wstawi wiadomoci do kolejki." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Wybierz pliki" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Zapisz wiadomo" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Wiadomo zostaa zmodyfikowana. Zapisa j w folderze szkic坦w?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "Zamknij _bez zapisywania" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Czy chcesz zastosowa szablon \"%s\"?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Zastosuj szablon" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_Zamie" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Wstaw" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr " Sprawd添 plik" #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -2096,12 +2096,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Podaj now nazw katalogu:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Podaj nazw nowego katalogu:" @@ -2118,8 +2118,8 @@ msgstr "Edytuj wpis JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Maksymalna ilo pozycji" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "MH (tylko numery)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Wybierz... " @@ -2316,48 +2316,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Odebrane" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Wysane" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "mietnik" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Szablony" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Niechciane" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nie mo甜e wystpi w nazwie katalogu." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalog '%s' ju甜 istnieje." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nie mo甜na utworzy katalog '%s'." @@ -2432,84 +2432,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Tworzenie widoku katalog坦w...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Nowy" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Razem" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Odbuduj drzewo katalog坦w" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Drzewo katalog坦w zostnie przebudowane. Kontynuowa?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Odbudowywanie drzewa katalog坦w..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Bd podczas odbudowywania drzewa katalog坦w." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomoci we wszystkich katalogach..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Wybrano katalog %s\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Pobra wszystkie wiadomoci z \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "Pobierz wszystkie wiadomoci" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Bd podczas pobierania wiadomoci z `%s'." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2519,26 +2519,26 @@ "(jeli ma zosta utworzony katalog w celu przechowywania\n" "innych wiadomoci, nale甜y doczy \"/\" na kocu nazwy)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Wprowad添 now nazw dla '%s' :" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Zmie nazw katalogu" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Nie mo甜na zmieni nazwy katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nie mo甜na przenie katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2547,11 +2547,11 @@ "Czy na pewno usun folder wyszukiwania \"%s\" ?\n" "Wiadomoci nie zostan usunite." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Usu katalog wyszukiwania" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2564,28 +2564,28 @@ "\n" "Czy na pewno chcesz je usun?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Opr坦甜nij mietnik" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Czy usun wszystkie wiadomoci ze mietnika?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "Usu niechcian poczt" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Czy usun wszystkie wiadomoci z katalogu z niechcian poczt?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2594,34 +2594,34 @@ "Czy naprawd usun skrzynk \"%s\" ?\n" "(Wiadomoci NIE zostan usunite z dysku)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Usu skrzynk" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto IMAP4 \"%s\" ?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Usu konto IMAP4" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun grup dyskusyjn \"%s\"?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Usu grup dyskusyjn" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto grup dyskusyjnych \"%s\"?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Usu konto grup dyskusyjnych" @@ -2633,8 +2633,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Tworzenie widoku nag坦wk坦w...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Bez Od)" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nie mo甜na nawiza poczenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie..." @@ -3027,8 +3027,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Pobieranie wiadomoci (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "Bd gniazda." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Poczenie zamknite przez zdalny komputer." @@ -3100,11 +3100,11 @@ "Skrzynka jest zablokowana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Bd uwierzytelniania." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3113,7 +3113,7 @@ "Bd uwierzytelniania:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Sesja wygasa." @@ -3273,15 +3273,15 @@ msgstr "adowanie wtyczek..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest ju甜 uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawie" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3626,15 +3626,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w/Koreaskie (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/W_Widok/Ot_w坦rz w nowym oknie" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Widok/P_oka甜 添r坦do" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Widok/Wszystkie na_g坦wki" @@ -3943,8 +3943,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Okno g坦wne: bd alokacji kolor坦w %d\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomoci" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpowiedz" @@ -4031,15 +4031,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpowiedz _licie dyskusyjnej" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/Prze_ka甜" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Przeka甜 jako zacznik" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Prze_kieruj" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Tworzenie widoku wiadomoci...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4213,16 +4213,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Widok wiadomoci - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unikod (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku \"%s\"." @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/Zapi_sz jako..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drukuj..." @@ -4392,245 +4392,245 @@ msgid "Description: " msgstr "Opis" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otwieranie okna preferencji konta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferencje nowego konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Preferencje konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Odbieranie" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Wylij" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Utw坦rz" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Prywatno" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "Serwer poredniczcy" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Nazwa tego konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Ustaw jako domylne" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Informacje osobiste" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Pena nazwa" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Informacje o serwerze" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "纏aden (lokalnie)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ten serwer wymaga autoryzacji" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Serwer news" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Serwer dla odbioru" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Serwer SMTP (dla wysyania)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator u甜ytkownika" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Haso" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "U甜yj bezpiecznej autentykacji (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Usuwanie wiadomoci z serwera po odebraniu" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Usuwanie po" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "dniach" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dni: usuwa natychmiast)" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomoci z serwera" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Ograniczenie wielkoci pobierania" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrowanie wiadomoci podczas odbierania" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Domylny inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomoci zostan zachowane w tym katalogu)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Spos坦b uwierzytelniania" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Tylko przy rcznym odbieraniu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtrowanie wiadomoci podczas odbierania" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksymalna liczba pobieranych artyku坦w\n" "(bez ogranicze - 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "\"Odbierz wszystkie\" sprawdza poczt dla tego konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Nag坦wek" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodawanie pola Data do nag坦wka" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomoci" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodawanie nag坦wka zdefiniowanego przez u甜ytkownika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr "Edycja..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Uwierzytelnianie SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4638,246 +4638,251 @@ "Jeli te pola pozostan puste, u甜yty zostanie ten sam login i haso, co przy " "odbieraniu." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyaniem" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "Bezporednio wprowadzony" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Wyjcie polecenia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Wstaw podpis przed cytatem (nie zalecane)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatyczne ustawianie nastpujcych adres坦w" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Ukryta kopia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Adres zwrotny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 #, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "Domylnie podpisywanie wiadomoci" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 #, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Domylnie szyfrowanie wiadomoci" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Szyfruj odpowiedzi na szyfrowane wiadomoci" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "nie mo甜na pobra listy odbiorc坦w." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "U甜ywanie formatu ASCII-armored dla szyfrowania" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Wstawianie podpisu czystym tekstem" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Klucz" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "U甜ywanie standardowego klucza GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Wybieranie klucz poprzez sw坦j adres e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Rczne okrelanie klucza" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "U甜ytkownik lub klucz ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nie korzystanie z SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "U甜ywanie polecenia STARTTLS by rozpocz sesj SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Wysyanie (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "U甜ywanie nieblokujcego SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Wycz to, jeli masz problemy z poczeniem SSL)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "Korzystaj z porednika SOCKS" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Nazwa hosta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Haso" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "U甜ywanie zewntrznego programu do wysyania" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Okrel port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Okrel port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Okrel port IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Okrel port NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Okrel nazw domeny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "Katalog serwera IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Zostan wywietlone tylko podkatalogi tego folderu." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomoci z serwera" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Zapisywanie wysanych wiadomoci do" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Zapisywanie szablon坦w wiadomoci do" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Zapisywanie usunitych wiadomoci do" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Zapisywanie usunitych wiadomoci do" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nie okrelono nazwy konta." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nie okrelono adresu e-mail." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nie okrelono serwera SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nie okrelono ID u甜ytkownika." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nie okrelono serwera POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nie okrelono serwera IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nie okrelono serwera NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Dany katalog nie jest katalogiem kolejki." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4994,119 +4999,132 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Czy naprawd usun to polecenie?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Wywietlanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Niechciana poczta" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Szczeg坦y" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "ka甜de" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalog坦w po odebraniu" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Wywietlone elementy" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "sekund(y)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Nie mo甜na odczyta pliku." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomoci (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Odbierz z kolejki" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "cie甜ka do kolejki" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Og坦lne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Zapisywanie wysanych wiadomoci do Poczta wysana" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Zastosuj zasady filtr坦w do wysanych wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Automatyczne ustawianie nastpujcych adres坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "Wywietlone elementy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5114,40 +5132,40 @@ "Poinformuj o brakujcych zacznikach kiedy nastpujce acuchy znak坦w " "(rozdzielone przecinkami) zostan znalezione w treci wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(np. zacznik)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Zawijanie przed wysaniem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Wykluczone adresy/domeny (rozdzielone przecinkami):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodowanie przesyanych danych" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "Wybierz kodowanie dla list坦w, kt坦rych tre zawiera znaki nie-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Kodowanie wyjciowe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Kodowanie wyjciowe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5158,191 +5176,191 @@ "MIME header: najbardziej popularne, ale niezgodne z RFC 2047\n" "RFC 2231: zgodne ze standardami, ale niepopularne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Oddzielenie podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cytowanie wiadomoci przy odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Odpowiedz _licie dyskusyjnej" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatyczne uruchamianie zewntrznego edytora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Poziom Cofnij" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zawijaj wiadomoci przy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "znakach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zawijanie cytatu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Zapisz w katalogu szablon坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Zwyke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Sprawdzanie pisowni" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Format odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak cytowania" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Format przekazywania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Opis symboli " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Wcz sprawdzanie pisowni" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Domylny inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Katalog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Wywietlanie iloci nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Wywietlanie iloci nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skracanie nazwy grup du甜szych ni甜 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "liter" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Widok listy wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Wywietlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy u甜ytkownik jest nadawc" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Rozwijanie wtk坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ustaw element wywietlania podsumowania... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Wiadomo" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Zacznik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/Kolor etykiety" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Powy甜szy zestaw znak坦w jest u甜ywany do wywietlania wiadomoci, kt坦re nie " "zawieraj informacji o kodowaniu." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5350,124 +5368,124 @@ "Jeli wybrano `Automatyczne', zostanie u甜yte kodowanie optymalne dla " "bie甜cych ustawie lokalnych." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Wczenie kolorowania wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Wywietlanie znak坦w wielobajtowych jako ASCII (tylko japoski)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Wywietlanie panelu nag坦wk坦w ponad oknem wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Wywietlanie kr坦tkich nag坦wk坦w w widoku wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Wywietlanie wiadomoci HTML jako teskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Wywietlanie wiadomoci HTML jako teskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Poka甜 kursor w widoku wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Odstp midzywierszowy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "piksel(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "P坦 strony" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Wygadzone przewijanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Wywietlanie kr坦tkich nag坦wk坦w w widoku wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Dopasuj rozmiar zaczonych obrazk坦w do rozmiaru okna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Poka甜 grafik w treci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Wcz filtr niechcianej poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Polecenie uczenia:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Wybierz klucze" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Po甜dana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Polecenie rozpoznajce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 #, fuzzy msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " @@ -5476,11 +5494,11 @@ "Aby rozpoznawa niechciane wiadomoci automatycznie, nale甜y do pewnego " "stopnia nauczy filtr, kt坦re wiadomoci s po甜dane a kt坦re nie." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Katalog niechcianej poczty:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " @@ -5488,268 +5506,268 @@ msgstr "" "(Wiadomoci rozpoznane jako niechciane zostan zachowane w tym katalogu)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrowanie wiadomoci podczas odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Usu z serwera" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Usu z serwera" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Oznacz odfiltrowane niechciane wiadomoci jako przeczytane" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpis坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Wywietlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikat坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Tymczasowe zapamitywanie hasa w pamici" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Wygasa po" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Warto '0' ustawi zapamitywanie hasa na czas caej sesji." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Przechwytywanie wejcia podczas wprowadzania hasa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Wywietlanie ostrze甜enia przy uruchamianiu gdy nie dziaa GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Zawsze otwieraj wiadomoci gdy wybrano widok podsumowania." -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "" "Zaznaczanie wiadomoci jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "" "Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomoci przy wchodzeniu do katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Nie ma wicej etykietowanych wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Zaznaczanie wiadomoci jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzcej po odbiorze poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Gdy opcja ta jest wyczona, wiadomoci pozostan zaznaczone do a甜 do " "momentu wykonania." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Kolejno przycisk坦w zgodna z GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Wywietlana nazwa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimalizuj do obszaru powiadomie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Poka甜/ukryj okno przy klikniciu na ikon w obszarze powiadomie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Data" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno dialogowe odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Wywietlanie okna dialogowego odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tylko przy rcznym odbieraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Okno bdu pobierania wiadomoci nie jest wywietlane" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakoczeniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym klikniciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Automatyczne ustawianie nastpujcych adres坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "Konwersja ksi甜ki adresowej" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "Wycz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Podczas wyjcia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potwierdzanie zamykania programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Opr坦甜nianie mietnika przy zamykaniu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Wywietlanie pytania przed opr坦甜nieniem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Ostrzeganie jeli s wiadomoci w kolejce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Polecenia zewntrzne (%s zostanie zastpione nazw pliku / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Przegldarka Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Domylny inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "U甜ywanie zewntrznego programu do wysyania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "U甜ycie zewntrznego programu do odbierania poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "U甜ywanie zewntrznego programu do wysyania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Sprawdzanie aktualizacji wymaga polecenia 'curl'" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Wcz sprawdzanie pisowni" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Korzystaj z porednika HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 #, fuzzy msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Adres porednika HTTP (adres:port)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5759,279 +5777,275 @@ "inne aplikacje.\n" "Uruchomienie tej opcji spowoduje spadek wydajnoci wywietlania podsumowania." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Limit czasu gniazda I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "sekund(y)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatyczne (Zalecane)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikod (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa odkowa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Batyckie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Batyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greckie (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Batyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japoskie (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japoskie (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japoskie (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Uproszczone Chiskie (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Uproszczone Chiskie (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradycyjne Chiskie (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradycyjne Chiskie (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chiskie (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaskie (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajskie (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajskie (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skr坦cona nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "pena nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skr坦cona nazwa miesica" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "pena nazwa miesica" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferowana data i czas dla ustawie lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numer roku (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dzie miesica jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 24-ro godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 12-to godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dzie roku jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "miesic jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "albo AM albo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dzie tygodnia jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferowana data dla ustawie lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ostatnie dwie cyfry roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skr坦t" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Wyszczeg坦lniacz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Przykad" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Ustaw kolory wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "cze URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Powtarzanie kolor坦w cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6055,11 +6069,11 @@ "Grupy news\n" "ID wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wywietla expr jeli ustawiono x" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6073,7 +6087,7 @@ "Ciao cytowanej wiadomoci bez sygnatury\n" "Literalny %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6085,20 +6099,20 @@ "Literalny nawias klamrowy otwierajcy\n" "Literalny nawias klamrowy zamykajcy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Dowizania klawiszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Domylny" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" @@ -6492,19 +6506,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6514,7 +6528,7 @@ msgstr "Numer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Do:" @@ -6809,50 +6823,50 @@ msgid "Progress" msgstr "Waciwoci" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Zapisz w katalogu szablon坦w" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr "znaleziono %d wiadomoci.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "znaleziono %d wiadomoci.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "znaleziono %d wiadomoci.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez daty)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Zapisz w katalogu szablon坦w" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Miejsce:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "Nazwa pliku" @@ -6909,21 +6923,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Brak nowych wiadomoci" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Nie mo甜na znale添 ID u甜ykownika dla tego klucza" -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\tvel \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Podpis wykonano %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Bd podczas sprawdzania podpisu" @@ -6932,12 +6946,12 @@ msgid "_File" msgstr "/_Plik" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Odbierz" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Usu" @@ -6957,89 +6971,89 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Usu skrzynk" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Nr" -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "czenie z serwerem SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nie mo甜na nawiza poczenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "wystpi bd podczas sesji POP3\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "wystpi bd podczas sesji POP3\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Pobieranie nag坦wk坦w wiadomoci (%d/%d)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomoci (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Brak nowych wiadomoci" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Usu wiadomo" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Wychodzenie..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Pobieranie nowych wiadomoci" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Wylij wiadomo" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Pobieranie nowych wiadomoci" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Pobieranie nowych wiadomoci" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Usu wiadomo" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7047,42 +7061,43 @@ "Na pewno skasowa wybrane wiadomoci z serwera?\n" "Tej operacji nie da si cofn." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Wybierz klucz dla `%s'" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Zbieranie informacji dla \"%s\" ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Wybierz klucze" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Wybierz plik docelowy" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID klucza" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Warto" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Dodaj klucz" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Wprowad添 innego u甜ytkownika lub ID klucza:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 #, fuzzy msgid "Trust key" msgstr "Zaufaj kluczowi" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 #, fuzzy msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" @@ -7482,49 +7497,49 @@ "\n" "Czy akceptujesz ten certyfikat?" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Temat: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " Nadawca: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " Nadawca: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Wygasa po" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "Skr坦t SHA1: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "Skr坦t MD5: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "Czy akceptujesz ten certyfikat?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "_Odrzu" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "Zaakceptuj _tymczasowo" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "_Zawsze akceptuj" @@ -7573,7 +7588,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nie mo甜na pobra listy grup dyskusyjnych." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Gotowe." @@ -7582,382 +7597,382 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "pobrano %d grup dyskusyjnych (%s przeczytano)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odpowied_z" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odpowied_z/wszystki_m" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odpowied_z/nadawc_y" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odpowied_z/_licie dyskusyjnej" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Przenie..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiuj..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Zaznacz/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kolor etykiety" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Ustaw jako domylne" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Ustaw jako domylne" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Prz_eedytuj" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Dodaj nadawc do _ksi甜ki adresowej" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Automatycznie" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Od" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Do" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Temat" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Tworzenie widoku wiadomoci...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Znacznik procesu" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "brak niekt坦rych znacznik坦w, czy wykona ?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Nie mo甜na ustanowi sesji IMAP4 z: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Szukaj ponownie" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Nie ma wicej nieprzeczytanych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomoci." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n" "Czy przej do nastpnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Nie ma wicej nowych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Brak nowych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n" "Czy przej do nastpnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Nie ma wicej zaznaczonych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n" "Czy rozpocza wyszukiwanie od koca?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Brak zaznaczonych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nie ma wicej etykietowanych wiadomoci" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Brak etykietowanych wiadomoci." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n" "Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "czenie wiadomoci wg tematu..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " element(坦w) wybrany(o)" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d usunito" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d przeniesiono" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopiowano" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortowanie podsumowania..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomoci..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomoci..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Wiadomo %d zaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako przeczytana\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Wiadomo %s/%d ustawiona do usunicia\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Usu wiadomo" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun wiadomoci z kosza?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kasowanie powielonych wiadomoci..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Wiadomo %s/%d niezaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Wiadomo %d ustawiona do przesunicia do %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bie甜cy." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Wiadomo %d ustawiona do kopiowania do %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bie甜cy." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Bd podczas przetwarzania wiadomoci." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Tworzenie wtk坦w..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Odwtkowanie .." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtrowanie..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d wiadomo(i) przefiltrowano." @@ -8129,6 +8144,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Wybierz klucze" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Klucz" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "Gotowe (%d wiadomoi (%s) odebrano)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/pt_BR.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/pt_BR.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/pt_BR.po sylpheed-3.4.1/po/pt_BR.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/pt_BR.po 2013-11-29 03:53:32.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/pt_BR.po 2014-04-04 06:45:10.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 07:33-0200\n" "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Erro na sess達o POP3\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "falha ao gravar a configura巽達o no arquivo\n" @@ -559,55 +559,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "erro na sess達o SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 n達o dispon鱈vel\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 dispon鱈vel\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 n達o dispon鱈vel\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 dispon鱈vel\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "m辿todo SSL n達o dispon鱈vel\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "M辿todo SSL desconhecido *ERRO DE PROGRAMA*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Erro ao criar o contexto SSL\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Conex達o SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificado do servidor:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Assunto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr "Emissor: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "erro ao gravar em %s.\n" @@ -699,14 +699,14 @@ "na coluna \"G\" para habilitar essa caixa no comando \"Receber todas\"." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "Adicionar ao Cat叩logo de Endere巽os" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Endere巽o" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Notas" @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecione pasta do Cat叩logo de Endere巽os" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Endere巽os registrados automaticamente" @@ -993,13 +993,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/E_xcluir" @@ -1023,72 +1023,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/Co_lar" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Cat叩logo de endere巽os" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "Endere巽o de e-mail" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Cco:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Excluir endere巽o(s)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Voc棚 realmente deseja excluir o(s) endere巽o(s)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1098,37 +1098,37 @@ "Caso voc棚 exclua somente a pasta, os endere巽os ser達o movidos para a pasta " "pai." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Excluir pasta" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "Apenas a_pasta" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Pasta e _endere巽os" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Voc棚 realmente deseja excluir \"%s\"?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novo usu叩rio, n達o foi poss鱈vel salvar arquivo de 鱈ndice." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" "Novo usu叩rio, n達o foi poss鱈vel salvar arquivos do cat叩logo de endere巽os." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Cat叩logo de endere巽os antigo convertido com sucesso." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1136,7 +1136,7 @@ "Cat叩logo de endere巽os antigo convertido,\n" "n達o foi poss鱈vel salvar o arquivo de 鱈ndice de endere巽os " -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1144,7 +1144,7 @@ "N達o foi poss鱈vel converter o cat叩logo de endere巽os,\n" "mas arquivos vazios para o cat叩logo de endere巽os foram criados." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1152,7 +1152,7 @@ "N達o foi poss鱈vel converter o cat叩logo de endere巽os,\n" "n達o foi poss鱈vel criar arquivos novos para o cat叩logo de endere巽os." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1160,15 +1160,15 @@ "N達o foi poss鱈vel converter o cat叩logo de endere巽os\n" "nem criar arquivos novos para o cat叩logo de endere巽os." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Erro ao converter o cat叩logo de endere巽os" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Convers達o do cat叩logo de endere巽os" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1179,78 +1179,78 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Erro no Cat叩logo de Endere巽os" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "O cat叩logo de endere巽os antigo foi convertido, mas n達o foi poss鱈vel salvar o " "arquivo de 鱈ndice do novo" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "N達o foi poss鱈vel converter o cat叩logo de endere巽os, mas arquivos vazios para " "o cat叩logo de endere巽os foram criados." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "N達o foi poss鱈vel converter o cat叩logo de endere巽os, n達o foi poss鱈vel criar " "arquivos novos para o cat叩logo de endere巽os." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "N達o foi poss鱈vel converter o cat叩logo de endere巽os e n達o foi poss鱈vel criar " "arquivos para o novo cat叩logo de endere巽os." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "N達o foi poss鱈vel ler o 鱈ndice do endere巽o" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Erro na convers達o do cat叩logo de endere巽os" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Convers達o do Cat叩logo de Endere巽os" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Cat叩logo de Endere巽os" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Pessoa" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "Endere巽o de e-mail" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Endere巽os pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Notifica巽達o" @@ -1314,7 +1314,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "/_Editar/_Quebrar linhas automaticamente" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel obter o tamanho de %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "O arquivo %s est叩 vazio." @@ -1653,8 +1653,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "N達o foi poss鱈vel obter alguma(s) parte(s) desta mensagem." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" "Voc棚 realmente deseja enviar este e-mail para os seguintes destinat叩rios?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "De:" @@ -1734,28 +1734,28 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel localizar a chave para \"%s\"." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "N達o foi poss鱈vel assinar a mensagem." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "N達o foi poss鱈vel cripografar a mensagem." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "N達o foi poss鱈vel assinar ou criptografar a mensagem." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel modificar as permiss探es do arquivo\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1767,11 +1767,11 @@ "\n" "Enviar como %s mesmo assim?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Erro ao converter a codifica巽達o" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1784,15 +1784,15 @@ "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Limite de comprimento da linha" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Criptografando com Bcc" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1806,94 +1806,94 @@ "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel remover a mensagem antiga\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "enfileirando mensagem...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel encontrar a pasta da fila\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel enfileirar a mensagem\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "O arquivo %s n達o existe." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "N達o foi poss鱈vel abrir o arquivo %s." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composi巽達o...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "Assinar com PGP" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Criptografar com PGP" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Tipo de dados" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inv叩lido." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo n達o existe ou est叩 vazio." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Codifica巽達o" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "O arquivo n達o existe." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Abrindo arquivo execut叩vel" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1905,12 +1905,12 @@ "Se voc棚 deseja execut叩-lo, salve-o em algum diret坦rio e certifique-se de que " "n達o seja um v鱈rus ou programa malicioso." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo inv叩lida: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1919,49 +1919,49 @@ "O editor externo est叩 ativo.\n" "For巽ar a finaliza巽達o do processo (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Personalizar a barra de ferramentas..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "N達o foi poss鱈vel enfileirar a mensagem." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivos" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Salvar mensagem" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Esta mensagem foi modificada. Voc棚 deseja salv叩-la na pasta de rascunhos?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "_Fechar sem salvar" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voc棚 deseja aplicar o modelo \"%s\"?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr " Verificar Arquivo " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -2118,12 +2118,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova pasta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Digite o nome da nova pasta:" @@ -2140,8 +2140,8 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "N炭mero m叩ximo de registros" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "B叩sicas" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "MH (somente n炭mero)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr "Selecionar..." @@ -2340,48 +2340,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Selecione uma pasta" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de entrada" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Mensagens enviadas" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Caixa de sa鱈da" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "NovaPasta" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" n達o pode ser usado no nome da pasta." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "A pasta \"%s\" j叩 existe." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel criar a pasta \"%s\"." @@ -2454,84 +2454,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Criando visualizador de pasta...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Nova" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "N達o lido" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Configurando informa巽探es da pasta...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurando informa巽探es da pasta..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando pasta %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Atualizar 叩rvore de pastas" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "A 叩rvore de pastas ser叩 reconstru鱈da. Continuar?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Atualizando visualizador de pasta..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Falha ao tentar reconstruir a 叩rvore de pastas." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Verificar novas mensagens em todas as pastas..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Pasta %s selecionada\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Recebendo mensagens em %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Baixar todas as mensagens abaixo de '%s' ?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "Baixar todas as mensagens" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Erro ao receber mensagens em \"%s\"." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2541,26 +2541,26 @@ "(se voc棚 quer criar uma pasta para armazenar subpastas.\n" " adicione \"/\" no final do nome)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para \"%s\":" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear pasta" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel renomear a pasta \"%s\"." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel mover a pasta \"%s\"." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2569,11 +2569,11 @@ "Excluir a pasta de busca \"%s\" ?\n" "As mensagens reais n達o ser達o exclu鱈das." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Excluir pasta de busca" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2586,28 +2586,28 @@ "\n" "Voc棚 realmente deseja exclu鱈-las?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel excluir a pasta `%s'." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Voc棚 realmente deseja excluir todas as mensagens da lixeira?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Excluir todas as mensagens da lixeira?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2616,34 +2616,34 @@ "Voc棚 deseja realmente excluir a caixa de correio \"%s\" ?\n" "(As mensagens NO s達o exclu鱈das do disco)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Excluir caixa de correio" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Voc棚 realmente deseja excluir a conta IMAP4 \"%s\" ?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Excluir conta IMAP4" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Voc棚 deseja excluir o grupo de not鱈cias \"%s\"?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Excluir grupo de not鱈cias" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Voc棚 deseja excluir o grupo de not鱈cias \"%s\"?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Excluir conta de grupo de not鱈cias" @@ -2655,8 +2655,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Criando visualizador de cabe巽alhos...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Sem remetente)" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Selecione" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." @@ -3037,8 +3037,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recebendo mensagem (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "erro de rede." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conex達o finalizada pelo servidor" @@ -3109,11 +3109,11 @@ "A caixa de correio est叩 bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autentica巽達o." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3122,7 +3122,7 @@ "Falha de autentica巽達o:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Tempo limite da sess達o." @@ -3293,15 +3293,15 @@ msgstr "Carregando plug-ins..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra c坦pia do Sylpheed j叩 est叩 sendo executada.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migra巽達o da configura巽達o" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3643,15 +3643,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/E_xibir/_Codifica巽達o de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/E_xibir/Ver _fonte" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/E_xibir/_Todos os cabe巽alhos" @@ -3951,8 +3951,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vis達o de Mensagens" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" @@ -4037,15 +4037,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder para a _lista" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/Encami_nhar" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Encamin_har como anexo" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Re_direcionar" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -4241,16 +4241,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Visualiza巽達o da Mensagem - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel salvar arquivo \"%s\"." @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/Salvar _tudo..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimir..." @@ -4410,236 +4410,236 @@ msgid "Description: " msgstr "Descri巽達o: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abrindo janela de prefer棚ncias da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Conta%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Prefer棚ncias para a nova conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Prefer棚ncias da conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Criando janela de prefer棚ncias da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Escrever" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Avan巽adas" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Nome desta conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Marcar como padr達o" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Informa巽探es pessoais" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "Endere巽o de e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organiza巽達o" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Informa巽探es do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "Not鱈cias (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Nenhuma (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor requer autentica巽達o" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Servidor de not鱈cias" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recep巽達o" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (envio)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Usu叩rio" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usar autentica巽達o segura (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Excluir mensagens recebidas do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Excluir depois de" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "dias" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 dias: exclui imediatamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Receber todas as mensagens (incluindo as j叩 recebidas) no servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Limite de tamanho de recebimento" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensagens ao receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Caixa de Entrada Padr達o" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Mensagens n達o filtradas ser達o guardadas nesta pasta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "M辿todo de Autentica巽達o" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tico" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Verificar apenas a Caixa de Entrada ao receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtrar novas mensagens na Caixa de Entrada ao receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Not鱈cias" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "N炭mero m叩ximo de artigos para receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Sem limite se 0 for especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "\"Receber todas\" verifica novas mensagens nesta conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabe巽alho" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Adicionar campo de data" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Gerar Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabe巽alhos personalizados" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Autentica巽達o" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentica巽達o SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4647,236 +4647,241 @@ "Se voc棚 deixar essas op巽探es em branco, o nome de usu叩rio e a senha de " "recebimento ser達o usados." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "Digitar diretamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Sa鱈da de comando" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Colocar assinatura antes da cita巽達o (n達o recomendado)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Definir os seguintes endere巽os automaticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Responder" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "Assinar mensagens com PGP por padr達o" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Criptografar mensagens com PGP por padr達o" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Criptografar quando responder a uma mensagem criptografada" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "N達o foi poss鱈vel obter a lista de destinat叩rios." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII-armored para criptografia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Inserir assinatura de texto puro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Chave de assinatura" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar a chave GnuPG padr達o" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecionar a chave de acordo com seu endere巽o de e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Indicar uma chave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Nome de usu叩rio ou ID da chave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "N達o usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para conex達o POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar comando STARTTLS para iniciar a sess達o SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para conex達o IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para conex達o NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para conex達o SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usar SSL n達o-bloqueante" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Desabilite isto se voc棚 tiver problemas na conex達o SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "Usar proxy SOCKS" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "Endere巽o do servidor:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "Usar autentica巽達o" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Usar proxy SOCKS ao enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Indicar a porta SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Indicar a porta POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Indicar a porta IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Indicar a porta NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Indicar o nome do dom鱈nio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "Servidor de diret坦rio IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Apenas as subpastas deste diret坦rio ser達o exibidas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Limpar todos os caches de mensagens ao sair" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Colocar mensagens enviadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Colocar mensagens de rascunho em" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Colocar mensagens a serem enviadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Colocar mensagens exclu鱈das em" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nome da conta n達o definido." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Endere巽o de e-mail n達o especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Servidor SMTP n達o especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Usu叩rio n達o especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Servidor POP3 n達o especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Servidor IMAP4 n達o especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Servidor NNTP n達o especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "A pasta especificada n達o 辿 do tipo \"Caixa de Sa鱈da\"." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4993,117 +4998,130 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voc棚 realmente deseja excluir esta a巽達o?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Criando janela de prefer棚ncias comuns...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Prefer棚ncias comuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Verificar novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "a cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Verificar novas mensagens ao iniciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Usar autentica巽達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Executar este comando quando chegarem novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Exibir di叩logo de envio" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "segundo(s)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Executar este comando quando chegarem novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "N達o foi poss鱈vel ler o arquivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Executar este comando quando chegarem novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "\"%d\" ser叩 substitu鱈do pelo n炭mero de novas mensagens." # alguma tradu巽達o boa para spool? -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do spool local" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar ao incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Caminho para o spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvar mensagens enviadas na pasta \"Mensagens enviadas\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Adicionar destinat叩rios ao cat叩logo de endere巽os" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "Exibir di叩logo de envio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5111,23 +5129,23 @@ "Alertar para anexos esquecidos quando as seguintes palavras forem " "encontradas no corpo da mensagem (separe as palavras com v鱈rgulas)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Ex: anexo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Confirmar destinat叩rios antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Desconsiderar estes dom鱈nios e endere巽os (separados por v鱈rgula):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica巽達o para transfer棚ncia" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5135,15 +5153,15 @@ "Especifique a codifica巽達o de caracteres a ser usada quando a mensagem " "contiver caracteres n達o ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codifica巽達o MIME de nome de arquivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME header" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5154,191 +5172,191 @@ "MIME header: mais popular, mas viola a RFC 2047\n" "RFC 2231: respeita os padr探es, mas n達o 辿 t達o popular" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de assinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Escolher a conta para resposta automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar a mensagem ao responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "Responder para a lista pelo bot達o \"Responder\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Herdar destinat叩rios ao responder suas pr坦prias mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Usar apenas o endere巽o dos destinat叩rios ao responder" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Executar o editor externo automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "N鱈vel de desfazer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Quebrar linhas em" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Quebrar cita巽探es" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Quebrar ao digitar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvar como rascunho automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Corretor ortogr叩fico" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Formato de resposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de cita巽達o" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Formato de encaminhamento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Descri巽達o dos s鱈mbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Habilitar corretor ortogr叩fico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Idioma padr達o:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Fonte do texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Visualiza巽達o de Pastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Exibir n炭mero de mensagens n達o lidas pr坦ximo ao nome da pasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Exibir colunas com o n炭mero de mensagens na visualiza巽達o de pastas:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar grupos de not鱈cias maiores que" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "caracteres" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Vis達o de Sum叩rio " -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostrar destinat叩rio na coluna \"De\" se voc棚 for o remetente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir conversas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Colunas vis鱈veis no sum叩rio..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Anexo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "Etiquetas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "Codifica巽達o padr達o de caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Isto 辿 usado ao exibir mensagens que n達o indicam a codifica巽達o de caracteres." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codifica巽達o de caracteres para envio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" "Se \"Autom叩tico\" for selecionado, a melhor codifica巽達o regional ser叩 usada." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5346,112 +5364,112 @@ "Exibir alfabetos de 2-bytes e num辿ricos com \n" "caracteres ASCII (1-byte)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Exibir cabe巽alho acima da vis達o da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabe巽alhos pequenos na visualiza巽達o da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Exibir mensagens HTML como texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Tratar mensagens contendo apenas HTML como anexo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Exibir cursor na 叩rea de visualiza巽達o da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Espa巽amento por linha" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Meia p叩gina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Rolagem suave" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Cabe巽alhos pequenos na visualiza巽達o da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Exibir imagens junto ao texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "Voc棚 pode indicar nomes para cada cor (trabalho, pendente, etc.)." -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Habilitar controle de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Comando de aprendizado:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(defini巽達o atual)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "N達o spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Comando de classifica巽達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5459,11 +5477,11 @@ "Para classificar spam automaticamente, deve-se treinar manualmente o " "classificador com uma quantidade razo叩vel de mensagens." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Pasta de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5471,249 +5489,249 @@ "As mensagens marcadas como lixo ser達o movidas para esta pasta. Se vazia, a " "lixeira padr達o ser叩 usada." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtrar spam antes da filtragem normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Excluir spam do servidor ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marcar spam filtrado como lido" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Verificar assinaturas digitais automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Exibir resultado da verifica巽達o de assinatura em uma janela popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Armazenar senha temporariamente na mem坦ria" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Esquecer ap坦s" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Definir para \"0\" lembrar叩 a senha por toda a sess達o." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar o foco do teclado ao digitar a senha" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Exibir um aviso de inicializa巽達o caso o GnuPG n達o estiver funcionando" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Quando uma mensagem for selecionada, abri-la no sum叩rio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Sempre marcar mensagens abertas como lidas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Selecionar a primeira mensagem n達o lida ao abrir uma pasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Lembrar 炭ltima mensagem selecionada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir a caixa de entrada ap坦s receber novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Abrir caixa de entrada ao iniciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Selecionar a conta automaticamente conforme a pasta aberta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar comandos imediatamente ao mover ou excluir mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Se esta op巽達o for desativada, as mensagens permanecer達o marcadas at辿 que os " "comandos agendados forem executados." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordenar os bot探es de acordo com os padr探es GNOME" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Exibir 鱈cone de bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimizar para 鱈cone de bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Alternar exibi巽達o da janela ao clicar no 鱈cone da bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Definir atalhos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "Comandos externos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Di叩logo de recep巽達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Exibir di叩logo de recep巽達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Apenas no recebimento manual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "N達o mostrar di叩logo de erro no caso de erros ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fechar di叩logo de recep巽達o quando terminar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adicionar endere巽o para o destinat叩rio com duplo-clique" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "" "Usar somente o endere巽o de email ao selecionar destinat叩rios do cat叩logo de " "endere巽os" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "Completar automaticamente:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "Iniciar com \"Tab\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Solicitar confirma巽達o antes de sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Esvaziar a lixeira ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Perguntar antes de esvaziar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar se houver mensagens na caixa de sa鱈da" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s ser叩 substitu鱈do pelo nome do arquivo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Navegador Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navegador padr達o)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "Usar programa externo para imprimir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar um programa externo para receber mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "A verifica巽達o de atualiza巽探es requer o comando \"curl\"." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "Habilitar verifica巽達o de atualiza巽探es autom叩ticas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Usar proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Proxy HTTP (servidor:porta):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Habilitar verifica巽達o rigorosa da integridade dos caches do sum叩rio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5724,275 +5742,271 @@ "Esta op巽達o prejudicar叩 o desempenho da exibi巽達o do sum叩rio." # tradu巽達o boa para socket? -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tempo limite de E/S no socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "segundo(s)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Autom叩tico (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeu Ocidental (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "B叩ltico (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "rabe (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "rabe (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon棚s (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon棚s (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon棚s (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chin棚s simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chin棚s simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chin棚s tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chin棚s tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chin棚s (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o nome abreviado do dia da semana" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "o nome completo do dia da semana" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do m棚s abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "o nome completo do m棚s" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localiza巽達o atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o n炭mero do s辿culo (ano/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do m棚s como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o m棚s como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "ou AM ou PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para localiza巽達o atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os 炭ltimos dois d鱈gitos de um ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "o fuso-hor叩rio ou nome abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Descri巽達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Defina as cores de mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cita巽達o - Primeiro N鱈vel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cita巽達o - Segundo N鱈vel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cita巽達o - Terceiro N鱈vel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "Links" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores das cita巽探es" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escolher cor para cita巽達o n鱈vel 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escolher cor para cita巽達o n鱈vel 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escolher cor para cita巽達o n鱈vel 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escolher cor para os links" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Descri巽達o dos s鱈mbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6017,11 +6031,11 @@ "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se x estiver definido, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6035,7 +6049,7 @@ "Corpo da mensagem citada sem assinatura\n" "%% literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6047,19 +6061,19 @@ "Abre-chave literal\n" "Fecha-chave literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Selecione o conjunto pr辿-definido de mapeamento de teclas." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Padr達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed antigo" @@ -6438,19 +6452,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6460,7 +6474,7 @@ msgstr "N炭mero" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "Para" @@ -6737,48 +6751,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "_Salvar como pasta de busca" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "Mensagem n達o encontrada." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 mensagem encontrada." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d mensagens encontradas." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Procurando %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Procurando %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Sem data)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Salvar como pasta de busca" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Local:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Nome da pasta:" @@ -6829,21 +6843,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Nenhuma mensagem encontrada" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "N達o foi poss鱈vel localizar o nome de usu叩rio para esta chave." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Assinatura feita em %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Erro ao verificar a assinatura" @@ -6851,11 +6865,11 @@ msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "_Receber" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Remover" @@ -6873,25 +6887,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Caixa de mensagens remota POP3" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "N尊" -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Conectando a %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "N達o foi poss鱈vel se conectar ao servidor POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Erro na sess達o POP3." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6900,60 +6914,60 @@ "Erro na sess達o POP3:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Recebendo cabe巽alhos das mensagens (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Recebendo o n炭mero de novas mensagens..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "N達o h叩 mensagens" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "%d mensagem(s) exclu鱈das" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Saindo..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d mensagem(s) recebidas" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Mensagem %d aberta" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "%d cabe巽alho(s) recebidos" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d cabe巽alho(s) recebidos" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Recebendo mensagem %d ..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "Excluir mensagens" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6961,41 +6975,42 @@ "Voc棚 deseja remover as mensagens selecionadas do servidor?\n" "Esta opera巽達o n達o pode ser desfeita." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Selecione a chave para \"%s\"" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Coletando informa巽探es para \"%s\" ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Selecione Chaves" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Selecione o arquivo de destino" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "Key ID" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Valor" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Adicionar chave" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Informe outro usu叩rio ou ID da chave:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Confiar na chave" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7389,49 +7404,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "O certificado SSL de %s n達o p担de ser verificado pela seguinte raz達o:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Assunto: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "Emissor: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "Data de emiss達o: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Data de validade: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "Impress達o digital SHA1: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "Impress達o digital MD5: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "Voc棚 aceita este certificado?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "_Rejeitar" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "Aceitar _temporariamente" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "Aceitar _sempre" @@ -7479,7 +7494,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "N達o foi poss鱈vel obter a lista de grupos de not鱈cias." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Pronto." @@ -7488,349 +7503,349 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupos de not鱈cias recebidos (%s lidos)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "Res_ponder para" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "Res_ponder para/_todos" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "Res_ponder para/_remetente" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "Res_ponder para/_lista" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_over..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar como _n達o lida" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marcar/Marcar _conversa como lida" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcar/Marcar _todas como lidas" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Eti_queta" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Marcar como _spam" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Marcar como _n達o spam" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re-_editar" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Adicionar reme_tente ao cat叩logo de endere巽os" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Criar regra de _filtro" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Criar regra de _filtro/_Automaticamente" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Criar regra de _filtro/Pelo _remetente" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Criar regra de _filtro/Pelo _destinat叩rio" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Criar regra de _filtro/Pelo a_ssunto" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Criando visualizador de sum叩rios...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Processando pasta (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Processar marca" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Process叩-las?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando pasta (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "N達o foi poss鱈vel estabelecer uma conex達o com o servidor." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "Procurar _novamente" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "N達o h叩 mais mensagens n達o lidas" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagens n達o lidas encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas. Ir para a pr坦xima pasta?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "N達o h叩 mais mensagens novas" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "N達o h叩 mensagens novas." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Nenhuma nova mensagem foi localizada. Ir para a pr坦xima pasta?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "N達o h叩 mais mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "N達o h叩 mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do in鱈cio?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "N達o h叩 mais mensagens etiquetadas" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nenhuma mensagem etiquetada foi encontrada. Procurar a partir do fim?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "N達o h叩 mensagens etiquetadas." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nenhuma mensagem n達o lida encontrada. Procurar do in鱈cio?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensagens por assunto..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " item(ns) selecionado(s)" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d exclu鱈das" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movidas" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiadas" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando resumos..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensagens..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensagem %d marcada\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensagem %d marcada como lida\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensagem %d marcada como n達o lida\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensagem %s/%d marcada para exclus達o\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Excluir a(s) mensagem(s)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Voc棚 realmente deseja excluir a(s) mensagem(s) da lixeira?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Excluindo mensagens duplicadas..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensagem %s/%d est叩 desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "O destino 辿 o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "Selecione a pasta a ser movida" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensagem %d est叩 marcada para ser copiada para %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "O destino para c坦pia 辿 o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "Selecione a pasta a ser copiada" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Erro ao processar mensagens." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Organizando conversas..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfazendo conversas..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrando (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas." @@ -7988,6 +8003,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Selecione Chaves" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Chave de assinatura" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "%d mensagen(s) (%s) recebida(s)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/ro.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/ro.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/ro.po sylpheed-3.4.1/po/ro.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/ro.po 2013-11-29 03:53:32.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/ro.po 2014-04-04 06:45:10.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-13 17:35+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secar \n" "Language-Team: Gnome Romanian Team \n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "a aprut o eroare la sesiunea POP3\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "scrierea configuraie 樽n fiier a euat\n" @@ -559,55 +559,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "a aprut o eroare la sesiunea SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 indisponibil\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 disponibil\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 indisponibil\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 disponibil\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Metod SSL indisponibil\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Metod SSL necunoscut *PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Eroare la crearea contextului SSL\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Conexiune SSL folosind %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server de certificate:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Subiect: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Emitent: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "scrierea 樽n %s a euat.\n" @@ -701,14 +701,14 @@ "pentru a activa recepionarea mesajelor la comanda Verific tot." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -846,11 +846,11 @@ # 樽n meniu la compunere #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Agend" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Observaii" @@ -859,7 +859,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selectai dosarul pentru agend" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Adrese 樽nregistrate automat" @@ -1008,14 +1008,14 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" # comun i la intrare 樽n agend i la rmb pe mesaj -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/ter_ge" @@ -1040,72 +1040,72 @@ msgstr "/Li_pete" # tooltip peste butonul Agend -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Agend" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Dosar" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "Adres de e-mail" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Caut:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Ctre:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "terge" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Adaug" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Caut" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "n_chide" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "tergere adres (adrese)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Sigur dorii s tergei adresa (adresele) ?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1114,36 +1114,36 @@ "Vrei s tergei dosarul I toate adresele din %s ?\n" "Dac tergei doar dosarul, adresele vor fi mutate 樽n dosarul printe." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "tergere dosar" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "Doar _dosar" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Dosar i _adrese" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Sigur dorii s tergei %s ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Utilizator nou, fiierul index nu a putut fi salvat." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Utilizator nou, fiierele agendei nu au putut fi salvate." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Agenda veche a fost convertit cu succes." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1151,7 +1151,7 @@ "Agenda veche a fost convertit, dar\n" "fiierul index al noii agende nu a putut fi salvat." -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1159,7 +1159,7 @@ "Agenda nu a putut fi convertit, dar\n" "au fost create fiierele noi de agend goal." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1167,7 +1167,7 @@ "Agenda nu a putut fi convertit, iar\n" "fiierele noi de agend nu au putut fi create." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1175,15 +1175,15 @@ "Agenda nu a putut fi convertit\n" "i fiierele noi de agend nu au putut fi create." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Eroare de conversie a agendei" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Conversie agend" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1194,78 +1194,78 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Eroare agend" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Agenda veche a fost convertit, iar fiierul index al noii agende nu a putut " "fi salvat." -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertit, dar au fost create fiierele noi de agend " "goal." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertit, iar fiierele noi de agend nu au putut fi " "create." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Agenda nu a putut fi convertit i fiierele noi de agend nu au putut fi " "create." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Fiierul index al agendei nu a putut fi citit" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Eroare de conversie a agendei" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversie agend" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Interfa" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Agend" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Persoan" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "Adres de e-mail" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Notificare" @@ -1329,7 +1329,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "/_Editare/Desparte liniile aut_omat" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Vizualizare" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nu se poate obine dimensiunea fiierului %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fiierul %s este gol." @@ -1671,8 +1671,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nu se poate obine o parte a mesajului multiparte." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fr subiect)" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Sigur trimitei acest mesaj ctre urmtoarele adrese ?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "De la:" @@ -1758,28 +1758,28 @@ "Trimiterea mesajului s-a terminat, dar mesajul nu a putut fi salvat 樽n " "dosarul Trimise." -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nu s-a putut gsi nicio cheie asociat cu ID-ul cheii selectate %s." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "Nu se poate semna mesajul." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Nu se poate cripta mesajul." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Nu se poate cripta sau semna mesajul." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nu se pot schimba permisiunile fiierului\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1791,11 +1791,11 @@ "\n" "l trimitei oricum ca %s ?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Eroare conversie cod" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1808,15 +1808,15 @@ "\n" "l trimitei oricum ?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Limit lungime linie" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Criptare cu Bcc" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1830,94 +1830,94 @@ "\n" "l trimitei oricum ?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nu se poate terge mesajul vechi\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "se pune mesajul 樽n coada de ateptare...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nu se poate gsi dosarul de coad\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nu se poate pune mesajului 樽n coada de ateptare\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Fiierul %s nu exist." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Nu se poate deschide fiierul %s." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Se creeaz fereastra de compunere...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "Semntur PGP" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Criptare PGP" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Tip de date" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipul MIME nu este valid." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fiierul nu exist sau este gol." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Proprieti" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Nume fiier" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "Fiierul nu exist." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Deschidere fiier executabil" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1929,12 +1929,12 @@ "Dac vrei s 樽l lansai 樽n execuie, salvai-l undeva i asigurai-v c nu " "este un virus sau un alt tip de program maliios." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comand pentru editor extern nu este valid: %s\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1943,49 +1943,49 @@ "Editorul extern este 樽nc 樽n funciune.\n" "Forai terminarea procesului (pid: %d) ?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Personalizeaz bara de unelte..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nu se poate pune mesajul 樽n coada de ateptare." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Selectai fiierele" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Selectai fiierul" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Salvare mesaj" # !!! dependent de traducerea lui draft !!! -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. l salvai 樽n dosarul Ciorne ?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "nchide _fr a salva" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vrei s aplicai ablonul %s ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Aplic un ablon" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "nl_ocuiete" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Insereaz" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr " Verific fiierul " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Fiier" @@ -2151,12 +2151,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Introducei noul nume al dosarului:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Dosar nou" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Introducei numele dosarului nou:" @@ -2173,8 +2173,8 @@ msgstr "Editare 樽nregistrare JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Numr maxim de 樽nregistrri" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "De baz" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "MH (doar numr)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Selecteaz... " @@ -2374,48 +2374,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Selectare dosar" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Primite (Inbox)" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Trimise" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Coad" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Ciorne" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "Dosar nou" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "%c nu poate fi inclus 樽n numele dosarului." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Dosarul %s exist deja." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Dosarul %s nu a putut fi creat." @@ -2489,92 +2489,92 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Se creeaz vizualizarea dosarului...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Nou" # comun i c但nd search i 樽n dropdown-ul din fereastra principal #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Necitit" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Se stabilesc informaiile dosarului...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Se stabilesc informaiile dosarului..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Se scaneaz dosarul %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Se scaneaz dosarul %s ..." # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruire arbore de dosare" # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Arborele de dosare va fi reconstruit. Continuai ?" # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Se reconstruiete arborele de dosare..." # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Reconstruirea arborelui de dosare a euat." # nu este clar unde apare # (IMAP ?) -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Se verific pentru mesaje noi 樽n toate dosarele..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Este selectat dosarul %s\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Se descarc mesajele 樽n %s ..." # hm ? -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Descrcai toate mesajele din %s ?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "Descarc toate mesajele" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul descrcrii mesajelor 樽n %s." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2584,26 +2584,26 @@ "(dac vrei s creai un dosar care s conin subdosare,\n" " adugai / la sf但ritul numelui)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Introducei noul nume pentru %s:" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Redenumete dosarul" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Nu se poate redenumi dosarul %s." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nu se poate muta dosarul %s." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2612,11 +2612,11 @@ "tergei dosarul de cutare %s ?\n" "Mesajele reale NU sunt terse de pe disc." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "terge dosarul pentru cutare" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2629,28 +2629,28 @@ "\n" "Chiar vrei s tergei ?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nu se poate terge dosarul %s." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Golire gunoi" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "tergei toate mesajele din dosarul de gunoi ?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "Golete spamul" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "tergei toate mesajele din dosarul de spam ?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2659,34 +2659,34 @@ "Sigur dorii s eliminai csua potal %s ?\n" "(Mesajele NU sunt terse de pe disc)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "tergere csu potal" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Sigur dorii s tergei contul IMAP4 %s ?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "tergere cont IMAP4" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Sigur dorii s tergei grupul de tiri %s ?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "tergere grup de tiri" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Sigur dorii s tergei contul de tiri %s ?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "tergere cont de tiri" @@ -2698,8 +2698,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Se creeaz vizualizarea antetului...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Fr expeditor)" @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Selecteaz" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificare..." @@ -3086,8 +3086,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recepionare mesaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3141,7 +3141,7 @@ # hm ? sau gazd ? #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexiune 樽nchis de serverul de la distan." @@ -3159,11 +3159,11 @@ "Csua potal este blocat:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificarea a euat." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3172,7 +3172,7 @@ "Autentificarea a euat:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Timpul sesiunii a expirat." @@ -3349,15 +3349,15 @@ msgstr "Se 樽ncarc plugin-urile..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ruleaz deja o alt sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrarea configuraiei" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3706,15 +3706,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vizualizare/Codare de caract_ere/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vizualizare/Deschide 樽n fereastr _nou" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vizualizare/S_urs mesaj" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Vizualizare/Toate _anteturile" @@ -4016,8 +4016,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principal: alocarea culorii %d a euat\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vizualizare mesaj" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rspunde" @@ -4101,15 +4101,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Rspunde _listei de discuii" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/na_inteaz" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/nainteaz ca _ataament" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirecionea_z" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Se creeaz vizualizarea mesajului...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4306,16 +4306,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nu se poate salva fiierul %s." @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/Salveaz _tot..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/Ti_prete..." @@ -4476,242 +4476,242 @@ msgid "Description: " msgstr "Descriere: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Se deschide fereastra de preferine cont...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Cont%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferine pentru contul nou" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Preferine cont" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Se creeaz fereastra de preferine cont...\n" # obs: tab-ul din common preferences i edit accounts -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Primire" # comun i pentru butonul de pe toolbar i pentru tabul din common preferences i edit accounts -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Trimite" # comun i pentru butonul de pe toolbar i pentru tabul din common preferences i edit accounts -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Compune" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Confidenialitate" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Numele acestui cont" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Stabilete ca implicit" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Informaii personale" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Nume complet" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "Adres de e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organizaie" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Informaii despre server" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "tiri (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Nimic (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Acest server necesit autentificare" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Server de tiri" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Server pentru primire" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (trimitere)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "ID utilizator" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Parol" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Folosete autentificarea securizat (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "terge mesajele de pe server la primire" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "terge dup" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "zile" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 zile: terge imediat" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Descarc toate mesajele de pe server (inclusiv cele deja primite)" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Limit dimensiune pentru primire" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KiB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtreaz mesajele la primire" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Inbox-ul implicit" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Mesajele nefiltrate vor fi stocate 樽n acest dosar." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Metod de autentificare" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "La primire verific doar INBOX" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "La primire filtreaz mesajele noi 樽n INBOX" # hm ? titlu de chenar; ar trebui s includ partea cu NNTP pentru consecven cu POP3 i IMAP -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Numr maxim de articole pentru descrcare" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Fr limit dac este specificat 0." # !!! dependent de traducerea butonului Get all !!! -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" "Verific tot verific pentru eventuale mesaje noi (i) pentru acest cont" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Antet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Adaug c但mpul Date la antet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Genereaz c但mpul Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Adaug un antet definit de utilizator" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Editare... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentificare SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4719,239 +4719,245 @@ "Dac lsai goale aceste intrri, se va utiliza acelai nume utilizator i " "aceeai parol ca i pentru primire." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentific cu POP3 樽nainte de a trimite" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Semntur" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "Introducere direct" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Rezultat comand" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Pune semntura 樽naintea citrii (nerecomandat)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Completare automat a urmtoarelor c但mpuri de adrese" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" # obs: c但mpul propriu de 樽ntoarcere c但nd se rspunde cuiva, la conturi -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Rspuns ctre" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "Semneaz PGP mesajele 樽n mod implicit" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Cripteaz PGP mesajele 樽n mod implicit" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Cripteaz c但nd se rspunde la un mesaj criptat" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +# hm ? +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "nu se poate obine lista destinatarilor." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Folosete formatul de criptare ASCII-armored" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Folosete semntur 樽n text clar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Cheie pentru semntur" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Folosete cheia implicit GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecteaz cheia dup adresa de e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Specific cheia manual" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Nume utilizator sau ID cheie:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nu folosi SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Folosete SSL pentru conexiunea POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Folosete comanda STARTTLS pentru a porni sesiunea SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Folosete SSL pentru conexiunea IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Folosete SSL pentru conexiunea NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Trimitere (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Folosete SSL pentru conexiunea SMTP" # hm ? sau fr blocare ? -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Folosete SSL non-blocking" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Deselectai aici dac avei probleme cu conexiunea SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "Folosete proxy SOCKS" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "Nume de gazd:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "Folosete autentificare" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr " Nume:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Folosete proxy SOCKS la trimitere" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specific portul SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specific portul POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specific portul IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specific portul NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Specific numele de domeniu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "Director server IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Vor fi afiate numai subdosarele acestui director." # hm ? -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "terge la ieire toate mesajele din cache" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Pune mesajele trimise 樽n" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Pune ciorna 樽n" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Pune mesajele de la coad 樽n" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Pune mesajele terse 樽n" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nu a fost introdus numele contului." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nu a fost introdus adresa de e-mail." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nu a fost introdus serverul SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nu a fost introdus numele utilizator." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nu a fost introdus serverul POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nu a fost introdus serverul IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nu a fost introdus serverul NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Dosarul specificat nu este dosar de coad." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5068,119 +5074,132 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Chiar vrei s tergei aceast aciune ?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Se creeaz fereastra de preferine comune...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferine comune" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Afiare" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Verific automat pentru eventuale mesaje noi" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "la fiecare" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Verific pentru eventuale mesaje noi la pornirea programului" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizeaz toate dosarele locale dup 樽ncorporare" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Folosete autentificare" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Execut o comand la primirea de noi mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Afieaz dialogul de trimitere" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "secund(e)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Execut o comand la primirea de noi mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Fiierul nu a putut fi citit." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Execut o comand la primirea de noi mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Comand" # adic cum ? -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "%d va fi 樽nlocuit cu numrul noilor mesaje." # hm ? -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "ncorporeaz din spool-ul local" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtru la 樽ncorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Cale spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "General" # !!! dependent de traducerea lui Outbox !!! -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salveaz mesajele trimise 樽n dosarul Trimise" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplic regulile de filtrare pentru mesajele trimise" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Adaug automat destinatarii 樽n agend" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "Afieaz dialogul de trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5188,23 +5207,23 @@ "Notific despre lipsa ataamentelor atunci c但nd urmtoarele iruri (separate " "prin virgul) sunt gsite 樽n corpul mesajului:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(De ex.: attach)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Cere confirmarea destinatarilor 樽nainte de a trimite" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Adrese sau domenii excluse (separate prin virgul):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codare de transfer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5212,15 +5231,15 @@ "Specific Content-Transfer-Encoding-ul folosit atunci c但nd corpul " "mesajului conine caractere non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codare de nume fiier MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "Antet MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5231,187 +5250,187 @@ "Antet MIME: cel mai popular, dar violeaz RFC 2047\n" "RFC 2231: conform standardului, dar nepopular" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Separator de semntur" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Insereaz automat" # comun i pentru butonul de pe toolbar i pentru chenarul din common preferencews... -> compose -> general -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Rspunde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Selectez automat contul pentru rspunsuri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citeaz mesajul la care se rspunde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "Rspunde la lista de discuii prin butonul Rspunde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Pstreaz destinatarii iniiali c但nd se rspunde la mesaje proprii" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" "Completeaz numai adresa de coresponden a destinatarului atunci c但nd se " "rspunde" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanseaz automat editorul extern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Nivele de anulare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Desparte liniile mesajelor la" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "caractere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Desparte liniile lungi citate" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Desparte liniile lungi 樽n timpul compunerii" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salveaz automat 樽n ciorne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Verificare ortografic" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Format de rspuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Semn de citare" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Format de 樽naintare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Descriere simboluri " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Activeaz verificarea ortografic" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Limb implicit:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Font pentru text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Vizualizare dosare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afieaz numrul de mesaje necitite l但ng numele dosarului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Afiare de coloane cu numrul de mesaje 樽n vizualizarea dosarelor:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviaz grupurile de tiri mai lungi dec但t" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "litere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Vizualizare sumar" # hm ? sensul original poate fi incorect 樽n anumite situaii; ar trebui ceva de genul dac expeditorul este totuna cu proprietarul contului -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afieaz destinatarul 樽n coloana Expeditor, dac expeditorul suntei " "dumneavoastr" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Desfoar firul discuiilor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Format de dat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Alegei elementele afiate ale sumarului... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Ataament" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "Culoare etichet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "Codare implicit de caractere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Se utilizeaz la afiarea mesajelor crora la lipsete informaia de codare " "a caracterelor." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codare de caractere la trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5419,11 +5438,11 @@ "Dac este selectat Automat, se va utiliza codarea optim pentru localele " "curente." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Activeaz colorarea mesajelor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5431,114 +5450,114 @@ "Afieaz alafbetul i numerele de tip octet multiplu\n" "ca caractere ASCII (numai japonez)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afieaz panoul de antet deasupra ferestrei de vizualizare a mesajului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afieaz un antet scurt 樽n fereastra de vizualizare a mesajului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Randeaz mesajele HTML ca text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Trateaz mesajele doar HTML ca ataament" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afieaz cursorul 樽n vizualizarea mesajului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Spaiere linii" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Derulare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Jumtate de pagin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Derulare lin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Pas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Afieaz un antet scurt 樽n fereastra de vizualizare a mesajului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Imagini" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensioneaz imaginile ataate pentru a 樽ncpea 樽n fereastr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Afieaz imaginile intercalat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" "Putei specifica nume de etichet pentru fiecare culoare (Servici, De fcut, " "etc.)." -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activeaz controlul mesajelor spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "Comand de 樽nvare:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(selecie predefinit)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Nu este spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Comand de clasificare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5546,11 +5565,11 @@ "Pentru a clasifica mesajele ca spam 樽n mod automat, i mesajele spam i " "mesajele utile trebuie 樽nvate manual 樽ntr-o anumit msur." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Dosar de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5558,254 +5577,254 @@ "Mesajele care sunt marcate ca spam vor fi mutate 樽n acest dosar. Dac este " "gol, se va folosi dosarul de spam implicit." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtreaz la primire mesajele clasificate ca spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtreaz mesajele spam 樽naintea filtrrii normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "terge mesajele spam de pe server la primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marcheaz mesajele spam filtrate ca fiind citite" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Verific semnturile automat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Arat rezultatul verificrii semnturii 樽ntr-o fereastr de tip popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Stocheaz fraza secret temporar 樽n memorie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Expir dup" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Selectarea valorii 0 determin memorarea frazei secrete pentru 樽ntreaga " "sesiune." # hm ? -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Ascunde intrarea 樽n timp ce se introduce fraza secret" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Avertizeaz la pornire dac GnuPG nu funcioneaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Deschide 樽ntotdeauna mesajele 樽n mod sumar c但nd sunt selectate" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "" "Marcheaz 樽ntotdeauna mesajul ca fiind citit 樽n momentul selectrii sau " "deschiderii lui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Deschide primul mesaj necitit la deschiderea unui dosar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "ine minte ultimul mesaj selectat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marcheaz mesajul ca fiind citit doar c但nd este deschis 樽n fereastr nou" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Deschide dosarul Primite (Inbox) dup primirea de mesaje noi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Deschide dosarul Primite (Inbox) la pornirea programului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Schimb contul curent la deschiderea unui dosar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Execut imediat c但nd se mut sau se terg mesajele" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Dac opiunea este deselectat, mesajele vor fi mai 樽nt但i marcate." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Determin ordinea butoanelor s fie 樽n concordan cu GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Afieaz o pictogram 樽n zona de notificare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimizeaz pe pictograma din zona de notificare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Comut fereastra la clic pe pictograma din zona de notificare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Alegei tema de combinaii de taste... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "Comenzi externe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "Actualizare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog de primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Arat dialogul de primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "ntotdeauna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Numai la primire manual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Niciodat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" "Nu deschide dialogul de eroare de tip popup 樽n caz de eroare la primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "nchide dialogul de primire la terminarea operaiei" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adaug adresa la destinaie c但nd se d dublu clic pe ea" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "" "La introducerea din agend a destinatarului, adaug numai adresa de e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "Completare automat a adresei:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "ncepe folosind tasta Tab" # radio button la configuraie -> preferine comune -> detalii -> altele -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "Dezactivat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "La ieire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Cere confirmare de 樽nchidere a programului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Golete gunoiul la ieire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Cere confirmare 樽nainte de golire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertizeaz dac sunt mesaje la coad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comenzi externe (%s va fi 樽nlocuit de nume fiier / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Navigator Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navigator implicit)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "Folosete un program extern pentru tiprire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Folosete un program extern pentru 樽ncorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Folosete un program extern pentru trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Cutarea eventualelor actualizri necesit comanda curl." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "Activeaz actualizarea automat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Folosete proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Gazd proxy HTTP (numegazd:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activeaz verificarea strict a integritii cache-ului sumarului" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5815,275 +5834,271 @@ "modificat de alte aplicaii.\n" "Aceast opiune va degrada performana de afiare a sumarului." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timpul Socket I/O a expirat:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "secund(e)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automat (recomandat)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltic (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabic (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrew (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "numele abreviat al zilei sptm但nii" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "numele complet al zilei sptm但nii" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "numele abreviat al lunii" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "numele complet al lunii" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "data i timpul preferat pentru localele curente" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numrul secolului (an/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "ziua lunii ca numr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ora ca numr zecimal utiliz但nd formatul de 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ora ca numr zecimal utiliz但nd formatul de 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "ziua anului ca numr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "luna ca numr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutul ca numr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "indiferent AM sau PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "secunda ca numr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ziua sptm但nii ca numr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "data preferat pentru localele curente" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ultimii doi digii ai numrului anului" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "anul ca numr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "timpul zonal sau numele sau abrevierea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Specificator" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Exemplu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Stabilire culori mesaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citat - primul nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citat - nivelul al doilea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citat - nivelul al treilea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "Legtur URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Recicleaz culori citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Alege culoarea pentru URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Descriere simboluri" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6108,11 +6123,11 @@ "ID-mesaj" # ??? -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Dac x este setat, afieaz expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6127,7 +6142,7 @@ "Caracterul %" # sau linie ? -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6139,19 +6154,19 @@ "Caracterul {\n" "Caracterul }" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Combinaii de taste" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Selectai tema predefinit pentru combinaiile de taste:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed vechi" @@ -6535,19 +6550,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Expeditor" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Dat" @@ -6557,7 +6572,7 @@ msgstr "Numr" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "Ctre" @@ -6842,48 +6857,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Progres" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "_Salveaz ca dosar de cutare" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "Mesajul nu a fost gsit." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "A fost gsit 1 mesaj." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "Au fost gsite %d mesaje." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Se caut %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Se caut %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Fr Dat)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Salveaz ca dosar de cutare" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Locaie:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Nume dosar:" @@ -6943,22 +6958,22 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Nu s-a potrivit niciun mesaj" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "ID-ul utilizatorului pentru aceast cheie nu poate fi gsit." # ??? -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka %s\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Semntur creat la %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Eroare la verificarea semnturii" @@ -6966,11 +6981,11 @@ msgid "_File" msgstr "_Fiier" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "_Obine" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/te_rge" @@ -6988,25 +7003,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - Csu potal POP3 la distan" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Se conecteaz la %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul sesiunii POP3." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -7015,60 +7030,60 @@ "A aprut o eroare 樽n timpul sesiunii POP3:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Se recepioneaz anteturile mesajelor (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Se obine numrul de mesaje..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "Nu sunt mesaje" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "A(u) fost ters(e) %d mesaj(e)" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Se prsete..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "A(u) fost recepionat(e) %d mesaj(e)" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "A fost deschis mesajul %d" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "A(u) fost recepionat(e) %d antet(uri) de mesaj" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "A(u) fost recepionat(e) %d antet(uri) de mesaj" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Se recepioneaz mesajul %d..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "tergere mesaje" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -7076,41 +7091,42 @@ "Sigur tergei mesajele selectate de pe server ?\n" "Aceast operaie nu poate fi restabilit." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Selectai o cheie pentru %s" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Se colecteaz informaiile pentru %s ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Selectai cheile" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Selectai fiierul de destinaie" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID cheie" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Valoare" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Adug o cheie" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Introducei alt utilizator sau ID de cheie:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Cheie de 樽ncredere" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7506,50 +7522,50 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "Certificatul SSL al lui %s nu poate fi verificat, deoarece:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Subiect: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "Emitent: %s\n" # hm ? -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "Data de emitere: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Data de expirare: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "Amprent SHA1: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "Amprent MD5: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "Acceptai acest certificat ?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "_Respinge" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "Accept _temporar" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "_Accept 樽ntotdeauna" @@ -7597,7 +7613,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nu se poate recepiona lista de grup de tiri." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Gata." @@ -7606,354 +7622,354 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grupuri de tiri primite (%s citite)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Rsp_uns" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Rsp_uns/Rspunde _tuturor" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Rsp_uns/Rspunde _expeditorului" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Rsp_uns/Rspunde _listei de discuii" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/Mu_t..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiaz..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcare" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Marcare/_Ridic fanionul" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Marcare/_Coboar fanionul" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcare/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcare/Marcheaz ca _necitit" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcare/Marcheaz ca _citit" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marcare/Marcheaz _firul de discuie ca citit" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcare/Marcheaz _totul ca citit" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Culoare etic_het" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Marcheaz ca _spam" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Marcheaz ca _util" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editeaz" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Adaug _expeditorul 樽n agend..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Creeaz o regul de f_iltrare" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Creeaz o regul de f_iltrare/_Automat" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Creeaz o regul de f_iltrare/pe baza c但mpului _De la" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Creeaz o regul de f_iltrare/pe baza c但mpului _Ctre" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Creeaz o regul de f_iltrare/pe baza c但mpului _Subiect" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Se creeaz vizualizarea sumar...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Se creeaz vizualizarea mesajului...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Se scaneaz dosarul (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Procesare marcaje" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Au rmas unele marcaje. Dorii s fie procesate ?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Se scaneaz dosarul (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune la server." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "_Caut din nou" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Nu mai sunt mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a mai gsit niciun mesaj necitit. Cutai de la sf但rit ?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Nu sunt mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "" "Nu s-a gsit niciun mesaj necitit. Mergei la urmtorul dosar care conine " "mesaje necitite ?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Nu mai sunt mesaje noi" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a mai gsit niciun mesaj nou. Cutai de la sf但rit ?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Nu sunt mesaje noi." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" "Nu s-a gsit niciun mesaj nou. Mergei la urmtorul dosar care conine " "mesaje noi ?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Nu mai sunt mesaje marcate" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a mai gsit niciun mesaj marcat. Cutai de la sf但rit ?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Nu sunt mesaje marcate." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nu s-a gsit niciun mesaj marcat. Cutai de la 樽nceput ?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nu mai sunt mesaje etichetate" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a mai gsit niciun mesaj etichetat. Cutai de la sf但rit ?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Nu sunt mesaje etichetate" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nu s-a gsit niciun mesaj etichetat. Cutai de la 樽nceput ?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Se atrag mesajele pe baza subiectului..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " element(e) selectat(e)" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d ters(e)" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d mutat(e)" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiat(e)" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d noi, %d/%d necitite, %d/%d 樽n total" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d noi, %d necitite, %d 樽n total (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d 樽n total" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Se sorteaz sumarul..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSe stabilete sumarul din datele de mesaj..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Se stabilete sumarul din datele mesajului..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Se scrie cache-ul sumarului (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mesajul %d este marcat\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru tergere\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "tergere mesaj(e)" # a fost: Chiar vrei s tergei mesajul (sau mesajele) din gunoi ? -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Chiar vrei s tergei mesajele din gunoi ?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Se terg mesajele duplicate..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare 樽n %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinaia este aceeai cu dosarul curent." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "Selectai dosarul de mutat" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere 樽n %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinaia pentru copiere este aceeai cu dosarul curent." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "Selectai dosarul de copiat" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul procesrii mesajelor." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Se construiesc firele de discuie..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Se distrug firele de discuie..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Se filtreaz (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "se filtreaz..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Se filtreaz..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate." @@ -8111,6 +8127,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "Sigur eliminai fiierele ataate din mesajele selectate ?" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Selectai cheile" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Cheie pentru semntur" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "%d mesaj(e) (%s) primit(e)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/ru.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/ru.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/ru.po sylpheed-3.4.1/po/ru.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/ru.po 2013-11-29 03:53:32.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/ru.po 2014-04-04 06:45:10.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 15:29+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 21:44+0400\n" "Last-Translator: Igor Nedoboy \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "弍仂亶 亠舒仆舒 POP\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "弍仂亶 亰舒仗亳亳 仆舒仂亠从 于 舒亶仍\n" @@ -558,55 +558,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "弍仂亶 亠舒仆舒 SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 仆亠亟仂仗亠仆\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 亟仂仗亠仆\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 仆亠亟仂仗亠仆\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 亟仂仗亠仆\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "亠仂亟 SSL 仆亠亟仂仗亠仆\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "亠亳亰于亠仆亶 仄亠仂亟 SSL *弌 乘*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "弌弍仂亶 仂亰亟舒仆亳 从仂仆亠从舒 SSL\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 SSL 亳仗仂仍亰仂于舒仆亳亠仄 %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "弌亠亳亳从舒 亠于亠舒:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 弌弍亠从: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 弌亠亳亳从舒 于亟舒仍: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "弍仂亶 亰舒仗亳亳 于 %s.\n" @@ -697,14 +697,14 @@ "\"G\" 仆亠 亰舒仗亳亳 亟仍 仗仂于亠从亳 从仂仄舒仆亟仂亶 \"仂仍亳 于亠\"." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "舒亰于舒仆亳亠" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "仂仂从仂仍" @@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "仂于亶 从仂仆舒从" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "亟亠舒" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "舒仄亠从亳" @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "弍亠亳亠 仗舒仗从 于 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亠" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "于仂仂舒仆仆仆亠" @@ -991,13 +991,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/丕亟舒仍亳" @@ -1021,72 +1021,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/舒于亳" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "舒仗从舒" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "Email" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "仂亳从:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "仂仄:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "仂仗亳:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "弌从舒:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "丕亟舒仍亳" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "弌仂亰亟舒" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "仂亳从" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "舒从" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 从仂仆舒从仂于" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "亠亶于亳亠仍仆仂 亟舒仍亳 于弍舒仆仆亠 从仂仆舒从?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1095,36 +1095,36 @@ " 仂亳亠 亟舒仍亳 仗舒仗从 \"%s\" 弌 舒亟亠舒 于 仆亠亶?\n" "仍亳 亟舒仍亳 仂仍从仂 仗舒仗从, 舒亟亠舒 弍亟 仗亠亠仄亠亠仆 于 仂亟亳亠仍从 仗舒仗从." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "丕亟舒仍亳 仗舒仗从" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "丐仂仍从仂 仗舒仗从" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "舒仗从 亳 舒亟亠舒" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "亠亶于亳亠仍仆仂 亟舒仍亳 \"%s\"?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "仂于亶 仗仂仍亰仂于舒亠仍; 弍仂亶 仂舒仆亠仆亳 亳仆亟亠从仆仂亞仂 舒亶仍舒." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "仂于亶 仗仂仍亰仂于舒亠仍; 弍仂亶 仂舒仆亠仆亳 舒亶仍仂于 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "弌舒舒 舒亟亠仆舒 从仆亳亞舒 仗亠仆仂 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆舒." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1132,7 +1132,7 @@ "弌舒舒 舒亟亠仆舒 从仆亳亞舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆舒,\n" "弍仂亶 仂舒仆亠仆亳 仆仂于仂亞仂 亳仆亟亠从仆仂亞仂 舒亶仍舒." -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1140,7 +1140,7 @@ "弌弍仂亶 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳,\n" "仂亰亟舒仆舒 仗舒 舒亟亠仆舒 从仆亳亞舒." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1148,7 +1148,7 @@ "弌弍仂亶 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳,\n" "弍仂亶 仂亰亟舒仆亳 舒亶仍仂于 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1156,15 +1156,15 @@ "弌弍仂亶 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳,\n" "弍仂亶 仂亰亟舒仆亳 舒亶仍仂于 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "弌弍仂亶 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "亠仂弍舒亰仂于舒仆亳亠 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1175,73 +1175,73 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "弌弍仂亶 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "弌舒舒 舒亟亠仆舒 从仆亳亞舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆舒, 弍仂亶 仂舒仆亠仆亳 仆仂于仂亞仂 亳仆亟亠从仆仂亞仂 舒亶仍舒" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "弌弍仂亶 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳, 仂亰亟舒仆舒 仗舒 舒亟亠仆舒 从仆亳亞舒." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "弌弍仂亶 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳, 弍仂亶 仂亰亟舒仆亳 舒亶仍仂于 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "弌弍仂亶 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳, 弍仂亶 仂亰亟舒仆亳 舒亶仍仂于 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "弌弍仂亶 亠仆亳 亳仆亟亠从舒 舒亟亠仂于" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "弌弍仂亶 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "亠仂弍舒亰仂于舒仆亳亠 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "仆亠亠亶" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "仂仆舒从" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "Email" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "仗仗舒" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "仂亟从仍ム亠仆亳亠 LDAP" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "亳仆亠 从仂仆舒从" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠" @@ -1305,7 +1305,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "亠" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "/舒于从舒/于仂舒亰于 亟仍亳仆仆 仂从" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/亳亟" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "弌弍仂亶 仂仗亠亟亠仍亠仆亳 舒亰仄亠舒 舒亶仍舒 %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "个舒亶仍 %s 仗仂亶." @@ -1644,8 +1644,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "弌弍仂亶 仗仂仍亠仆亳 舒亳 仂舒于仆仂亞仂 仂仂弍亠仆亳." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(弍亠亰 亠仄)" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "仗舒于亳 仂仂弍亠仆亳 仗仂 亳仄 舒亟亠舒仄?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr ":" @@ -1723,28 +1723,28 @@ "outbox." msgstr "弌仂仂弍亠仆亳 仂仗舒于仍亠仆, 仆仂 仆亠 仂舒仆亠仆 于 亳仂亟亳." -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "亠 仆舒亶亟亠仆 从仍ム, 仂仂于亠于ム亳亶 于弍舒仆仆仂仄 ID \"%s\"." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "亠于仂亰仄仂亢仆仂 仗仂亟仗亳舒 仂仂弍亠仆亳亠." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "亠于仂亰仄仂亢仆仂 亰舒亳仂于舒 仂仂弍亠仆亳亠." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "亠于仂亰仄仂亢仆仂 亰舒亳仂于舒 亳仍亳 仗仂亟仗亳舒 仂仂弍亠仆亳亠." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "弍仂亶 亳亰仄亠仆亠仆亳 于仂亶于 舒亶仍舒\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1755,11 +1755,11 @@ "\n" "仗舒于亳 亠亞仂 于 从仂亟亳仂于从亠 %s?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "弌弍仂亶 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 从仂亟亳仂于从亳" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1772,15 +1772,15 @@ "\n" "仗舒于亳 仂仂弍亠仆亳亠?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "弌仍亳从仂仄 亟仍亳仆仆舒 仂从舒" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "舒亳仂于舒 Bcc" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1793,94 +1793,94 @@ "\n" "仗舒于仍?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "弍仂亶 亟舒仍亠仆亳 舒仂亞仂 仂仂弍亠仆亳\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "仗仂舒仆仂于从舒 仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 仆舒亶亳 仗舒仗从 仂亠亠亟亳\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "弍仂亶 舒亰仄亠亠仆亳 于 仂亠亠亟亳\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 仆舒亶亟亠仆" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "弌弍仂亶 仂从亳 舒亶仍舒 %s." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仗仂亟亞仂仂于从亳 仂仂弍亠仆亳...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "仂亟仗亳舒" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "丿亳仂于舒" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "丐亳仗 MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "舒亰仄亠" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "亠于亠仆亶 亳仗 MIME." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于亠 亳仍亳 仗." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "弌于仂亶于舒" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "丐亳仗 MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "仂亟亳仂于从舒" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "仄 舒亶仍舒" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于亠." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "从亳亠 亳仗仂仍仆磳仄仂亞仂 舒亶仍舒" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1892,12 +1892,12 @@ "仍 亰舒仗从舒 舒亶仍舒 仆亠仂弍仂亟亳仄仂 仂舒仆亳 亠亞仂 仆舒 亟亳从亠. 丕弍亠亟亳亠, 仂 舒亶仍 仆亠 " "仂亟亠亢亳 于亳仂于 亳 亟亞亳 仂仗舒仆 仗仂亞舒仄仄." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "亠于亠仆舒 从仂仄舒仆亟舒 于亰仂于舒 于仆亠仆亠亞仂 亠亟舒从仂舒: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1906,48 +1906,48 @@ "仆亠仆亳亶 亠亟舒从仂 亠 舒弍仂舒亠.\n" "舒于亠亳 仗仂亠 (ID: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "舒仂亶从舒 仗舒仆亠仍亳..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "弌弍仂亶 仗仂舒仆仂于从亳 于 仂亠亠亟." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "弍仂 舒亶仍仂于" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "弍仂 舒亶仍舒" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "弌仂舒仆亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 亳亰仄亠仆亠仆仂. 弌仂舒仆亳 于 亠仆仂于亳从舒?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "亠 仂舒仆" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆 \"%s\"?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "舒仄亠仆亳" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "舒于亳" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "仂于亠亳" #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "个舒亶仍" @@ -2104,12 +2104,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "于亠亟亳亠 仆仂于仂亠 亳仄 仗舒仗从亳:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "于亠亟亳亠 亳仄 仆仂于仂亶 仗舒仗从亳:" @@ -2126,8 +2126,8 @@ msgstr "亰仄亠仆亠仆亳亠 于磶亳 JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "亞舒仆亳亠仆亳亠 从仂仍亳亠于舒 亰舒仗亳亠亶" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "仆仂于仆亠" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "MH (仂仍从仂 亳仍仂)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " 弍仂... " @@ -2321,48 +2321,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "弍仂 仗舒仗从亳" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "仂亟亳亠" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "仗舒于仍亠仆仆亠" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "亠亠亟" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "仂亰亳仆舒" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "丼亠仆仂于亳从亳" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "弌仗舒仄" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "弌亳仄于仂仍 \"%c\" 仆亠亟仂仗亳仄 于 亳仄亠仆亳 仗舒仗从亳." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "舒仗从舒 \"%s\" 亢亠 亠于亠." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "弌弍仂亶 仂亰亟舒仆亳 仗舒仗从亳 \"%s\"." @@ -2435,84 +2435,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仗舒仗仂从...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "仂于" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "亠 仗仂亳舒仆仂" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "亠亞仂" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "亠亠仂亠仆亳亠 仗亳从舒 仗舒仗仂从" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "亠亶于亳亠仍仆仂 仗亠亠仂亳 仗亳仂从 仗舒仗仂从?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "仂仂亠仆亳亠 仗亳从舒 仗舒仗仂从..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "弌弍仂亶 仗仂仂亠仆亳 仗亳从舒 仗舒仗仂从." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶 于仂 于亠 仗舒仗从舒..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "舒仗从舒 %s 于弍舒仆舒\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "舒亞亰从舒 仂仂弍亠仆亳亶 亳亰 %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "舒亞亰亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 %s ?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "舒亞亰从舒 于亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "弌弍仂亶 仗亳 亰舒亞亰从亠 仂仂弍亠仆亳亶 亳亰 \"%s\"." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2521,26 +2521,26 @@ "于亠亟亳亠 亳仄 仆仂于仂亶 仗舒仗从亳:\n" "(仗亳 仆亠仂弍仂亟亳仄仂亳 舒仆亳 仗仂亟仗舒仗从亳, 亟仂弍舒于亠 '/' 于 从仂仆亠 亳仄亠仆亳)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "于亠亟亳亠 仆仂于仂亠 亳仄 亟仍 \"%s\":" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "亠亠亳仄亠仆仂于舒仆亳亠 仗舒仗从亳" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "弌弍仂亶 仗亠亠亳仄亠仆仂于舒仆亳 仗舒仗从亳 \"%s\"." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "弌弍仂亶 仗亠亠仄亠亠仆亳 仗舒仗从亳 \"%s\"." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2549,11 +2549,11 @@ "丕亟舒仍亳 仗舒仗从 仗仂亳从舒 \"%s\"?\n" "弌仂仂弍亠仆亳 仆亠 弍亟 亟舒仍亠仆." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "丕亟舒仍亳 仗舒仗从 仗仂亳从舒" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2566,28 +2566,28 @@ "\n" "亠亶于亳亠仍仆仂 亟舒仍亳 仗舒仗从?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "弌弍仂亶 亟舒仍亠仆亳 仗舒仗从亳 \"%s\"." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "亳亳 从仂亰亳仆" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "丕亟舒仍亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仗舒仗从亳 从仂亰亳仆?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "亳亳 仗舒仄" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "丕亟舒仍亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仗舒仗从亳 仗舒仄舒?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2596,34 +2596,34 @@ "亠亶于亳亠仍仆仂 亟舒仍亳 亳从 \"%s\"?\n" "(弌仂仂弍亠仆亳 弍亟 亟舒仍亠仆 亟亳从舒)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 亳从舒" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "亠亶于亳亠仍仆仂 亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 IMAP \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仆仂亶 亰舒仗亳亳 IMAP" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "亠亶于亳亠仍仆仂 亟舒仍亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 \"%s\"?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 亞仗仗 仆仂于仂亠亶" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "亠亶于亳亠仍仆仂 亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶 \"%s\"?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仆仂亶 亰舒仗亳亳 仆仂于仂亠亶" @@ -2635,8 +2635,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(仆亠亳亰于亠仆仂)" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "亳弍" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "弍舒" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "弌弍仂亶 仂亠亟亳仆亠仆亳 亠于亠仂仄 POP: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "亠仆亳亳从舒亳..." @@ -3014,8 +3014,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "弌弍仂亶 仂从亠舒." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "弌亠于亠 亰舒从仍 仂亠亟亳仆亠仆亳亠." @@ -3085,11 +3085,11 @@ "仂仂于亶 亳从 亰舒仆:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "弌弍仂亶 舒亠仆亳亳从舒亳亳." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3098,7 +3098,7 @@ "弌弍仂亶 舒亠仆亳亳从舒亳亳:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "亠仄 亠舒仆舒 亳亠从仍仂." @@ -3258,15 +3258,15 @@ msgstr "舒亞亰从舒 仗仍舒亞亳仆仂于..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "从亰亠仄仗仍 Sylpheed 亢亠 亰舒仗亠仆.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "仄仗仂 仗亠亟亟亠亶 从仂仆亳亞舒亳亳" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3608,15 +3608,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/亳亟/ 仆仂于仂仄 仂从仆亠" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/亳亟/仂亟仆亶 亠从" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/亳亟/亠 亰舒亞仂仍仂于从亳" @@ -3916,8 +3916,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "仍舒于仆仂亠 仂从仆仂: 仗仂弍仍亠仄舒 于亠仂仄 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "于仗仂仍仆亠仆仂.\n" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 弌仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/于亠亳" @@ -4001,15 +4001,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/于亠亳 于 舒仍从" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/亠亠仍舒" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/亠亠仍舒 于仍仂亢亠仆亳亠仄" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/亠亠仆舒仗舒于亳" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "丐亠从仂于亶 亟仂从仄亠仆 (.txt) ANSI" @@ -4206,15 +4206,15 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "从仆仂 仂仂弍亠仆亳 - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "仂仂于仂亠 仂仂弍亠仆亳亠 (.eml) RFC 822" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 msgid "Text (UTF-8)" msgstr "丐亠从仂于亶 亟仂从仄亠仆 (.txt) UTF-8" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "弌弍仂亶 仂舒仆亠仆亳 舒亶仍舒 \"%s\"." @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/弌仂舒仆亳 于亠..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/亠舒..." @@ -4372,472 +4372,476 @@ msgid "Description: " msgstr "仗亳舒仆亳亠: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "从亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亠从 仆仂亶 亰舒仗亳亳...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "丕仆舒 亰舒仗亳 %d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "舒仂亶从亳 仆仂于仂亶 仆仂亶 亰舒仗亳亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "舒仂亶从亳 仆仂亶 亰舒仗亳亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亠从 仆仂亶 亰舒仗亳亳...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "仂仍亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "仗舒于亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "舒仗亳舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "丿亳仂于舒仆亳亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "仂从亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "舒亰于舒仆亳亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "亳仆亠 于亠亟亠仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "舒亠 亳仄" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "Email" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "亞舒仆亳亰舒亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "舒舒仄亠 亠于亠舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "NNTP (仆仂于仂仆仂亶)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "亠 (仍仂从舒仍仆亶)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "丐亠弍亠 舒亠仆亳亳从舒亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "弌亠于亠 仆仂于仂亠亶" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "弌亠于亠 于仂亟亠亶 仗仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "弌亠于亠 亳仂亟亠亶 仗仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "仂亞亳仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "舒仂仍" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "亠亰仂仗舒仆舒 舒亠仆亳亳从舒亳 (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "丕亟舒仍 仂仂弍亠仆亳 亠于亠舒 仗仂仍亠 仗仂仍亠仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "丕亟舒仍 亠亠亰" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "亟仆亠亶" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 亟仆亠亶: 亟舒仍 仆亠仄亠亟仍亠仆仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "仂仍舒 于亠 仂仂弍亠仆亳 (于从仍ム舒 亢亠 仗仂仍亠仆仆亠)" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "仂仍舒 仂仂弍亠仆亳 仆亠 弍仂仍亠亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "个亳仍仂于舒 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "舒仗从舒 于仂亟亳 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "亠仂亳仍仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仂舒仆ム 于 仂亶 仗舒仗从亠." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳亳从舒亳亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "于仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "仂于亠 仂仍从仂 仗舒仗从 于仂亟亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "个亳仍仂于舒 仆仂于亠 仂仂弍亠仆亳 于仂 于仂亟亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "仂于仂亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "亳仄亳 从仂仍亳亠于舒 舒亠亶 亟仍 亰舒亞亰从亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "0 - 弍亠亰 仂亞舒仆亳亠仆亳亶." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "仂于亠 从仂仄舒仆亟仂亶 \"仂仍亳 于亠\"" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "舒亞仂仍仂于仂从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "弌仂亰亟舒于舒 仗仂仍亠 Date" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "弌仂亰亟舒于舒 Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr "舒仂亳..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "亠仆亳亳从舒亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "亠仆亳亳从舒亳 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" "仍亳 仗仂仍 仆亠 亰舒仗仂仍仆亠仆, 亳仗仂仍亰ム 仍仂亞亳仆 亳 仗舒仂仍 亟仍 于仂亟亠亶 仗仂." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "亠仆亳亳从舒亳 POP 仗亠亠亟 SMTP" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "仂亟仗亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "礆仂亶 于于仂亟" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "于仂亟 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "亠亠亟 亳舒仂亶 (仆亠 亠从仂仄亠仆亟亠)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "于仂亰舒仗仂仍仆亠仆亳亠 仗仂仍亠亶" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "仂仗亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "弌从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "于亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "仂亟仗亳于舒 仂仂弍亠仆亳 仗仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "丿亳仂于舒 仂仂弍亠仆亳 仗仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "丿亳仂于舒 仂于亠 仆舒 亰舒亳仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "仂弍舒于亳 于仂亶 从仍ム 从 仗亳从 仗仂仍舒亠仍亠亶 仗亳 亳仂于舒仆亳亳" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-从仂亟亳仂于舒仆亳亠 仗亳 亳仂于舒仆亳亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "仂亟仗亳 于 仂仄舒亠 \"丐仂仍从仂 亠从\"" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "仍ム 仗仂亟仗亳亳" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "仂亟仗亳 / 仍ム 亳仂于舒仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "仍ム GnuPG 仗仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr " 亰舒于亳亳仄仂亳 仂 仆仂亶 亰舒仗亳亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "舒亟舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "ID 从仍ム舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "亠亰 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL/STARTTLS" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "亠弍仍仂从亳ム亳亶 亠亢亳仄 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "从仍ム亳亠 仗亳 仗仂弍仍亠仄舒 仗仂亟从仍ム亠仆亳亠仄 SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-仗仂从亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "亟亠:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "仂:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "亠仆亳亳从舒亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "舒亰于舒仆亳亠:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "舒仂仍:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 仗亳 仂仗舒于从亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "仂 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "仂 POP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "仂 IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "仂 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "仄 亟仂仄亠仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "亠亳从 仗亳 IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "仂弍舒亢舒ム 仂仍从仂 仗仂亟仗舒仗从亳 仂亶 仗舒仗从亳." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "亳舒 从 仂仂弍亠仆亳亶 仗亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "仂仄亠亳 仂仗舒于仍亠仆仆亠 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "仂仄亠亳 亠仆仂于亳从亳 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "仂仄亠亳 仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟亳 于 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "仂仄亠亳 亟舒仍仆仆亠 于" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "亠 亰舒亟舒仆仂 亳仄 仆仂亶 亰舒仗亳亳." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "亠 亰舒亟舒仆 舒亟亠 email." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "亠 亰舒亟舒仆 亠于亠 SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "亠 亰舒亟舒仆 仍仂亞亳仆." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "亠 亰舒亟舒仆 亠于亠 POP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "亠 亰舒亟舒仆 亠于亠 IMAP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "亠 亰舒亟舒仆 亠于亠 NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "丕从舒亰舒仆仆舒 仗舒仗从舒 仆亠 磦仍磳 仗舒仗从仂亶 仂亠亠亟亳." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4953,111 +4957,124 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "亠亶于亳亠仍仆仂 亟舒仍亳 亟亠亶于亳亠?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仂弍亳 仆舒仂亠从...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "弍亳亠 仆舒仂亶从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "仂弍舒亢亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "弌仗舒仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "仂亠亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "仂仍舒 仗仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "从舒亢亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "仄亳仆." -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "仂仍舒 仗亳 亰舒仗从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "弍仆仂于仍 于亠 仍仂从舒仍仆亠 仗舒仗从亳" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠 仂 仆仂于仂亶 仗仂亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "从仆仂 于亠亟仂仄仍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "亳舒仍仂亞 仂仗舒于从亳" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "亠从仆亟" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "仂仗仂亳亰于仂亟亳 亰于从" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "于从仂于仂亶 舒亶仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "仗仂仍仆 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "仂仄舒仆亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "\"%d\" 亰舒仄亠仆磳 从仂仍亳亠于仂 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "仂仍舒 亳亰 仍仂从舒仍仆仂亞仂 仗仍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "个亳仍仂于舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr " 从 仗仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "仆仂于仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "弌仂舒仆 仂仂弍亠仆亳 于 \"仗舒于仍亠仆仆\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "个亳仍仂于舒 仂仗舒于仍磳仄亠 仂仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "弌仂舒仆 仗仂仍舒亠仍亠亶 于 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "亳舒仍仂亞 仂仗舒于从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5065,37 +5082,37 @@ "舒仗仂仄亳仆舒 仂弍 仂于ム亳 于仍仂亢亠仆亳 仗亳 仆舒仍亳亳亳 于舒亢亠仆亳亶 于 仂仂弍亠仆亳亳 " "(亠亠亰 ','):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(仆舒仗. \"舒亶仍\")" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "仂亟于亠亢亟舒 仗仂仍舒亠仍亠亶 仗亳 仂仗舒于从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "从仍ム舒亠仄亠 舒亟亠舒/亟仂仄亠仆 (亠亠亰 ','):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "弌仂亟亠亢亳仄仂亠 仗亳仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "仂亟亳仂于舒仆亳亠 仗亳 仆舒仍亳亳亳 仆亠-ASCII 亳仄于仂仍仂于." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "仄亠仆舒 舒亶仍仂于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME-亰舒亞仂仍仂于仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5105,179 +5122,179 @@ "MIME-亰舒亞仂仍仂于仂从 仗仂仗仍亠仆, 仆仂 仆舒舒亠 RFC 2047.\n" "RFC 2231 仂仂于亠于亠 舒仆亟舒舒仄, 仆仂 仆亠仗仂仗仍亠仆." -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仗仂亟仗亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "于仂仗仂亟仗亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "于亠亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "于仂于弍仂 仆仂亶 亰舒仗亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "丶亳亳仂于舒 亳仂亟仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "于亠舒 于 舒仍从 从仆仂仗从仂亶 \"于亠亳\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "舒仍亠亟仂于舒 仗仂仍舒亠仍亠亶 于 仂于亠仆仂仄 仂仂弍亠仆亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "舒仗仂仍仆 仂仍从仂 舒亟亠舒 仗仂仍舒亠仍亠亶 仗亳 仂于亠亠" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "舒仗从舒 于仆亠仆亳亶 亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "丕仂于仆亠亶 仂仄亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "舒亰于舒 仂从 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "亳仄于仂仍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "舒亰于舒 亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "舒亰于舒 仂从 仗亳 于于仂亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "于仂仂舒仆亠仆亳亠 于 亠仆仂于亳从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "个仂仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "仂于亠从舒 仂仂亞舒亳亳" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "个仂仄舒 仗亳 仂于亠亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "仆舒从 亳舒" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "个仂仄舒 仗亳 仗亠亠仍从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr "弌亳仄于仂仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "仂于亠 仂仂亞舒亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "亊亰从 仗仂 仄仂仍舒仆亳:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "丿亳" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "弌仗亳仂从 仗舒仗仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "仂仍亳亠于仂 仆亠仗仂亳舒仆仆 于 亳仄亠仆亳 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "弌仂仍弍 从仂仍亳亠于仂仄 仂仂弍亠仆亳亶:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弍亠亰舒 仆舒亰于舒仆亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 亟仍亳仆仆亠亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "亳仄于仂仍仂于" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "弌仗亳仂从 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "亟亠 仗仂仍舒亠仍 于 从仂仍仂仆从亠 \"\", 亠仍亳 于 仂仗舒于亳亠仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "舒亰于仂舒亳于舒 亠仗仂从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr "弌仂仍弍..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "仍仂亢亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "丶于亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "仂亟亳仂于从舒 仗仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "仂亟亳仂于从舒 亟仍 仂仂弍舒亢亠仆亳 仂仂弍亠仆亳亶 弍亠亰 磦仆仂亞仂 从舒亰舒仆亳 从仂亟亳仂于从亳." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "仂亟亳仂于从舒 仗亳 仂仗舒于从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5285,11 +5302,11 @@ " 亠亢亳仄亠 '于仂' 亳仗仂仍亰亠 仂仗亳仄舒仍仆舒 亟仍 亠从亠亶 舒仆 亳 磶从舒 " "从仂亟亳仂于从舒." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于亠 于 仂仂弍亠仆亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5297,111 +5314,111 @@ "仆仂亞仂弍舒亶仂于亠 舒仍舒于亳仆仂-亳仂于亠 亳仄于仂仍\n" "从舒从 ASCII (亟仍 礚仂仆从亳 从仂亟亳仂于仂从)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从仂于 仆舒亟 仂弍仍舒 仗仂仄仂舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "舒从亳亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML-仂仂弍亠仆亳 从舒从 亠从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "HTML 亟仍 仂仂弍舒亢亠仆亳 仂舒于仆仂亞仂 仂仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳 \"丐仂仍从仂 HTML\" 从舒从 于仍仂亢亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "仂 于 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "舒仂礌亳亠 仄亠亢亟 仂从舒仄亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "仗亳从亠仍亠亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "仂从从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "仂仍仂于亳仆舒 舒仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "丿舒亞" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "仆仂仗从舒 仗亳从舒 于仍仂亢亠仆亳亶:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "弌仍亠于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "弌仗舒于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "弌仗亳仂从 于仍仂亢亠仆亳亶 于 仂亟亠仍仆仂亶 于从仍舒亟从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "Show attached files first on message view" msgstr "仍仂亢亠仆亳 于 仆舒舒仍亠 仂仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "亰仂弍舒亢亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "仂仍亳亠 亳亰仂弍舒亢亠仆亳 仗仂 舒亰仄亠 仂从仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "弍亠从舒仆亳亠 亠从仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "舒亟舒亶亠 于亠舒仄 仂仗亳舒仆亳亠 (舒弍仂舒, 弌亟亠仍舒 亳 . 仗.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "于仂亳仍舒亳 仗舒仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "仂仄舒仆亟 仂弍亠仆亳:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(弍亠亳亠 仗仂亳仍)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "亠 仗舒仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "仂仄舒仆亟舒 从仍舒亳亳从舒亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5409,11 +5426,11 @@ "仍 舒于仂仄舒亳亠从仂亶 亳仍舒亳亳 仗舒仄舒 仆亠仂弍仂亟亳仄仂 仂仄亠亳 于仆 仆亠从仂仍从仂 " "仂仂弍亠仆亳亶, 磦仍ム亳 亳 仆亠 磦仍ム亳 仗舒仄仂仄." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "舒仗从舒 仗舒仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5421,245 +5438,245 @@ "弌仂仂弍亠仆亳, 仗仂仄亠亠仆仆亠 从舒从 仗舒仄, 仗亠亠仄亠舒ム 于 仗舒仗从, 亳仆舒亠 亳仗仂仍亰亠 " "仗舒仗从舒 仗仂 仄仂仍舒仆亳." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "个亳仍仂于舒 仗舒仄 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "个亳仍仂于舒 仗舒仄 仗亠亠亟 仂弍仆仂亶 亳仍舒亳亠亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "丕亟舒仍 仗舒仄 亠于亠舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "亠 仗仂仄亠舒 从舒从 仗舒仄, 亠仍亳 仂仗舒于亳亠仍 于 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "仂仄亠舒 仂亳仍仂于舒仆仆亶 仗舒仄 仗仂亳舒仆仆仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "于仂仗仂于亠从舒 仗仂亟仗亳亠亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "亠亰仍舒 仗仂于亠从亳 仗仂亟仗亳亳 于 仂亟亠仍仆仂仄 仂从仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "亳仂于舒 仗舒仂仍仆 舒亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "丕亟舒仍 亠亠亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "仄亳仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "亳 舒仆仂于从亠 于 '0' 仗舒仂仍仆舒 舒亰舒 舒仆亳 于 亠亠仆亳亠 于亠亞仂 亠舒仆舒." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "亠亠于舒 于于仂亟舒 仗亳 亰舒仗仂亠 仗舒仂仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "亠亟仗亠亢亟舒 仂 仆亠舒弍仂仂仗仂仂弍仆仂亳 GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "从于舒 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仆舒于亠亟亠仆亳亳 从仂舒 于 仗亳从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "仂仄亠舒 仂仂弍亠仆亳亠 仗仂亳舒仆仆仄 仗亳 仂从亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "从于舒 仗亠于仂亠 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠 于 仗舒仗从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "舒仗仂仄亳仆舒 仗仂仍亠亟仆亠亠 于弍舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仂仄亠舒 仗仂亳舒仆仆仄 仂仍从仂 仗亳 仂从亳亳 于 仂从仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "仂 \"仂亟亳亠\" 仗仂仍亠 仗仂仍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "仂 \"仂亟亳亠\" 仗亳 亰舒仗从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "亠亠从仍ム舒 仆 亰舒仗亳 仗亳 于弍仂亠 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 仗亠亠仄亠舒 亳 亟舒仍 仂仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "仆舒亠, 仂仂弍亠仆亳 仂仍从仂 仗仂仄亠舒ム 亟仂 仂弍舒弍仂从亳 仗仂." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "仆仂仗从亳 于 仂从仆舒 仗仂 仗舒于亳仍舒仄 GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "仆舒仂从 于 仂弍仍舒亳 于亠亟仂仄仍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "弌于仂舒亳于舒 于 仂弍仍舒 于亠亟仂仄仍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "舒亰于仂舒亳于舒 亠仍从仂仄 仗仂 亰仆舒从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr "仂亳亠 从仍舒于亳亳... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "舒亰仆仂亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "弍仆仂于仍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "从仆仂 仗仂仍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "从仆仂 仗仂仍亠仆亳 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "亠亞亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "仂于亠从舒 于仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "亳从仂亞亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "弌从于舒 仂仂弍亠仆亳亠 仂弍 仂亳弍从亠 仗亳 弍仂亠 仗仂仍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒从于舒 仂从仆仂 仗仂仍亠 仗仂仍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂弍舒于仍 舒亟亠 于 仗亳仂从 仗仂仍舒亠仍亠亶 亟于仂亶仆仄 亠仍从仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "舒仗仂仍仆 仂仍从仂 email 仗亳 亟仂弍舒于仍亠仆亳亳 仗仂仍舒亠仍 仂仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "于仂亰舒于亠亠仆亳亠:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "仍舒于亳舒 Tab" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "从仍ム亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "仂亟于亠亢亟舒 于仂亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亳舒 从仂亰亳仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "仂亟于亠亢亟舒 仂亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "亠亟仗亠亢亟舒 仂 仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟 (%s 亰舒仄亠仆磳 亳仄 舒亶仍舒/URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "舒亰亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(舒亰亠 仗仂 仄仂仍舒仆亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "仆亠仆 仗仂亞舒仄仄舒 仗亠舒亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "仆亠仆 仗仂亞舒仄仄舒 仗仂仍亠仆亳 仗仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "仆亠仆 仗仂亞舒仄仄舒 仂仗舒于从亳 仗仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "仍 仗仂于亠从亳 仂弍仆仂于仍亠仆亳亶 仆亠仂弍仂亟亳仄舒 仗仂亞舒仄仄舒 'curl'." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "于仂仗仂于亠从舒 仂弍仆仂于仍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 HTTP-仗仂从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "弌亠于亠 HTTP-仗仂从亳 (舒亟亠:仗仂):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "仂于亠从舒 亠仍仂仆仂亳 从舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5668,275 +5685,271 @@ "从仍ム亳亠, 亠仍亳 仂亟亠亢亳仄仂亠 仗舒仗仂从 仄仂亢亠 亳亰仄亠仆 亟亞亳仄亳 仗仂亞舒仄仄舒仄亳.\n" "仂于亠从舒 亰舒仄亠亟仍磳 仂仂弍舒亢亠仆亳亠 仗亳从仂于 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "亢亳亟舒仆亳亠 仂于亠舒 亠于亠舒:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "亠从仆亟" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "于仂 (亠从仂仄亠仆亟亠)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 弍亳 ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "豫仆亳从仂亟 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶亠仆舒仍仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "亳弍舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "亳弍舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "亳弍舒仍亳亶从舒 (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "舒弍从舒 (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "舒弍从舒 (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "于亳 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "于亳 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "亳舒亶从舒 仗仂仆仆舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "亳舒亶从舒 仗仂仆仆舒 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "亳舒亶从舒 舒亟亳亳仂仆仆舒 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "亳舒亶从舒 舒亟亳亳仂仆仆舒 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "亟亠仆 仆亠亟亠仍亳 仂从舒仆仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "亟亠仆 仆亠亟亠仍亳 仗仂仍仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "仄亠 仂从舒仆仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "仄亠 仗仂仍仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "亟舒舒 亳 于亠仄 于 仆舒亳仂仆舒仍仆仂仄 仂仄舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "于亠从 (亞仂亟/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "舒, 24-舒仂于仂亶 仂仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "舒, 12-舒仂于仂亶 仂仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 亞仂亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仆仂仄亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "仄亳仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "AM/PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "仆仂仄亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "亟舒舒 于 仆舒亳仂仆舒仍仆仂仄 仂仄舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "2 仗仂仍亠亟仆亳亠 亳 亞仂亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "亞仂亟 仗仂仍仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "舒仂于仂亶 仗仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "弌亳仄于仂仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "仗亳舒仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "弍舒亰亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "丶于亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "丶于亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳舒舒 - 1 仂于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳舒舒 - 2 仂于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳舒舒 - 3 仂于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "弌仍从舒 (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "舒亳从仍亳 于亠舒 亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "丶于亠 亳舒 1 仂于仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "丶于亠 亳舒 2 仂于仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "丶于亠 亳舒 3 仂于仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 仍仂从 (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5960,11 +5973,11 @@ "仗仗 仆仂于仂亠亶\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "仍亳 x 舒仆仂于仍亠仆仂, 仂仂弍舒亢舒亠 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5978,7 +5991,7 @@ "丐亠从 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 仗仂亟仗亳亳 于 于亳亟亠 亳舒\n" "弌亳仄于仂仍 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5990,19 +6003,19 @@ "弌亳仄于仂仍 \"{\"\n" "弌亳仄于仂仍 \"}\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "仂亳亠 从仍舒于亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "弍亠亳亠 仗仂亳仍 亞仂亳 从仍舒于亳." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒亠 于亠亳亳 Sylpheed" @@ -6380,19 +6393,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "舒舒" @@ -6402,7 +6415,7 @@ msgstr "仂仄亠" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "仂仄" @@ -6679,48 +6692,48 @@ msgid "Progress" msgstr "仗仂仍仆亠仆亳亠" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "弌仂亰亟舒 仗舒仗从 仗仂亳从舒" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "弌仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "舒亶亟亠仆仂 1 仂仂弍亠仆亳亠." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "舒亶亟亠仆仂 %d 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "仂亳从 %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "仂亳从 %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(弍亠亰 亟舒)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "舒仗从舒 仗仂亳从舒" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "舒亰仄亠亠仆亳亠:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "舒亰于舒仆亳亠:" @@ -6770,21 +6783,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "亠 仂于仗舒亟亠仆亳亶" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "亠 仆舒亶亟亠仆 ID 仗仂仍亰仂于舒亠仍 仂亞仂 从仍ム舒." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\t, 亳仍亳 \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "仂亟仗亳 仂亰亟舒仆舒 %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "弌弍仂亶 仗仂于亠从亳 仗仂亟仗亳亳" @@ -6792,11 +6805,11 @@ msgid "_File" msgstr "个舒亶仍" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "仂仍亳" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 msgid "_Resume" msgstr "仂亰仂弍仆仂于亳" @@ -6813,25 +6826,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - 亟舒仍仆仆亶 仗仂仄仂 POP" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "" -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "弌弍仂亶 仂亠亟亳仆亠仆亳 亠于亠仂仄 POP: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "弌弍仂亶 亠舒仆舒 POP." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6840,60 +6853,60 @@ "弌弍仂亶 亠舒仆舒 POP:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "丼亠仆亳亠 亰舒亞仂仍仂于从仂于 (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "仂仍亠仆亳亠 从仂仍亳亠于舒 仂仂弍亠仆亳亶..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "丕亟舒仍亠仆仂 %d 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "舒于亠亠仆亳亠..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "仂仍亠仆仂 %d 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "从仂 仂仂弍亠仆亳亠 %d" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "仂亳舒仆仂 %d (亳亰 %d) 亰舒亞仂仍仂于从仂于" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "仂亳舒仆仂 %d 亰舒亞仂仍仂于从仂于" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 %d..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6901,41 +6914,42 @@ "亠亶于亳亠仍仆仂 仆亠仂弍舒亳仄仂 亟舒仍亳\n" "于弍舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 亠于亠舒?" -#: src/select-keys.c:96 +#: src/select-keys.c:97 #, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "弍亠亳亠 从仍ム 亟仍 \"%s\"" -#: src/select-keys.c:99 +#: src/select-keys.c:100 #, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "弌弍仂 于亠亟亠仆亳亶 仂 \"%s\" ... %c" +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" +msgstr "弌弍仂 于亠亟亠仆亳亶 亟仍 \"%s\" ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "弍仂 从仍ム舒" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "仂亟仗亳 / 仍ム 亳仂于舒仆亳" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID 从仍ム舒" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "弌舒" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 从仍ム舒" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "于亠亟亳亠 亟亞仂亶 ID 从仍ム舒 亳仍亳 仗仂仍亰仂于舒亠仍:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "仂于亠亳亠 从仍ム" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7327,49 +7341,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "弌弍仂亶 仗仂于亠从亳 SSL-亠亳亳从舒舒 %s. 亳亳仆舒:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "弌弍亠从: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "亰亟舒亠仍: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "仗亠仆: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "亠亶于亳亠仍亠仆: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "仗亠舒仂从 SHA1: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "仗亠舒仂从 MD5: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "亳仆 仂 亠亳亳从舒?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "从仍仂仆亳" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "亳仆 亠亶舒" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "亳仆亳仄舒 于亠亞亟舒" @@ -7417,7 +7431,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "弌弍仂亶 仗仂仍亠仆亳 仗亳从舒 亞仗仗." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "仗仂仍仆亠仆仂." @@ -7426,348 +7440,348 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 (%s 仗仂亳舒仆仂)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/于亠亳..." -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/于亠亳.../亠仄" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/于亠亳.../仗舒于亳亠仍" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/于亠亳.../ 舒仍从" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/亠亠仄亠亳" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/仂仗亳仂于舒" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/亠从舒" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/亠从舒/舒亢仆仂亠" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/亠从舒/弍仆仂亠" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/亠从舒/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/亠从舒/亠 仗仂亳舒仆仂" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/亠从舒/仂亳舒仆仂" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/亠从舒/丶亠仗仂从舒 仗仂亳舒仆舒" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/亠从舒/亠 仗仂亳舒仆" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/丶于亠" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "弌仗舒仄" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/亠 仗舒仄" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亠亟舒从亳仂于舒" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/弌仂舒仆亳 舒亟亠..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/弌仂亰亟舒 亳仍" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/弌仂亰亟舒 亳仍/于仂" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/弌仂亰亟舒 亳仍/" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/弌仂亰亟舒 亳仍/仂仄" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/弌仂亰亟舒 亳仍/丐亠仄舒" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "仂亟亞仂仂于从舒 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "亠亠从仍ム亳 于亳亟" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "弍舒弍仂从舒 仗仂仄亠亠仆仆" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "弍舒弍仂舒 仂舒于亳亠 仗仂仄亠亠仆仆亠?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "弌弍仂亶 仗仂亟从仍ム亠仆亳 从 亠于亠." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "从舒 仆仂于舒" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶. 从舒 从仂仆舒?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶. 从 仍亠亟ム 仗舒仗从?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶. 从舒 从仂仆舒?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶. 从 仍亠亟ム 仗舒仗从?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "亠 于舒亢仆 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "亠 于舒亢仆 仂仂弍亠仆亳亶. 从舒 从仂仆舒?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "亠 于舒亢仆 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 于舒亢仆 仂仂弍亠仆亳亶. 从舒 仆舒舒仍舒?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "亠 于亠仆 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "亠 于亠仆 仂仂弍亠仆亳亶. 从舒 从仂仆舒?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "亠 于亠仆 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 于亠仆 仂仂弍亠仆亳亶. 从舒 仆舒舒仍舒?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "仗仗亳仂于从舒 仗仂 亠仄舒仄..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " 于弍舒仆仂" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 亟舒仍亠仆仂" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠亠仆仂" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 从仂仗亳仂于舒仆仂" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d 仆仂于, %d/%d 仆亠 仗仂亳舒仆仂, %d/%d 于亠亞仂" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠 仗仂亳舒仆仂, %d 于亠亞仂 (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠 仗仂亳舒仆仂, %d 于亠亞仂" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "弌仂亳仂于从舒..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t仂仂亠仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "仂仂亠仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仂仄亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂亳舒仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仆亠 仗仂亳舒仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %s/%d 弍亟亠 亟舒仍亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "亠亶于亳亠仍仆仂 亟舒仍亳 于弍舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 从仂亰亳仆?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 亟弍仍亳从舒仂于 仂仂弍亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %s/%d 仆亠 仂仄亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 弍亟亠 仗亠亠仄亠亠仆仂 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "舒仗从舒-仗亳仄仆亳从 仂于仗舒亟舒亠 仗舒仗从仂亶-亳仂仆亳从仂仄." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "舒仗从舒 亟仍 仗亠亠仄亠亠仆亳" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 弍亟亠 从仂仗亳仂于舒仆仂 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "舒仗从舒-仗亳仄仆亳从 仂于仗舒亟舒亠 仗舒仗从仂亶-亳仂仆亳从仂仄." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "舒仗从舒 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "弌弍仂亶 仗亳 仂弍舒弍仂从亠 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 亠仗仂亠从..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "舒亰亠亟亳仆亠仆亳亠 亠仗仂亠从..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "个亳仍舒亳 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "亳仍舒亳..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "个亳仍舒亳..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 仂仂弍亠仆亳亶 仂亳仍仂于舒仆仂." @@ -7922,6 +7936,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "亠亶于亳亠仍仆仂 亟舒仍亳 于仍仂亢亠仆亳 亳亰 于弍舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶?" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "弍仂 从仍ム舒" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "仍ム 仗仂亟仗亳亳" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "仗亳仆仂 仂仂弍亠仆亳亶: %d (%s)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/sk.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/sk.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/sk.po sylpheed-3.4.1/po/sk.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/sk.po 2013-11-29 03:53:32.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/sk.po 2014-04-04 06:45:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojen鱈\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "nepodarilo sa zap鱈sa泥 nastavenie do s炭boru\n" @@ -551,55 +551,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "vyskytla sa chyba pri SMTP spojen鱈\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 nie je dostupn辿\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 je dostupn辿\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 nie je dostupn辿\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 je dostupn辿\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Met坦da SSL nie je dostupn叩\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Nezn叩ma met坦da SSL *CHYBA PROGRAMU*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Pri vytv叩ran鱈 SSL kontextu sa vyskytla chyba\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL spojenie pri pou転it鱈 %s zlyhalo\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certifik叩t serveru:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Predmet: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Vydavate直: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepodaril sa z叩pis do %s.\n" @@ -691,14 +691,14 @@ "pri vo直be 'Prija泥 v邸etko', zatrhnite pol鱈ko v st頂pci oznaenom 'G'." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "Prida泥 adresu do adres叩ra" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Adres叩r" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Pozn叩mky" @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vyberte prieinok adres叩ra" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "Registrovan辿 pravidl叩" @@ -993,13 +993,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/Z_maza泥" @@ -1025,75 +1025,75 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/p_ravy/_Prilepi泥" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Otvori泥 adres叩r" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Prieinok" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "H直ada泥" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "K坦pia:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Slep叩 k坦pia:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Zmaza泥" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Prida泥" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "H直ada泥" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Zavrie泥" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Zmaza泥 adresu(y)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Naozaj zmaza泥 adresu(y)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1102,38 +1102,38 @@ "Naozaj chcete zmaza泥 prieinok A SASNE v邸etky adresy v %s ?\n" "Ak zma転ete len prieinok, adresy z neho sa presun炭 do nadraden辿ho prieinku." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Len prieinok" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "Prieinok aj adresy" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Naozaj zmaza泥 '%s' ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nov箪 u転ivate直; nepodarilo sa ulo転i泥 indexov箪 s炭bor." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nov箪 u転ivate直; nedaj炭 sa ulo転i泥 s炭bory adres叩ra." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Konverzia star辿ho adres叩ra prebehla 炭spe邸ne." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1141,7 +1141,7 @@ "Konverzia star辿ho adres叩ra prebehla,\n" "ned叩 sa ulo転i泥 indexov箪 s炭bor nov辿ho adres叩ra" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1149,7 +1149,7 @@ "Ned叩 sa konvertova泥 star箪 adres叩r,\n" "ale boli vytvoren辿 pr叩zdne s炭bory nov辿ho adres叩ra." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1157,7 +1157,7 @@ "Ned叩 sa konvertova泥 star箪 adres叩r,\n" "nedaj炭 sa ani vytvori泥 s炭bory nov辿ho adres叩ra." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1165,17 +1165,17 @@ "Ned叩 sa konvertova泥 star箪 adres叩r\n" "a nedaj炭 sa ani vytvori泥 s炭bory nov辿ho adres叩ra." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Konverzia adres叩ra" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1183,81 +1183,81 @@ "%s%c%s" msgstr "Ned叩 sa na鱈ta泥 zoznam adries" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Chyba v adres叩ri" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Konverzia star辿ho adres叩ra prebehla, ned叩 sa ulo転i泥 indexov箪 s炭bor nov辿ho " "adres叩ra" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Ned叩 sa konvertova泥 star箪 adres叩r, ale boli vytvoren辿 pr叩zdne s炭bory nov辿ho " "adres叩ra." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Ned叩 sa konvertova泥 star箪 adres叩r, nedaj炭 sa ani vytvori泥 s炭bory nov辿ho " "adres叩ra." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Ned叩 sa konvertova泥 star箪 adres叩r a nedaj炭 sa ani vytvori泥 s炭bory nov辿ho " "adres叩ra." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Ned叩 sa na鱈ta泥 zoznam adries" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Konverzia adres叩ra" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Ovl叩danie" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Adres叩r" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "S炭kromn叩 adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" @@ -1321,7 +1321,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "貼iadna" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "/p_ravy/_Kop鱈rova泥" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Zobrazi泥" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ned叩 sa zisti泥 d頂転ka s炭boru %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "S炭bor %s je pr叩zdny." @@ -1701,8 +1701,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 as泥 viacdielnej spr叩vy." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Automaticky nastavi泥 nasleduj炭ce adresy" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -1785,31 +1785,31 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nem担転em n叩js泥 転iadny k直炭 asociovan箪 so zvolen箪m ID k直炭a `%s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Spr叩va sa ned叩 zaradi泥 do fronty." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Spr叩va sa ned叩 zaradi泥 do fronty." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Spr叩va sa ned叩 zaradi泥 do fronty." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ned叩 sa zmeni泥 m坦d s炭boru\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1820,12 +1820,12 @@ "%s na %s.\n" "Odosla泥 spr叩vu aj napriek tomu?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1834,15 +1834,15 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1851,98 +1851,98 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ned叩 sa odstr叩ni泥 star叩 spr叩va\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "zaraujem spr叩vu do fronty...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem担転em n叩js泥 prieinok Na odoslanie\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nem担転em zaradi泥 spr叩vu do fronty\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "S炭bor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Nem担転em otvori泥 s炭bor %s\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno pre p鱈sanie spr叩vy...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_N叩stroje/A_kcie" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Sp_r叩va/_Za邸ifrova泥" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "D叩tum" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Ve直kos泥" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatn箪 MIME typ." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "S炭bor neexistuje alebo je pr叩zdny." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "K坦dov叩 str叩nka" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "N叩zov s炭boru" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: s炭bor neexistuje\n" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1950,12 +1950,12 @@ "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatn箪 pr鱈kaz pre extern箪 editor: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1965,52 +1965,52 @@ "Ukoni泥 ho n叩silne?\n" "skupinov箪 ID procesu: %d" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Spr叩va sa ned叩 zaradi泥 do fronty." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybra泥 s炭bor" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Vybra泥 s炭bor" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Odosla泥 spr叩vu" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah spr叩vy sa zmenil. Chcete zahodi泥 zmeny?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete pou転i泥 邸abl坦nu `%s' ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Pou転i泥 邸abl坦nu" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Nahradi泥" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vlo転i泥" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Testova泥 s炭bor" #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "S炭bor" @@ -2171,12 +2171,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadajte nov箪 n叩zov prieinka:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Nov箪 prieinok" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadajte n叩zov nov辿ho prieinka:" @@ -2193,8 +2193,8 @@ msgstr "Upravi泥 z叩znam JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum z叩znamov" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Z叩kladn辿" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr "Zvo直te..." @@ -2402,48 +2402,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Zvo直te prieinok" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Prijat辿" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Odoslan辿" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Na odoslanie" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Odpadkov箪 k担邸" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "Nov箪 Prieinok" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "N叩zov prieinka nem担転e obsahova泥 `%c'." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Prieinok `%s' u転 existuje." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 prieinok `%s'." @@ -2523,85 +2523,85 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Vytv叩ram n叩h直ad pre prieinok...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Nov箪" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Nepre鱈tan辿" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Obnovi泥 strom prieinkov" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Strom prieinkov bude obnoven箪. Pokraova泥?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Obnovujem strom prieinku..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Obnova stromu prieinku sa nepodarila." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kontrolujem nov辿 spr叩by vo v邸etk箪ch prieinkoch..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Prieinok %s je zvolen箪\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Odosielam spr叩vu..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Odosielam spr叩vu..." -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Odosielam spr叩vu..." -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Pri odosielan鱈 spr叩vy na %s nastala chyba." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2611,26 +2611,26 @@ "(Ak chcete vytvori泥 prieinok s al邸鱈mi podzlo転kami,\n" "pridajte na koniec n叩zvu '/')" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Zadajte nov箪 n叩zov pre `%s':" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Premenova泥 prieinok" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2639,12 +2639,12 @@ "Naozaj chcete odstr叩ni泥 schr叩nku '%s' ?\n" "(Spr叩vy NEBUD odstr叩nen辿 z disku)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2655,31 +2655,31 @@ "V邸etky prieinky a spr叩vy v `%s' bud炭 odstr叩nen辿.\n" "Naozaj pokraova泥?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Zmaza泥 v邸etky spr叩vy v ko邸i?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 #, fuzzy msgid "Empty junk" msgstr "Predmet" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Zmaza泥 v邸etky spr叩vy v ko邸i?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2688,34 +2688,34 @@ "Naozaj chcete odstr叩ni泥 schr叩nku '%s' ?\n" "(Spr叩vy NEBUD odstr叩nen辿 z disku)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstr叩ni泥 schr叩nku" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 IMAP4 konto '%s'?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Odstr叩ni泥 IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu '%s'?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Naozaj chcede odstr叩ni泥 news konto '%s'?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Odstr叩ni泥 news konto" @@ -2727,8 +2727,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytv叩ram n叩h直ad hlaviky...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(nie je zn叩my odosielate直)" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atrib炭t" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Zvo直te" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nepodarilo sa pripoji泥 k serveru POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiz叩cia..." @@ -3130,8 +3130,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prij鱈mam spr叩vu (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Vzdialen箪 hostite直 ukonil spojenie." @@ -3200,11 +3200,11 @@ "Mailbox je zamknut箪:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentiz叩cia bola ne炭spe邸n叩." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3213,7 +3213,7 @@ "Autentiz叩cia bola ne炭spe邸n叩:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "as spojenia vypr邸al\n" @@ -3376,16 +3376,16 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "u転 be転鱈 in叩 k坦pia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akci鱈" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3753,15 +3753,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/K坦rea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Zobrazi泥/Otvori泥 v _novom okne" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Zobrazi泥/Zdrojov箪 k坦d spr叩v_y" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Zobrazi泥/V邸etky _hlaviky" @@ -4078,8 +4078,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavn辿 Okno: alok叩cia farieb %d bola ne炭spe邸n叩\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie spr叩vy" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpoveda泥" @@ -4170,15 +4170,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Posla泥 alej" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posla泥 alej ako p_r鱈lohu" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pr_esmerova泥" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vytv叩ram zobrazenie spr叩vy...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4352,16 +4352,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nem担転em ulo転i泥 s炭bor '%s'." @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/_Ulo転i泥 ako..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_Tlai泥..." @@ -4534,246 +4534,246 @@ msgid "Description: " msgstr "Popis" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otv叩ram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Nastavenie nov辿ho konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Nastavenie konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Prija泥" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Odosla泥" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Nov叩 spr叩va" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "S炭kromie" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Roz邸鱈ren辿" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "N叩zov tohto konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Osobn辿 inform叩cie" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Cel辿 meno" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organiz叩cia" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Inform叩cie o serveri" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "貼iadne (lok叩lne)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Tento server vy転aduje autentiz叩ciu" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "News server" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Server pre prij鱈manie" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (odosielanie)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Prihlasovacie meno" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Tento server vy転aduje autentiz叩ciu" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Vymaza泥 spr叩vy na serveri po ich prijat鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Vymaza泥 po" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "doch" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dn鱈: zmaza泥 ihne)" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Prija泥 v邸etky spr叩vy na serveri" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Obmedzenie ve直kosti spr叩vy pre pr鱈jem" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrova泥 spr叩vy pri prijat鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "V箪chodz鱈 inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Met坦da autentiz叩cie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automatick叩" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Len pri manu叩lnom prij鱈man鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtrova泥 spr叩vy pri prijat鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Diskusn辿 skupiny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maxim叩lny poet pr鱈spevkov na stiahnutie\n" "(0 pre neobmedzen箪 poet)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nie je uren箪 pr鱈jemca." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Pri vo直be 'Prija泥 v邸etko' prija泥 spr叩vy aj pre toto konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Hlavika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Prida泥 d叩tum do hlaviky" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generova泥 Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Prida泥 u転ivate直om definovan辿 hlaviky" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Upresni泥... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Autentiz叩cia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Autentiz叩cia (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4782,246 +4782,251 @@ "Ak nech叩te tieto polia pr叩zdne, bude pou転it辿 to ist辿\n" "prihlasovacie meno a heslo ako pri prij鱈man鱈." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizova泥 cez POP3 pred odosielan鱈m" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "V箪stup pr鱈kazu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automaticky nastavi泥 nasleduj炭ce adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "K坦pia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Slep叩 k坦pia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Odpoveda泥 komu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 #, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "Implicitne podp鱈sa泥 spr叩vu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 #, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Implicitne za邸ifrova泥 spr叩vu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "ned叩 sa z鱈ska泥 zoznam pr鱈jemcov." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ifrova泥 do ASCII-armored tvaru" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Podp鱈sa泥 ist箪m textom" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "K直炭 pre podpis" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Pou転i泥 v箪chodz鱈 k直炭 GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Zvoli泥 k直炭 pod直a va邸ej emailovej adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Zada泥 k直炭 rune" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "User alebo key ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepou転鱈va泥 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Pou転i泥 SSL pre POP3 spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Pou転i泥 pr鱈kaz STARTTLS pre nadviazanie SSL spojenia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Pou転i泥 SSL pre IMAP4 spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Pou転i泥 SSL pre NNTP spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odosla泥 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Pou転i泥 SSL pre SMTP spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Pou転鱈va泥 non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Vypnite t炭to vo直bu ak m叩te probl辿my pri SSL spojeniach)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "N叩zov po鱈taa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "Autentiz叩cia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Meno:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Heslo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Pre odosielanie pou転i泥 extern箪 program" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Uri泥 SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Uri泥 POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Uri泥 IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Uri泥 NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Uri泥 n叩zov dom辿ny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "Prieinok serveru IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Prija泥 v邸etky spr叩vy na serveri" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Ulo転i泥 odoslan辿 spr叩vy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Ulo転i泥 koncepty do" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Ulo転i泥 vymazan辿 spr叩vy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ulo転i泥 vymazan辿 spr叩vy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 n叩zov konta." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebola zadan叩 e-mailov叩 adresa." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 SMTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 user ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 POP3 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 IMAP4 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 NNTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5138,143 +5143,156 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 t炭to akciu?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno v邸eobecn箪ch nastaven鱈...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "V邸eobecn辿 nastavenia" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Prieinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automaticky zis泥ova泥 nov炭 po邸tu" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "ka転d箪ch" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "min炭t" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Zisti泥 nov炭 po邸tu pri spusten鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizova泥 v邸etky miestne prieinky po prijat鱈 po邸ty" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Autentiz叩cia" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Zobrazen辿 polo転ky" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "sek炭nd" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "S炭bor sa ned叩 鱈ta泥." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Pr鱈kaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Z鱈skavam poet nov箪ch spr叩v (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prija泥 lok叩lnu po邸tu zo spoolu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrova泥 pri prij鱈man鱈 lok叩lnej po邸ty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "V邸eobecn辿" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Ulo転i泥 odoslan辿 spr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Automaticky nastavi泥 nasleduj炭ce adresy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "Zobrazen辿 polo転ky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Zalomi泥 pred odoslan鱈m" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "K坦dovanie pri prenose" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -5283,206 +5301,206 @@ "Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktor叩 bude pou転it叩,\n" "ke bude spr叩va obsahova泥 in辿 znaky ako ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "V箪stupn辿 k坦dovanie znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "V箪stupn辿 k坦dovanie znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Odde直ova podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Vlo転i泥 automaticky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Odpoveda泥" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automaticky zvoli泥 konto pri odpovedan鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Pri odpovedan鱈 citova泥 spr叩vu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spusti泥 extern箪 editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Poet sp辰tn箪ch krokov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zalomi泥 spr叩vy na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "znakoch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomi泥 cit叩ciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalamova泥 pri p鱈san鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Ulo転i泥 medzi koncepty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Obyajn箪" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Form叩t odpovede" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Znaka cit叩cie" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Form叩t posielania alej" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis znakov " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "V箪chodz鱈 inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Prieinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobrazi泥 poet nepre鱈tan箪ch spr叩v pri n叩zve prieinka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Zobrazi泥 poet nepre鱈tan箪ch spr叩v pri n叩zve prieinka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skr叩ti泥 diskusn辿 skupiny dlh邸ie ako" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "p鱈smen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Zoznam spr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobrazi泥 pr鱈jemcu v st頂pci 'Od' ak ste odosielate直 vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbali泥 vl叩kna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Form叩t d叩tumu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastavenie zobrazovan箪ch polo転iek v zozname spr叩v... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Spr叩va" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Pr鱈loha" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/_Farebn辿 oznaenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Zobrazi泥/_Triedi泥/Zostupne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Zobrazi泥/_Triedi泥/Zostupne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5491,690 +5509,686 @@ "Po zvolen鱈 'Automatick辿' bude zvolen辿 optim叩lne k坦dovanie\n" "pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povoli泥 farby v spr叩ve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Zobrazi泥 viacbajtov炭 abecedu a 鱈sla ako ASCII znaky (len Japonsko)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobrazi泥 panel s hlavikami nad spr叩vou" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/Sp_r叩va/Posla泥 ako p_r鱈lohu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Medzera medzi riadkami" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(ov)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Pos炭vanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Pol str叩nky" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Plynul辿 pos炭vanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Prisp担sobi泥 ve直kos泥 prilo転en箪ch obr叩zkov" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Prieinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Vykona泥" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Zvo直te k直炭e" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Vykona泥" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Prieinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrova泥 spr叩vy pri prijat鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky overova泥 podpisy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazi泥 v箪sledok overenia ako upozornenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Ulo転i泥 heslo doasne v pam辰ti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Vymaza泥 z pam辰te za" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "min炭t " -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavte na '0', ak chcete ulo転i泥 heslo do pam辰te\n" " a転 do ukonenia)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zachyti泥 vstup poas zad叩vania hesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Pri spusten鱈 zobrazi泥 varovanie v pr鱈pade, 転e sa GnuPG ned叩 pou転i泥." -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Otvori泥 spr叩vu hne pri zvolen鱈 v zozname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Spr叩vu oznai泥 ako pre鱈tan炭 len ak je otvoren叩 v samostatnom okne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Pri vstupe do prieinka otvori泥 prv炭 nepre鱈tan炭 spr叩vu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Spr叩vu oznai泥 ako pre鱈tan炭 len ak je otvoren叩 v samostatnom okne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Po prijat鱈 novej po邸ty sa presun炭泥 do prieinka prijat箪ch spr叩v" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Zisti泥 nov炭 po邸tu pri spusten鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Spr叩vy bud炭 oznaen辿 a転 do vykonania,\n" " ak je t叩to mo転nos泥 vypnut叩)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Zobrazi泥 meno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Ostatn辿" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Vykona泥" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "D叩tum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno prij鱈mania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazi泥 okno prij鱈mania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "V転dy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Len pri manu叩lnom prij鱈man鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nezobrazova泥 upozornenie pri chybe pri prij鱈man鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Po skonen鱈 zavrie泥 okno prij鱈mania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Prida泥 adresu k pr鱈jemcom pri dvojkliknut鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Automaticky nastavi泥 nasleduj炭ce adresy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "Konverzia adres叩ra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Pri ukonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi泥 ukonenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸 pri ukonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Op箪ta泥 sa pred vypr叩zdnen鱈m" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozorni泥, ak s炭 spr叩vy vo fronte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Extern辿 pr鱈kazy (%s bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Webov箪 prehliada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "V箪chodz鱈 inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Pre odosielanie pou転i泥 extern箪 program" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Pou転i泥 extern箪 program pre prij鱈manie lok叩lnej po邸ty" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Pre odosielanie pou転i泥 extern箪 program" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "asov箪 limit spojen鱈:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "sek炭nd" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatick辿 (doporuen辿)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stredn叩 Eur坦pa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecko (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsko (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsko (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "鱈n邸tina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "K坦rea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsko (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsko (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skr叩ten箪 n叩zov da v t箪転dni" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "n叩zov da v t箪転dni" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skr叩ten箪 n叩zov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "n叩zov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "uprednostovan箪 d叩tum a as pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "storoie (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "de v mesiaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 24-hodinov辿ho asu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 12-hodinov辿ho asu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "鱈slo da v roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "鱈slo mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "min炭ty" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "AM alebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "poradie da v t箪転dni" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "uprednostovan箪 d叩tum pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledn辿 dve 鱈slice roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asov叩 z坦na, jej n叩zov alebo skratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Pr鱈klad" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi泥 farby spr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovan箪 text - Prv叩 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovan箪 text - Tretia 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Opakova泥 farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vyberte farbu pre 1. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vyberte farbu pre 2. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vyberte farbu pre 3. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6198,11 +6212,11 @@ "Diskusn辿 skupiny\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ak je x zadan辿, zobraz鱈 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6216,7 +6230,7 @@ "Telo citovanej spr叩vy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6228,20 +6242,20 @@ "捗av叩 zlo転en叩 z叩tvorka\n" "Prav叩 zlo転en叩 z叩tvorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Kl叩vesov辿 skratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "tandardn辿" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Star邸鱈 Sylpheed" @@ -6657,19 +6671,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "D叩tum" @@ -6679,7 +6693,7 @@ msgstr "鱈slo" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Komu:" @@ -6976,50 +6990,50 @@ msgid "Progress" msgstr "Vlastnosti" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Ulo転i泥 medzi koncepty" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr "n叩jden箪ch %d spr叩v.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "n叩jden箪ch %d spr叩v.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "n叩jden箪ch %d spr叩v.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(bez d叩tumu)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Ulo転i泥 medzi koncepty" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "N叩zov s炭boru" @@ -7076,21 +7090,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Nem担転em n叩js泥 user ID pre tento k直炭." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Podp鱈san辿 da %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Chyba pri overovan鱈 podpisu" @@ -7099,12 +7113,12 @@ msgid "_File" msgstr "/_S炭bor" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Prija泥" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Odstr叩ni泥" @@ -7124,129 +7138,130 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstr叩ni泥 schr叩nku" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Prip叩jam sa k serveru SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nepodarilo sa pripoji泥 k serveru POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojen鱈\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojen鱈\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Odosielam spr叩vu (%d / %d bajtov)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Z鱈skavam poet nov箪ch spr叩v (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Zmaza泥 spr叩vy" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Odp叩jam sa..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Prij鱈mam nov辿 spr叩vy" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Odosla泥 spr叩vu" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Prij鱈mam nov辿 spr叩vy" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Prij鱈mam nov辿 spr叩vy" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Prij鱈mam spr叩vy z %s..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Zmaza泥 spr叩vy" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Pros鱈m zvo直te k直炭 pre '%s'" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Zhroma転ujem inform叩cie pre '%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Zvo直te k直炭e" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Zvo直te s炭bor pre export" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "Key ID" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Hodnota" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Prida泥 k直炭" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Zadajte al邸ie user alebo key ID:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7646,50 +7661,50 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Predmet: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " Vydavate直: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " Vydavate直: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Vymaza泥 z pam辰te za" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "Odtlaok k直炭a: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "Odtlaok k直炭a: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "/Pr_esmerova泥" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "V転dy" @@ -7739,7 +7754,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 zoznam diskusn箪ch skup鱈n." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -7748,363 +7763,363 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Prijat箪ch %d diskusn箪ch skup鱈n (pre鱈tan箪ch %s)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/O_dpoveda泥 komu" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_v邸etk箪m" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_sun炭泥" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kop鱈rova泥..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/Oz_nai泥" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/Oz_nai泥/Oz_nai泥" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/Oz_nai泥/_Odznai泥" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Oz_nai泥/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako n_epre鱈tan辿" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako _pre鱈tan辿" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako _pre鱈tan辿" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 _v邸etky ako pre鱈tan辿" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Farebn辿 oznaenie" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Znovu upravi泥" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Prida泥 odosielate直a do _adres叩ra" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/_Automaticky" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a _odosielate直a" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a _pr鱈jemcu" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a p_redmetu" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩vy...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Vytv叩ram zobrazenie spr叩vy...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok (%s)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Spracova泥 znaky" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ostali nejak辿 znaky. Spracova泥?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 IMAP4 spojenie s: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "H直ada泥 znova" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "" "Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Zoskupujem spr叩vu pod直a n叩zvu..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " polo転iek zvolen箪ch" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d zmazan箪ch" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d presunut箪ch" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skop鱈rovan箪ch" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Triedim zoznam spr叩v..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tVytv叩ram zoznam spr叩v..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩v..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako 鱈tan叩\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako nepre鱈tan叩\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Spr叩va %s/%d je uren叩 na zmazanie\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Zmaza泥 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 spr叩vy z ko邸a?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Ma転em duplik叩tne spr叩vy..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Spr叩va %s/%d je odznaen叩\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Spr叩va %d je uren叩 k presunutiu do %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cie直 je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Zvo直te prieinok" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Spr叩va %d je uren叩 ku kop鱈rovaniu do %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cie直 kop鱈rovania je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Zvo直te prieinok" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Pri spracov叩van鱈 po邸ty sa vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Vytv叩ram vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraujem 邸trukt炭ru vl叩kien..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -8268,6 +8283,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Zvo直te k直炭e" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "K直炭 pre podpis" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "Hotovo (%d spr叩v (%s) prijat箪ch)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/sl.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/sl.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/sl.po sylpheed-3.4.1/po/sl.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/sl.po 2013-11-29 03:53:32.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/sl.po 2014-04-04 06:45:10.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je pri邸lo do napake\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "neuspe邸en poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n" @@ -557,55 +557,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je pri邸lo do napake\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 ni na razpolago\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 je na razpolago\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 ni na razpolago\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 je na razpolago\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Metoda SSL ni na razpolago\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Neznana metoda SSL *PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Napaka pri ustvarjanju konteksta ssl\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Povezava SSL z uporabo %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certifikat stre転nika:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Zadeva: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdajatelj: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" @@ -699,14 +699,14 @@ "v stolpcu `G', da omogoite pobiranje sporoil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "Dodaj naslov v adresar" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Opombe" @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "Registrirana pravila" @@ -999,13 +999,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Brisanje" @@ -1031,75 +1031,75 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Uredi/_Prilepi" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Iskanje" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Kp:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Skp:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Izbri邸i" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Dodajanje" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Zapri" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Brisanje naslova" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Res 転elite izbrisati naslov(e)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1108,38 +1108,38 @@ "Ali res 転elite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n" "e izbri邸ete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v star邸evsko mapo." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Izbri邸i mapo" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Samo mapa" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "Mapa in naslovi" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Res 転elite izbrisati '%s' ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti indeksne datoteke." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nov uporabnik, ne morem shraniti datotek z iminiki naslovov." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Star imenik naslovov je bil uspe邸no pretvorjen." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1147,7 +1147,7 @@ "Stari imenik naslovov pretvorjen,\n" "ne morem shraniti nove indeksne datoteke naslovov" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1155,7 +1155,7 @@ "Ne morem pretvoriti imenika naslovov,\n" "sem pa naredil prazne nove datoteke imenikov naslovov." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1163,7 +1163,7 @@ "Ne morem pretvoriti imenika naslovov,\n" "ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1171,17 +1171,17 @@ "Ne morem pretvoriti imenika naslovov\n" "in ne morem narediti novih datotek z imeniki naslovov" -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Pretvarjam imenik naslovov" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1189,80 +1189,80 @@ "%s%c%s" msgstr "Ne morem prebrati indeksa naslovov" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Napaka v imeniku naslovov" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Star imenik naslovov pretvorjen, ne morem shraniti nove indeksne datoteke " "naslovov" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov, sem pa naredil prazno datoteko z " "imenikom naslovov." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov, ne morem narediti novih datotek z " "imeniki naslovov." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Ne morem pretvoriti imenika naslovov in ne morem narediti novih datotek." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Ne morem prebrati indeksa naslovov" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Imenik naslovov" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Oseba" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "v-kartica" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "Stre転nik LDAP" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Opomba" @@ -1326,7 +1326,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Ni" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "/Uredi/_Kopiraj" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." @@ -1707,8 +1707,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela vedelnega sporoila." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Samodejno nastavi sledee naslove" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Po邸iljatelj:" @@ -1791,31 +1791,31 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Ne morem prelo転iti po邸iljanja sporoila." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Ne morem prelo転iti po邸iljanja sporoila." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Ne morem prelo転iti po邸iljanja sporoila." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1825,12 +1825,12 @@ "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporoila.\n" "Naj ga kljub temu po邸ljem?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1839,15 +1839,15 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1856,99 +1856,99 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporoila\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporoilo v mapo akajoe...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s akajoimi sporoili\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem prelo転iti sporoila\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Ne morem odpreti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporoila...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Sporoilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Datum" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napaen tip MIME" -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1956,12 +1956,12 @@ "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1971,52 +1971,52 @@ "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "t. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem prelo転iti po邸iljanja sporoila." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Po邸lji sporoilo" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "To sporoilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavr転em?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali 転elite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vstavi" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr " Preveri Datoteko " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -2176,12 +2176,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Vnesite novo ime mape:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Vnesite ime nove mape:" @@ -2198,8 +2198,8 @@ msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Najveje 邸t. vnosov" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Izberi... " @@ -2406,48 +2406,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "akajoe" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "Nova mapa" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mapa '%s' 転e obstaja." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne morem narediti mape '%s'." @@ -2527,86 +2527,86 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Delam mapo View...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Neprebrano" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ponovno zgradi drevo map" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Ponovno gradim drevo map..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ponovno gradim drevo map..." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Preverjam nova sporoila v vseh mapah..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mapa %s je izbrana\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Po邸iljam sporoilo" -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Po邸iljam sporoilo" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Po邸iljam sporoilo" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Med po邸iljanjem sporoila %s je pri邸lo do napake." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2616,26 +2616,26 @@ "(e 転elite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n" "dodajte '/' na koncu imena datoteke)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Vnesite novo ime za '%s':" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj mapo" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2644,12 +2644,12 @@ "Ali naj res odstranim po邸tni predal '%s' ?\n" "(Sporoila se NE bodo izbrisala z diska)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Izbri邸i mapo" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2660,31 +2660,31 @@ "Vse mape in sporoila pod '%s' bodo izbrisana.\n" "Ali jih res 転elite izbrisati?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Izbri邸em vsa sporoila v smetnjaku?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 #, fuzzy msgid "Empty junk" msgstr "Zadeva" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Izbri邸em vsa sporoila v smetnjaku?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2693,34 +2693,34 @@ "Ali naj res odstranim po邸tni predal '%s' ?\n" "(Sporoila se NE bodo izbrisala z diska)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstrani po邸tni predal" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbri邸em raun IMAP4 '%s'?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Izbri邸i raun IMAP4" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarsko skupino '%s'?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Izbri邸i noviarsko skupino" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarski raun '%s'?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Izbri邸i noviarski raun" @@ -2732,8 +2732,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Brez po邸iljatelja)" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Izberi" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s stre転nikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." @@ -3135,8 +3135,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prena邸am sporoilo (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "napaka v prikljuku." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3202,19 +3202,19 @@ "%s" msgstr "Po邸tni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -3374,16 +3374,16 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed 転e tee.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pi邸em nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3752,15 +3752,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporoila" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja" @@ -4082,8 +4082,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporoila" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/O_dgovori" @@ -4173,15 +4173,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/P_osreduj" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Ustvarjam videz sporoila...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -4355,16 +4355,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_Natisni..." @@ -4537,245 +4537,245 @@ msgid "Description: " msgstr "Opis" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Odpiram okno za nastavitve rauna...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Raun%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Nastavitve novega rauna" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Nastavitve rauna" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve rauna...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Sprejmi" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Po邸lji" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Ime tega rauna" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Osebni podatki" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Polno ime" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "Po邸tni naslov" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Podatki o stre転niku" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "Novice (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Noben (lokalen)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ta stre転nik zahteva overovitev" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Noviarski stre転nik" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Stre転nik za sprejemanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Stre転nik SMTP (po邸iljanje)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Uporabni邸ko ime" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Ta stre転nik zahteva overovitev" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ob sprejemu odstrani sporoila s stre転nika" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Odstrani po" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "dneh" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dnevih: odstrani nemudoma)" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Nalo転i vsa sporoila na stre転niku" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Omejitev dol転ine pri sprejemanju" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriranje sporoil ob sprejemu" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "Privzeta mapa za prejeto po邸to" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtriranje sporoil ob sprejemu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Novice" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Najveje 邸tevilo lankov za nalaganje\n" "(neomejeno, e podate 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Naslovnik ni doloen." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Poberi vsa' preveri novo po邸to na tem raunu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodaj polje z datumom v zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiran ID sporoila" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabni邸ko definirano zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Overovitev" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Avtentikacija SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4784,246 +4784,251 @@ "e pustite te vnose prazne, bosta uporabljena\n" "isti uporabn邸ki ID in geslo kot pri sprejemu." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Pred po邸iljanjem avtenticiraj s POP3" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Samodejno nastavi sledee naslove" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Kp:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Skp:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Odgovor za" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 #, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "Privzeto podpi邸i sporoilo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 #, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "privzeto zakodiraj sporoio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Uporabi oklopljen zapis ASCII za enkripcijo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Uporabi jasen tekstovni podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Klju za podpisovanje" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Uporabi privzet klju GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Izberi klju glede na va邸 el. naslov" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Rono doloi klju" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Uporabnik ali ID kljua" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne uporabljaj SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Uporabi ukaz STARTTLS za prietek seje SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Po邸lji (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Ime gostitelja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Vrata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "Overovitev" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Geslo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Uporabi zunanji program za po邸iljanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Vnesite vrata SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Vnesite vrata POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Vnesite vrata IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Vnesite vrata NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Vnesite ime domene" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "Imenik stre転nika IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Nalo転i vsa sporoila na stre転niku" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Postavi poslana sporoila v" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Postavi osnutke sporoil v" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Postavi izbrisana sporoila v" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Postavi izbrisana sporoila v" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ime rauna ni vne邸eno." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Elektronski naslov ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Stre転nik SMTP ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Uporabnikov ID ni vne邸en." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Stre転nik POP3 ni vne邸en." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Stre転nik IMAP4 ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Stre転nik NNTP ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5138,349 +5143,362 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ali resnino 転elite izbrisati ta raun?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za splo邸ne nastavitve...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Splo邸ne nastavitve" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Samodejno preverjanje nove po邸te" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "vsak" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Preveri novo po邸to ob zagonu" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Overovitev" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Prikazani kosi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Datoteke ni mogoe prebrati." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Ugotavljam 邸tevilo novih sporoil (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Pripoji iz spoola" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Splo邸no" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Shrani poslana sporoila v izhodno mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Samodejno nastavi sledee naslove" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "Prikazani kosi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Loilo podpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Vrini samodejno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Samodejno izberi raun za odgovore" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj sporoila ob odgovarjanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Samodejni za転eni zunanji urejevalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Razveljavi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom sporoila ob" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelom citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelomi ob vnosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normalno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Oblika odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak za citiranje" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Oblika posredovanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Privzeta mapa za prejeto po邸to" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Besedilo" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika転i 邸tevilo neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Prika転i 邸tevilo neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skraj邸aj noviarske skupine dalj邸e od" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "Izbri邸i" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Ogled povzetka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika転i naslovnika v stolpcu `Od', e ste po邸iljatelj vi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Raz邸iri niti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Sporoila" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Priloga" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/Barvanje oz_nak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvr邸anje/Pa_dajoe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvr邸anje/Pa_dajoe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5489,11 +5507,11 @@ "e je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" "optimalno kodiranje za trenutni locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogoi barvanje sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5501,681 +5519,677 @@ "Prika転i vezlo転no abecedo in 邸tevila kot\n" "znake ASCII (samo japon邸ina)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika転i zaglavje nad ogledom sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_Sporoilo/Posreduj kot prilo_go" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Prostor za vrstico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "tok(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Drsenje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Polovica strani" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Nadzor gladkosti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Izberite klju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriranje sporoil ob sprejemu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Izbri邸i mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Izbri邸i mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Samodejno preveri podpise" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prika転i rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Zaasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Potee po" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" " za celotno sejo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zagrabi vnos med vna邸anjem gesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prika転i opozorilo ob zagonu, e GnuPG ne deluje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nobena datoteka s sporoilom ni izbrana." -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Oznai sporoilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Odpri prvo neprebrano sporoilo ob vstopu v mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Ni ve sporoil z oznako" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Oznai sporoilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Ob prejemu novih sporoil pojdi v mapo Prejeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Preveri novo po邸to ob zagonu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Sporoila bodo oznaena do izvr邸itve,\n" "e je to izklopljeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Prika転i ime" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Datum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog za sprejem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika転i pogovorno okno za sprejem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prika転i okna z napako" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "Samodejno nastavi sledee naslove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "Pretvarjam imenik naslovov" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vpra邸aj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, e so akajoa sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Privzeta mapa za prejeto po邸to" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Uporabi zunanji program za po邸iljanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Uporabi zunanji program za vkljuitev" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Uporabi zunanji program za po邸iljanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Samodejno (priporoeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tur邸ki (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okraj邸ano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okraj邸ano ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznej邸a oblika datuma in asa za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "邸tevilka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot deseti邸ko 邸tevilo s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot destei邸ko 邸tevilo z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznej邸i datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve 邸tevki leta" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asovni pas ali ime ali okraj邸ava" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Doloevalec" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6199,11 +6213,11 @@ "Noviarske skupine\n" "ID sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "e je x nastavljen, prika転i expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6217,7 +6231,7 @@ "Telo citiranega sporoila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6229,20 +6243,20 @@ "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -6659,19 +6673,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6681,7 +6695,7 @@ msgstr "tevilo" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Za:" @@ -6976,50 +6990,50 @@ msgid "Progress" msgstr "Lastnost" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "najdenih %d sporoil.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "najdenih %d sporoil.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriram..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "Ime datoteke" @@ -7076,21 +7090,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Noben del sporoila ni izbran." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Ne morem najti uporabnikovega ID za ta klju." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Podpis narejen v %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Napaka ob overovljanju podpisa" @@ -7099,12 +7113,12 @@ msgid "_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Poberi" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Odstrani" @@ -7124,129 +7138,130 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Odstrani po邸tni predal" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Ne." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Povezujem se s stre転nikom SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ne morem se povezati s stre転nikom POP: %s%d\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je pri邸lo do napake\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je pri邸lo do napake\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Po邸iljam sporoilo (%d / %d zlogov)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Ugotavljam 邸tevilo novih sporoil (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Ni novih sporoil." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Izbri邸i sporoilo/a" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Zapu邸am..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Prena邸am nova sporoila" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Po邸lji sporoilo" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "Prena邸am nova sporoila" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Prena邸am nova sporoila" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Sprejemam sporoila iz %s v %s...\n" -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Izbri邸i sporoilo/a" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "Prosim, izberite klju za `%s'" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Zbiram informacije za `%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Izberite klju" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Izberite datoteko za izvoziti" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID kljua" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Vrednost" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Dodaj klju" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Vnesite novega uporabnika ali identifikator kljua:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7645,50 +7660,50 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Zadeva: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " Izdajatelj: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " Izdajatelj: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Potee po" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "PRstni odtis kljua: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "PRstni odtis kljua: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "Vedno" @@ -7738,7 +7753,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne morem potegniti seznama noviarskih skupin." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Opravljeno." @@ -7747,364 +7762,364 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d sprejetih noviarskih skupin (%s prebranih)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovor _za" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovor _za/_vse" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_stavi..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/Prepi邸_i..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznaka" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Oznaka/_Oznai" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Oznaka/O_dznai" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznaka/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _neprebrano" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _prebrano" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _prebrano" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Oznaka/Oznai _vsa kot prebrana" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Barvanje oz_nak" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_Znova uredi" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Doda_j po邸iljatelja v adresar" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/S_amodejno" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po p_o邸iljatelju" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _naslovniku" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _zadevi" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Delam ogled povzetka...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Ustvarjam videz sporoila...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Oznaka procesa" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Ne morem vzpostaviti seje IMAP4 z: %s%d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Ponovno iskanje" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Ni ve neprebranih sporoil" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Ni neprebranih sporoil." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "" "Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Ni ve neprebranih sporoil" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Ni novih sporoil." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Ni ve oznaenih sporoil" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Ni oznaenih sporoil." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ni ve sporoil z oznako" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Ni sporoil z oznako" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Privlaim sporoila po zadevi..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " izbranih kosov" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d izbrisanih" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d prestavljenih" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d presnetih" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Razvr邸am povzetka..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporoila..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporoila..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporoilo %d je oznaeno\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporoilo %d je oznaeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporoilo %d je oznaeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporoilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbri邸i sporoilo/a" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res 転elite izbrisati sporoila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bri邸em podvojena sporoila..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporoilo %s/%d je odoznaeno\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Izberi mapo" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Izberi mapo" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporoilo %d je 転e v predpomnilniku.\n" @@ -8269,6 +8284,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Izberite klju" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Klju za podpisovanje" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "Opravljeno (%d sporoil (%s) prejetih)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/sr.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/sr.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/sr.po sylpheed-3.4.1/po/sr.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/sr.po 2013-11-29 03:53:33.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/sr.po 2014-04-04 06:45:11.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 08:25+0100\n" "Last-Translator: 弌舒舒 亠仂于亳 \n" "Language-Team: 仗从亳 <>\n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "亟仂仍仂 亠 亟仂 亞亠从亠 3 亠亳亳\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗亳亠仄 仗仂亟舒从亠 仗仂亟亠舒于舒舒 仆舒 亟亳从\n" @@ -550,55 +550,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "亟仂仍仂 亠 亟仂 亞亠从亠 弌丐 亠亳亳\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "弌弌于23 仆亳亠 亟仂仗舒仆\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "弌弌于23 仆亳亠 亟仂仗舒仆\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "丐弌于1 仆亳亠 亟仂仗舒仆\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "丐弌于1 仆亳亠 亟仂仗舒仆\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "弌弌 仆舒亳仆 仆亳亠 亟仂仗舒仆\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "亠仗仂亰仆舒亳 弌弌 仆舒亳仆 *PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "亠从舒 仗舒于亠舒 仍 从仂仆亠从舒\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "弌弌 于亠亰舒 亰 从仂亳亠亠 %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "丕于亠亠亠 仍亢亳亠舒:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 亠亟仄亠: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 亰亟舒于舒: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "亰舒仗亳亳于舒亠 仆舒 %s 仆亳亠 仗亠仍仂.\n" @@ -689,14 +689,14 @@ "仆舒 仗 亟舒 弍亳 仂仄仂亞亳仍亳 仗亳亠仄 仗仂从舒 舒 仗亠亰仄亳 于亠." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "仄亠" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "仂仂从仂仍" @@ -825,11 +825,11 @@ msgstr "仂亟舒 舒亟亠 亳仄亠仆亳从" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "亟亠舒" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "亳仄亠亟弍亠" @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "亰舒弍亠亳 舒亳从仍 亰舒 亳仄亠仆亳从" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "弌舒仄仂舒仍仆仂 舒于舒仆亠 舒亟亠亠" @@ -983,13 +983,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_弍亳亳" @@ -1013,72 +1013,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_丕弍舒亳" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "仄亠仆亳从" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "个舒亳从仍舒" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "亟亠舒 亠-仗仂亠" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "丐舒亢亳:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "舒:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "丕仄仆仂亢舒从:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "仂于亠亳于亳 仄仆仂亢舒从:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "亰弍亳亳" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "仂亟舒" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "丐舒亢亳" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "_舒于仂亳" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "亰弍亳亳 舒亟亠(亠)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "舒亳舒 亟舒 仂弍亳亠仄 仂于(亠) 舒亟亠(亠)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1087,36 +1087,36 @@ "舒 仍亳 亢亠仍亳亠 仂弍亳舒亳 舒亳从仍 于亠 舒亟亠亠 亳亰 %s ?\n" "从仂 弍亳亠亠 舒仄仂 舒亳从仍, 舒亟亠亠 亠 弍亳亳 仗亠仄亠亠仆亠 仂亟亳亠从 舒亳从仍." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "弍亳亳 舒亳从仍" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "_弌舒仄仂 舒亳从仍" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "个舒亳从仍亠 亳 _舒亟亠亠" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "弌于舒仆仂 亳亰弍亳舒亳 %s ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "仂于亳 从仂亳仆亳从, 仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 舒于舒仄 亟舒仂亠从 舒亟亢舒舒." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "仂于亳 从仂亳仆亳从, 仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 舒于舒仄 亟舒仂亠从亠 亳仄亠仆亳从舒." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "弌舒舒 舒亟亠舒 亠 仗亠于亠亟亠仆舒 仗亠仆仂." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1124,7 +1124,7 @@ "弌舒亳 亳仄亠仆亳从 亠 仗亠于仂亠仆,\n" "仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 舒于舒仄 仆仂于 亟舒仂亠从 舒亟亢舒舒" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1132,7 +1132,7 @@ "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗亠于亠亟亠仄 亳仄亠仆亳从,\n" "舒仍亳 舒仄 仆舒仗舒于亳仂 亟舒仂亠从亠 仆仂于仂亞 亳仄亠仆亳从舒." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1140,7 +1140,7 @@ "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗亠于亠亟亠仄 亳仄亠仆亳从,\n" "仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仆舒仗舒于亳仄 仆仂于亠 亟舒仂亠从亠 亳仄亠仆亳从舒." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1148,15 +1148,15 @@ "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗亠于亠亟亠仄 亳仄亠仆亳从\n" "亳 仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仆舒仗舒于亳仄 仆仂于亠 亟舒仂亠从亠 亳仄亠仆亳从舒." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "亠从舒 仗亳仍亳从仂仄 仗亠于仂亠舒 亳仄亠仆亳从舒" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "亠于仂亠亠 亳仄亠仆亳从舒" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1167,78 +1167,78 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "亠从舒 亳仄亠仆亳从舒" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "弌舒亳 亳仄亠仆亳从 亠 仗亠于仂亠仆, 仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 舒于舒仄 仆仂于 亟舒仂亠从 舒亟亢舒舒 " "亳仄亠仆亳从舒" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗亠于亠亟亠仄 亳仄亠仆亳从, 舒仍亳, 仆舒仗舒于亳仂 舒仄 仆仂于亠 仗舒亰仆亠 亟舒仂亠从亠 " "亳仄亠仆亳从舒." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗亠于亠亟亠仄 亳仄亠仆亳从, 仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仆舒仗舒于亳仄 仆仂于亠 亟舒仂亠从亠 " "亳仄亠仆亳从舒." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗亠于亠亟亠仄 亳仄亠仆亳从 亳 仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仆舒仗舒于亳仄 仆仂于亠 亟舒仂亠从亠 " "亳仄亠仆亳从舒." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗仂亳舒仄 舒亟亢舒 舒亟亠亠" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "亠从舒 仗亳仍亳从仂仄 仗亠于仂亠舒 亳仄亠仆亳从舒" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "亠于仂亠亠 亳仄亠仆亳从舒" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "弌亠亠" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "仄亠仆亳从" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "仂弍舒" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "亟亠舒 亠-仗仂亠" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "弌从仗亳仆舒" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "于亳亰亳 从舒舒" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "仗亳仍仂" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 仍亢亳亠" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "亳仆舒 舒亟亠舒" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "舒仗仂仄亠仆舒" @@ -1302,7 +1302,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "亳舒" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "/_丕亠亟亳/弌舒仄仂舒仍仆仂 _仗亠仍舒仄舒亠 亠从舒" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_亠亞仍亠亟" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "亠 仄仂亞 亟舒 仂亟亠亟亳仄 于亠仍亳亳仆 %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "舒仂亠从舒 %s 亠 仗舒亰仆舒." @@ -1641,8 +1641,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 亟仂弍舒于亳仄 仗仂从 亳亰 于亳亠 亟亠仍仂于舒." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(亠亰 仗亠亟仄亠舒)" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "舒 亰舒亳舒 仗仂舒亠仄 仗仂从 仍亠亟亠仂 舒亟亠亳?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "亟:" @@ -1723,28 +1723,28 @@ msgstr "" "弌仍舒亠 仗仂从亠 亠 仗亠仍仂, 舒仍亳, 仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 舒于舒仄 仗仂从 仂亟仍舒亰仆仂 舒仆亟亠." -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 仆舒亳 于亠亰 从舒 舒 亠仆仆仂 仂亟亠亠仆亳仄 仍弍 从舒 `%s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗仂仗亳亠仄 仗仂从." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 亳亠仄 仗仂从." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 亳亠仄 亳仍亳 仗仂仗亳亠仄 仗仂从." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗仂仄亠仆亳仄 仂仂弍亳仆亠 亟舒仂亠从亠\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1755,11 +1755,11 @@ "\n" "舒 仍亳 亟舒 亠 仗仂舒亠仄 从舒仂 %s?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "亠从舒 仗亳仍亳从仂仄 仗亠于仂亠舒 从仂亟仂于舒舒" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1772,15 +1772,15 @@ "\n" "舒 亠 仗仂舒亠仄 亳 仗从仂 仂仄亠?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "亞舒仆亳亠亠 亟亢亳仆 仆舒仗亳舒" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "丿亳 仗仂于亠亳于亳仄 仄仆仂从仂仄" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1794,94 +1794,94 @@ "\n" "舒 仍亳 亠 仗仂仍舒亳 仗从仂 仂仄亠?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 从仍仂仆亳仄 舒 仗仂从\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "亰舒从舒亰亠仄 仗仂从...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗仂仆舒亠仄 舒亳从仍 亰舒从舒亰舒仆仂亞\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "仆亳舒仄 仗亠仂 亟舒 亰舒从舒亢亠仄 仗仂从\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "舒仂亠从舒 %s 仆亠 仗仂仂亳." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仂于仂亳仄 亟舒仂亠从 %s." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "弌于舒舒仄 仗仂亰仂 亰舒 亠亳于舒亠...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "仆舒从 " -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr " 亳仂于舒亠" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "舒 仗仂亟舒从舒" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "亠仍亳亳仆舒" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "亠亳仗舒于仆舒 MIME 于舒." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "舒仂亠从舒 仆亠 仗仂仂亳 亳仍亳 亠 仗舒亰仆舒." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "仂弍亳仆亠" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr " 于舒" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "仂亟亳舒亠" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "舒舒" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "舒亰亳于 亟舒仂亠从亠" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "舒仂亠从舒 仆亠 仗仂仂亳." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "于舒舒亠 亳亰于仆亠 亟舒仂亠从亠" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1893,12 +1893,12 @@ "从仂 亠 亢亠仍亳亠 仗仂从亠仆亳, 舒于舒亠 亠 仆亠亞亟亠 亳 仗仂于亠亳亠 亟舒 仍亳 亳仄舒 于亳 亳仍亳 " "仆亠仂 仆舒仍亳从 亠仆仂仄 仗仂亞舒仄." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "舒亠亟弍亠仆舒 仍亳仆亳舒 仗仂亠亞 亠亳于舒舒 仆亳亠 亳仗舒于仆舒: %s\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1907,48 +1907,48 @@ "弌仗仂亳 亠亳于舒 仂 于亠从 舒亟亳.\n" "亳仄仂舒 仗仂亠 仆舒 亰舒于舒舒亠 (仗仍弍: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_亳仍舒亞仂亟亳 舒从 舒仍舒舒..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 亰舒从舒亢亠仄 仗仂从." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "亰仆舒亳 亟舒仂亠从亠" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "亰仆舒亳 亟舒仂亠从" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "弌舒于舒 仗仂从" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "于舒 仗仂从舒 亠 亳亰仄亠亠仆舒. 舒 仍亳 亟舒 亠 舒于舒仄 舒亳从仍 仆舒舒?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "舒于仂亳 _弍亠亰 于舒舒" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "舒 仍亳 亢亠仍亳亠 亟舒 仗亳仄亠仆亳亠 仂弍舒亰舒 %s ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "亳仄亠仆亳亠 仂弍舒亰舒" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_舒仄亠仆亳" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_丕弍舒亳" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr " 仂于亠亳 亟舒仂亠从 " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "舒仂亠从舒" @@ -2105,12 +2105,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "丕仆亠亳亠 仆仂于亳 仆舒亰亳于 舒亳从仍亠:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "仂于舒 舒亳从仍舒" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "丕仆亠亳亠 仆仂于亳 仆舒亰亳于 舒亳从仍亠:" @@ -2127,8 +2127,8 @@ msgstr "丕亠亟亳 舒于从 亳仍仂舒" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "舒于亳亠 仆仂舒" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "仆仂于仆仂" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " 亰舒弍亠亳..." @@ -2324,48 +2324,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "亰舒弍亠亳亠 舒亳从仍" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "亳亠仄仆仂 舒仆亟亠" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "仂仍舒仂" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "舒从舒亰舒仆仂" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "仂仗舒" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "舒亳" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "仗舒亟" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "仂于舒 舒亳从仍舒" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "%c 仆亠 仄仂亢亠 弍亳亳 从亠仆 仆舒亰亳于 舒亳从仍亠." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "个舒亳从仍舒 %s 于亠 仗仂仂亳." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仆舒仗舒于亳仄 舒亳从仍 %s." @@ -2438,84 +2438,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "弌于舒舒仄 仗亳从舒亰 舒亳从仍亠...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "仂于亳" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "亠仗仂亳舒仆仂" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "丕从仗仆仂" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "仂亟亠舒于舒仄 仗仂亟舒从亠 舒亳从仍亠...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "仂亟亠舒于舒亠 仗仂亟舒舒从舒 舒亳从仍亠..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "亠亞仍亠亟舒仄 舒亳从仍 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "亠亞仍亠亟舒仄 舒亳从仍 %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "弍舒亰 仗仂仆仂于仂 亟于仂 舒亳从仍亳" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "于仂 舒亳从仍亳 亠 弍亳亳 仗仂仆仂于仂 仂弍舒亰仂于舒仆仂. 舒舒于亳亳?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "弍舒亰亠仄 亟于仂 舒亳从仍亳..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仂弍舒亰亠仄 亟于仂 舒亳从仍亳." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "仂于亠舒 亰舒 仆仂于亳仄 仗仂从舒仄舒 于亳仄 舒亳从仍舒仄舒..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "个舒亳从仍舒 %s 亠 仂亰仆舒亠仆舒\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "亠亰亳仄舒仄 仗仂从亠 %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "亠亰仄亳 于亠 仗仂从亠 仗仂亟 %s ?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "亠亰仄亳 于亠 仗仂从亠" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "仂仍仂 亠 亟仂 亞亠从亠 仗亳 仗亠亰亳仄舒 仗仂从舒 %s." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2525,26 +2525,26 @@ "(舒从仂 亢亠仍亳亠 仂弍舒亰仂于舒亳 舒亳从仍 亰舒 仄亠舒 仗仂亟舒亳从仍亳,\n" "亟仂亟舒亠 仆舒舒于从 / 仆舒 从舒 仆舒亰亳于舒)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "丕仆亠亳亠 仆仂于亳 仆舒亰亳于 亰舒 %s:" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "亠亳仄亠仆 舒亳从仍" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗亠亳仄亠仆亠仄 舒亳从仍 %s." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗亠仄亠亳仄 舒亳从仍 %s." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2553,11 +2553,11 @@ "舒 仍亳 亟舒 弍亳亠仄 舒亳从仍 仗亠舒亞亠 %s ?\n" "弌于舒仆亠 仗仂从亠 仆亳 仂弍亳舒仆亠." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "丐舒亢亳 仂亰仆舒亠仆仂 舒亳从仍亳" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2570,28 +2570,28 @@ "\n" "舒 仍亳 于舒仆仂 亢亠仍亳亠 弍亳舒亠?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 从仍仂仆亳仄 舒亳从仍 %s." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "仗舒亰仆亳 从仂仗" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "舒 仍亳 亟舒 亳亰弍舒亳仄 于亠 仗仂从亠 亳亰 舒亳从仍亠 仄亠舒?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "仗舒亰仆亳 仄亠亠" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "舒 仍亳 亟舒 仂弍亳亠仄 于亠 仗仂从亠 亳亰 舒亳从仍亠 仄亠舒?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2600,34 +2600,34 @@ "舒 仍亳 亟舒 从仍仂仆亳仄 舒仆亟亠 %s ?\n" "(仂从亠 弌丕 亳亰弍亳舒仆亠 舒 亟亳从舒)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "丕从仍仂仆亳 舒亳从仍 仗仂亠" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "舒 仍亳 于舒仆仂 仂弍亳舒亳 4 仆舒仍仂亞 %s?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "亳亠 4 仆舒仍仂亞" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "舒 仂弍亳亠仄 亞仗 于亠亳 %s?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "仂于亟亳 弍亳舒亠" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "舒 仂弍亳亠仄 仆舒仍仂亞 亰舒 于亠亳 %s?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "弍亳舒亳 仆舒仍仂亞 亰舒 于亠亳" @@ -2639,8 +2639,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "舒于亳仄 仗亳从舒亰 亰舒仍亞舒于舒...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "仂弍亳仆舒" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "亰舒弍亠亳亠" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 亠 仗仂于亠亢亠仄 舒 3 仍亢亳亠亠仄: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "亳舒于亳于舒亠..." @@ -3020,8 +3020,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "仂弍舒于舒仄 仗仂从 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "亠从舒 亳仆亳亠." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "亠亰舒 亠 仗亠从亳仆舒 仂亟 舒仆亠 亟舒亠仆仂亞 亟仂仄舒亳仆舒." @@ -3091,11 +3091,11 @@ "弌舒仆亟亠 亠 亰舒从舒仆仂:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "亳舒于舒 仆亳亠 仗亠仍舒." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3104,7 +3104,7 @@ "亳舒于舒 仆亳亠 仗亠仍舒:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "亠仄亠 亰舒 亠亳 亠 亳亠从仍仂." @@ -3259,15 +3259,15 @@ msgstr "丕亳舒于舒仄 仗亳从从亠..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "仆亠从亳 亟亞亳 弌亳仍亳亟 亠 仗仂亞仂仆.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "亠仆仂 仗仂舒于从亳" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3609,15 +3609,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_亠亞仍亠亟/_仂亟亳舒亠 亰仆舒从仂于舒/舒仗舒仆从亳 (ISO-2022-JP)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_亠亞仍亠亟/于仂亳 仆仂于仂仄 _仗仂亰仂" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_亠亞仍亠亟/亰于仂仆亳 从仂亟 仗_仂从亠" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_亠亞仍亠亟/弌于舒 _亰舒亞仍舒于舒" @@ -3917,8 +3917,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "仍舒于仆亳 仗仂亰仂: 亠仄亠舒亠 弍仂亠 %d 仆亳亠 仗亠仍仂\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "亞仂仂于仂.\n" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "弌亳仍亳亟 - 亠亞仍亠亟 仗仂从亠" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_亟亞仂于仂亳" @@ -4002,15 +4002,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/亟亞仂于仂亳 亟仂仗亳仆仂仄 _仗亳从" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_仂仍亠亟亳" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/仂_仍亠亟亳 从舒仂 仗亳从舒从" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/亠_仄亠亳" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "弍舒亰亠仄 仗亠亞仍亠亟 仗仂从舒...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "丐亠从" @@ -4192,16 +4192,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "亠亞仍亠亟 仗仂从舒 - 弌亳仍亳亟" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "丕仆亳从仂亟 (UTF-_8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 舒于舒仄 亟舒仂亠从 %s." @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/弌舒于舒 _于亠..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_丿舒仄仗舒..." @@ -4361,236 +4361,236 @@ msgid "Description: " msgstr "仗亳: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "于舒舒仄 仗仂亰仂 亰舒 亠亳于舒亠 仆舒仍仂亞舒...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "舒仍仂亞%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "仂舒于从亠 仆仂于仂亞 仆舒仍仂亞舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "仂舒于从亠 仆舒仍仂亞舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌于舒舒仄 仗仂亰仂 亰舒 亠亳于舒亠 仆舒仍仂亞舒...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "亳仄亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "仂舒亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "弌舒舒于舒亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "亳于舒仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "弌弌" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "仂亠亟仆亳从" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "舒仗亠亟仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "舒亰亳于 仂于仂亞 仆舒仍仂亞舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "仂舒于亳 从舒仂 仗仂亟舒亰仄亠于舒仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "亳仆亳 仗仂亟舒亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "仆仂 亳仄亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "亟亠舒 仗仂亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "丕亟亢亠亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "仂亟舒亳 仂 仍亢亳亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "亠亳 (丐)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "亳舒 (仄亠仆仂)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "于舒 仍亢亳亠 亰舒亠于舒 仗亳舒于" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "弌仍亢亳亠 于亠亳仄舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "弌仍亢亳亠 仂亟 从仂亞舒 亠 仗亠亰亳仄舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "弌丐 仍亢亳亠 (仍舒亠)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr " 从仂亳仆亳从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "仂亰亳仆从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "仂亳亳 弍亠亰弍亠亟仆 仗亳舒于 ()" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "丕从仍仂仆亳 仗仂从亠 从仂亟 仍亢亳亠舒 仗仂 仗亳亠仄" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "丕从仍仂仆亳 仆舒从仂仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "亟舒仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 亟舒仆舒: 从仍仂仆亳 仂亟仄舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "亠亰仄亳 于亠 仗仂从亠 (从亳 于亠 仗亳仄亠仆亠) 从仂亟 仍亢亳亠舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "亳仄亳 仂亞舒仆亳亠亠 于亠仍亳亳仆亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "舒仗仂亠 仗仂从亠 仗亳 仗亳亠仄" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "仂亟舒亰仄亠于舒仆仂 仗亳亠仄仆仂 舒仆亟亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "亠舒仗仂亠亠仆亠 仗仂从亠 亠 弍亳亳 于舒仆亠 仂于仂 舒亳从仍亳." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "舒亳仆 仗亳舒于亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "弌舒仄仂舒仍仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "亳 仗亳亠仄 舒仄仂 仗仂于亠亳 仗亳亠仄仆仂 舒仆亟亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "亳 仗亳亠仄 舒仗仂亠 仆仂于亠 仗仂从亠 仗亳亠仄仆仂 舒仆亟亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "亠亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "舒于亠亳 弍仂 仍舒仆舒从舒 亰舒 仗亠亰亳仄舒亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "亠仄舒 仂亞舒仆亳亠舒 舒从仂 亠 仂亟亠亠仆舒 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "亠亰仄亳 于亠 仗仂于亠舒于舒 仆仂于亠 仗仂从亠 亰舒 仂于舒 仆舒仍仂亞" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "舒亞仍舒于亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "仂亟舒 仗仂亠 亰舒亞仍舒于 亰舒 亟舒仄" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "弍舒亰亠 仗仂从亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "仂亟舒亠 从仂亳仆亳从亳 仂亟亠亠仆仂 亰舒亞仍舒于亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " 丕亠亟亳..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "亳舒于舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "弌丐 仗亳舒于舒 (弌丐 丕丐丱)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4598,236 +4598,241 @@ "从仂 亢亠仍亳亠 亟舒 仂舒于亳亠 仂于亠 仆仂亠 仗舒亰仆亳仄, 亳亳 从仂亳仆亳从亳 亳 仍仂亰亳仆从舒 亰舒 " "仗亳亠仄 亠 弍亳亳 从仂亳亠仆亳." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "亳舒于舒 舒 3 仗亠 仍舒舒" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "仂仗亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "亠仗仂亠亟舒仆 仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "亰仍舒亰 亳亰于亠舒 仆舒亠亟弍亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "仂舒于亳 仗仂仗亳 仗亠 仆舒于仂亟舒 (仆亳亠 仗亠仗仂亳于仂)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "弌舒仄仂舒仍仆仂 仗仂舒于亳 仍亠亟亠亠 舒亟亠亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "丕仄仆仂亢舒从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "仂于亠亳于亳 仄仆仂亢舒从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "亟亞仂于仂亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr " 仗仂仗亳亳于舒亠 仗仂从舒 从舒仂 仗仂亟舒亰仄亠于舒仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "丿亳 仗仂从 仗仂仄仂 -舒 仗仂亟舒亰仄亠于舒仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "丿亳 仗亳 仂亟亞仂于仂 仆舒 亳仂于舒仆 仗仂从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "仆亳舒仄 仗亠仂 亟仂弍舒于亳亳 仗亳舒从 仗亳仄舒仂舒." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "仂亳亳 弌丶-仂从仍仂仗亠仆亳 仂弍仍亳从 舒 亳仂于舒亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "仂亳亳 仗仂仗亳 舒舒于亠仆 仂亟 亳仂亞 亠从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "仂仗亳仆亳 从" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "仂亳亳 亰舒亟舒亳 仆 仗仂仗亳仆亳 从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "亟亠亟亳 从 仗仂 舒亟亠亳 仗仂亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "仆仂 仂亟亠亟亳 从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "仂亳仆亳从 亳仍亳 从:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "亠 从仂亳亳 弌弌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "仂亳亳 弌弌 亰舒 3 于亠亰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "仂亳亳 弌丐丐弌 仆舒亠亟弍 亰舒 仗仂从亠舒亠 弌弌 亠亳亠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "仂亳亳 弌弌 亰舒 4 于亠亰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "丐" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "仂亳亳 弌弌 亰舒 丐 于亠亰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "仂舒亳 (弌丐)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "仂亳亳 弌弌 亰舒 弌丐 于亠亰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "仂亳亳 仆亠弍仍仂从亳舒亳 弌弌" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "从亳亠 仂于仂 舒从仂 亳仄舒亠 仗仂亠从仂舒 舒 弌弌 于亠亰仂仄." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "仂亳亳 弌弌 仗亳从仆亳从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "仄亠 亟仂仄舒亳仆舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "亳从仆亳从:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "仂亳亳 仗亳舒于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "舒亰亳于:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "仂亰亳仆从舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "仂亳亳 弌弌 仗仂亠亟仆亳从舒 仗亳 仍舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "亟亠亟亳 弌丐 仗亳从仆亳从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "亟亠亟亳亠 3 仗亳从仆亳从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "亟亠亟亳 4 仗亳从仆亳从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "亟亠亟亳 丐 仗亳从仆亳从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "亟亠亟亳 仆舒亰亳于亠 亟仂仄舒亳仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "个舒亳从仍舒 仍亢亳亠舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "弌舒仄仂 仗仂亟舒亳从仍亠 仂于亠 舒亳从仍亠 亠 弍亳亳 仗亳从舒亰舒仆亠." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "亳亳 于 仗亳于舒仆 仄亠仄仂亳 仗亳 亳亰仍舒亰" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "弌仄亠亳 仗仂仍舒亠 仗仂从亠 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "弌仄亠亳 仗仂从亠 仆舒舒 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "弌仄亠亳 亰舒从舒亰舒仆亠 仗仂从亠 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "弌仄亠亳 仂弍亳舒仆亠 仗仂从亠 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "亳亠 仆亠亠仆 仆舒亰亳于 仆舒仍仂亞舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "亳亠 仆亠仍亳 舒亟亠 仗仂亠." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "亳亠 仆舒于亠仍亳 弌丐 仍亢亳亠舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "仂亳仆亳从亳 仆亳亠 仆亠亠仆." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "亳亠 仆舒于亠仍亳 3 仍亢亳亠舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "亳亠 仆舒于亠仍亳 4 仍亢亳亠舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "亳亠 仆舒于亠仍亳 丐 仍亢亳亠舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "个舒亳从仍舒 从仂 亠 仂亰仆舒亳仍亳 仆亳亠 舒亳从仍舒 亰舒从舒亰舒仆亠 仗仂亠." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4944,111 +4949,124 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "舒 仍亳 亢亠仍亳亠 亟舒 仂弍亳亠亠 仂于 舒亟?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌于舒舒仄 仗仂亰仂 仂弍亳舒亠仆亳 仗仂舒于从亳...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "丕仂弍亳舒亠仆亠 仗仂舒于从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "亳从舒亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "亟弍舒亠仆舒 仗仂舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "仂亠亟亳仆仂亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "仂于亠亳 舒仄仂舒仍仆仂 仆仂于 仗仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "于舒从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "仄亳仆(舒)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "仂于亠亳亳 仆仂于亠 仗仂从亠 仗仂 仗仂从亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "于亠亢亳亳 于亠 仄亠仆亠 舒亳从仍亠 仗仂仍亠 仗亳仄亠仆亠" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "弍舒于亠亠亠 仂 仆仂于仂 仗仂亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "亳从舒亰亠 仗仂亰仂 仂弍舒于亠亠舒 从舒亟舒 亳亞仆亠 仆仂于舒 仗仂从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "亳从舒亢亳 仗仂亰仂亠 亰舒 仍舒亠" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "亠从仆亟舒(亳)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "亳 亰于从 仗亳 仗亳亠仄 仆仂于亠 仗仂从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "于仆舒 亟舒仂亠从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "亰于亳 仆舒亠亟弍 仗亳 仗亳亠仄 仆仂于亠 仗仂从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "舒亠亟弍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "%d 亠 弍亳亳 亰舒仄亠亠仆仂 弍仂亠仄 仆仂于亳 仗仂从舒." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "丕仍仂于 亰舒 仗亳仄亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "仗亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "弌舒于舒 仗仂仍舒亠 仗仂从亠 仂亟仍舒亰仆仂 舒仆亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "亳仄亠仆亳亠 仗舒于亳仍舒 舒亰于舒于舒舒 仆舒 亳亰舒弍舒仆亠 仗仂从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "弌舒仄仂舒仍仆仂 亟仂亟舒 仗亳仄舒仂亠 亳仄亠仆亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "亳从舒亢亳 仗仂亰仂亠 亰舒 仍舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5056,23 +5074,23 @@ "弍舒于亠亳 仂 仆亠亟仂舒亳仄 仗亳从亳仄舒 从舒亟 仍亠亟亠亠 仆亳从亠 (舒亰亟于仂亠仆亠 亰舒亠亰仂仄) " "弍亟 仗仂仆舒亠仆亠 亠仍 仗仂从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(舒仆亳亠: 仗亳仍仂亢亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "丐舒亢亳 仗仂于亟 亰舒 仗亳仄舒仂亠 仗亠 仍舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "亰亰亠亠 舒亟亠亠/亟仂仄舒亳仆亳 (舒亰亟于舒舒亠 亰舒亠亰仂仄):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "丿亳仂于舒亠 仗亠仆仂舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5080,15 +5098,15 @@ "亟亠亟亳 亳仂于舒亠 舒亟亢舒舒 仗亠仆仂舒 从舒亟舒 亠仍仂 仗仂从亠 舒亟亢亳 亰仆舒从亠 从仂亳 仆亳 " "弌丶." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "丿亳仂于舒亠 仆舒亰亳于舒 亟舒仂亠从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr " 亰舒亞仍舒于亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5098,180 +5116,180 @@ " 亰舒亞仍舒于亠: 仆舒于亳亠 从仂亳亠仆仂, 舒仍亳 从亳 个丶 2047\n" "个丶 2231: 舒亞仍舒仆仂 舒仆亟舒亟, 舒仍亳 仆亳亠 舒亳亠仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "舒亰亟于舒舒 仗仂仗亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "弌舒仄仂舒仍仆仂 仆亠亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "亟亞仂于仂亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "弌舒仄仂舒仍仆仂 仂亟亠亟亳 仆舒仍仂亞 亰舒 仂亟亞仂于仂亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "舒于亠亟亳 仗仂从 仗亳 仂亟亞仂于仂 仆舒 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "亟亞仂于仂亳 亟仂仗亳仆仂 仍亳亳 亟亞仄亠仂仄 亟亞仂于仂亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "仂舒于亳 舒仄仂 舒亟亠 仗仂亠 仗亳仄舒仂舒 仗亳 仂亟亞仂于舒舒" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "丕亠亳于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "丕从亳 舒仄仂舒仍仆仂 仗仂仆亳 亠亳于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "亳于仂 于舒舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "亠仍仂仄亳 仗仂从亠 仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "亰仆舒从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "亠仍仂仄亳 仆舒于仂亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "亠仍仂仄亳 仆舒 仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "弌舒于舒 舒仄仂舒仍仆仂 仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "弍仍亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "仂于亠舒 仗舒于仂仗亳舒" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "弍仍亳从 仂亟亞仂于仂舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "亰仆舒从舒 仆舒于仂亟舒" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "仂仍亠亟亳 仂弍仍亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗亳 亰仆舒从仂于舒 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "丕从亳 仗仂于亠 仗亳舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "仂亟舒亰仄亠于舒仆亳 亠亰亳从:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "弌仍仂于仆亳 仍亳从 亠从舒" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "亳从舒亰 舒亳从仍亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "亳从舒亢亳 弍仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 亟仂 仆舒亰亳于舒 舒亳从仍亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "亳从舒亢亳 仗亠 舒 弍仂亠于亳仄舒 仗仂从舒 仗仂亞仍亠亟 舒亳从仍亳:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌从舒亳亳 从仗仂于亠 于亠亳 亟亢亠 仂亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "仍仂于舒" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "亳从舒亰 舒亢亠从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "亳从舒亰亠 仗亳仄舒仂舒 仗 亟 从舒从仂 亠 亳 仗仂亳舒仍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "仂亳亳 亠仄亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "弍仍亳从 亟舒仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 仂舒于亳 仗亳从舒亰 舒于从亳 舒亢亠从舒..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "仂从舒" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "亳仍仂亞" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "仂舒 仂弍亠仍亠亢舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "仂亟舒亰仄亠于舒仆仂 亳仂于舒亠 亰仆舒从仂于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "于仂 亠 从仂亳亳 仗亳 仗亳从舒亰 仗仂从舒 从仂亠 仆亠仄舒 仂亰仆舒从 亳仂于舒舒 亰仆舒从仂于舒." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "亰仍舒亰仆仂 亳仂于舒亠 亰仆舒从仂于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5279,121 +5297,121 @@ "从仂 亠 仂亰仆舒亳 弌舒仄仂舒仍仆仂, 仆舒弍仂亠 亳仂于舒亠 亰舒 亠仆仆亳 亠亰亳从 亠 亠 " "从仂亳亳亳." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "仄仂亞亳 弍仂亠亠 仗仂从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "亳从舒亰亠 仂从仆仂 亰舒亞仍舒于舒 亳亰仆舒亟 仗亠亞仍亠亟舒 仗仂从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "亳从舒亰亠 从舒从舒 亰舒亞仍舒于舒 仗亳从舒亰 仗仂从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "弍舒 仗亳从舒亰 丱丐 仗仂从舒 从舒仂 亠从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "弌仄舒舒 仗仂从亠 舒舒于亠仆亠 舒仄仂 仂亟 丱丐-舒 从舒仂 仗亳从从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "亳从舒亰亠 仗仂从舒亰亳于舒 仗亠亞仍亠亟 仗仂从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "舒亰仄舒从 仍亳仆亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "舒从舒(舒从舒)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "亠仄亳舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "仂仍仂于亳仆舒 舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒从仂 仗亠仄亳舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "仂舒从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "仂仍仂亢舒 亟亞仄亠舒 亰舒 仗亳仍仂亞亠:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "仍亠于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "亟亠仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "亠舒 仆舒亳仆 仗亳从舒亰舒 仗亳从舒 仗亳仍仂亞舒 舒弍仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "Show attached files first on message view" msgstr "于仂 仗亳从舒亢亳 仗亳仍仂亢亠仆亠 亟舒仂亠从亠 仗仂亞仍亠亟 仗仂从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "弌仍亳从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "仂仄亠仆亳 于亠仍亳亳仆 仗亳仍仂亢亠仆亳仄 仍亳从舒仄舒 亟舒 亠 从仍仂仗亠 仗仂亰仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "亳从舒亰 仍亳从亠 从舒仂 仆舒亳 舒亟亢舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "仂亢亠亠 仂亟亠亟亳亳 仆舒亰亳于 仂弍亠仍亠亢舒 亰舒 于舒从 弍仂 (仗仂舒仂, 仂弍舒于亠亰舒, 亳亟.)." -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "仄仂亞亳 仗舒于舒亠 仂亟弍舒亠仆仂仄 仗仂仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "舒亠亟弍舒 亠舒:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(亰舒弍亠亳亠 仗亠仗仂舒于从亠)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "亳亠 仂仗舒亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "舒亠亟弍舒 舒仗仂亠亳于舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5401,11 +5419,11 @@ "舒 弍亳 亠 舒仄仂舒仍仆仂 仂亟亠亳于舒仍亠 仗仂从亠 从仂亠 亠 弍亳亳 仂仗舒亟, 仂亟亠亠仆仂 仄亠亳 " "亠 亠弍舒 仆仂 仂亟亠亳于舒亳 从仂亠 仗仂从亠 仂仗舒亟, 舒 从仂亠 仆亳." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "仗舒亟仆舒 舒亳从仍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5413,246 +5431,246 @@ "仂从亠 从仂亠 仂亰仆舒亠仆亠 从舒仂 仂仗舒亟仆亠 仗仂从亠 亠 弍亳亳 仗亠仄亠亠仆亠 仂于 " "舒亳从仍. 从仂 亠 仗舒亰仆舒, 仗仂亟舒亰仄亠于舒仆舒 舒亳从仍舒 亰舒 仂仗舒亟 亠 弍亳亳 从仂亳亠仆舒." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "舒亰亟于舒舒 仗仂从亠 仂亰仆舒亠仆亠 从舒仂 仂仗舒亟 仗亳 仗亳亠仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "舒亰亟于舒舒 仂仗舒亟仆亠 仗仂从亠 仗亠 仂弍亳仆仂亞 舒仗仂亠亳于舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "亳亳 仂仗舒亟仆亠 仗仂从亠 从仂亟 仍亢亳亠舒 仗亳 仗亳亠仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "亠 仂亰仆舒舒于舒 仗仂从亠 从舒仂 仂仗舒亟 舒从仂 亠 仗仂亳舒仍舒 亳仄亠仆亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "亰仆舒亳 舒亰亟于仂亠仆亠 仂仗舒亟仆亠 仗仂从亠 从舒仂 仗仂亳舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "弌舒仄仂舒仍仆仂 仗仂于亠亳 仗仂仗亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "亳从舒亢亳 亳亰仍舒亰亠 仗仂于亠舒 仗仂仗亳舒 亳从舒亠仄 仗仂亰仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "丼于舒 仍仂亰亳仆从 仄亠仄仂亳亳 仗亳于亠仄亠仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "亳亠 仆舒从仂仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "仄亳仆(舒)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "亰仆舒舒于舒亠 舒 0 亠 于舒亳 仍仂亰亳仆从 仂从仂仄 亠仍亠 亠亳亠." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "舒于舒亳 仆仂 仂从仂仄 仆仂舒 仍仂亰亳仆从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "亳从舒亢亳 仗仂亰仂亠亠 仗仂 仗仂从亠舒 舒从仂 仆 仆亠 舒亟亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "丕于亠从 仂于仂亳 仗仂从亠 舒亢亠从 从舒亟 仂亰仆舒亠仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "丕于亠从 仂亰仆舒亳 仗仂从亠 从舒仂 仗仂亳舒仆亠 从舒亟 亠 仗仂从舒 仂于仂亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "于仂亳 仗于 仆亠仗仂亳舒仆 仗仂从 从舒亟 亠 舒亳从仍舒 仂于仂亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "舒仗舒仄亳 仗仂仍亠亟 仂亰仆舒亠仆 仗仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仂从亠 仂亰仆舒舒于舒 仗仂亳舒仆亳仄 舒仄仂 从舒亟 亠 仂于仂亠 仆仂于仂仄 仗仂亰仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "于仂亳 仗亳亠仄仆仂 舒仆亟亠 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒 仆仂于亠 仗仂从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "于仂亳 仗亳亠仄仆仂 舒仆亟亠 仗仂 仗仂从亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "仂仄亠仆亳 亠仆仆亳 仆舒仍仂亞 仗亳 仂于舒舒 舒亳从仍亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亟仄舒 亳亰于亳 仗亳 仗亠仄亠舒 亳仍亳 弍亳舒 仗仂从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "仂从亠 亠 弍亳亳 仂亰仆舒亠仆亠 亟仂 亳亰于亠舒 亟仂从 亠 仂于仂 仆亠 亳从亳." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "亠从舒 亠 舒仗仂亠亟 亟亞仄舒亟亳 仍舒亢亠 舒 仆仂仄 丱-仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "亳从舒亢亳 亳从仂仆亳 亳亠仄从仂 仗舒仍亠亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "丕仄舒亳 亳亠仄从 从舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" "从亠/从亠 仗亳从舒亰亳于舒亠 仗仂亰仂舒 从仍亳从仂仄 仆舒 亳从仂仆 亳亠仄从亠 从舒亠亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " 仂舒于从亠 仗亠亳亠 亟亞仄舒亟亳..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "亞仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "弌仗仂仆亠 仆舒亠亟弍亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "于亠亢亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "仂亰仂 仗亳亠仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "亳从舒亰 仗仂亰仂 仗亳亠仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "于亠从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "舒仄仂 仗亳 仆仂仄 仗亳亠仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "仆亳从舒亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠 亳亰弍舒 仗仂亰仂亠 亞亠从亠 仗亳 亞亠从舒仄舒 仗亳亠仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒于仂亳 仗仂亰仂亠 仗亳亠仄舒 仗仂 亰舒于亠从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂亟舒 舒亟亠 仂亟亠亟亳 仆舒 亟于仂从仍亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "仂舒于亳 舒仄仂 舒亟亠 仗亳仄舒仂舒 仗亳 仆仂 仗亳仄舒仂舒 亳亰 亳仄亠仆亳从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "弌舒仄仂舒仍仆舒 亟仂仗仆舒:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "仗仂亳亠 舒弍仍舒仂仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "仂仆亠仄仂亞亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "仆舒 亳亰仍舒亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "亰舒亠于舒 仗仂于亟 仗亳 亳亰仍舒从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "仗舒亰仆亳亳 从仂仗 仗亳 仆舒仗舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "亳舒 亰舒 仗亠 仗舒亢亠舒 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "丕仗仂亰仂亳 舒从仂 亳仄舒 亰舒从舒亰舒仆亳 仗仂从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "弌仗仂仆舒 仆舒亠亟弍舒 (%s 亠 弍亳亳 亰舒仄亠亠仆 舒 仆舒亰亳于仂仄 亟舒仂亠从亠 / 舒亟亠仂仄)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "亠亞仍亠亟仆亳从 于亠弍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(仂亟舒亰仄亠于舒仆亳 仗亠亞仍亠亟仆亳从)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "仂亳亳 仗仂仆亳 仗仂亞舒仄 亰舒 舒仄仗舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "仂亳亳 仗仂仆亳 仗仂亞舒仄 亰舒 亞舒亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "仂亳亳 仗仂仆亳 仗仂亞舒仄 亰舒 仍舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "仂于亠舒 仆舒亟仂亞舒亟亳 亰舒亠于舒 curl 仆舒亠亟弍." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "仄仂亞亳 舒仄仂舒仍仆 仗仂于亠 仆舒亟仂亞舒亟亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "仂亳亳 丱丐丐 仗仂亠亟仆亳从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "亳从仆亳从 丱丐丐 亟仂仄舒亳仆舒 (仆舒亰亳于 亟仂仄舒亳仆舒:仗亳从仆亳从):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "仄仂亞亳 仂亞亳 仆舒亟亰仂 亳仗舒于仆仂亳 仗亳于舒舒 舒亢亠从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5662,275 +5680,271 @@ "仗仂亞舒仄亳.\n" "于舒 仄仂亞仆仂 亠 舒亰亞舒亟亳亳 亳仆舒从 仗亳从舒亰舒 舒亢亠从舒." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "亠仄亠 亳亠从舒 仍舒亰舒/亳亰仍舒亰舒 仗亳从仆亳亠:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "亠从仆亟舒(亳)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "弌舒仄仂舒仍仆仂 (仗亠仗仂亠仆仂)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7弍亳仆亳 舒亳亳 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "丕仆亳从仂亟 (UTF-_8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "丶亠仆舒仍仆仂亠于仂仗从亳 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒仗舒亟仆仂仆仂亠于仂仗从亳 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "丶亠仆舒仍仆仂亠于仂仗从亳 (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶亠仆舒仍仆仂亠于仂仗从亳 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亳从亳 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亳从亳 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "舒仍亳从亳 (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "从亳 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "舒仗从亳 (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "舒仗从亳 (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "丱亠弍亠从亳 (ISO-8859-8-E)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "丱亠弍亠从亳 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐从亳 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍亳舒 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "舒仗舒仆从亳 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "舒仗舒仆从亳 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "舒仗舒仆从亳 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "亳仆亠从亳 仗仂亠亟仆仂舒于亠仆亳 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "亳仆亠从亳 仗仂亠亟仆仂舒于亠仆亳 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "亳仆亠从亳 丐舒亟亳亳仂仆舒仍仆亳 (BIG5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "亳仆亠从亳 丐舒亟亳亳仂仆舒仍仆亳 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "舒仗舒仆从亳 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠从亳 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒仍舒仆亟从亳 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒仍舒仆舒仆从亳 (仂亰仂亳-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仗仂仗仆仂 从舒亠仆仂 仆舒亰亳于 亟舒仆舒 亠亟仄亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仂仗仆仂 亳仄亠 亟舒仆舒 亠亟仄亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "从舒亠仆仂 亳仄亠 仄亠亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "仗仂仗仆仂 亳仄亠 仄亠亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "亢亠亠仆亳 亟舒仄 亳 于亠仄亠 亰舒 亠仆仆亳 仍仂从舒仍亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "弍仂 仂仍亠舒 (亞仂亟亳仆舒/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟舒仆 仄亠亠 从舒仂 亟亠亳仄舒仍仆亳 弍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "舒 从舒仂 亟亠亳仄舒仍仆亳 弍仂 从仂亳亠亳 24-仂 舒仂于仆亳 舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "舒 从舒仂 亟亠亳仄舒仍仆亳 弍仂 从仂亳亠亳 12-仂 舒仆亳 舒仂于仆亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟舒仆 亞仂亟亳仆亳 从舒仂 亟亠亳仄舒仍仆亳 弍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仄亠亠 从舒仂 亟亠亳仄舒仍仆亳 弍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "仄亳仆 从舒仂 亟亠亳仄舒仍仆亳 弍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "亳仍亳 仄 亳仍亳 " -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟舒 从舒仂 亟亠亳仄舒仍仆亳 弍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "亟舒仆 亠亟仄亳亳 从舒仂 亟亠亳仄舒仍仆亳 弍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "仗仂亟舒亰仄亠于舒仆亳 亟舒仄 亰舒 亠仆仆亳 仍仂从舒仍亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仗仂仍亠亟亠 亟于亠 亳亠 亞仂亟亳仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "亞仂亟亳仆舒 从舒仂 亟亠亳仄舒仍仆亳 弍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "于亠仄亠仆从舒 仂弍仍舒, 亳仄亠, 亳仍亳 从舒亠仆亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "亟亠亟仆亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "仗亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "亳仄亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "仂舒 仗仂仍舒亳 仗仂从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "仂亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "舒于亠亟亠仆亳 亠从 - 仗于亳 仗舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "舒于亠亟亠仆亳 亠从 - 亟亞亳 仗舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "舒于亠亟亠仆亳 亠从 - 亠亳 仗舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "亠亰舒 舒亟亠亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "亠舒亟舒 弍仂舒 仆舒于仂亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "亰舒弍亠亳亠 弍仂 亰舒 仗舒 仆舒于仂亟舒 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "亰舒弍亠亳亠 弍仂 亰舒 仗舒 仆舒于仂亟舒 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "亰舒弍亠亳亠 弍仂 亰舒 仗舒 仆舒于仂亟舒 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "亰舒弍亠亳 弍仂 亰舒 舒亟亠亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳 亰仆舒从仂于舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5954,11 +5968,11 @@ "仗亠 于亠亳\n" " 仗仂从亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "从仂 亠 仗仂亟亠亠仆, 仗亳从舒亢亳 亳亰舒亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5972,7 +5986,7 @@ "舒于亠亟亠仆仂 亠仍仂 仗仂从亠 弍亠亰 仗仂仗亳舒\n" "仆舒从 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5980,19 +5994,19 @@ "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "亠亳亠 舒舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "仂舒于亳 仗亠仗仂舒于从亠 仗亠亳舒 舒舒亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "仂亟舒亰仄亠于舒仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒亳 弌亳仍亳亟" @@ -6370,19 +6384,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "亠亟仄亠" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "丿舒亠" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "舒仄" @@ -6392,7 +6406,7 @@ msgstr "仂" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "亳仄舒" @@ -6669,48 +6683,48 @@ msgid "Progress" msgstr "舒仗亠亟舒从" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "_弌舒于舒 从舒仂 舒亳从仍 仗亠舒亞亠" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "仂从舒 仆亳亠 仗仂仆舒亠仆舒." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 仗仂从舒 亠 仗仂仆舒亠仆舒." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d 仗仂从舒 亠 仗仂仆舒亠仆仂." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "亠舒亢亳于舒亠%s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "丐舒亢亳仄 %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(亠亰 亟舒仄舒)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "弌舒于舒 从舒仂 舒亳从仍 仗亠舒亞亠" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "亠仂:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "舒亰亳于 舒亳从仍亠:" @@ -6761,21 +6775,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "亠仄舒 仗仂从舒 从仂亠 亠 仗仂从仍舒仗舒" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仗仂仆舒亠仄 从仂亳仆亳从 亰舒 仂于舒 从." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\t从舒仂 %s\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "仂仗亳 亠 仆舒仗舒于亠仆 %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "亠亳仍舒 亠 亞亠从舒 仗亳仍亳从仂仄 仂于亠舒于舒舒 仗仂仗亳舒" @@ -6783,11 +6797,11 @@ msgid "_File" msgstr "_舒仂亠从舒" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "_仂弍舒于亳" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 msgid "_Resume" msgstr "_舒舒于亳" @@ -6804,25 +6818,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - 丕亟舒亠仆仂 3 舒仆亟亠 仗仂亠" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "亠." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "仂于亠亰亳于舒亠 舒 %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 亠 仗仂于亠亢亠仄 舒 3 仍亢亳亠亠仄: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "仂仍仂 亠 亟仂 亞亠从亠 3 亠亳亳." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6831,60 +6845,60 @@ "仂仍仂 亠 亟仂 亞亠从亠 3 亠亳亳:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "亳仄舒仄 亰舒亞仍舒于舒 仗仂从舒 (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "仂弍舒于舒仄 弍仂 仗仂从舒..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "亠仄舒 仗仂从舒" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "弍亳舒仆仂 亠 %d 仗仂从舒" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "亟舒亠仄..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "亳仄舒仄 %d 仗仂从舒" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "于仂亠仆舒 亠 仗仂从舒 %d" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "亳仄舒仄 %d (仂亟 %d) 亰舒亞仍舒于舒 仗仂从舒" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "亳仄舒仄 %d 亰舒亞仍舒于舒 仗仂从舒" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "亳仄舒仄 仗仂从 %d ..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "亳亳 仗仂从亠" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6892,41 +6906,42 @@ "舒 仍亳 亟舒 亰舒亳舒 仂弍亳亠仄 仍亠亟亠亠 仗仂从亠 从仂亟 仍亢亳亠舒?\n" "仂仍亠 亳亰于亠舒 舒亟舒 仆亠 仄仂亢亠 弍亳亳 仂仗仂亰于舒仆舒." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "仂仍亳仄, 亳亰舒弍亠亳亠 从 亰舒 %s" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "弌舒从仗舒亠 仗仂亟舒舒从舒 仂 %s ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "亟亠亟亳 亟亞仄舒亟" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "亰仆舒亳亠 仂亟亠亟亳仆 亟舒仂亠从" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr " 从舒" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "亠亟仆仂" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "仂亟舒 从" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "丕仆亠亳亠 亟亞仂亞 从仂亳仆亳从舒 亳仍亳 从:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "仂于亠亳于亳 从" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7316,49 +7331,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "弌弌 于亠亠亠 仂亟 %s 仆亠 仄仂亢亠 弍亳亳 仂于亠亠仆仂 亳亰 仍亠亟亠亳 舒亰仍仂亞舒:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "亠亟仄亠: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "亰亟舒于舒: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "舒仄 亳亰亟舒于舒舒: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "舒仄 亳亠从舒: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "弌丱1 仂亳舒从 仗舒: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "5 仂亳舒从 仗舒: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "舒 仍亳 仗亳于舒舒亠 仂于仂 于亠亠亠?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "_亟弍亳" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "_亳于舒亳 仗亳于亠仄亠仆仂" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "丕于亠从 _仗亳于舒亳" @@ -7406,7 +7421,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仆舒仗舒于亳仄 仗亳舒从 从仗舒 于亠亳." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "仂仂于仂." @@ -7415,349 +7430,349 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d 从仗仂于舒 于亠亳 亠 仗亳仄亠仆仂(%s 亠 仗仂亳舒仆仂)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/亟亞仂于仂_亳" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/亟亞仂于仂_亳/_于亳仄舒" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/亟亞仂于仂_亳/_仗仂亳舒仂" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/亟亞仂于仂_亳/亟仂仗亳仆仂仄 _仗亳从" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_亠仄亠亳..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_丕仄仆仂亢亳..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_亰仆舒亳" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_亰仆舒亳/仂舒于亳 _亰舒舒于亳" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_亰仆舒亳/_丕从仍仂仆亳 亰舒舒于亳" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_亰仆舒亳/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_亰仆舒亳/亰仆舒亳 从舒仂 _仆亠仗仂亳舒仆仂" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_亰仆舒亳/亰仆舒亳 从舒仂 仗仂亳舒仆_仂" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_亰仆舒亳/亰仆舒亳 亠仄 从舒仂 仗仂亳舒仆" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_亰仆舒亳/亰仆舒亳 于亠 从舒仂 仗_仂亳舒仆仂" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/仂舒 弍亠_仍亠亞舒" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/亰仆舒亳 仗仂从 从舒仂 _仂仗舒亟" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/亰仆舒亳 仗仂从 亟舒 仆亳亠 仂_仗舒亟" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_亠亠亟亳" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/仂亟舒 仗仂亳舒仂舒 亳仄亠仆亳_从..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/舒仗舒于亳 仗舒于亳仍仂 仗_仂仗仆亳从舒" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/舒仗舒于亳 仗舒于亳仍仂 仗仂仗仆亳从舒/_舒仄仂舒仍仆仂" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/舒仗舒于亳 仗舒于亳仍仂 仗_仂仗仆亳从舒/仗仂 仗仂亠_从仍" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/舒仗舒于亳 仗舒于亳仍仂 仗_仂仗仆亳从舒/仗仂 _仆舒仄亠仆亳" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/舒仗舒于亳 仗舒于亳仍仂 仗_仂仗仆亳从舒/仗仂 _仗亠亟仄亠" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "弍舒亰亠仄 仗亳从舒亰 舒亢亠从舒...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "亠从亳亟舒 仆舒亳仆舒 仗亠亞仍亠亟舒 仗仂从亠" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "亠舒亢亠仄 舒亳从仍 (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "弍舒亟舒 仂弍亠仍亠亢亠仆仂亞" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "亠从舒 亰舒弍亠仍亠从亠 仂舒仍亠. 弍舒亟亳亳 亳?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "亠舒亢亠仄 舒亳从仍 (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "亳舒仄 仗亠仂 亟舒 仂于舒亳仄 于亠亰 仗亠仄舒 仍亢亳亠." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "_丐舒亢亳 仂仗亠" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "亠仄舒 于亳亠 仆亠仗仂亳舒仆亳 仗仂从舒" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "亳舒仄 仆舒舒仂 仆亠仗仂亳舒仆亠 仗仂从亠. 舒 舒亢亳仄 仂亟 亰舒于亠从舒?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仗仂从舒." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "" "亳舒仄 仆舒舒仂 仆亠仗仂亳舒仆亠 仗仂从亠. 舒 亳亟亠仄 仍亠亟亠 仆亠仗仂亳舒仆 舒亳从仍?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "亠仄舒 于亳亠 仆仂于亳 仗仂从舒" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "亳舒仄 仆舒舒仂 仆仂于亠 仗仂从亠. 舒 舒亢亳仄 仂亟 亰舒于亠从舒?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "亠仄舒 仆仂于亳 仗仂从舒." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "亳舒仄 仆舒舒仂 仆仂于亠 仗仂从亠. 亟亳亠 仆舒 仆仂于 舒亳从仍 从仂舒 亳仄舒 仆仂于亠 仗仂从亠?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "亠仄舒 于亳亠 仂弍亠仍亠亢亠仆亳 仗仂从舒" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "亳舒仄 仆舒舒仂 仂弍亠仍亠亢亠仆亠 仗仂从亠. 舒 舒亢亳仄 仂亟 亰舒于亠从舒?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "亠仄舒 仂弍亠仍亠亢亠仆亳 仗仂从舒." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "亳舒仄 仆舒舒仂 仂弍亠仍亠亢亠仆亠 仗仂从亠. 舒 舒亢亳仄 仂亟 仗仂亠从舒?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "亠仄舒 于亳亠 仂弍亠仍亠亢亠仆亳 仗仂从舒" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "亳舒仄 仆舒舒仂 仂弍亠仍亠亢亠仆亠 仗仂从亠. 舒 舒亢亳仄 仂亟 亰舒于亠从舒?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "亠仄舒 仂弍亠仍亠亢亠仆亳 仗仂从舒." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "亳舒仄 仗仂仆舒舒仂 仂弍亠仍亠亢亠仆亠 仗仂从亠. 舒 舒亢亳仄 仂亟 仗仂亠从舒?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "舒亰于舒于舒 仗仂从亠 仗亠仄舒 仗亠亟仄亠..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " 亳亰舒弍舒仆舒(亠) 舒于从舒(亠)" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 仂弍亳舒仆舒" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 仗亠仄亠亠仆仂" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 仄仆仂亢亠仆仂" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d 仆仂于亳, %d/%d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d/%d 从仗仆仂" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 从仗仆仂 (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 从仗仆仂" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "舒亰于舒于舒亠 舒亢亠从舒..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t舒于亠亠 舒亢亠从舒 亳亰 仗仂亟舒舒从舒 仗仂从亠..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "舒于亠亠 舒亢亠从舒 亳亰 仗仂亟舒舒从舒 仗仂从亠..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "丕仗亳亠仄 仗亳于舒仆 仄亠仄仂亳 舒亢亠从舒 (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "仂从舒 %d 亠 仂亰仆舒亠仆舒\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "仂从舒 %d 亠 仂亰仆舒亠仆舒 从舒仂 仗仂亳舒仆舒\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "仂从舒 %d 亠 仂亰仆舒亠仆舒 从舒仂 仆亠仗仂亳舒仆舒\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "仂从舒 %s/%d 亠 仂亰仆舒亠仆舒 亰舒 弍亳舒亠\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "弍亳亳 仗仂从(亠)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "舒 仍亳 亰舒亳舒 亢亠仍亳亠 亟舒 仂弍亳亠亠 仗仂从(亠) 亳亰 从仂仗亠?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "亳亠仄 亟仗仍亳舒仆亠 仗仂从亠..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "仂从舒 %s/%d 亠 仂亟亰仆舒亠仆舒\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "仂从舒 %d 亠 仂亟亠亠仆舒 亰舒 仗亠仄亠舒亠 %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "亟亠亟亳亠 亠 亳仂 从舒仂 亳 舒亟舒舒 舒亳从仍舒." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "亰舒弍亠亳亠 从仂 亟舒仂亠从 亢亠仍亳亠 亟舒 仗亠仄亠亳亠" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "仂从舒 %d 亠 仂亰仆舒亠仆舒 亰舒 仄仆仂亢舒于舒亠 %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "亟亠亟亳亠 仄仆仂亢舒于舒舒 亠 亳仂 从舒仂 亳 仗仂仍舒亰仆舒 舒亳从仍舒." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "亰舒弍亠亳亠 舒亳从仍 亰舒 仄仆仂亢舒于舒亠" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "亠亳仍舒 亠 亞亠从舒 仗亳仍亳从仂仄 仂弍舒亟亠 仗仂从亠." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "亰亞舒亟舒 亠仄舒..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "仂仆亳舒于舒亠 亠仄舒..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "舒亰于舒于舒亠 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "舒亰于舒于舒亠..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "舒亰于舒于舒亠..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 仗仂从舒 亠 舒亰于舒仆仂." @@ -7913,3 +7928,9 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" "舒 仍亳 亰舒亳舒 亢亠仍亳亠 亟舒 从仍仂仆亳亠 仗亳仍仂亢亠仆亠 亟舒仂亠从亠 亳亰 仂亰仆舒亠仆亳 仗仂从舒?" + +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "亟亠亟亳 亟亞仄舒亟" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "仂仗亳仆亳 从" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/sv.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/sv.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/sv.po sylpheed-3.4.1/po/sv.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/sv.po 2013-11-29 03:53:33.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/sv.po 2014-04-04 06:45:11.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n" @@ -553,55 +553,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "fel uppstod vid SMTP-session\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 ej tillg辰ngligt\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 tillg辰ngligt\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 ej tillg辰ngligt\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 tillg辰ngligt\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL-metod ej tillg辰nglig\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Ok辰nd SSL-metod *PROGRAMFEL*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Fel vid skapande av SSL-kontext\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL-anslutning med %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Servercertifikat:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " rende: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Utf辰rdare: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n" @@ -696,14 +696,14 @@ "via \"H辰mta alla\"" #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "L辰gg till i adressbok" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Kommentarer" @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "V辰lj adressboksmapp" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "Registrerade mallar" @@ -996,13 +996,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Ta bort" @@ -1028,75 +1028,75 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Redigera/Klistra _in" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "S旦k" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Dold kopia:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "L辰gg till" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "S旦k" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "St辰ng" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Ta bort adress(er)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Vill du verkligen ta bort adress(erna)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1106,36 +1106,36 @@ "Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n" "en mapp upp奪t i hierarkin." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "_Endast mapp" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Mapp och _adresser" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Vill du verkligen ta bort \"%s\" ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Ny anv辰ndare, kunde inte spara indexfil." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Ny anv辰ndare, kunde inte spara adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Den gamla adressboken 辰r konverterad." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1143,7 +1143,7 @@ "Gammal adressbok konverterad,\n" "kunde inte spara ny adressindexfil" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1151,7 +1151,7 @@ "Kunde inte konvertera adressbok,\n" "men skapade nya tomma adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1159,7 +1159,7 @@ "Kunde inte konvertera adressbok,\n" "kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1167,17 +1167,17 @@ "Kunde inte konvertera adressbok,\n" "och kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1185,75 +1185,75 @@ "%s%c%s" msgstr "Kunde inte l辰sa adressindex" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Adressboksfel" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "Gammal adressbok konverterad, kunde inte skapa ny adressindexfil" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok, men skapade nya tomma adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "Kunde inte konvertera adressbok, kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok och kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Kunde inte l辰sa adressindex" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Gr辰nssnitt" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-server" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Notera" @@ -1317,7 +1317,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan inte l辰sa filstorlek p奪 %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s 辰r tom." @@ -1665,8 +1665,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte l辰sa delen av multipart-meddelandet." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget mne)" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "S辰tt automatiskt f旦ljande adresser" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Fr奪n:" @@ -1748,32 +1748,32 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Kunde inte hitta n奪gon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Kan inte l辰gga meddelandet i k旦." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Kan inte l辰gga meddelandet i k旦." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Kan inte l辰gga meddelandet i k旦." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte 辰ndra filr辰ttigheter\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1784,11 +1784,11 @@ "\n" "Skicka det som %s 辰nd奪?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Fel vid konvertering av kod" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1801,15 +1801,15 @@ "\n" "S辰nd det 辰nd奪?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Radl辰ngdsbegr辰nsning" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1818,96 +1818,96 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "l辰gger meddelandet i k旦...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan inte hitta k旦mapp\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan inte l辰gga meddelandet i k旦\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Filen %s finns inte\n" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Kan inte 旦ppna markeringsfil.\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Skapar skrivf旦nster...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Tecken" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Kryptera" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Datum" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ogiltig MIME-typ" -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen finns inte eller 辰r tom." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "S旦kv辰g" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: filen finns inte\n" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "ppnande av k旦rbar fil" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1919,12 +1919,12 @@ "Om du vil k旦ra den, spara den n奪gonstans och kolla att det inte 辰r ett virus " "eller n奪got illasinnat program." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ogiltig kommandorad f旦r extern redigerare: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1934,48 +1934,48 @@ "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan inte l辰gga meddelandet i k旦." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "V辰lj filer" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "V辰lj fil" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "Spara meddelande" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Detta meddelande har 辰ndrats. Spara det till utkastmappen?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "St辰ng _utan att spara" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vill du anv辰nda mallen \"%s\" ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "Anv辰nd mall" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_Ers辰tt" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr " Kontrollera fil " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -2134,12 +2134,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Skriv in det nya namnet p奪 mappen:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Skriv in namnet p奪 den nya mappen:" @@ -2156,8 +2156,8 @@ msgstr "Redigera JPilot-post" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximalt antal poster" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Grundl辰ggande" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " V辰lj... " @@ -2364,48 +2364,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "V辰lj mapp" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "K旦" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Skr辰p" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "NyMapp" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" f奪r inte finnas i mappnamn." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen \"%s\" finns redan." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"." @@ -2482,85 +2482,85 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Skapar mappvy...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Nya" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Ol辰sta" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "St辰ller in mappinfo...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "St辰ller in mappinfo..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "S旦ker igenom mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Uppdatera mapptr辰d" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Mapptr辰det kommer att uppdateras. Forts辰tt?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Uppdaterar mapptr辰d..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Uppdatering av mapptr辰det misslyckades." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mappen %s 辰r vald\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..." -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..." -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2570,26 +2570,26 @@ "(om du vill skapa en mapp som skall inneh奪lla undermappar,\n" " l辰gg till \"/\" vid slutet av namnet)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Skriv in nytt namn p奪 \"%s\":" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Byt namn p奪 mapp" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2598,12 +2598,12 @@ "Vill du verkligen ta bort brevl奪dan \"%s\" ?\n" "(Meddelandena tas INTE bort fr奪n disken)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2616,30 +2616,30 @@ "\n" "Vill du verkligen ta bort dem?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "T旦m papperskorgen" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 #, fuzzy msgid "Empty junk" msgstr "Inte Skr辰p" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2648,34 +2648,34 @@ "Vill du verkligen ta bort brevl奪dan \"%s\" ?\n" "(Meddelandena tas INTE bort fr奪n disken)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Ta bort brevl奪da" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ta bort IMAP4-konto" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ta bort diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto" @@ -2687,8 +2687,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Fr奪n)" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "V辰lj" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserar..." @@ -3089,8 +3089,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Fel p奪 uttag (socket)." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Anslutningen st辰ngdes av fj辰rrv辰rden." @@ -3159,11 +3159,11 @@ "Brevl奪dan 辰r l奪st:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3172,7 +3172,7 @@ "Autentisering misslyckades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Sessionens v辰ntetid tog slut." @@ -3341,15 +3341,15 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed 辰r redan ig奪ng.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration av konfiguration" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3701,15 +3701,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visa/_ppna i nytt f旦nster" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visa/_Meddelandek辰llkod" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet" @@ -4020,8 +4020,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudf旦nster: f辰rgtilldelning %d misslyckades\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "f辰rdigt.\n" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelandevy" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/Sva_ra" @@ -4105,15 +4105,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Svara till e-post_lista" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/Vi_darebefordra" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirigera" @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Skapar meddelandevy...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4287,16 +4287,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Meddelandevy - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/Spara -alla..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/Skriv _ut" @@ -4464,240 +4464,240 @@ msgid "Description: " msgstr "Beskrivning" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "ppnar f旦nster f旦r kontoinst辰llningar...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Inst辰llningar f旦r nytt konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Kontoinst辰llningar" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Skapar f旦nster f旦r kontoinst辰llningar...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Ta emot" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Detta kontos namn" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "Anv辰nd som f旦rvalt konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Personlig information" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Fullst. namn" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Serverinformation" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "Diskussionsgrupper (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Inget (lokalt)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Denna server kr辰ver autentisering" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Diskussionsgruppsserver" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "Server f旦r mottagning" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server att skicka med (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Anv辰ndar-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "L旦senord" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Anv辰nd s辰ker autentisering (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ta bort meddelanden p奪 server n辰r de mottagits" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Ta bort efter" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "dagar" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dagar: ta bort direkt)" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "H辰mta alla meddelanden fr奪n server" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Gr辰ns f旦r mottagningsstorlek" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "F旦rvald inkorg" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetod" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Bara vid manuell mottagning" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maximalt antal inl辰gg att h辰mta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ingen begr辰nsning om 0 辰r angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "\"H辰mta allt\" h辰mtar post p奪 detta konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "L辰gg till datumf辰lt i brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Skapa Meddelande-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "L辰gg till anv辰ndardefinierat brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr "Redigera..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Autentisering (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4705,245 +4705,250 @@ "Om du l辰mnar dessa poster tomma, kommer samma anv辰ndar-ID och l旦senord som " "vid h辰mtning att anv辰ndas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Kommandoutdata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "S辰tt automatiskt f旦ljande adresser" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Dold kopia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 #, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "Signera alla meddelanden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 #, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Kryptera alla meddelanden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Kryptera vid svar p奪 krypterat meddelande" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "kan inte l辰sa mottagarlista" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Anv辰nd ASCII-pansar f旦r kryptering" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Anv辰nd klartextsignatur" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Signaturnyckel" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Anv辰nd f旦rvald GnuPG-nyckel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "V辰lj nyckel genom din e-postadress" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Ange nyckel manuellt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Anv辰ndar- eller nyckel-ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Anv辰nd inte SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Anv辰nd SSL f旦r POP3-f旦rbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Anv辰nd STARTTLS-kommando f旦r att starta SSL-session" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Anv辰nd SSL f旦r IMAP4-f旦rbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Anv辰nd SSL f旦r NNTP-f旦rbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Skicka (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Anv辰nd SSL f旦r SMTP-f旦rbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Anv辰nd icke-blockerande SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Sl奪 av detta om du har problem med SSL-f旦rbindelsen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "V辰rdnamn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "Autentisering" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "L旦senord" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Skicka med externt program" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Ange SMTP-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Ange POP3-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Ange IMAP4-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Ange NNTP-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Ange dom辰nnamn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP-servermapp" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "H辰mta alla meddelanden fr奪n server" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "L辰gg skickade meddelanden i" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "L辰gg utkast i" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "L辰gg borttagna meddelanden i" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "L辰gg borttagna meddelanden i" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Kontonamn har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-postadress har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Anv辰ndar-ID har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5060,141 +5065,154 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna 奪tg辰rd?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Skapar f旦nster f旦r allm辰nna inst辰llningar...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Allm辰nna inst辰llningar" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Skr辰ppost" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "H辰mta ny post automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "med" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "minuters mellanrum" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "H辰mta ny post vid uppstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post h辰mtats" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "Autentisering" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "K旦r kommando n辰r nytt meddelande anl辰nder" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "Visade poster" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "sekunder" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "K旦r kommando n辰r nytt meddelande anl辰nder" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Kunde inte l辰sa fil." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "K旦r kommando n辰r nytt meddelande anl辰nder" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' kommer att ers辰ttas med antalet nya meddelanden." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Inkorporera fr奪n spole" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrera vid inkorporering" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "S旦kv辰g till spole" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Allm辰nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spara skickade meddelanden i k旦-mappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Anv辰nd filterregler p奪 s辰nda meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "S辰tt automatiskt f旦ljande adresser" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "Visade poster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Radbryt innan brevet skickas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning f旦r 旦verf旦ring" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5202,205 +5220,205 @@ "Ange vilken kodning f旦r 旦verf旦ring meddelandetexten\n" "ska ha n辰r det inneh奪ller icke-ASCII-tecken." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Filnamn kodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Filnamn kodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "Signaturseparator" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Infoga automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "V辰lj automatiskt konto f旦r svar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citera meddelande vid svar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Svara till e-post_lista" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starta automatiskt extern redigerare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "ngraniv奪" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Radbryt meddelanden vid" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "tecken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Radbryt citering" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Radbryt vid indata" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Svarsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Citationstecken" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Vidarebefordringsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivning av symboler " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "F旦rvald inkorg" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Mappvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Visa antal ol辰sta bredvid mappnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Visa meddelandeantalkolumner i mappvyn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "F旦rkorta diskussionsgrupper l辰ngre 辰n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "bokst辰ver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Summeringsvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Visa mottagare i \"Fr奪n\"-kolumnen om du sj辰lv 辰r avs辰ndaren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Expandera tr奪dar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " St辰ll in f辰lt att visa i summeringen... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/F_辰rgmarkera" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5408,11 +5426,11 @@ "Om \"Automatisk\" 辰r vald, kommer den optimala\n" "kodningen f旦r det nuvarande spr奪ket att anv辰ndas." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Aktivera f辰rgl辰ggning av meddelande" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5420,384 +5438,384 @@ "Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n" "ASCII-tecken (endast Japanska)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanf旦r meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Rendera HTML meddelanden som text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Rendera HTML meddelanden som text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Visa mark旦ren i meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Radavst奪nd" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "bildpunkter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Rulla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Halvsida" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Mjuk rullning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Steg" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "ndra storlek p奪 bifogade stora bilder s奪 att de ryms i f旦nstret" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Visa bilder som inline" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Anv辰nd Skr辰ppostkontroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "L辰rande kommando:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "V辰lj nycklar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Inte Skr辰p" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "Klassificerande kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Skr辰pmapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "Meddelanden som 辰r markerade som skr辰ppost flyttas till denna mapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrera meddelanden klassificerade som skr辰p vid mottagning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Ta bort fr奪n server" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Ta bort fr奪n server" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Unders旦k signaturer automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Visa resultat av signaturunders旦kning i ett extraf旦nster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Lagra l旦senfras tempor辰rt i minnet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Utg奪r efter" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Om 0 angivits kommer l旦senfrasen att lagras hela sessionen." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "H奪ll fokus under inskrivning av l旦senfas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "ppna alltid meddelanden i summering, n辰r de valts" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Markera endast meddelande som l辰st, n辰r det 旦ppnats i nytt f旦nster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "ppna f旦rsta ol辰sta meddelande vid 旦ppning av mapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Inga fler f辰rgade meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markera endast meddelande som l辰st, n辰r det 旦ppnats i nytt f旦nster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "G奪 till inkorgen efter att ny post kommit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "H辰mta ny post vid uppstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Utf旦r omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Meddelanden kommer endast vara markerade tills exekvering om detta 辰r " "avst辰ngt)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "G旦r ordningen p奪 knapparna enligt GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Visat namn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr "St辰ll in tangentbindningar..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "vrigt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "K旦r kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Datum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Mottagningsdialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Visa mottagningsdialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Bara vid manuell mottagning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Visa inte feldialog vid h辰mtningsfel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "St辰ng mottagningsdialog efter奪t" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "L辰gg till adress till destination vid dubbelklick" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "S辰tt automatiskt f旦ljande adresser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "Vid avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bekr辰fta avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T旦m papperskorg vid avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fr奪ga innan t旦mning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varna om det finns k旦ade meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ers辰ttas med filnamn / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Webbl辰sare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(F旦rvald webbl辰sare)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Skicka med externt program" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Anv辰nd externt program f旦r h辰mtning" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "Skicka med externt program" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Anv辰nd strikt kontroll av integriteten f旦r summeringscache" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5807,279 +5825,275 @@ "applikationer.\n" "Detta val kommer att f旦rs辰mra kapaciteten f旦r visa summering." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "V辰ntetid f旦r uttags-I/O (socket I/O):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "sekunder" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Rekommenderad)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreisk (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japansk (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japansk (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "F旦renklad kinesisk (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "f旦rkortat veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "fullst辰ndigt veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "f旦rkortat m奪nadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "fullst辰ndigt m奪nadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum och tid g辰llande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "奪rhundradetal (奪rtal/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dagen i m奪naden som decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsr辰kning" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsr辰kning" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dagen p奪 奪ret som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "m奪naden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuten som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "antingen AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "veckodagen som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum g辰llande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sista tv奪 siffrorna av ett 奪rtal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "奪rtalet som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszon eller namn eller f旦rkortning" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "St辰ll in meddelandef辰rger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "F辰rger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citerad text - F旦rsta niv奪n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citerad text - Andra niv奪n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citerad text - Tredje niv奪n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI-l辰nk" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "teranv辰nd citeringsf辰rger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivning av symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6103,11 +6117,11 @@ "Diskussionsgrupper\n" "Meddelande-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Om x 辰r inst辰lld, visas expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6121,7 +6135,7 @@ "Citerad meddelandetext utan signatur\n" "Bokstavligt %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6133,19 +6147,19 @@ "Bokstavlig 旦ppnande klammerparentes\n" "Bokstavlig avslutande klammerparentes" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbindningar" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "V辰lj f旦rvalda tangentbindningar..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gamla Sylpheed" @@ -6534,19 +6548,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "rende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Fr奪n" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6556,7 +6570,7 @@ msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Till:" @@ -6852,50 +6866,50 @@ msgid "Progress" msgstr "Egenskaper" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr "%d meddelanden funna.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "%d meddelanden funna.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d meddelanden funna.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Inget datum)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "Filnamn" @@ -6952,21 +6966,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Kan inte finna anv辰ndar-ID f旦r denna nyckel." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Signatur skapad %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fel vid verifikation av signatur" @@ -6975,12 +6989,12 @@ msgid "_File" msgstr "/_Arkiv" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "H辰mta" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Ta bort" @@ -7000,129 +7014,130 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Ta bort brevl奪da" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Uppr辰ttar f旦rbindelse med SMTP-server: %s ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "H辰mtar meddelandehuvuden (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "Avslutar..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "H辰mtar nya meddelanden" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "H辰mtar nya meddelanden" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "H辰mtar nya meddelanden" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "H辰mtar meddelanden fr奪n %s..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "V辰lj nyckel f旦r \"%s\"" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "Samlar info f旦r \"%s\" ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "V辰lj nycklar" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "V辰lj exportfil" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "Nyckel-ID" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "V辰rde" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "L辰gg till nyckel" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Skriv in en annan anv辰ndar- eller nyckel-ID" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "P奪litlig nyckel" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7525,50 +7540,50 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " rende: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " Utf辰rdare: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " Utf辰rdare: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Utg奪r efter" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "Omdirigera" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "Alltid" @@ -7618,7 +7633,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan inte h辰mta grupplista." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "F辰rdig." @@ -7627,359 +7642,359 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s l辰sta)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Svar_a till" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Svara till/_alla" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Svara till/av_s辰ndaren" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Svara till/e-post_lista" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Flytta..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiera..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markera" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Markera/_Markera" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "_Markera/_Avmarkera" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markera/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markera/Markera som _ol辰st" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markera/Markera som _l辰st" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Markera/Markera som _l辰st" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Markera/Markera alla som l_辰sta" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/F_辰rgmarkera" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "S辰tt som skr辰ppost" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "S辰tt som skr辰ppost" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Redigera _om" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_L辰gg till avs辰ndaren till adressboken" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Skapa filterregel" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Skapa filterregel/_Automatiskt" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Fr奪n" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Till" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Skapa filterregel/genom _mne" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Skapar summeringsvy...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "Skapar meddelandevy...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "S旦ker igenom mapp (%s)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "Behandla markering" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "N奪gra markeringar finns kvar. Behandla dem?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "S旦ker igenom mapp (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "_S旦k igen" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Inga fler ol辰sta meddelande" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Inga ol辰sta meddelanden." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Inga fler nya meddelanden" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Inget nytt meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Inget nytt meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Inga fler markerade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Inga markerade meddelanden." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Inga fler f辰rgade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Inga f辰rgade meddelanden." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Attraherar meddelanden efter 辰rende..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " objekt valda" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borttagen" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttad" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopierad" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterar summering..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSkapar summering fr奪n meddelandedata..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Skapar summering fr奪n meddelandedata..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Skriver summeringscache (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelande %d 辰r markerat\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som l辰st\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som ol辰st\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelande %s/%d 辰r valt f旦r borttagning\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vill du verkligen t旦mma papperkorgen?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelande %s/%d 辰r avmarkerat\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelande %d 辰r valt f旦r att flyttas till %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinationen 辰r samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "V辰lj mapp" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelandet %d 辰r valt f旦r att kopieras till %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinationen att kopiera till 辰r samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "V辰lj mapp" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fel uppstod n辰r meddelanden behandlades." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Skapar tr奪dar..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Avtr奪dar..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats." @@ -8141,6 +8156,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "V辰lj nycklar" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Signaturnyckel" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "F辰rdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/sylpheed.pot sylpheed-3.4.1/po/sylpheed.pot --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/sylpheed.pot 2013-11-29 03:53:28.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/sylpheed.pot 2014-04-04 06:45:07.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "" @@ -540,55 +540,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr "" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "" @@ -661,14 +661,14 @@ msgstr "" #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -784,11 +784,11 @@ msgstr "" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "" @@ -942,13 +942,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "" @@ -972,140 +972,140 @@ msgid "/_Paste" msgstr "" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1113,70 +1113,70 @@ "%s%c%s" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "" @@ -1240,7 +1240,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "" @@ -1579,8 +1579,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "" -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "" @@ -1656,28 +1656,28 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "" -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "" -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "" -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1685,11 +1685,11 @@ "Send it as %s anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1698,15 +1698,15 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1715,94 +1715,94 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "" -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "" -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1810,60 +1810,60 @@ "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process (pid: %d)?\n" msgstr "" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "" -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "" #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "" @@ -2020,12 +2020,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "" @@ -2042,8 +2042,8 @@ msgstr "" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr "" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr "" @@ -2237,48 +2237,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "" -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "" -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "" @@ -2351,121 +2351,121 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "" -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "" -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "" -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "" -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "" -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "" -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "" -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "" -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" " append `/' at the end of the name)" msgstr "" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "" -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "" -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" "The real messages are not deleted." msgstr "" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2474,62 +2474,62 @@ "Do you really want to delete?" msgstr "" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "" -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "" @@ -2541,8 +2541,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "" @@ -2920,8 +2920,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2985,18 +2985,18 @@ "%s" msgstr "" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -3143,15 +3143,15 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3491,15 +3491,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "" @@ -3799,8 +3799,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "" @@ -3879,15 +3879,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "" @@ -4054,15 +4054,15 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 msgid "Text (UTF-8)" msgstr "" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "" -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "" @@ -4212,471 +4212,475 @@ msgid "Description: " msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4769,975 +4773,983 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +msgid "Display window for" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "Show attached files first on message view" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5751,11 +5763,11 @@ "Message-ID" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5764,7 +5776,7 @@ "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5772,19 +5784,19 @@ "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -6162,19 +6174,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "" @@ -6184,7 +6196,7 @@ msgstr "" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "" @@ -6455,48 +6467,48 @@ msgid "Progress" msgstr "" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "" -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "" -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "" @@ -6546,21 +6558,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "" -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "" @@ -6568,11 +6580,11 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 msgid "_Resume" msgstr "" @@ -6589,125 +6601,125 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "" -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "" -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "" -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "" -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "" -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 +#: src/select-keys.c:97 #, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "" -#: src/select-keys.c:99 +#: src/select-keys.c:100 #, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" +#: src/select-keys.c:284 +msgid "Select encryption keys" msgstr "" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7083,49 +7095,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "" @@ -7173,7 +7185,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "" -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "" @@ -7182,348 +7194,348 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr "" -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/tr.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/tr.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/tr.po sylpheed-3.4.1/po/tr.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/tr.po 2013-11-29 03:53:33.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/tr.po 2014-04-04 06:45:11.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:03+0300\n" "Last-Translator: Doruk Fisek \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "POP3 oturumunda hata olutu\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Yap脹land脹rma dosyas脹na kay脹t yap脹lamad脹\n" @@ -556,55 +556,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "SMTP oturumunda hata olutu\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 kullan脹lam脹yor\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 etkin\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 kullan脹lam脹yor\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 etkin\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL y旦ntemi kullan脹lam脹yor\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Bilinmeyen SSL y旦ntemi: Program hatas脹\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "SSL metni oluturulurken hata\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL balant脹s脹 %s kullanarak yap脹ld脹\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Sunucu sertifikas脹:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Konu: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Veren: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "yazarken hata olutu: %s\n" @@ -693,14 +693,14 @@ "etkin duruma getirilebilir." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "Adres Defterine Ekle" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Notlar" @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Adres Defteri Dizinini Se巽" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "Otomatik-kaydedilmi adres" @@ -987,13 +987,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Sil" @@ -1017,72 +1017,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_Yap脹t脹r" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Dizin" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "E-posta adresi" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Ara:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Kime:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adres(ler)i sil" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Adres(ler) silinsin mi?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1091,36 +1091,36 @@ "`%s' dizinini VE i巽indeki t端m adresleri silmek istiyor musunuz?\n" "Eer yaln脹z dizini silerseniz, i巽indeki adresler bir 端st dizine ta脹nacakt脹r." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Dizin sil" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "Yaln脹z _dizin" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Dizin ve _adresler" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "`%s' silinsin mi?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Yeni kullan脹c脹, indeks dosyas脹 kaydedilemedi." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Yeni kullan脹c脹, adres defteri dosyalar脹 kaydedilemedi." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Eski adres defteri baar脹yla 巽evrildi." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1128,7 +1128,7 @@ "Eski adres defteri 巽evrildi,\n" "yeni adres indeks dosyas脹 kaydedilemedi" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1136,7 +1136,7 @@ "Adres defteri 巽evrilemedi,\n" "ancak bo bir adres defteri dosyas脹 oluturuldu." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1144,7 +1144,7 @@ "Adres defteri ve yeni adres defteri \n" "dosyas脹 oluturulamad脹." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1152,15 +1152,15 @@ "Adres defteri ve yeni adres defteri \n" "dosyas脹 oluturulamad脹." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "Adres defteri 巽evrim hatas脹" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "Adres defteri 巽evrimi" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1171,75 +1171,75 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "Adres Defteri Hatas脹" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Eski adres defteri 巽evrildi, ancak yeni adres indeks dosyas脹 kaydedilemedi" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Adres defteri 巽evrilemedi, ancak yeni ve bo bir adres defteri dosyas脹 " "oluturuldu." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Adres defteri 巽evrilemedi ve yeni adres defteri dosyas脹 oluturulamad脹." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Adres defteri 巽evrilemedi ve yeni adres defteri dosyas脹 oluturulamad脹." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Adres indeksi okunamad脹" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Adres Defteri evrim Hatas脹" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adres Defteri evrimi" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Aray端z" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Adres Defteri" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "Kii" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "聴leti Adresi" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Sunucu" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "Kiisel adres" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Not" @@ -1303,7 +1303,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Hi巽biri" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "/D端_zenle/Otomatik ka_yd脹r" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_G旦r端n端m" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s dosyas脹n脹n boyu bulunamad脹\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s dosyas脹 bo." @@ -1642,8 +1642,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "ok par巽al脹 iletinin bir b旦l端m端 al脹namad脹" -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Ger巽ekten aa脹daki adreslere bu e-postay脹 g旦nderelim mi?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Kimden:" @@ -1724,28 +1724,28 @@ msgstr "" "聴leti g旦nderimi tamamland脹 ama ileti g旦nderilen kutusuna kaydedilemedi." -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Se巽ilen `%s' anahtar kimliiyle bir eletirme yap脹lamad脹." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "聴leti imzalanamad脹." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "聴leti ifrelenemedi." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "聴leti ifrelenemedi ya da imzalanamad脹." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "dosya modu deitirilemedi\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1756,11 +1756,11 @@ "\n" " Yine de %s olarak g旦nderelim mi?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "Kodlama 巽evirim hatas脹" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1773,15 +1773,15 @@ "\n" "Yine de g旦ndermek istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Sat脹r uzunl脹k s脹n脹r脹" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Bcc ile ifreleme" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1795,94 +1795,94 @@ "\n" "Yine de g旦ndermek istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "eski ileti silinemedi\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "ileti kuyrua g旦nderiliyor...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kuyruk dizini bulunamad脹\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ileti kuyrua g旦nderilemedi\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "%s dosyas脹 bulunamad脹." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "%s dosyas脹 a巽脹lamad脹." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "聴leti oluturma penceresi oluturuluyor...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP 聴mzala" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP ifrele" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Veri tipi" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ge巽ersiz MIME t端r端." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Dosya yok, ya da bo." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "zellikler" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME t端r端" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "Dosya ad脹" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "Dosya bulunamad脹." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "al脹t脹r脹labilir dosya a巽脹l脹yor" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1894,12 +1894,12 @@ "Eer a巽mak istiyorsan脹z, bir yere kaydedin ve vir端s ya da benzer bir art " "niyetli program olmad脹脹na emin olun." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Harici d端zenleyici komut sat脹r脹 ge巽ersiz: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1908,48 +1908,48 @@ "Harici d端zenleyici hala 巽al脹脹yor.\n" "Bu s端reci zorla sonland脹ray脹m m脹 (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Ara巽 巽ubuunu_旦zelletir..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "聴leti kuyrua g旦nderilemedi." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Dosyalar脹 se巽" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Dosya se巽" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "聴letiyi kaydet" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Bu ileti deitirildi. Taslak dizine kaydedilsin mi?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "Ka_ydetmeden kapat" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "%s ablonunu uygulamak istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "ablonu uygula" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "De_itir" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_聴巽er" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr " Dosyay脹 Denetle " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -2107,12 +2107,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Dizinin yeni ad脹ni girin:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Yeni dizin" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Yeni dizinin ad脹n脹 verin:" @@ -2129,8 +2129,8 @@ msgstr "JPilot Girdisini D端zenle" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Azami Girdi Say脹s脹" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "Temel" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "MH (yaln脹z numara)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " Se巽... " @@ -2326,48 +2326,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Dizini se巽" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Gelen" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "G旦nderilen" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "旦p" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Gereksiz" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "YeniDizin" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' bir dizin ad脹 i巽inde olamaz." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' dizini zaten var." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini oluturulam脹yor." @@ -2440,84 +2440,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Dizin g旦r端nt端s端 oluturuluyor...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "Yeni" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Okunmam脹" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s dizini taran脹yor..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s dizini taran脹yor..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Dizin aac脹n脹 yeniden tara" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Dizin aac脹 yeniden oluturulacak. Devam edilsin mi?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Dizin aac脹 yeniden yarat脹l脹yor..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Dizin aac脹 yeniden oluturulamad脹." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Dizinlerde yeni iletiler kontrol ediliyor..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s dizini se巽ildi\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "聴letiler %s i巽ine indiriliyor..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "T端m iletiler %s i巽ine indiriliyor..." -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "T端m iletileri indir" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "聴letiler `%s' i巽ine indirilirken hata olutu." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2527,26 +2527,26 @@ "(Eer alt dizin i巽erecek bir dizin oluturmak \n" "istiyorsan脹z, ad脹n脹n sonuna `/' karakteri getirin)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' i巽in yeni bir ad verin:" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "Dizini yeniden adland脹r" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "`%s' dizinin ad脹 deitilemiyor." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini ta脹nam脹yor." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2555,11 +2555,11 @@ "'%s' arama dizinini silelim mi?\n" "聴letilerin kendileri silinmeyecek." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Arama dizinini sil" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2570,28 +2570,28 @@ "`%s' alt脹ndaki t端m dizinler ve iletiler silinecek.\n" "Devam etmek istediinizden emin misiniz?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "'%s' dizini kald脹r脹lam脹yor." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "旦p端 boalt" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "旦pteki t端m iletiler silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "Gereksizleri boalt" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Gereksiz dizininin i巽indeki t端m iletiler silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2600,34 +2600,34 @@ "`%s' posta kutusu kald脹r脹ls脹n m脹?\n" "(聴letiler diskten silinmeyecektir)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Posta kutusunu sil" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "`%s' IMAP4 hesab脹 silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 hesab脹n脹 sil" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Haber grubunu sil" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu hesab脹 silinsin mi?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Haber grubu hesab脹n脹 sil" @@ -2639,8 +2639,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "Bal脹k g旦r端n端m端 oluturuluyor...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Kimden sat脹r脹 yok)" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "zellik" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Se巽" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3 sunucuya balant脹 kurulamad脹: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Kimlik denetimi yap脹l脹yor..." @@ -3019,8 +3019,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "聴letiler al脹n脹yor (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "protokol hatas脹" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Balant脹 kar脹 taraftan kesildi." @@ -3090,11 +3090,11 @@ "Posta kutusu kilitli:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Yetkilendirmede hata olutu." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3103,7 +3103,7 @@ "Yetkilendirme baar脹s脹z:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Oturum zaman a脹m脹na urad脹." @@ -3271,15 +3271,15 @@ msgstr "Eklentiler y端kleniyor..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Baka bir Sylpheed sistemde 巽al脹脹yor.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Ayarlar脹n g旦巽 ettirilmesi" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3622,15 +3622,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_G旦r端n端m/Karakter kodlamas脹/Korece (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_G旦r端n端m/Yeni _pencerede a巽" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_G旦r端n端m/聴_leti kayna脹" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_G旦r端n端m/T端m _bal脹klar" @@ -3930,8 +3930,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "AnaPencere: renk b旦l端t端rmesi %d s脹ras脹nda hata olutu\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpeed - 聴leti G旦r端n端m端" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Yan脹tla" @@ -4015,15 +4015,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_E-posta listesine yan脹tla" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Y旦nlendir" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/_Ek olarak y旦nlendir" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Ye_niden y旦nlendir" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "聴leti g旦r端nt端s端 oluturuluyor...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -4216,16 +4216,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "聴leti G旦r端n端m端 - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyas脹 kaydedilemedi." @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/_Hepsini kaydet..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/_Yazd脹r...." @@ -4385,236 +4385,236 @@ msgid "Description: " msgstr "Tan脹m: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Hesap tercihleri penceresi a巽脹l脹yor...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Hesap%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "Yeni hesap i巽in tercihler" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Hesap tercihleri" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluturuluyor...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Al" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "G旦nder" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Olutur" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "Vekil (Proxy)" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "Gelimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "Bu hesab脹n ad脹" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "ntan脹ml脹 kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Kiisel bilgiler" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "Tam ad脹" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "E-Posta adresi" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "Kurum" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Sunucu bilgisi" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "Haber grubu (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Hi巽biri (yerel)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "Bu sunucu parola istiyor" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "Haber grubu sunucusu" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "聴letilerin al脹naca脹 sunucu" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "G旦nderme i巽in SMTP sunucu" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "Kullan脹c脹 ad脹" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "G端venli yetkilendirme kullan (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "聴leti al脹nd脹脹 zaman sunucudaki kopyas脹n脹 sil" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Postay脹" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "g端n sonra sil" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 g端n: hemen kald脹r)" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Sunucudaki t端m iletileri indir (daha 旦nce al脹nanlar dahil)" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Al脹nan ileti boyutu s脹n脹r脹" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "聴letileri al脹rken s端z" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "ntan脹ml脹 gelen kutusu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "S端z端lmemi iletiler bu dizinde saklanacak." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik denetim y旦ntemi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Al脹rken yaln脹z Gelen Kutusu'nu kontrol et" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Al脹rken Gelen Kutusu'ndaki yeni iletileri s端z" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Haberler" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "聴ndirilecek en fazla yaz脹 say脹s脹" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "0 belirtilirse s脹n脹rs脹z." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Hepsini Al' se巽enei bu hesaptaki yeni postalar脹 da kontrol etsin" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Bal脹k" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Tarih bal脹脹n脹 ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "聴leti Numaras脹 Olutur" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Kullan脹c脹 tan脹ml脹 bal脹k ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " D端zenle... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik denetimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Kimlik Denetimi (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4622,236 +4622,241 @@ "Eer bu girdileri bo b脹rak脹rsan脹z, posta al脹m脹 ile ayn脹 kullan脹c脹 ad脹 (ID) " "ve parolas脹 kullan脹l脹r." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "G旦ndermeden 旦nce POP3 ile kimlik denetimi yap" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "聴mza" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "Dorudan girdi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "Komut 巽脹kt脹s脹" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "聴mzay脹 al脹nt脹dan 旦nce yerletir (旦nerilmez)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Aa脹daki adresleri otomatik olarak tan脹mla" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "Yan脹tla" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "聴letileri 旦ntan脹ml脹 olarak PGP ile imzala" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "聴letileri 旦ntan脹ml脹 olarak PGP ile ifrele" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "ifrelenmi iletiyi yan脹tlarken ifrele" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "al脹c脹 listesi al脹namad脹." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII format脹nda ifrele" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "Metin formatl脹 imza ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "聴mza anahtar脹" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "ntan脹ml脹 GnuPG anahtar脹n脹 kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Anahtar脹 e-posta adresine g旦re se巽" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Anahtar脹 elle se巽" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Kullan脹c脹 ya da anahtar numaras脹 (ID):" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL kullanma" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 balant脹s脹 i巽in SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL oturumuna balamak i巽in STARTSSL komutunu kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 balant脹s脹 i巽in SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP balant脹s脹 i巽in SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "G旦nder (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP balant脹s脹 i巽in SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Bloklanmam脹 SSL Kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "SSL balant脹s脹nda sorunlar ya脹yorsan脹z, bu se巽enei kapat脹n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "SOCKS vekil sunucu kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "Makine Ad脹:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "Kap脹 (Port):" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "Dorulama kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "G旦nderim i巽in SOCKS vekil sunucu kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP kap脹s脹 (portu) belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 kap脹s脹 (portu) belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 kap脹s脹 (portu) belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP kap脹s脹 (portu) belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Alan ad脹 belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP sunucu dizini" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Yaln脹z bu dizinin alt dizinleri g旦sterilecek." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "脹k脹ta t端m ileti 旦nbelleklerini boalt" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "G旦nderilen iletileri nerede sakla" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Taslak iletilerini buraya koy" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Kuyruktaki iletileri buraya koy" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Silinen iletileri buraya koy" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "Hesap ad脹 girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "聴leti adresi girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP sunucu girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "Kullan脹c脹 ad脹 (ID) girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 sunucu girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 sunucu girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP sunucu girilmemi." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Belirtilen dizin bir kuyruk dizini deil." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4969,112 +4974,125 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Bu eylemi silmek istiyor musunuz?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Genel tercihler penceresi oluturuluyor...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "Genel Tercihler" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "G旦r端n端m" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Gereksiz posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Ayr脹nt脹lar" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Yeni postalar脹 otomatik denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "her" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "dakikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "A巽脹l脹ta yeni e-postalar脹 denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Da脹t脹mdan sonra t端m yerel dizinleri g端ncelle" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "Yeni ileti uyar脹s脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Yeni iletiler geldiinde ses 巽al" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "G旦nderim diyalog kutusunu g旦ster" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "saniye" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Yeni iletiler geldiinde ses 巽al" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "Ses dosyas脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Yeni iletiler geldiinde komutu 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "'%d' yeni gelen ileti say脹s脹 ile deitirilecek." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Yerel kuyruktan dahil et" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Dahil ederken s端z" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Makara konumu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "G旦nderilen iletileri giden kutusuna kaydet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "G旦nderilen iletilere s端zge巽 kurallar脹n脹 uygula" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "Al脹c脹lar脹 otomatik olarak adres defterine ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "G旦nderim diyalog kutusunu g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5082,23 +5100,23 @@ "Aa脹daki dizgiler (virg端lle ayr脹lm脹) ileti g旦vdesinde bulunduunda eksik " "ekler i巽in uyar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(r: ilitir)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "G旦ndermeden 旦nce al脹c脹lar脹 onayla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "D脹ar脹da b脹rak脹lan adresler/alan adlar脹 (virg端lle ayr脹lm脹):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "Transfer kod k端mesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5106,15 +5124,15 @@ "聴leti g旦vdesi ASCII olmayan karakterler i巽erdii zaman kullan脹lacak 聴巽erik " "Aktar脹m Kodlamas脹'n脹 se巽iniz." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIME dosya ad脹 kodlamas脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME bal脹脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5125,190 +5143,190 @@ "MIME bal脹脹: en yayg脹n脹 ama RFC 2047'yi ihlal ediyor\n" "RFC 2231: standartlara uyuyor ama yayg脹n deil" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "聴mza ay脹rac脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Otomatik ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Yan脹tla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Yan脹tlamalarda hesab脹 otomatik se巽" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Yan脹tlarken al脹nt脹 yap" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "Yan脹tla tuu ile e-posta listesine yan脹tla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Kendine yan脹tlad脹脹n iletilerde al脹c脹lar脹 miras al" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "Yan脹tlarken yaln脹z al脹c脹lar脹n e-posta adreslerini ata" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "D端zenleyici" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Harici d端zenleyici otomatik 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "Geri alma seviyesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "聴letileri kayd脹r: " -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Al脹nt脹 Kayd脹rmas脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Girdide Kayd脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Otomatik taslak olarak kaydet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "Bi巽em" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Yaz脹m denetimi" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "Yan脹tlama format脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "Al脹nt脹 iareti" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "Y旦nlendirme bi巽imi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Sembollerin a巽脹klamas脹 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Yaz脹m denetimini etkinletir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "ntan脹ml脹 dil:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Yaz脹 tipi" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Dizin G旦r端n端m端" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Dizin ad脹n脹n yan脹nda ka巽 tane okunmam脹 posta olduunu g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Dizin g旦r端n端m端nde ileti numaras脹 kolonunu g旦ster:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplar脹n脹 k脹salt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "harfler" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "zet G旦r端n端m" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Eer g旦nderen kendimsem 'Kimden' sat脹r脹nda al脹c脹y脹 g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "Dizileri Genilet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "Tarih bi巽imi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " zetin g旦r端nt端 nesnesini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "聴leti" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Ek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "Renk etiketi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "ntan脹ml脹 karakter kodlamas脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Bu, karakter kodlamas脹 eksik olan iletileri g旦sterirken kullan脹l脹yor." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "D脹ar脹 g旦nderilen karakter kodlamas脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" "Eer 'Otomatik' se巽ili ise bulunulan yerele en uygun kodlama kullan脹lacak." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "聴letileri renklendir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5316,114 +5334,114 @@ "ok baytl脹 alfabe ve numaralar脹 \n" "ASCII karakter olarak g旦ster (yaln脹z Japonca)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Postalar脹 g旦sterirken 端st k脹s脹mda bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML iletileri metin olarak yorumla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Yaln脹z HTML i巽erii olan iletilere ek dosya gibi davran" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "聴leti g旦r端n端m端nde imle巽 g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Sat脹r boluu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "benek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Kayd脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "Yar脹m sayfa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Yumuak kayd脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "Ad脹m" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 #, fuzzy msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "Ek liste g旦r端n端m端ne ge巽" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "Resimler" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Pencereye uymas脹 i巽in eklenmi b端y端k resimleri yeniden boyutland脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Resimleri uygulama i巽inde g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" "Her renk i巽in etiket adlar脹 belirleyebilirsiniz (聴, Yap脹lacaklar, vb.)." -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Gereksiz posta kontrol端n端 etkinletir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "renme komutu:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(ntan脹ml脹 ayarlar脹 se巽)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Gereksiz Deil" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "S脹n脹fland脹rma komutu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5432,11 +5450,11 @@ "gereksiz olmayan postalar脹n uygulamaya elle belirli bir s端re 旦retilmesi " "gerekiyor." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Gereksiz dizini" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5444,249 +5462,249 @@ "Gereksiz posta olarak belirlenen iletiler bu dizine ta脹nacak. Eer buras脹 " "bosa, 旦ntan脹ml脹 gereksiz posta dizini kullan脹l脹r." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "" "聴letileri al脹rken gereksiz olduu belirlenmi iletileri s端zge巽ten ge巽ir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Gereksiz postalar脹 normal s端zge巽lerden 旦nce ay脹kla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Gereksiz postalar脹 al脹rken sunucudan sil" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "S端zge巽ten ge巽irilmi gereksiz postalar脹 okundu olarak iaretle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "聴mzalar脹 otomatik denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "聴mza kontrol sonu巽lar脹n脹 ek pencerede g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Parolay脹 ge巽ici olarak haf脹zada sakla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "Belirtilen s端re sonra ge巽erliliini yitir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr " dakikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Ayar '0' olduunda, parola t端m oturum i巽in kaydedilir." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Parolay脹 girerken girdiyi yakala" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG 巽al脹mazsa balang脹巽ta uyar脹 iletisi g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "聴letiler se巽ildiinde her zaman 旦zet halinda g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Bir ileti a巽脹ld脹脹nda her zaman okundu olarak iaretle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Bir dizin a巽脹ld脹脹nda ilk okunmam脹 iletiyi a巽" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "Son se巽ilmi iletiyi hat脹rla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "聴letiyi yaln脹z yeni pencerede okunduunda okunmu olarak iaretle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Yeni ileti ald脹ktan sonra gelen kutusuna git" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "A巽脹l脹ta gelen kutusunu a巽" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "Dizin a巽脹ld脹脹nda bulunulan hesab脹 deitir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "聴letileri silerken ve ta脹rken hemen 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Eer bu kapal脹 olursa, ilem yap脹l脹ncaya kadar iletiler iaretlenecek." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "D端melerin s脹ralamas脹n脹 GNOME HIG uyumlu hale getir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Sistem 巽ekmecesi simgesini g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Sistem 巽ekmecesine k端巽端lt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Sistem 巽ekmecesi simgesine t脹klan脹nca pencereyi a巽/kapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tu kombinasyonlar脹..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Dier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "D脹 komutlar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "G端ncelle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "Alma penceresi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Alma penceresini g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Yaln脹z kullan脹c脹 kendi elle ald脹脹nda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Hi巽 bir zaman" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Alma s脹ras脹nda bir hata oluursa ek pencerede g旦sterme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "聴lemler tamamland脹脹nda alma penceresini kapat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "ift t脹kland脹脹nda adresi hedefe ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "" "Yaln脹z adres defterinde yer alan bir al脹c脹 girildiinde e-posta adresi ata" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "Otomatik tamamlama:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "Tab karakteri ile bala" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "Pasifletir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "脹k脹ta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "脹k脹ta sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "脹k脹ta 巽旦p端 boalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "Boaltmadan 旦nce sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Harici d端zenleyici (%s, dosya ad脹/URL ile yer deitirecektir)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Taray脹c脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(ntan脹ml脹 taray脹c脹)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "脹kt脹 almak i巽in harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Da脹t脹m i巽in harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "G旦ndermek i巽in harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "G端ncelleme kontrol端 'curl' komutu gerektirir" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "Otomatik g端ncelle kontrol端n端 etkinletir" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Vekil sunucu kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP vekil sunucu (sunucuad脹:kap脹):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" "zet 旦nbelleklerinin b端t端nl端端n端n titiz bi巽imde kontrol edilmesini " "etkinletir" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5696,275 +5714,271 @@ "olas脹l脹脹 var ise bu se巽enei etkinletirin.\n" "Bu se巽enek 旦zet g旦sterim performans脹n脹 d端端recektir." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Soket I/O zaman a脹m脹:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "saniye" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Otomatik (nerilen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Bat脹 Avrupa (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balt脹k (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balt脹k (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Balt脹k (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arap巽a (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arap巽a (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "聴branice (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "聴branice (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T端rk巽e (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kiril (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kiril (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kiril (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonca (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonca (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Basitletirilmi ince (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Geleneksel ince (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Geleneksel ince (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "ince (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korece (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tayca (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tayca (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "k脹sa hafta ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "tam hafta ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "k脹sa ay ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "tam ay ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bulunulan yerel bilgisi i巽in tercih edilen g端n ve saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "y端zy脹l numaras脹 (y脹l/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "say脹 deerinde ay脹n g端n端" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24 saatlik format kullan脹larak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12 saatlik format kullan脹larak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "y脹l脹n g端n端n端n say脹 deeri" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ay say脹 deerinde" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "dakika" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "AM veya PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "haftan脹n g端n端" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "tercih edilen yerel saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "y脹l脹n son iki rakam脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "y脹l" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zaman dilimi veya ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Tan脹m" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "rnek" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "Posta renklerini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Birinci derecen al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URL balant脹s脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Al脹nt脹 renklerini d旦n端t端r" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Birinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "URL i巽in renk se巽iniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "sembollerin a巽脹klamalar脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5987,11 +6001,11 @@ "Haber grubu\n" "聴leti numaras脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Eer x belirtilmise expr g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6005,7 +6019,7 @@ "聴mzas脹z al脹nt脹 yap脹lan metin\n" "Tam %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6017,19 +6031,19 @@ "Tam <\n" "Tam >" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Tu ba脹nt脹lar脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Tu kombinasyonlar脹n脹n 旦ntan脹ml脹s脹n脹 se巽." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "ntan脹ml脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" @@ -6408,19 +6422,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -6430,7 +6444,7 @@ msgstr "Numara" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "Kime" @@ -6707,48 +6721,48 @@ msgid "Progress" msgstr "聴lerleme" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "_Arama dizini olarak kaydet" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "聴leti bulunamad脹." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 ileti bulundu." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d ileti bulundu." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Ar脹yor %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "%s aran脹yor..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Tarih Yok)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Arama dizini olarak kaydet" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "Yer:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "Dizin ad脹:" @@ -6799,21 +6813,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Hi巽bir ileti elemedi" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Bu anahtar i巽in kullan脹c脹 ad脹 (ID) bulunamad脹." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\tnam-脹 dier\"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "聴mza at脹lma tarihi %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "聴mza dorulan脹rken hata" @@ -6821,11 +6835,11 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "_Al" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Sil" @@ -6843,25 +6857,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 Uzak posta kutusu" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "Hay脹r." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Balan脹l脹yor %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "POP3 sunucusuna balant脹 kurulamad脹: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "POP3 oturumunda hata olutu." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6870,60 +6884,60 @@ "POP3 oturumunda hata olutu:\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "聴leti bal脹klar脹 al脹n脹yor (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "聴leti say脹s脹 al脹n脹yor..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "聴leti yok" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "%d ileti silindi" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "脹k脹l脹yor..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "%d ileti al脹n脹d脹" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "%d iletisi a巽脹ld脹" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "%d/%d ileti bal脹脹 al脹nd脹" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "%d ileti bal脹脹 al脹nd脹" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "聴leti al脹n脹yor %d ..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "聴letileri sil" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6931,41 +6945,42 @@ "Ger巽ekten se巽ili iletileri sunucudan silelim mi?\n" "Bu ilem geri al脹namaz." -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "L端tfen '%s' i巽in bir tu se巽iniz" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "'%s' i巽in bilgi toplan脹yor... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Anahtarlar脹 Se巽in" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Hedef dosyay脹 se巽" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "Anahtar No" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Deer" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Anahtar ekle" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Baka kullan脹c脹 ya da anahtar numaras脹 (ID) ekle" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "G端ven anahtar脹" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7360,49 +7375,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "%s ad脹na verilen SSL sertifikas脹 u sebepten dolay脹 dorulanamad脹:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Konu: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "Sertifika otoritesi: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "Verilme tarihi: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Son kullanma tarihi: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "SHA1 parmakizi: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "MD5 parmakizi: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "Bu sertifikay脹 kabul ediyor musunuz?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "_Reddet" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "_Ge巽ici olarak kabul et" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "Her zaman ka_bul et" @@ -7450,7 +7465,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Haber grubu listesi al脹namad脹." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Tamamland脹." @@ -7459,348 +7474,348 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d haber grubu al脹nd脹 (%s okundu)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_herkese" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_g旦nderene" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/posta _listesine" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/T_a脹..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopyala..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/聴a_retle" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/聴a_retle/聴_aretle" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/聴a_retle/_聴areti Kald脹r" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/聴a_retle/--- " -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/聴a_retle/Okun_mam脹 olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/聴a_retle/_Okunmu olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/聴a_retle/_Konu bal脹脹n脹 okunmu olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/聴a_retle/H_epsini okunmu olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Renk etiketi" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Gereksiz _posta olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Gereksiz _olmayan posta olarak iaretle" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/_Yeniden d端zenle" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/G旦ndericiyi adres defterine e_kle" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_S端zge巽 kural脹 olutur" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_S端zge巽 kural脹 olutur/_Otomatik" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_S端zge巽 kural脹 olutur/_G旦nderene g旦re" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_S端zge巽 kural脹 olutur/_Al脹c脹ya g旦re" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_S端zge巽 kural脹 olutur/_Konuya g旦re" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "zet oluturuluyor...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "聴leti g旦r端n端m端n端 a巽/kapa" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "Dizin taran脹yor (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "S端re巽 iareti" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Baz脹 iaretler b脹rak脹lm脹. 聴lemeye devam edilsin mi?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Dizin taran脹yor (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Sunucuyla balant脹 kurulamad脹." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "_Yeniden ara" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Baka okunmam脹 ileti yok" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Okunmam脹 ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Okunmam脹 ileti yok." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Okunamam脹 ileti yok. Bir sonraki okunmam脹 dizine ge巽ilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Baka ileti yok" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren arans脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Yeni ileti yok." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Yeni ileti yok. Bir sonraki yeni iletiler olan dizine ge巽ilsin mi?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Baka iaretlenmi posta yok" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "聴aretlenmi ileti yok." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Baka etiketlenlenmi ileti yok. Sondan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Etkiketlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Konular脹na g旦re postalar 巽ekiliyor..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " 旦e se巽ildi" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d silindi" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d ta脹nd脹" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopyaland脹" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d yeni, %d/%d okunmam脹, %d/%d toplam" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "zet s脹ralan脹yor..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d. ileti iaretli\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d. ileti okunmu olarak iaretli\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d ileti okunmam脹 olarak iaretli\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d ileti silinecek\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "聴letileri sil" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "旦pteki iletileri silmek istiyor musunuz?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "ift iletiler siliniyor..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s%d iletisinin iareti kald脹r脹ld脹\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e ta脹nd脹\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Hedef dizin bulunulan dizinle ayn脹." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "Ta脹nacak dizini se巽" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e kopyalanad脹\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopya i巽in hedef dizin bulunulan dizin ile ayn脹." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "Kopyalanacak dizini se巽" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "聴letiler ilenirken hata olutu." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "Konumlar oluturuluyor..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "Konumlar ayr脹l脹yor..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "S端z端l端yor (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "s端z端l端yor..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "S端z端l端yor..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d ileti s端z端ld端." @@ -7955,6 +7970,12 @@ msgstr "" "Se巽ilen iletilere eklenmi dosyalar脹 ger巽ekten kald脹rmak istiyor musunuz?" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Anahtarlar脹 Se巽in" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "聴mza anahtar脹" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "Tamamland脹 (%d ileti, (%s) al脹nd脹)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/uk.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/uk.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/uk.po sylpheed-3.4.1/po/uk.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/uk.po 2013-11-29 03:53:33.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/uk.po 2014-04-04 06:45:11.000000000 +0000 @@ -12,16 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 03:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 19:20+0300\n" "Last-Translator: Vladimir Smolyar \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" -"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" +"Language: uk_UA\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: libsylph/account.c:55 msgid "Reading all config for each account...\n" @@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亟 舒 亠 POP3\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰舒仗亳舒亳 从仂仆亞舒 舒亶仍\n" @@ -558,55 +557,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "仗仂仄亳仍从舒 仗亟 舒 亠 SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 仆亠亟仂仗仆亳亶\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 亟仂仗仆亳亶\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 仆亠亟仂仗仆亳亶\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 亟仂仗仆亳亶\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "亠仂亟 SSL 仆亠亟仂仗仆亳亶\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "亠于亟仂仄亳亶 仄亠仂亟 SSL * *\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "仂仄亳仍从舒 于仂亠仆仆 从仂仆亠从 ssl\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "'亟仆舒仆仆 SSL 亰舒 亟仂仗仂仄仂亞仂 %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "弌亠亳从舒 亠于亠舒:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 丐亠仄舒: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 亳亟舒于: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "仆亠于亟舒舒 亰舒仗亳 于 %s.\n" @@ -697,14 +696,14 @@ "亰舒仗亳亳, 磻 仗亠亠于亳仄 亠亠亰 \"亳仄舒亳 于\"." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "仄'" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "仂仂从仂仍" @@ -833,11 +832,11 @@ msgstr "仂亟舒仆仆 舒亟亠亳 亟仂 仆亳亞亳" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "亟亠舒" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "仂舒从亳" @@ -846,7 +845,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "弍e 仗舒仗从 亟亠仆仂 仆亳亞亳" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "亟亠舒, 亰舒亠仂于舒仆舒 舒于仂仄舒亳仆仂" @@ -991,13 +990,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/亳亟舒仍亳亳" @@ -1021,72 +1020,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/舒于亳亳" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr " 亟亠仆舒 从仆亳亞舒 " #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr " 舒仗从亳 " -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "亟亠舒 e-mail" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "仂从:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "仂仄:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "仂仗:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "亳仂于舒仆仂:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "亳亟舒仍亳亳" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "仂亟舒亳" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "仂从" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "舒从亳亳" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "亳亟舒仍亳亳 舒亟亠(亳)" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 舒亟亠(亳)?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1095,36 +1094,36 @@ "丼亳 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 丐 舒亟亠亳 于 \"%s\" ? \n" "亊从仂 于亳亟舒仍亳亳 仍从亳 仗舒仗从, 舒亟亠亳 弍亟亠 仗亠亠仆亠亠仆仂 于 仂仂仗仍ムム 仗舒仗从." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "亳亟舒仍亠仆仆 仗舒仗从亳" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "丐仍从亳 仗舒仗从" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "仗舒仗从 舒 舒亟亠亳" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 \"%s\" ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "仂于亳亶 从仂亳于舒, 仆亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亶仍 仗仂从舒亢亳从舒." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "仂于亳亶 从仂亳于舒, 仆亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亟亠仆 从仆亳亞." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "弌舒 舒亟亠仆 从仆亳亞 仗仆仂 从仂仆于亠仂于舒仆仂." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1132,7 +1131,7 @@ "弌舒 舒亟亠仆 从仆亳亞 从仂仆于亠仂于舒仆仂,\n" "仆亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 仆仂于亳亶 仗仂从舒亢亳从 舒亟亠" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1140,7 +1139,7 @@ "亠 于亟舒仍仂 从仂仆于亠于舒亳 舒亟亠仆 从仆亳亞,\n" "舒仍亠 于仂亠仆仂 仆仂于 (仗仂仂亢仆)." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1148,7 +1147,7 @@ "亠 于亟舒仍仂 舒仆 从仂仆于亠于舒亳 舒亟亠仆 从仆亳亞,\n" "舒仆 于仂亳亳 仆仂于 舒亶仍亳 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1156,15 +1155,15 @@ "亠 于亟舒仍仂 舒仆 从仂仆于亠于舒亳 舒亟亠仆 从仆亳亞,\n" "舒仆 于仂亳亳 仆仂于 舒亶仍亳 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 从仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1175,72 +1174,72 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "仂仄亳仍从舒 于 舒亟亠仆亶 从仆亳亰" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "弌舒 舒亟亠仆 从仆亳亞 从仂仆于亠仂于舒仆仂, 仆亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 仆仂于亳亶 舒亶仍 仗仂从舒亢亳从舒 " "舒亟亠" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "亠 于亟舒仍仂 从仂仆于亠于舒亳 舒亟亠仆 从仆亳亞, 舒仍亠 于仂亠仆仂 仆仂于 (仗仂仂亢仆)." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "亠 于亟舒仍仂 舒仆 从仂仆于亠于舒亳 舒亟亠仆 从仆亳亞, 舒仆 于仂亳亳 仆仂于." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "亠 于亟舒仍仂 舒仆 从仂仆于亠于舒亳 舒亟亠仆 从仆亳亞, 舒仆 于仂亳亳 仆仂于." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂亳舒亳 仗仂从舒亢亳从 舒亟亠" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 从仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "仆亠亠亶" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "仂弍舒" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "亟亠舒 e-mail" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "仗舒" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "弌亠于亠 LDAP" @@ -1252,7 +1251,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "仂弍亳舒 舒亟亠舒" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "亳仄从舒" @@ -1304,7 +1303,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "亠仄舒" @@ -1395,7 +1394,7 @@ msgstr "/亠亟舒亞于舒亳/于仂仄舒亳仆亠 仗亠亠仆亠亠仆仆" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/亳亞仍磲" @@ -1624,7 +1623,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仂亰仄 %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "个舒亶仍 %s 仗仂仂亢仆亶." @@ -1643,8 +1642,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仂亟仆 亰 舒亳仆 仍亳舒." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(亠亰 亠仄亳)" @@ -1681,7 +1680,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "亶仆仂 仆舒亟仍舒亳 仗仂 仆舒 仆舒仗仆 舒亟亠亳?" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "亟:" @@ -1724,28 +1723,28 @@ "outbox." msgstr "亳舒 仆舒亟仍舒仆仂, 舒仍亠 于仆 仆亠 仄仂亢亠 弍亳 亰弍亠亠亢亠仆亳亶 于 仗舒仗 于亳亟仆亳." -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 从仍ム舒, 于亟仗仂于亟仆仂亞仂 仂弍舒仆仂仄 亟亠仆亳从舒仂 \"%s\"." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亟仗亳舒亳 仍亳舒." -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰舒亳于舒亳 仍亳舒." -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰舒亳于舒亳 亳 仗亟仗亳舒亳 仍亳舒." -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仄仆亳亳 仗舒于舒 亟仂仗 舒亶仍\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1756,11 +1755,11 @@ "%s 仆舒 %s.\n" "亠 仂亟仆仂 仆舒亟仍舒亳 %s?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 仗亠亠于仂亠仆仆 从仂亟于舒仆仆" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1773,15 +1772,15 @@ "\n" "亠 仂亟仆仂 仆舒亟仍舒亳?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "舒从亳仄舒仍仆舒 亟仂于亢亳仆舒 磲从舒" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "丿亳于舒亳 亰 仗亳仂于舒仆亳仄亳 舒亟亠舒舒仄亳" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1795,94 +1794,94 @@ "\n" "亠 仂亟仆仂 仗仂仍舒亳?" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 舒亳亶 仍亳\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "仂亟舒仆仆 仍亳舒 亟仂 亠亞亳...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 仗舒仗从 亠亞亳\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亟仂亟舒亳 仍亳舒 亟仂 亠亞亳\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 仆." -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "亠 于亟舒仍仂 于亟从亳亳 舒亶仍 %s." -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "亟从亳 于从仆舒 于仂亠仆仆 仍亳舒...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "亟仗亳 PGP" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "丿亳于舒仆仆 PGP" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "丐亳仗 亟舒仆亳" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "仂亰仄" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "亠仗舒于亳仍仆亳亶 亳仗 MIME." -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆 舒弍仂 仗仂仂亢仆亶." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "仍舒亳于仂" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "亳仗 MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "仂亟于舒仆仆" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "丿仍" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "仄' 舒亶仍" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆." -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "亟从亳 于亳从仂仆于舒仆仂亞仂 舒亶仍" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1894,12 +1893,12 @@ "亊从仂 弍舒亢舒亠 亰舒仗亳亳 亠亶 舒亶仍, 亰弍亠亠亢 亶仂亞仂 仗亠亠从仂仆舒亶亠, 仂 亠 仆亠 " "于 亳 仂 从亟仍亳于亠." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "仂仄舒仆亟仆亳亶 磲仂从 亰仂于仆仆仂亞仂 亠亟舒从仂舒 仆亠仗舒于亳仍仆亳亶: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1908,48 +1907,48 @@ "仂于仆仆亶 亠亟舒从仂 亟仂 仗舒ム.\n" "亳仄仂于仂 仗亠亠于舒亳 仗仂亠 (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "舒仍舒于舒亳 仗舒仆亠仍 仆仄亠仆于..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亟仂亟舒亳 仍亳舒 亟仂 亠亞亳." -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "弍舒亳 舒亶仍亳" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "弍舒亳 舒亶仍" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "弍亠亠亞亳 仍亳" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "丶亠亶 仍亳 弍仍仂 亰仄仆亠仆仂. 弍亠亠亞亳 仗舒仗 亠仆亠仂从?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "舒从亳亳 弍亠亰 亰弍亠亠亢亠仆仆" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "舒亢舒亠 亰舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆 \"%s\" ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "舒仄仆亳亳" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "舒于亳亳" @@ -2048,7 +2047,7 @@ msgstr " 亠亠于亳亳 舒亶仍 " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "个舒亶仍" @@ -2106,12 +2105,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "于亠亟 仆仂于 仆舒亰于 仗舒仗从亳:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "于亠亟 仆舒亰于 仆仂于仂 仗舒仗从亳:" @@ -2128,8 +2127,8 @@ msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰舒仗亳 JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2193,7 +2192,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "舒从亳仄舒仍仆亳亶 仂亰仄 亠亰仍舒" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "仆仂于仆" @@ -2279,7 +2278,7 @@ msgstr "MH (仍从亳 仆仂仄亠)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " 弍舒亳... " @@ -2300,9 +2299,8 @@ msgstr "弍亠 仗舒仗从 仗亳亰仆舒亠仆仆" #: src/filesel.c:216 -#, fuzzy msgid "File type:" -msgstr "舒亰于舒 舒亶仍舒 :" +msgstr "丐亳仗 舒亶仍:" #: src/filesel.c:265 msgid "The link target not found." @@ -2324,48 +2322,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "亳弍 仗舒仗从亳" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "亟仆" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "亟仍舒仆" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "丼亠亞舒" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "仂亳从" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "丼亠仆亠从亳" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "弌仗舒仄" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "仂于舒舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" 仆亠 仄仂亢亠 仄亳亳 仆舒亰于 仗舒仗从亳." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "舒仗从舒 \"%s\" 于亢亠 仆." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 仗舒仗从 \"%s\"." @@ -2438,84 +2436,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "弌于仂亠仆仆 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仗舒仗仂从...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "仂于" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "亠仗仂亳舒仆仂" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "舒亞舒仍仂仄" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "舒仆仂于仍亠仆仆 仆仂仄舒 仗舒仗从亳...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "舒仆仂于仍亠仆仆 仆仂仄舒 仗舒仗从亳..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "亠亠亞仍磲 仗舒仗从亳 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "亠亠亞仍磲 仗舒仗从亳 %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "亠亠弍亟仂于舒 亟亠亠于舒 仗舒仗仂从" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "亠亠于仂 仗舒仗仂从 弍亟亠 仗亠亠弍亟仂于舒仆仂. 仂亟仂于亢亳亳?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "亠亠弍亟仂于舒 亟亠亠于舒 仗舒仗仂从..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亠亠弍亟于舒亳 亟亠亠于仂 仗舒仗仂从." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "亠亠于从舒 仆仂于亳 仍亳于 于 仗舒仗从舒..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "舒仗从 %s 仂弍舒仆仂\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "舒于舒仆舒亢亠仆仆 仍亳于 %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "舒于舒仆舒亢亳亳 仍亳亳 \"%s\" ?" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "舒于舒仆舒亢亳亳 仍亳亳" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "丐舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亟 舒 亰舒于舒仆舒亢亠仆仆 仍亳于 \"%s\"." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2525,26 +2523,26 @@ "(磻仂 弍舒亢舒亠 于仂亳亳 仗舒仗从, 磻舒 仄亳 仗亟仗舒仗从亳,\n" " 亟仂亟舒亶亠 亳仄于仂仍 \"/\" 从仆 仆舒亰于亳)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "于亠亟 仆仂于 仆舒亰于 亟仍 \"%s\":" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "亠亠亶仄亠仆于舒仆仆 仗舒仗从亳" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亠亠亶仄亠仆于舒亳 仗舒仗从 \"%s\"." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亠亠仆亠亳 仗舒仗从 \"%s\"." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2553,11 +2551,11 @@ "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 仗仂从 \"%s\" ?\n" "(亳亳 于亳亟舒仍ム 亰 亟亳从舒.)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 仗仂从" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2570,28 +2568,28 @@ "\n" "弌仗舒于亟 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 \"%s\"." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "弌仗仂仂亢仆亳亳 从仂亳从" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳亳 亰 从仂亳从舒?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒仄" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳亳 亰 仗舒仗从亳 仗舒仄?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2600,34 +2598,34 @@ "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 从亳仆从 \"%s\" ?\n" "(亳亳 于亳亟舒仍ム 亰 亟亳从舒)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "亳亟舒仍亠仆仆 从亳仆从亳" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4 \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 亞仗 仆仂于亳仆 \"%s\"?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "亳亟舒仍亳亳 亞仗 仆仂于亳仆" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 亞仗亳 仆仂于亳仆 \"%s\"?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 仆仂于亳仆" @@ -2639,8 +2637,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "弌于仂亠仆仆 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 亰舒亞仂仍仂于从舒...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(亠亰 于亟仗舒于仆亳从舒)" @@ -2859,7 +2857,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "亳弍" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "弍舒亳" @@ -2978,7 +2976,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰'亟仆舒亳 亰 亠于亠仂仄 POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "于亠仆亳从舒..." @@ -3018,8 +3016,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "亳仄舒仆仆 仍亳舒 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3071,7 +3069,7 @@ msgstr "仂仄亳仍从舒 仂从亠舒." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "'亟仆舒仆仆 亰舒从亳仂 亠于亠仂仄." @@ -3089,11 +3087,11 @@ "弌从亳仆从 亰舒弍仍仂从仂于舒仆仂:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "亠于亟舒舒 舒于亠仆亳从舒." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3102,7 +3100,7 @@ "亠于亟舒舒 舒于亠仆亳从舒:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "丼舒 亠舒仆 亰舒从仆亳于." @@ -3197,9 +3195,8 @@ msgstr " --debug 亠亢亳仄 于亟仍舒亞仂亟亢亠仆仆" #: src/main.c:658 -#, fuzzy msgid " --safe-mode safe mode" -msgstr " --debug 亠亢亳仄 于亟仍舒亞仂亟亢亠仆仆" +msgstr " --safe-mode 弍亠亰仗亠仆亳亶 亠亢亳仄" #: src/main.c:659 msgid " --help display this help and exit" @@ -3267,15 +3264,15 @@ msgstr "舒于舒仆舒亢亠仆仆 仗仍舒亞仆于..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "于亢亠 亰舒仗亠仆仂 仆亳亶 Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "亠亠仆亠亠仆仆 仆舒仍舒于舒仆" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3618,15 +3615,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/亳亞仍磲/仂亟于舒仆仆/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/亳亞仍磲/亟从亳亳 仆仂于仂仄 于从仆" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/亳亞仍磲/亳亟仆亳亶 亠从 仍亳舒" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/亳亞仍磲/丕 亰舒亞仂仍仂于从亳" @@ -3926,8 +3923,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "仂仍仂于仆亠 从仆仂: 仆亠于亟舒舒 于亳亟仍亠仆仆 从仂仍仂 %d\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "于亳从仂仆舒仆仂.\n" @@ -3996,7 +3993,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 亳" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/亟仗仂于亳" @@ -4012,15 +4009,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/亟仗仂于亳 仗亳仂从 仂亰亳仍从亳" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/亠亠仍舒亳" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/亠亠仍舒亳 磻 于从仍舒亟亠仆仆" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/亠亠舒亟亠于舒亳" @@ -4077,7 +4074,6 @@ msgstr "亳从仂亳舒仆仆: sylpheed [丶亊]..." #: src/mainwindow.c:4096 -#, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4103,14 +4099,15 @@ "--status [仗舒仗从舒]...\n" "--status-full [仗舒仗从舒]...\n" "--open id仗舒仗从亳/仆仂仄亠仍亳舒\n" +"--open \n" "--configdir 从舒舒仍仂亞\n" "--exit\n" "--debug\n" +"--safe-mode\n" "--help\n" "--version" #: src/mainwindow.c:4115 -#, fuzzy msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4136,9 +4133,11 @@ "仗仂从舒亰舒亳 亰舒亞舒仍仆 从仍从 仍亳于\n" "仗仂从舒亰舒亳 舒仆 从仂亢仆仂 仗舒仗从亳\n" "于亟从亳亳 仍亳 仆仂于仂仄 于从仆\n" +"于亟从亳亳 仍亳 舒仆亟舒 rfc822 仆仂于仂仄 于从仆\n" "于从舒亰舒亳 仗舒仗从 亰 舒亶仍舒仄亳 仆舒仍舒于舒仆\n" "于亳亶亳 亰 Sylpheed\n" "亠亢亳仄 于亟仍舒亞仂亟亢亠仆仆\n" +"弍亠亰仗亠仆亳亶 亠亢亳仄\n" "仗仂从舒亰舒亳 亟仂于亟从 于亳亶亳\n" "仗仂从舒亰舒亳 仆仂仄舒 仗仂 于亠 于亳亶亳" @@ -4195,7 +4194,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌于仂亠仆仆 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仍亳舒...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "丐亠从" @@ -4215,16 +4214,15 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "仄 仍亳舒 - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" -msgstr "" +msgstr "亳亞仆舒仍 (EML/RFC 822)" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 -#, fuzzy +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 msgid "Text (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" +msgstr "丐亠从 (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亶仍 \"%s\"." @@ -4245,7 +4243,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/弍亠亠亞亳 于亠..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/从..." @@ -4384,473 +4382,477 @@ msgid "Description: " msgstr "仗亳: " -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "亟从亳 于从仆舒 仂仗亶 仂弍仍从仂于仂亞仂 亰舒仗亳...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "舒仗亳%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亟仍 仆仂于仂亞仂 仂弍仍从仂于仂亞仂 亰舒仗亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "舒仍舒于舒仆仆 仂弍仍从仂于仂亞仂 亰舒仗亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌于仂亠仆仆 于从仆舒 仂仗亶 亰舒仗亳...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "舒亟亳仍舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "舒仗亳舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "仂仆亟亠仆亶仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "仂从" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "仂亟舒从仂于仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "舒亰于舒 仂亞仂 亰舒仗亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "舒仆仂于亳亳 磻 亞仂仍仂于仆亳亶" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr " 仂弍亳舒 仆仂仄舒 " -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "仂于仆亠 仄'" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "仂仂于舒 舒亟亠舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "亞舒仆亰舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr " 仆仂仄舒 仗仂 亠于亠 " -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr " POP3 " -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr " IMAP4 " -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr " 仂于亳仆亳 (NNTP) " -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "亠仄舒 (仍仂从舒仍仆仂)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "丶亠亶 亠于亠 于亳仄舒亞舒 舒于亠仆亳从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "弌亠于亠 仆仂于亳仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "弌亠于亠 亟仍 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "弌亠于亠 SMTP (于亟亳仍舒仆仆)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "ID 从仂亳于舒舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "舒仂仍" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 弍亠亰仗亠仆 舒于亠仆亳从舒 (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "亳亟舒仍亳 仍亳亳 仆舒 亠于亠 仗仍 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "亳亟舒仍亳亳 亠亠亰" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "亟仆于" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 亟仆于 - 于亳亟舒仍亳 仆亠亞舒亶仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "舒于舒仆舒亢亳亳 于 仍亳亳 仆舒 亠于亠 (于从仍ム仆仂 亰 于亢亠 仂亳仄舒仆亳仄亳)" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "弍仄亠亢亠仆仆 仂亰仄 仂亳仄舒仆亳 仍亳于" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "个仍于舒亳 仍亳亳 仗亟 舒 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "亟仆舒 仗舒仗从舒 亰舒 亰舒仄仂于于舒仆仆礆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "丕 亶 仗舒仗 弍亟 亰弍亠亞舒亳 仆亠于亟仍仂于舒仆 仍亳亳." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "亠仂亟 舒于亠仆亳从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "于仂仄舒亳仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "亳 仂亳仄舒仆仆 仗亠亠于亳 仍从亳 仗舒仗从 亟仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "个仍于舒亳 仆仂于 仍亳亳 亟仆亳 仗亳 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "仂于亳仆亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "舒从亳仄舒仍仆舒 从仍从 舒亠亶 亟仍 亰舒于舒仆舒亢亠仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "亊从仂 于从舒亰舒仆仂 0, 仂弍仄亠亢亠仆 仆亠仄舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "亠亠于亳 亰舒 从仂仄舒仆亟仂 \"亳仄舒亳 于\"" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr " 舒亞仂仍仂于仂从 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "仂亟舒亳 仗仂仍亠 亟舒亳 亟仂 亰舒亞仂仍仂于从" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "亠仆亠于舒亳 Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "仂亟舒亳 亰舒亞仂仍仂于仂从 从仂亳于舒舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " 亠亟舒亞于舒亳... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr " 于亠仆亳从舒 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "于亠仆亳从舒 SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -"亊从仂 亳 亰舒仍亳亳亠 仗仂仍 仗仂仂亢仆仄亳, 弍亟亠 于亳从仂亳舒仆仂 亢 ID 从仂亳于舒舒 舒 " +"亊从仂 亰舒仍亳亳亳 仗仂仍 仗仂仂亢仆仄亳, 弍亟亠 于亳从仂亳舒仆仂 亢 ID 从仂亳于舒舒 舒 " "仗舒仂仍, 仂 亶 亟仍 仂亳仄舒仆仆." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "于亠仆亳从舒 POP3 仗亠亠亟 于亟亳仍舒仆仆礆" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr " 亟仗亳 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "礆亳亶 于于亟 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "亳于亟 从仂仄舒仆亟亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "舒于仍亳 仗亟仗亳 仗亠亠亟 亳舒仂 (仆亠 亠从仂仄亠仆亟)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr " 于仂仄舒亳仆仂 于舒仆仂于仍ミ火委亳 仆舒仗仆 舒亟亠亳 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "仂仗" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "亳仂于舒仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "于仂仂仆舒 舒亟亠舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "亟仗亳于舒亳 仍亳舒 从仍ム亠仄 PGP 亰舒 亰舒仄仂于于舒仆仆礆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "丿亳于舒亳 仍亳舒 从仍ム亠仄 PGP 亰舒 亰舒仄仂于于舒仆仆礆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "丿亳于舒亳 于亟仗仂于亟 仆舒 亳仂于舒仆亳亶 仍亳" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "仂亟舒亳 于仍舒仆亳亶 从仍ム 亟仂 仗亳从 仂亟亠亢于舒于 仗仍 亳于舒仆仆" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 \"ASCII-armored\" 仂仄舒 亟仍 亳于舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 仗亟仗亳 于亟从亳亳仄 亠从仂仄" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr " 仍ム 仗亟仗亳 " +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "仍ム 亟仍 仗亟仗亳 / 亳于舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 从仍ム GnuPG 亰舒 亰舒仄仂于于舒仆仆礆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "弍舒亳 从仍ム 亰舒 舒仂 舒亟亠仂 e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "亳亰仆舒亳亳 从仍ム 于仍舒仆仂仆仂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "仂亳于舒 舒弍仂 亟亠仆亳从舒仂 从仍ム舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "亠 于亳从仂亳仂于于舒亳 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 从仂仄舒仆亟 STARTTLS 亟仍 仗仂舒从 亠 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "舒亟亳仍舒仆仆 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 仆亠弍仍仂从ム亳亶 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "亳仄从仆 亠, 磻仂 亳从舒亠 亰 仗仂弍仍亠仄舒仄亳 SSL 亰'亟仆舒仆仆." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 SOCKS 仗仂从 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "仄' 亠于亠舒:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "仂:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 舒于亠仆亳从舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "仄':" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "舒仂仍:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 SOCKS 仗仂从 亟仍 仆舒亟亳仍舒仆仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "仂 SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "仂 POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "仂 IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "仂 NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "仄' 亟仂仄亠仆舒" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "亟亠 仗仂从舒亰舒仆仂 仍从亳 仗亟从舒舒仍仂亞亳 仂亞仂 从舒舒仍仂亞." -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "亳亳 于亳仂亟 仂亳舒亳 从亠 仗仂于亟仂仄仍亠仆" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "弍亠亞舒亳 于亟仍舒仆 仍亳亳 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "弍亠亞舒亳 亠仆亠从亳 仍亳于 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "弍亠亞舒亳 于亟从仍舒亟亠仆 仍亳亳 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "弍亠亞舒亳 于亳亟舒仍亠仆 仍亳亳 " -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "舒亰于 亰舒仗亳 仆亠 于从舒亰舒仆仂." -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仗仂仂于 舒亟亠." -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 ID 从仂亳于舒舒." -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "从舒亰舒仆舒 仗舒仗从舒 仆亠 仗舒仗从仂 亠亞亳." -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4967,112 +4969,123 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "亳 亟亶仆仂 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 亟?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌于仂亠仆仆 于从仆舒 亰舒亞舒仍仆亳 仂仗亶...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "舒亞舒仍仆 仆舒仍舒于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "亟仂弍舒亢亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "弌仗舒仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "仂亟仂弍亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仆仂于 仗仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "从仂亢仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "于亳仍亳仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "亠亠于亳 仆仂于 仗仂 仗仍 亰舒仗从" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "仆仂于仍ミ火委亳 仍仂从舒仍仆 仗舒仗从亳 仗仍 仂弍'亟仆舒仆仆" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "仂于亟仂仄仍亠仆仆 仗仂 仆舒亟仂亟亢亠仆仆 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 -#, fuzzy +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Show notification window when new messages arrive" -msgstr "仂亞舒于舒亳 亰于从 仗仍 仗亳弍 仆仂于亳 仍亳于" +msgstr "仂从舒亰于舒亳 仗仂于亠仆仆 仗仂 仗亳弍 仆仂于亳 仍亳于" + +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +msgid "Display window for" +msgstr "仂从舒亰于舒亳 仗仂于亠仆仆" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "亠从仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "0: 仆亠 亰舒从亳于舒亳 舒于仂仄舒亳仆仂" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "仂亞舒于舒亳 亰于从 仗仍 仗亳弍 仆仂于亳 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "于从仂于亳亶 舒亶仍." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "亳从仂仆于舒亳 从仂仄舒仆亟 仗仍 仗亳弍 仆仂于亳 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "仂仄舒仆亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "\"%d\" 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 从仍从 仆仂于亳 仍亳于." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "亳仄于舒亳 亰 仍仂从舒仍仆仂亞仂 仗仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "个仍于舒亳 仗亳 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "丿仍 亟仂 仗仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "仆仂于仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "弍亠亞舒亳 于亟仍舒仆 仍亳亳 仗舒仗 于亟仍舒仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "舒仂于舒亳 仗舒于亳仍舒 仍于舒仆仆 亟仂 于亟仍舒仆亳 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亟仂亟舒于舒亳 仂亳仄于舒于 亟仂 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "仂从舒亰于舒亳 亟舒仍仂亞 仆舒亟亳仍舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -5080,38 +5093,38 @@ "仂于亟仂仄仍亳 仗仂 于亟仆 于从仍舒亟亠仆仆, 磻仂 仍 仍亳舒 亰仆舒亶亟亠仆仂 舒从 磲从亳 " "(于亟仂从亠仄仍亠仆 从仂仄舒仄亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(舒仗.: 仗亳从仗仍ム)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "亟于亠亟亢于舒亳 仂亳仄于舒于 仗亠亠亟 于亟亳仍舒仆仆礆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "亳从仍ム亠仆 舒亟亠亳/亟仂仄亠仆亳 (于亟仂从亠仄仍亠仆 从仂仄舒仄亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "仂亟于舒仆仆 仗亠亠亳仍从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" "从舒亢 从仂亟于舒仆仆 亟仍 仗亠亠亳仍从亳 仍亳舒, 仍仂 磻仂亞仂 仄亳 仆亠-ASCII 亳仄于仂仍亳." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "仂亟于舒仆仆 MIME 亟仍 仄亠仆 舒亶仍于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "舒亞仂仍仂于仂从 MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5121,180 +5134,180 @@ "舒亞仂仍仂于仂从 MIME: 仆舒亶仗仂仗仍仆亳亶, 舒仍亠 仗仂 RFC 2047\n" "RFC 2231: 于亟仗仂于亟舒 舒仆亟舒, 舒仍亠 仆亠仗仂仗仍仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "亟仂从亠仄仍ミ火委 仗亟仗亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "舒于仍亳 舒于仂仄舒亳仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "亟仗仂于亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仂弍亳舒亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 亟仍 于亟仗仂于亟亠亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "丶亳于舒亳 仍亳 仗亳 于亟仗仂于亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "亟仗仂于亟舒亳 仗亳仂从 仂亰亳仍从亳 从仆仂仗从仂 \"亟仗仂于亳\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "仂仗ミ火委亳 仂亳仄于舒于 仗亳 于亟仗仂于亟 仆舒 于仍舒仆 仗仂于亟仂仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" "亳 于亟仗仂于亟 于亳从仂亳仂于于舒亳 仍从亳 舒亟亠亳 仂亳仄于舒于 (仆亠 于从舒亰于舒亳 仄')" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亰舒仗从舒亳 亰仂于仆仆亶 亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "于亠仆 亟仄仆亳 亟亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "亠亠仆仂亳亳 磲从亳 仍亳于 仗仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "亳仄于仂仍于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "亠亠仆仂亳亳 亳舒亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "亠亠仆仂亳亳 仗亟 舒 于于仂亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亰弍亠亞舒亳 于 仗舒仗 亠仆亠仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "个仂仄舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "亠亠于从舒 仗舒于仂仗亳" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr " 个仂仄舒 于亟仗仂于亟 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "仆舒从 亳舒亳" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr " 个仂仄舒 仗亠亠亳仍舒仆仆 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗亳 亳仄于仂仍于 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "仂亰于仂仍亳亳 仗亠亠于从 仗舒于仂仗亳 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "仂于舒 亰舒 亰舒仄仂于于舒仆仆礆:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "丿亳 亠从" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr " 亠亠于仂 仗舒仗仂从 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仍从 仆亠仗仂亳舒仆亳 弍仍 仆舒亰于亳 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "亟仂弍舒亢亠仆仆 从仂仍仂仆从亳 从仍从仂 仍亳于 于从仆 仗舒仗仂从:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌从仂仂于舒亳 仆舒亰于亳 亞仗 仆仂于亳仆, 亟仂于 仆亢" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "仍亠" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr " 弌仗亳仂从 仗仂于亟仂仄仍亠仆 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "仂从舒亰于舒亳 仂亳仄于舒舒 于 从仂仍仂仆 \"亟\", 磻仂 于亟仗舒于仆亳从 - 亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "仂亰亞仂舒亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 亟舒亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 仂从舒亰于舒亳 仆舒仗仆 仗仂仍... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "仂于亟仂仄仍亠仆仆" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "从仍舒亟亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "仂仍仂仂于舒 仗仂亰仆舒从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "仂亟于舒仆仆 亰舒 亰舒仄仂于于舒仆仆礆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "亢亳于舒 亟仍 仗仂从舒亰 仍亳于 弍亠亰 于从舒亰舒仆仂亞仂 从仂亟于舒仆仆." -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "仂亟于舒仆仆 亟仍 于亳亟仆仂 仗仂亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5302,11 +5315,11 @@ "亊从仂 仂弍舒仆仂 \"于仂仄舒亳仆e\", 弍亟亠 亰舒仂仂于舒仆仂 仂仗亳仄舒仍仆亠 从仂亟于舒仆仆 亟仍 " "亟ム仂 仍仂从舒仍." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "仂亰于仂仍亳亳 仂亰舒弍仂于于舒仆仆 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5314,111 +5327,111 @@ "亟仂弍舒亢舒亳 弍舒亞舒仂-弍舒亶仆亳亶 舒仍舒于 亳仍舒\n" "仂亟仆仂弍舒亶仆亳仄 亳仄于仂仍仂仄 (仍从亳 亟仍 礚仂仆从仂 仄仂于亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从舒 仆舒亟 仍亳仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "仂弍舒亢舒亳 HTML-仍亳亳 磻 亠从" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" -msgstr "" +msgstr "亟亟舒于舒亳 仗亠亠于舒亞 仂仄舒 HTML" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "于舒亢舒亳 仍亳亳 仂仄舒 HTML 于从仍舒亟亠仆仆礆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂 于 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仍亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "亢磲从仂于亳亶 仆亠于舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "仗从亠仍于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr " 仂从从舒 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "于仂仆从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "亠 从仆仂仗从亳 于从仍舒亟亠仆:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "舒于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "亠亠仄亳从舒亳 仗亠亠亞仍磲 于从仍舒亟亠仆 从仍舒于仂 \"Tab\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "Show attached files first on message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 仗仂舒从 于从仍舒亟亠仆 舒亶仍亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr " 仂弍舒亢亠仆仆 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "舒舒弍于舒亳 仗亳亟仆舒仆 于亠仍亳从 从舒亳仆从亳 亟仂 仂亰仄 于从仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "仂从舒亰于舒亳 亰仂弍舒亢亠仆仆 仍 仍亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "仂亢仆舒 仂弍舒亳 仆舒亰于亳 仄仂从 亟仍 从仂亢仆仂亞仂 从仂仍仂 (仂弍仂舒, 仍舒仆亳 .亟.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "丕于仄从仆亳 从仂仆仂仍 仗舒仄 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "仂仄舒仆亟舒 亟仍 仂亰仗亰仆舒于舒仆仆:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(弍舒亳 亰 舒仆亟舒仆亳 仆舒仍舒于舒仆)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "亠 仗舒仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "仂仄舒仆亟舒 从仍舒亳从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5426,11 +5439,11 @@ "乂仂弍 舒于仂仄舒亳仆仂 从仍舒亳从于舒亳 仗舒仄, 亟仂于亠亟亠 仆舒于舒亳 仗仂亞舒仄 于亟亰仆亳 " "亶仂亞仂 于亟 仆仂仄舒仍仆亳 仍亳于. " -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "舒仗从舒 仗舒仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." @@ -5438,247 +5451,247 @@ "亳亳, 仗仂亰仆舒亠仆 磻 仗舒仄, 弍亟 仗亠亠仆亠亠仆 亟仂 仗舒仗从亳. 亊从仂 亰舒仍亳亳亳 " "仗仂仍亠 仗仂仂亢仆仄, 弍亟亠 于亳从仂亳舒仆舒 仗舒仗从舒 仗舒仄 亰舒 亰舒仄仂于于舒仆仆礆." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "个仍于舒亳 仍亳亳, 从仍舒亳从仂于舒仆 磻 仗舒仄, 仗亳 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "个仍于舒亳 仗舒仄 仗亠亠亟 仆仂仄舒仍仆亳仄 仍于舒仆仆礆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "亳亟舒仍亳 仗舒仄 亰 亠于亠舒 仗仍 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" -msgstr "" +msgstr "亠 于于舒亢舒亳 仍亳舒 仗舒仄仂仄, 磻仂 舒亟亠舒 于亟仗舒于仆亳从舒 于 舒亟亠仆亶 从仆亳亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "仂亰仆舒亳亳 于亟仍仂于舒仆亳亶 仗舒仄 磻 仗仂亳舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仗亟仗亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "仂从舒亰于舒亳 亠亰仍舒 仗亠亠于从亳 仗亟仗亳 仗仍亳于舒ム仂仄 于从仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "丐亳仄舒仂于仂 亰弍亠亞舒亳 仗舒仂仍 仗舒仄'" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "亠亟亶仆亳亶 仗仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "于亳仍亳仆 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "亳于仂仆仆 \"0\" 亰弍亠亞舒 仗舒仂仍 仗仂磪仂仄 于 亠." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "舒仂仗亳亳 于于亟 仗亳 于于亠亟亠仆仆 仗舒仂仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳 仗亳 亰舒仗从, 磻仂 GnuPG 仆亠 仗舒ム" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "舒于亢亟亳 于亟从亳于舒亳 仍亳亳 仗亳 于亳亟仍亠仆仆 仗亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "舒于亢亟亳 仗仂亰仆舒舒亳 仍亳 磻 仗仂亳舒仆亳亶 仗仍 于亟从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "亟从亳于舒亳 仗亠亳亶 仆亠仗仂亳舒仆亳亶 仍亳, 于仂亟亳 亟仂 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "舒仗舒仄'舒亳 仂舒仆仆亶 仂弍舒仆亳亶 仍亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仂亰仆舒舒亳 磻 仗仂亳舒仆亳亶 仍从亳 仍亳, 于亟从亳亳亶 仆仂于仂仄 于从仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "亟从亳于舒亳 仗舒仗从 于亟仆亳, 仂亳仄舒于亳 仆仂于 仗仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "亟从亳于舒亳 仗舒仗从 于亟仆亳 仂亟舒亰 仗仍 亰舒仗从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "仄仆亳亳 仗仂仂仆亳亶 亰舒仗亳 仗亳 于亟从亳 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亠亞舒亶仆仂 于亳从仂仆于舒亳 于亳亟舒仍亠仆仆 亳 仗亠亠仄亠仆仆 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "亳亳 弍亟亠 仍从亳 仗仂亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳从仂仆舒仆仆, 磻仂 亠 于亳仄从仆亳." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "丕亰亞仂亟亢于舒亳 仗仂磲仂从 从仆仂仗仂从 亰 GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "仂从舒亰舒亳 从仂仆从 仆舒 仗舒仆亠仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "仆仄亰于舒亳 亟仂 亳亠仄仆仂亞仂 仍仂从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "亠亠仄亳从舒亳 于从仆仂 仗亳 从仍舒舒仆仆 仆舒 从仂仆 亳亠仄仆仂仄 仍仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " 舒仆仂于亳亳 亞舒 从仍舒于... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "仂于仆仆 从仂仄舒仆亟亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "仆仂于仍亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr " 舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "仂从舒亰于舒亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "舒于亢亟亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "丐仍从亳 仗亳 仆仂仄 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "从仂仍亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠 于亳亟舒于舒亳 亟舒仍仂亞 仗亳 仗仂仄亳仍 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒从亳亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆 仗仍 亰舒于亠亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 仗亳亰仆舒亠仆仆, 从仂仍亳 从仍舒仆亳 亟于" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "" "舒仆仂于仍ミ火委亳 仍从亳 舒亟亠 仗亟 舒 亟仂亟舒于舒仆仆 舒亟亠舒舒 亰 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳 (仆亠 " "于从舒亰于舒亳 仄')" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "于仂亟仂仗仂于仆亠仆仆 舒亟亠亳:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "仍舒于仂 \"Tab\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "亳仄从仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr " 亳 于亳仂亟 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "亟于亠亟亳亳 仗亳 于亳仂亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亳 于亳仂亟 仗仂仂亢仆ミ火委亳 从仂亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "亳舒亳 仗亠亠亟 仗仂仂亢仆亠仆仆礆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳, 磻仂 亠亰 仍亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr " 仂于仆仆 从仂仄舒仆亟亳 (%s 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 仄' 舒亶仍 / URI) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Web-弍舒亰亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(舒亰亠 亰舒 亰舒仄仂于于舒仆仆礆)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 亟从 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 仗亳亶仂仄 " -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 于亟亳仍舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "亠亠于从舒 仂仆仂于仍亠仆 仗仂亠弍 从仂仄舒仆亟亳 \"curl\"." -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "丕于仄从仆亳 舒于仂仄舒亳仆 仗亠亠于从 仂仆仂于仍亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "亳从仂亳仂于于舒亳 HTTP-仗仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "舒亟亠舒 HTTP-仗仂从 (hostname:port)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "于仄从仆亳 仂亞 仗亠亠于从 仍仆仂 从亠 仗亳从 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5687,275 +5700,271 @@ "丕于仄从仆 亠, 磻仂 于仄 仗舒仗仂从 仄仂亢亠 亰仄仆ミ火委亳 仆亳仄亳 仗仂亞舒仄舒仄亳.\n" "丶 仂仗 亰仄亠仆亳 于亳亟从 于亟仂弍舒亢亠仆仆 仗亳从 仗仂于亟仂仄仍亠仆." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "丼舒 仂从于舒仆仆 仆舒 于亟亞从 仂从亠舒:" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "亠从仆亟" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "于仂仄舒亳仆亠 (亠从仂仄亠仆亟仂于舒仆仂)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶亠仆舒仍仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "舒仍亶从舒 (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "舒弍从舒 (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "舒弍从舒 (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "于亠亶从舒 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "于亠亶从舒 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍亳 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 舒 亟仍 仗仂仂仆仂 仍仂从舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "仆仂仄亠 仂 (从/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 24-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 12-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "于亳仍亳仆亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "AM 亳 PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "亟亠仆 亳亢仆 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 亟仍 仗仂仂仆仂 仍仂从舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仂舒仆仆 亟于 亳亳 仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "舒仂于亳亶 仗仂, 亶仂亞仂 仆舒亰于舒 舒弍仂 从仂仂亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "仂亰仆舒亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "仗亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "亳从仍舒亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "舒仆仂于亳亳 从仂仍仂亳 仍亳于" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr " 仂仍仂亳 " -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 仗亠亳亶 于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亟亞亳亶 于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亠亶 于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI 仗仂亳仍舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "仂于仂仆仂 于亳从仂亳仂于于舒亳 从仂仍仂亳 亳于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳 亳仄于仂仍于" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5979,11 +5988,11 @@ "仗亳 仆仂于亳仆\n" "ID 仍亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "磻仂 于舒仆仂于仍亠仆仂 x, 仗仂从舒亰 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5997,7 +6006,7 @@ "丐仍仂 亳仂于舒仆仂亞仂 仗仂于亟仂仄仍亠仆仆 弍亠亰 仗亟仗亳\n" "弌亳仄于仂仍 \"%\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6009,19 +6018,19 @@ "弌亳仄于仂仍 \"{\"\n" "弌亳仄于仂仍 \"}\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "舒 从仍舒于" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "弍舒亳 舒仆亠 于舒仆仂于仍亠仆 亞舒 从仍舒于." -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "舒 亰舒仄仂于于舒仆仆礆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒亳亶 Sylpheed" @@ -6308,9 +6317,8 @@ msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仗舒仗从 仗亳亰仆舒亠仆仆." #: src/prefs_filter_edit.c:1864 -#, fuzzy msgid "The specified destination folder does not exist." -msgstr "个舒亶仍-亟亢亠亠仍仂 仆亠 仆." +msgstr "从舒亰舒仆仂 仗舒仗从亳 仆亠 仆." #: src/prefs_filter_edit.c:1961 msgid "Invalid condition exists." @@ -6400,19 +6408,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "亟" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "舒舒" @@ -6422,7 +6430,7 @@ msgstr "仂仄亠" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "仂仄" @@ -6699,48 +6707,48 @@ msgid "Progress" msgstr "仂亞亠" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "弍亠亠亞亳 磻 仗舒仗从 仗仂从" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "亳 仆亠 亰仆舒亶亟亠仆仂." -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "亰仆舒亶亟亠仆仂 1 仍亳." -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "亰仆舒亶亟亠仆仂 %d 仍亳于." -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "仂从 仗舒仗 \"%s\" (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "仂从 仗舒仗 \"%s\" ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(亠亰 亟舒亳)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "弍亠亠亞亳 磻 仗舒仗从 仗仂从" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "仂亰舒于舒仆仆:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "舒亰于舒 仗舒仗从亳:" @@ -6769,9 +6777,8 @@ msgstr "舒 仂舒仆仆 7 亟仆于" #: src/quick_search.c:117 -#, fuzzy msgid "Last 30 days" -msgstr "舒 仂舒仆仆 5 亟仆于" +msgstr "舒 仂舒仆仆 30 亟仆于" #: src/quick_search.c:119 msgid "In addressbook" @@ -6791,21 +6798,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "亠仄舒 于亟仗仂于亟仆亳 仍亳于" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 亟亠仆亳从舒仂 从仂亳于舒舒 亟仍 仂亞仂 从仍ム舒" -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\t于仆 亢亠 \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "亟仗亳 于仂亠仆亳亶 %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 仗亠亠于 仗亟仗亳" @@ -6813,14 +6820,13 @@ msgid "_File" msgstr "个舒亶仍" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "亳仄舒亳" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 -#, fuzzy +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 msgid "_Resume" -msgstr "/亳亟舒仍亳亳" +msgstr "仂亟仂于亢亳亳" #: src/rpop3.c:254 msgid "_Help" @@ -6835,25 +6841,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - 于亟亟舒仍亠仆舒 从亳仆从舒 POP3" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "仂仄亠" -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "'亟仆舒仆仆 亰 %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰'亟仆舒亳 亰 亠于亠仂仄 POP3: %s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "丐舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亟 舒 亠 POP3." -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6862,60 +6868,60 @@ "丐舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亟 舒 亠 POP3:\n" ".%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "亳仄舒仆仆 亰舒亞仂仍仂于从于 仍亳于 (%d / %d) ..." -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "亳仄舒仆仆 从仍从仂 仍亳于..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "亠仄舒 仗仂于亟仂仄仍亠仆" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "亳亟舒仍亠仆仂 %d 仍亳于" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "舒于亠亠仆仆 仂弍仂亳..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "亳仄舒仆仂 %d 仍亳于" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "亟从亳仂 仍亳 %d" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "亳仄舒仆仂 %d (亰 %d) 亰舒亞仂仍仂于从于 仍亳于" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "亳仄舒仆仂 %d 亰舒亞仂仍仂于从于 仍亳于" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "亳仄舒仆仆 仍亳舒 %d..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳亳" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6923,41 +6929,41 @@ "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 仂弍舒仆 仍亳亳 亰 亠于亠舒?\n" "亟仆仂于仍亠仆仆 弍亟亠 仆亠仄仂亢仍亳于亳仄." -#: src/select-keys.c:96 +#: src/select-keys.c:97 #, c-format -msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "弍亠, 弍亟 仍舒从舒, 从仍ム 亟仍 \"%s\"" +msgid "Please select key for \"%s\"" +msgstr "弍亠 从仍ム 亟仍 \"%s\"" -#: src/select-keys.c:99 +#: src/select-keys.c:100 #, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "弍 仆仂仄舒 仗仂 \"%s\" ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "弍舒亳 从仍ム" +#: src/select-keys.c:284 +msgid "Select encryption keys" +msgstr "弍亠 从仍ム 亳于舒仆仆" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "亟亠仆亳从舒仂 从仍ム舒" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Val" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "仂亟舒亳 从仍ム" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "于亠亟 仄' 仆仂亞仂 从仂亳于舒舒 舒弍仂 亟亠仆亳从舒仂 从仍ム舒:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "仂于亳 从仍ム" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7354,49 +7360,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "弌亠亳从舒 SSL 于亟 %s 仆亠仄仂亢仍亳于仂 仗亠亠于亳亳 亠亠亰:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "弌弍'从: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "亳亟舒于: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "舒仂于舒仆仂: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "亶仆亳亶 亟仂: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "亟弍亳仂从 SHA1: %s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "亟弍亳仂从 MD5: %s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "亳亶仄舒亠 亠亶 亠亳从舒?" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "亟亳仍亳亳" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "丐亳仄舒仂于仂 仗亳亶仆亳" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "亳亶仆亳 仆舒亰舒于亢亟亳" @@ -7444,7 +7450,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗亳仂从 亞仗 仆仂于亳仆." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "亳从仂仆舒仆仂." @@ -7453,349 +7459,349 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d 亞仗 仆仂于亳仆 仂亳仄舒仆仂 (%s 仗仂亳舒仆仂)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/亟仗仂于亳" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/亟仗仂于亳/于仄" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/亟仗仂于亳/于亟仗舒于仆亳从仂于" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/亟仗仂于亳/ 仗亳仂从 仂亰亳仍从亳" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "亠亠仄亳亳" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/仂仗ミ火委亳" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/仂亰仆舒亳亳" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/亳弍舒亳" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仆亳 于亳弍" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仆亠仗仂亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仗仂亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 亞仍从 磻 仗仂亳舒仆" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 于亠 磻 仗仂亳舒仆亠" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/仂仍仂仂于舒 仗仂亰仆舒从舒" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/于舒亢舒亳 仗舒仄仂仄" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/于舒亢舒亳 仆亠 仗舒仄仂仄" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "仄仆亳亳" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/仂亟舒亳 于亟仗舒于仆亳从舒 亟仂 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/于仂仄舒亳仆仂" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 \"亟\"" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 \"仂仄\"" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 \"丐亠仄舒\"" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "弌于仂亠仆仆 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仗亳从...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "亠亠仄亳从舒仆仆 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仍亳舒" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "亠亠亞仍磲 仗舒仗从亳 (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "弍仂弍从舒 仗仂亰仆舒仂从" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "舒仍亳亳仍亳 亟亠磻 仗仂亰仆舒从亳. 仗舒ミ火委亳?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "亠亠亞仍磲 仗舒仗从亳 (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "亠 于亟舒仍仂 于舒仆仂于亳亳 亰'亟仆舒仆仆 亰 亠于亠仂仄." -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "丿从舒亳 亰仆仂于" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "" "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳, 仂 仄亳 仆仂于 仍亳亳?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "仍亠 仆亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 从仂仍仂仂仄 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 从仂仍仂仂仄 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 从仂仍仂仂仄 仍亳于" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 从仂仍仂仂仄 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "仗于舒仆仆 仍亳于 亰舒 亠仄舒仄亳..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " 仍亳于 仂弍舒仆仂" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 于亳亟舒仍亠仆仂" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠仆仂" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 从仂仗亶仂于舒仆仂" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d 仆仂于亳, %d/%d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d/%d 亰舒亞舒仍仂仄" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄 (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "弌仂于舒仆仆 仗亳从..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t个仂仄于舒仆仆 仗亳从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "个仂仄于舒仆仆 仗亳从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "舒仗亳 从亠 仗亳从 (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仗仂亳舒仆亳亶\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仆亠仗仂亳舒仆亳亶\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "亳 %s/%d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳亟舒仍亠仆仆\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳)" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳) 亰 从仂亳从舒?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "亳亟舒仍亠仆仆 仗仂于仂ミ火夷出狐 仍亳于..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr " 仍亳舒 %s/%d 亰仆仂 仗仂亰仆舒从亳\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 仗亠亠仄亠仆仆 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "舒仗从舒 仗亳亰仆舒亠仆仆 亰弍亞舒 亰 仗仂仂仆仂 仗舒仗从仂." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "弍亠 仗舒仗从 亟仍 仗亠亠仆亠亠仆仆" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 从仂仗ミ火夷出術 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "舒仗从舒 亟仍 从仂仗ミ火夷出術 亰弍亞舒 亰 仗仂仂仆仂 仗舒仗从仂." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "弍亠 仗舒仗从 亟仍 从仂仗ミ火夷出術" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "亟 舒 仂弍仂弍从亳 仗仂亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "仂弍亟仂于舒 亞仍仂从 仂弍亞仂于仂亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "弌从舒于舒仆仆 亞仍仂从 仂弍亞仂于仂亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "个仍于舒仆仆 (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "仍于舒仆仆..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "个仍于舒仆仆..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 仍亳于 于亟仍仂于舒仆仂." @@ -7950,6 +7956,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "亳 亟亶仆仂 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 于从仍舒亟亠仆 舒亶仍亳 亰 仂弍舒仆亳 仍亳于?" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "弍舒亳 从仍ム" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr " 仍ム 仗亟仗亳 " + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "%d 仍亳(于) (%s) 仂亳仄舒仆仂" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/vi.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/vi.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/vi.po sylpheed-3.4.1/po/vi.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/vi.po 2013-11-29 03:53:33.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/vi.po 2014-04-04 06:45:11.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "c坦 l畛i trong phi棚n lm vi畛c POP3\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "l畛i khi l動u c畉u h狸nh vo t畉p tin\n" @@ -551,55 +551,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "c坦 l畛i trong phi棚n SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 kh担ng s畉n c坦\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 hi畛n c坦\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 kh担ng s畉n c坦\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 hi畛n c坦\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Ph動董ng th畛c SSL kh担ng s畉n c坦\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Ph動董ng th畛c SSL kh担ng x叩c 畛nh *PROGRAM BUG*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "L畛i khi t畉o ng畛 c畉nh ssl\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "K畉t n畛i SSL s畛 d畛ng %s\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "M叩y ch畛 ch畛ng nh畉n:\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Ti棚u 畛: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Ng動畛i ph叩t hnh: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "th畉t b畉i khi ghi vo %s.\n" @@ -678,14 +678,14 @@ "tr棚n c畛t `G' 畛 cho ph辿p l畉y th動 v畛 b畉ng `L畉y t畉t c畉'." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "T棚n" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "Giao th畛c" @@ -814,11 +814,11 @@ msgstr "Th棚m 畛a ch畛 vo s畛" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "畛a ch畛" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Ghi ch炭" @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Ch畛n th動 m畛c s畛 畛a ch畛" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 #, fuzzy msgid "Auto-registered address" msgstr "C叩c m畉u 達 ng k鱈" @@ -977,13 +977,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Xo叩" @@ -1009,74 +1009,74 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/_So畉n/_D叩n" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "S畛 畛a ch畛" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Th動 m畛c" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "畛a ch畛 email" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "T狸m ki畉m:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Ng動畛i nh畉n:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Xo叩" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "Th棚m" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "T狸m ki畉m:" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Mu s畉c" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "Xo叩 畛a ch畛" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 (c叩c) 畛a ch畛 ny?" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1085,36 +1085,36 @@ "B畉n c坦 mu畛n xo叩 th動 m畛c V m畛i 畛a ch畛 trong `%s' ?\n" "N畉u ch畛 xo叩 th動 m畛c, c叩c 畛a ch畛 s畉 動畛c chuy畛n 畉n th動 m畛c c畉p cao h董n." -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Xo叩 th動 m畛c" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "_Ch畛 th動 m畛c" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Th動 m畛c v 畛a c_h畛" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Ng動畛i d湛ng m畛i, kh担ng th畛 l動u t畉p tin m畛c l畛c." -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Ng動畛i d湛ng m畛i, kh担ng th畛 l動u c叩c t畉p tin s畛 畛a ch畛." -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "S畛 畛a ch畛 c滴 達 動畛c chuy畛n 畛i thnh c担ng." -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1122,7 +1122,7 @@ "S畛 畛a ch畛 c滴 達 動畛c chuy畛n,\n" "kh担ng th畛 l動u t畉p tin 畛a ch畛 m畛i" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1130,7 +1130,7 @@ "Kh担ng th畛 chuy畛n 畛i s畛 畛a ch畛,\n" "nh動ng 達 t畉o c叩c t畉p tin s畛 畛a ch畛 tr畛ng m畛i." -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1138,7 +1138,7 @@ "Kh担ng th畛 chuy畛n 畛i s畛 畛a ch畛,\n" "kh担ng th畛 t畉o c叩c t畉p tin s畛 畛a ch畛 m畛i." -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1146,17 +1146,17 @@ "Kh担ng th畛 chuy畛n 畛i s畛 畛a ch畛\n" "v kh担ng th畛 c叩c t畉p tin s畛 畛a ch畛 m畛i." -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "L畛i chuy畛n 畛i s畛 畛a ch畛" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Chuy畛n 畛i s畛 畛a ch畛" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1164,78 +1164,78 @@ "%s%c%s" msgstr "Kh担ng th畛 畛c m畛c l畛c 畛a ch畛" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "L畛i s畛 畛a ch畛" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "S畛 畛a ch畛 c滴 達 動畛c chuy畛n 畛i, kh担ng th畛 l動u t畉p tin m畛c l畛c 畛a ch畛 m畛i" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Kh担ng th畛 chuy畛n 畛i s畛 畛a ch畛, nh動ng 達 t畉o c叩c t畉p tin s畛 畛a ch畛 tr畛ng " "m畛i." -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Kh担ng th畛 chuy畛n 畛i s畛 畛a ch畛, kh担ng th畛 t畉o c叩c t畉p tin s畛 畛a ch畛 m畛i." -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Kh担ng th畛 chuy畛n 畛i s畛 畛a ch畛 v kh担ng th畛 t畉o c叩c t畉p tin s畛 畛a ch畛 m畛i." -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "Kh担ng th畛 畛c m畛c l畛c 畛a ch畛" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "L畛i chuy畛n 畛i s畛 畛a ch畛" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Chuy畛n 畛i s畛 畛a ch畛" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "Giao di畛n" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "S畛 畛a ch畛" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "C叩 nh但n" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "畛a ch畛 email" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "Nh坦m" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "M叩y ch畛 LDAP" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "畛a ch畛 c叩 nh但n" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "Ch炭 箪" @@ -1299,7 +1299,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "Kh担ng" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "/_So畉n/T畛 畛_ng khu担n d嘆ng" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/_Xem" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kh担ng th畛 x叩c 畛nh k鱈ch t動畛c t畉p tin c畛a %s\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s l t畉p tin tr畛ng." @@ -1642,8 +1642,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kh担ng th畛 l畉y thnh ph畉n cho th動 nhi畛u thnh ph畉n." -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kh担ng ti棚u 畛)" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "T畛 畛ng 畉t 畛a ch畛 sau" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Ng動畛i g畛i:" @@ -1725,31 +1725,31 @@ "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kh担ng t狸m th畉y kho叩 li棚n quan 畉n kho叩 ang ch畛n v畛i id `%s'." -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Kh担ng th畛 x畉p hng th担ng i畛p" -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Kh担ng th畛 x畉p hng th担ng i畛p" -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Kh担ng th畛 x畉p hng th担ng i畛p" -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kh担ng th畛 畛i ch畉 畛 t畉p tin\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1760,11 +1760,11 @@ "\n" "V畉n g畛i 畛 d畉ng %s?" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "L畛i chuy畛n m達" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1777,15 +1777,15 @@ "\n" "V畉n g畛i i?" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "Gi畛i h畉n 畛 di c畛a d嘆ng" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1794,96 +1794,96 @@ "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kh担ng th畛 xo叩 th動 c滴\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "ang x畉p hng th動...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kh担ng th畉y th動 m畛c 畛i\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kh担ng th畛 x畉p hng th動\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "T畉p tin %s kh担ng t畛n t畉i\n" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Kh担ng th畛 m畛 t畉p tin 叩nh 畉u.\n" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "ang t畉o c畛a s畛 so畉n th畉o...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "Ch畛 k鱈 PGP" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "M達 ho叩 PGP" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Th畛i gian" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "K鱈ch th動畛c" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ki畛u MIME kh担ng h畛p l畛" -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "T畉p tin kh担ng t畛n t畉i ho畉c r畛ng." -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "Thu畛c t鱈nh" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "Ki畛u MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "M達 ho叩" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "動畛ng d畉n" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "T棚n t畉p tin" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 #, fuzzy msgid "File not exist." msgstr "%s: t畉p tin kh担ng t畛n t畉i\n" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "ang m畛 t畉p tin ch畉y" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1894,12 +1894,12 @@ "N畉u b畉n mu畛n ch畉y t畉p tin, l動u n坦 vo 但u 坦 v 畉m b畉o n坦 kh担ng b畛 nhi畛m vi-" "r炭t hay l ch動董ng tr狸nh c坦 h畉i." -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "D嘆ng l畛nh cho tr狸nh so畉n th畉o ngoi kh担ng h畛p l畛: `%s'\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1908,48 +1908,48 @@ "Tr狸nh so畉n th畉o ngoi v畉n ang ho畉t 畛ng.\n" "B畉t bu畛c d畛ng ti畉n tr狸nh (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kh担ng th畛 x畉p hng th担ng i畛p" -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "Ch畛n t畉p tin" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "Ch畛n t畉p tin" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "L動u th動" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "N畛i dung 達 動畛c thay 畛i. L動u vo th動 m畛c nh叩p?" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "_Kh担ng l動u" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "B畉n c坦 mu畛n d湛ng m畉u `%s' ?" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "D湛ng m畉u" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "_Thay th畉" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "_Ch竪n" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr " Ki畛m tra t畉p tin " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "T畉p tin" @@ -2108,12 +2108,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "畉t t棚n m畛i cho th動 m畛c:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Th動 m畛c m畛i" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "畉t t棚n cho th動 m畛c m畛i:" @@ -2130,8 +2130,8 @@ msgstr "So畉n m畛c JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "S畛 m畛c t畛i a" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "C董 b畉n" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr "Ch畛n... " @@ -2338,48 +2338,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "Ch畛n th動 m畛c" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "H畛p nh畉n" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "達 g畛i" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "畛i g畛i" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Th湛ng r叩c" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Nh叩p" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "R叩c" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "Th動 m畛c m畛i" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kh担ng 動畛c c坦 trong t棚n th動 m畛c." -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Th動 m畛c `%s' 達 c坦 tr動畛c." -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kh担ng t畉o 動畛c th動 m畛c `%s'." @@ -2455,85 +2455,85 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "ang t畉o khung th動 m畛c...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "M畛i" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Ch動a 畛c" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Thi畉t l畉p th担ng tin th動 m畛c...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "Thi畉t l畉p th担ng tin th動 m畛c..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "ang qu辿t th動 m畛c %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "ang qu辿t th動 m畛c %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Lm l畉i c但y th動 m畛c" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "C但y th動 m畛c s畉 動畛c lm l畉i. Ti畉p t畛c?" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "ang lm l畉i c但y th動 m畛c..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Vi畛c lm l畉i c但y th動 m畛c th畉t b畉i." -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Ki畛m tra th動 m畛i trong m畛i th動 m畛c..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Th動 m畛c %s 動畛c ch畛n\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "ang t畉i th動 v畛 trong %s ..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "ang t畉i th動 v畛 trong %s ..." -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "ang t畉i th動 v畛 trong %s ..." -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "C坦 l畛i khi t畉i th動 v畛 trong `%s'." -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2543,26 +2543,26 @@ "(n畉u b畉n mu畛n t畉o m畛t th動 m畛c 畛 l動u th動 m畛c con,\n" " th棚m `/' vo cu畛i t棚n)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "畉t t棚n cho `%s':" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "畛i t棚n th動 m畛c" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kh担ng th畛 畛i t棚n th動 m畛c `%s'." -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kh担ng th畛 di chuy畛n th動 m畛c `%s'." -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2571,11 +2571,11 @@ "Xo叩 th動 m畛c t狸m ki畉m `%s' ?\n" "Th動 s畉 kh担ng b畛 xo叩 kh畛i 畛 c畛ng." -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "Xo叩 th動 m畛c t狸m ki畉m" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2588,30 +2588,30 @@ "\n" "B畉n c坦 th畛c s畛 mu畛n xo叩 kh担ng?" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kh担ng th畛 xo叩 th動 m畛c '%s'." -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "畛i r叩c" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Xo叩 m畛i th動 trong th湛ng r叩c?" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 #, fuzzy msgid "Empty junk" msgstr "Kh担ng ph畉i th動 r叩c" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "Xo叩 m畛i th動 trong th湛ng r叩c?" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2620,34 +2620,34 @@ "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 h畛p th動 `%s' ?\n" "(Th動 s畉 KHNG b畛 xo叩 kh畛i 畛 c畛ng)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "Xo叩 h畛p th動" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 ti kho畉n IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Xo叩 ti kho畉n IMAP4" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 nh坦m tin `%s'?" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Xo叩 nh坦m tin" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 ti kho畉n tin t畛c `%s'?" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "Xo叩 ti kho畉n tin t畛c" @@ -2659,8 +2659,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "ang t畉o khung xem header...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Kh担ng r探 ng動畛i g畛i)" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Thu畛c t鱈nh" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "Ch畛n" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kh担ng th畛 k畉t n畛i t畛i m叩y th畛 POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "ang x叩c th畛c..." @@ -3061,8 +3061,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "ang l畉y th動 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "L畛i socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "K畉t n畛i b畛 ng畉t b畛i m叩y t畛 xa." @@ -3131,11 +3131,11 @@ "H畛p th動 b畛 kho叩:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "X叩c th畛c th畉t b畉i." -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3144,7 +3144,7 @@ "X叩c th畛c th畉t b畉i:\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Phi棚n lm vi畛c h畉t gi畛." @@ -3310,15 +3310,15 @@ msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "m畛t ti畉n tr狸nh Sylpheed kh叩c ang ch畉y.\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "Di tr炭 c畉u h狸nh" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3668,15 +3668,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Xem/M達 _k鱈 t畛/Tri畛u Ti棚n (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Xem/_M畛 trong c畛a s畛 m畛i" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Xem/_Ngu畛n th動" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Xem/M畛i _header" @@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "C畛a s畛 ch鱈nh: vi畛c c畉p mu %d th畉t b畉i\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "xong.\n" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Khung 畛c th動" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_H畛i 但m" @@ -4070,15 +4070,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/H畛i 但m cho _h畛p th動 chung" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/_Chuy畛n ti畉p" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Ch_uy畛n ti畉p 畛 d畉ng 鱈nh k竪m" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Chu_y畛n h動畛ng" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "ang t畉o khung xem th動...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "Vn b畉n" @@ -4276,16 +4276,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Khung xem th動 - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kh担ng th畛 l動u t畉p tin `%s'." @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/L動u _t畉t c畉..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/I_n 畉n..." @@ -4453,238 +4453,238 @@ msgid "Description: " msgstr "Mi棚u t畉" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "ang m畛 c畛a s畛 c畉u h狸nh ti kho畉n...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Ti kho畉n %d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "C畉u h狸nh cho ti kho畉n m畛i" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "C畉u h狸nh ti kho畉n" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "ang t畉o c畛a s畛 c畉u h狸nh ti kho畉n...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "Nh畉n" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "G畛i" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Vi畉t th動" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "Ri棚ng t動" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "N但ng cao" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "T棚n c畛a ti kho畉n ny" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "畉t l m畉c 畛nh" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "Th担ng tin c叩 nh但n" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "T棚n 畉y 畛" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "畛a ch畛 th動" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "T畛 ch畛c" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "Th担ng tin m叩y ch畛" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "Tin t畛c (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "Kh担ng (n畛i b畛)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "M叩y ch畛 ny y棚u c畉u x叩c th畛c" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "M叩y ch畛 tin t畛c" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "M叩y ch畛 nh畉n" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "M叩y ch畛 SMTP (g畛i)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "ID ng動畛i d湛ng" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "M畉t kh畉u" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "D湛ng x叩c th畛c b畉o m畉t (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Xo叩 th動 kh畛i m叩y ch畛 sau khi nh畉n" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "Xo叩 sau" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "ngy" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 ngy: xo叩 ngay l畉p t畛c" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "T畉i m畛i th動 tr棚n m叩y ch畛" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "Gi畛i h畉n k鱈ch th動畛c khi nh畉n" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "L畛c th動 khi nh畉n" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "H畛p nh畉n m畉c 畛nh" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Th動 ch動a l畛c s畉 動畛c l動u vo th動 m畛c ny." -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "Ph動董ng th畛c x叩c th畛c" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "T畛 畛ng" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Ch畛 ki畛m tra H畛p nh畉n khi nh畉n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "L畛c th動 khi nh畉n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "Tin t畛c" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "S畛 bi t畉i v畛 t畛i a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Kh担ng gi畛i h畉n n畉u ghi l 0" -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`L畉y t畉t' s畉 ki畛m tra c叩c th動 m畛i c畛a ti kho畉n ny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "Th棚m tr動畛ng Ngy th叩ng cho header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "T畉o ID c畛a th動" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "Th棚m header theo 畛nh ngh挑a ng動畛i d湛ng" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " So畉n... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "X叩c th畛c" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "X叩c th畛c SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4692,243 +4692,248 @@ "N畉u b畉n b畛 tr畛ng c叩c m畛c ny, ch動董ng tr狸nh s畉 d湛ng ID ng動畛i d湛ng v m畉t kh畉u " "ny khi nh畉n." -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "X叩c th畛c v畛i POP3 tr動畛c khi g畛i" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Ch畛 k鱈" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "畉u ra c畛a l畛nh" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "T畛 畛ng 畉t 畛a ch畛 sau" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "H畛i 但m cho" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 #, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "K鱈 t棚n theo m畉c 畛nh" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 #, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "M達 ho叩 th動 theo m畉c 畛nh" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "M達 ho叩 khi tr畉 l畛i th動 m達 ho叩" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "kh担ng l畉y 動畛c danh s叩ch ng動畛i nh畉n." + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "D湛ng 畛nh d畉ng ASCII-armored 畛 m達 ho叩" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "D湛ng ch畛 k鱈 l vn b畉n thu畉n tu箪" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "Kho叩 c畛a ch畛 k鱈" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "D湛ng kho叩 GnuPG m畉c 畛nh" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "Ch畛n kho叩 theo 畛a ch畛 th動 c畛a b畉n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "Ch畛 畛nh kho叩 theo c叩ch th畛 c担ng" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "Ng動畛i d湛ng ho畉c ID c畛a kho叩:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "Kh担ng d湛ng SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "D湛ng SSL cho k畉t n畛i POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "D湛ng l畛nh STARTTLS 畛 kh畛i 畛ng phi棚n SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "D湛ng SSL cho k畉t n畛i IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "D湛ng SSL cho k畉t n畛i NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "G畛i (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "D湛ng SSL cho k畉t n畛i SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "D湛ng SSL d畉ng kh担ng ch畉n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "T畉t n畉u b畉n c坦 v畉n 畛 v畛i k畉t n畛i SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "T棚n host" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "C畛ng" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "X叩c th畛c" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "T棚n:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "M畉t kh畉u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "D湛ng ch動董ng tr狸nh ngoi 畛 g畛i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Ch畛 畛nh c畛ng STMP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Ch畛 畛nh c畛ng POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Ch畛 畛nh c畛ng IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Ch畛 畛nh c畛ng NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "Ch畛 畛nh t棚n mi畛n" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "Th動 m畛c m叩y ch畛 IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Xo叩 m畛i th動 tr棚n b畛 nh畛 畛m khi tho叩t" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "Chuy畛n th動 達 g畛i vo" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "Chuy畛n th動 nh叩p vo" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "Chuy畛n th動 ang 畛i g畛i vo" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Chuy畛n th動 達 xo叩 vo" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "T棚n ti kho畉n ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "畛a ch畛 th動 ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "M叩y ch畛 SMTP ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID ng動畛i d湛ng ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "M叩y ch畛 POP3 ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "M叩y ch畛 IMAP4 ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "M叩y ch畛 NNTP ch動a 動畛c nh畉p" -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5044,141 +5049,154 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "B畉n c坦 th畛c s畛 mu畛n xo叩 hnh 畛ng ny?" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "ang t畉o c畛a s畛 c畉u h狸nh chung...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "C畉u h狸nh chung" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "Hi畛n th畛" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "Th動 r叩c" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "Chi ti畉t" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "T畛 畛ng ki畛m tra th動 m畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "m畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "ph炭t" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Ki畛m tra th動 m畛i khi ch畉y ch動董ng tr狸nh" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "C畉p nh畉p m畛i th動 m畛c c畛c b畛 sau khi s叩p nh畉p" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "X叩c th畛c" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Ch畉y l畛nh khi c坦 th動 m畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "C叩c m畛c 達 hi畛n th畛" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "gi但y" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "Ch畉y l畛nh khi c坦 th動 m畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "Kh担ng th畛 畛c t畉p tin." -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "Ch畉y l畛nh khi c坦 th動 m畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "L畛nh" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' s畉 動畛c thay th畉 t動董ng 畛ng v畛i s畛 th動 m畛i." -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "S叩p nh畉p t畛 spool c畛c b畛" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "L畛c khi s叩p nh畉p" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "動畛ng d畉n spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Chung" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "L動u th動 達 g畛i vo h畛p 達 g畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "p d畛ng quy t畉c l畛c cho th動 達 g畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "T畛 畛ng 畉t 畛a ch畛 sau" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "C叩c m畛c 達 hi畛n th畛" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Khu担n d嘆ng tr動畛c khi g畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "M達 k鱈 t畛 khi chuy畛n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -5186,197 +5204,197 @@ "Ch畛 畛nh M達-k鱈-t畛-khi-chuy畛n-n畛i-dung s畉 動畛c d湛ng khi n畛i dung th動 ch畛a c叩c " "k鱈 t畛 kh担ng ph畉i ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "M達 MIME c畛a t棚n t畉p tin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "V畉ch ph但n c叩ch ch畛 k鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "Ch竪n t畛 畛ng" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "H畛i 但m" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "T畛 畛ng ch畛n ti kho畉n 畛 h畛i 但m" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "Tr鱈ch d畉n th動 khi h畛i 但m" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/H畛i 但m cho _h畛p th動 chung" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Tr狸nh so畉n th畉o" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "T畛 畛ng ch畉y tr狸nh so畉n th畉o ngoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "M畛c hon t叩c" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "Khu担n d嘆ng th動 t畉i" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "k鱈 t畛" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "Khu担n d嘆ng ph畉n tr鱈ch d畉n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "Khu担n d嘆ng khi nh畉p" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "T畛 畛ng l動u vo th動 m畛c nh叩p" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "畛nh d畉ng" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "Ki畛m tra ch鱈nh t畉" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "畛nh d畉ng h畛i 但m" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "D畉u tr鱈ch d畉n" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "畛nh d畉ng chuy畛n ti畉p" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " Gi畉i th鱈ch c叩c k鱈 hi畛u " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Cho ph辿p ki畛m tra ch鱈nh t畉" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "Ng担n ng畛 m畉c 畛nh:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "Ph担ng ch畛 cho vn b畉n" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "Khung Th動 m畛c" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Hi畛n th畛 s畛 th動 ch動a 畛c ngay sau t棚n th動 m畛c" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Hi畛n th畛 c畛t s畛 th動 ch動a 畛c tr棚n khung th動 m畛c" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Vi畉t t畉t khi t棚n nh坦m tin di h董n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "ch畛 c叩i" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "Khung xem t坦m t畉t" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Hi畛n ng動畛i nh畉n tr棚n c畛t `Ng動畛i g畛i' n畉u ng動畛i g畛i l b畉n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "M畛 r畛ng c叩c lu畛ng th動" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "畛nh d畉ng th畛i gian" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 畉t c叩c m畛c hi畛n th畛 tr棚n b畉ng t坦m t畉t... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "Th動" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "鱈nh k竪m" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/_Nh達n mu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "M達 k鱈 t畛 m畉c 畛nh" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Ph畉n ny 動畛c d湛ng khi hi畛n th畛 th動 b畛 m畉t th担ng tin v畛 m達 k鱈 t畛" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "M達 k鱈 t畛 畉u ra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5384,11 +5402,11 @@ "N畉u ch畛n `T畛 畛ng', m達 k鱈 t畛 t畛i 動u cho thi畉t l畉p b畉n 畛a hi畛n t畉i s畉 動畛c " "d湛ng." -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Cho ph辿p mu s畉c trong th動" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5396,113 +5414,113 @@ "Hi畛n th畛 b畉ng ch畛 c叩i v ch畛 s畛 a byte\n" "畛 d畉ng k鱈 t畛 ASCII (ch畛 ti畉ng Nh畉t)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Hi畛n 担 header ph鱈a tr棚n khung xem th動" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Hi畛n header d畉ng ng畉n g畛n tr棚n khung xem th動" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Hi畛n th畛 HTML 畛 d畉ng vn b畉n thu畉n tu箪" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Hi畛n th畛 HTML 畛 d畉ng vn b畉n thu畉n tu箪" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Hi畛n th畛 con tr畛 trong khung xem th動" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "Kho畉n c叩ch d嘆ng" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "Cu畛n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "N畛a trang" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "Cu畛n tr董n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "B動畛c" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "Hi畛n header d畉ng ng畉n g畛n tr棚n khung xem th動" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "H狸nh 畉nh" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "畛i k鱈ch th動畛c 畉nh to cho v畛a v畛i c畛a s畛" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "Hi畛n h狸nh 畉nh ngay tr棚n d嘆ng" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Cho ph辿p i畛u khi畛n th動 r叩c" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "L畛nh thu th畉p:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(Ch畛n ki畛u)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "Kh担ng ph畉i th動 r叩c" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "L畛nh ph但n lo畉i" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5510,268 +5528,268 @@ "畛 t畛 畛ng ph但n lo畉i th動 r叩c, ch動董ng tr狸nh ph畉i 動畛c h畛c ph但n bi畛t th動 r叩c " "v th動 b狸nh th動畛ng 畛 m畛t m畛c nh畉t 畛nh." -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "Th動 m畛c th動 r叩c" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "C叩c th動 b畛 叩nh d畉u l th動 r叩c s畉 動畛c chuy畛n t畛i th動 m畛c ny." -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "L畛c th動 動畛c ph但n lo畉i l th動 r叩c l炭c nh畉n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Xo叩 th動 r叩c kh畛i m叩y ch畛 khi nh畉n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Xo叩 th動 r叩c kh畛i m叩y ch畛 khi nh畉n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "叩nh d畉u l 達 畛c c叩c th動 r叩c 達 l畛c" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "T畛 畛ng ki畛m tra ch畛 k鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Hi畛n k畉t qu畉 ki畛m tra ch畛 k鱈 trong c畛a s畛 popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "L動u t畉m m畉t kh畉u vo b畛 nh畛" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "H畉t h畉n sau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "ph炭t " -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "畉t l '0' 畛 l動u m畉t kh畉u trong su畛t phi棚n lm vi畛c." -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "B畉t (grab) 畉u vo khi nh畉p m畉t kh畉u" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Hi畛n th畛 c畉nh b叩o l炭c kh畛i 畛ng n畉u GnuPG kh担ng ho畉t 畛ng" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Lu担n m畛 th動 trong ph畉n t坦m t畉t khi 動畛c ch畛n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "Ch畛 叩nh d畉u th動 l 達 畛c khi m畛 trong c畛a s畛 m畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "M畛 th動 ch動a 畛c 畉u ti棚n khi vo m畛t th動 m畛c" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 動畛c 叩nh d畉u no" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Ch畛 叩nh d畉u th動 l 達 畛c khi m畛 trong c畛a s畛 m畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "i 畉n h畛p nh畉n sau khi nh畉n th動 m畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Ki畛m tra th動 m畛i khi ch畉y ch動董ng tr狸nh" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Th畛c thi ngay l畉p t畛c khi di chuy畛n ho畉c xo叩 th動" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Th動 s畉 動畛c 叩nh d畉u 畉n khi th畛c thi n畉u kh担ng d湛ng tu畛 ch畛n ny." -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "S畉p x畉p th畛 t畛 c叩c n炭t t動董ng 畛ng v畛i GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "Hi畛n th畛 bi畛u t動畛ng tr棚n khay" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " 畉t ph鱈m t畉t... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "Kh叩c" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "L畛nh ngoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Th畛i gian" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "H畛p tho畉i nh畉n th動" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "Hi畛n h畛p tho畉i nh畉n th動" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "Lu担n lu担n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Ch畛 khi nh畉n theo ki畛u th畛 c担ng" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "Kh担ng bao gi畛" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Kh担ng hi畛n h畛p tho畉i b叩o l畛i ki畛u popup khi g畉p l畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "坦ng h畛p tho畉i nh畉n th動 khi hon thnh" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Th棚m 畛a ch畛 vo 鱈ch 畉n khi nh畉n 炭p" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "T畛 畛ng 畉t 畛a ch畛 sau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "Chuy畛n 畛i s畛 畛a ch畛" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "L炭c tho叩t" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "X叩c nh畉n khi tho叩t" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "畛 r叩c khi tho叩t" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "H畛i tr動畛c khi 畛 r叩c" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "C畉nh b叩o n畉u c坦 th動 ch畛 動畛c g畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "L畛nh ngoi (%s s畉 動畛c thay th畉 b畉ng t棚n t畉p tin / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "Tr狸nh duy畛t" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(Tr狸nh duy畛t m畉c 畛nh)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "D湛ng ch動董ng tr狸nh ngoi 畛 g畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "D湛ng ch動董ng tr狸nh ngoi 畛 s叩p nh畉p" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "D湛ng ch動董ng tr狸nh ngoi 畛 g畛i" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Cho ph辿p ki畛m tra ch鱈nh t畉" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" "Cho ph辿p ki畛m tra nghi棚m ng畉t v畛 t鱈nh ton v畉n c畛a b畛 畛m c畛a b畉ng t坦m t畉t" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5781,276 +5799,272 @@ "畛i.\n" "Tu畛 ch畛n ny s畉 suy gi畉m hi畛u nng c畛a vi畛c hi畛n th畛 b畉ng t坦m t畉t." -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "H畉t h畉n I/O socket" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "gi但y" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "T畛 畛ng (Khuy畉n c叩o)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "担ng u (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "T但y u (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "T但y u (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Trung u (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "A-r畉p (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Hi L畉p (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "A-r畉p (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "A-r畉p (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Do Th叩i (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Do Th叩i (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Th畛 Nh挑 K狸(ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Nh畉t B畉n (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Nh畉t B畉n (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Nh畉t B畉n (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "H叩n gi畉n th畛 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "H叩n gi畉n th畛 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "H叩n ph畛n th畛 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "H叩n ph畛n th畛 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "H叩n (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Tri畛u Ti棚n (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Th叩i (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Th叩i (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "d畉ng vi畉t t畉t c畛a ngy trong tu畉n (th畛)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "d畉ng 畉y 畛 t棚n ngy trong tu畉n (th畛)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "d畉ng vi畉t t畉t c畛a t棚n th叩ng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "d畉ng 畉y 畛 c畛a t棚n th叩ng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "畛nh d畉ng th畛i gian cho locale hi畛n t畉i" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "th畉 k畛 (nm/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "ngy trong th叩ng 畛 d畉ng s畛 th畉p ph但n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "gi畛 畛 d畉ng s畛 th畉p ph但n, d湛ng d畉ng 24 gi畛" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "gi畛 畛 d畉ng s畛 th畉p ph但n, d湛ng d畉ng 12 gi畛" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "ngy trong nm 畛 d畉ng s畛 th畉p ph但n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "th叩ng 畛 d畉ng s畛 th畉p ph但n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "ph炭t 畛 d畉ng s畛 th畉p ph但n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "ho畉c l AM ho畉c l PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "gi但y 畛 d畉ng s畛 th畉p ph但n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ngy trong tu畉n 畛 d畉ng s畛 th畉p ph但n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "畛nh d畉ng 動u ti棚n cho ngy th叩ng c畛a locale hi畛n t畉i" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "hai s畛 cu畛i c畛a nm" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "nm 畛 d畉ng s畛 th畉p ph但n" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "m炭i gi畛 ho畉c t棚n ho畉c d畉ng vi畉t t畉t" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "K鱈 hi畛u" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "Mi棚u t畉" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "V鱈 d畛" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "畉t mu cho th動" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "Mu s畉c" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "N畛i dung tr鱈ch d畉n - C畉p 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "N畛i dung tr鱈ch d畉n - C畉p 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "N畛i dung tr鱈ch d畉n - C畉p 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "Li棚n k畉t URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "L畉p l畉i theo v嘆ng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Ch畛n mu cho ph畉n tr鱈ch d畉n c畉p 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Ch畛n mu cho ph畉n tr鱈ch d畉n c畉p 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Ch畛n mu cho ph畉n tr鱈ch d畉n c畉p 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "Ch畛n mu cho URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "Mi棚u t畉 v畛 bi畛u t動畛ng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6074,11 +6088,11 @@ "Nh坦m tin\n" "ID c畛a th動" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "N畉u x 達 動畛c 畉t, hi畛n th畛 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6092,7 +6106,7 @@ "N畛i dung th動 動畛c tr鱈ch d畉n kh担ng g畛m ch畛 k鱈\n" "Literal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6104,19 +6118,19 @@ "D畉u ngo畉c nh畛n m畛\n" "D畉u ngo畉c nh畛n 坦ng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "Ph鱈m t畉t" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Ch畛n ki畛u ph鱈m t畉t. " -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "M畉c 畛nh" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed c滴" @@ -6499,19 +6513,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Ti棚u 畛" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Ng動畛i g畛i" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Th畛i gian" @@ -6521,7 +6535,7 @@ msgstr "S畛" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Ng動畛i nh畉n:" @@ -6815,48 +6829,48 @@ msgid "Progress" msgstr "Thu畛c t鱈nh" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "_L動u vo th動 m畛c t狸m ki畉m" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Message not found." msgstr "T狸m th畉y %d th動.\n" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "1 message found." msgstr "T狸m th畉y %d th動.\n" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%d messages found." msgstr "T狸m th畉y %d th動.\n" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "ang t狸m %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "ang t狸m %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Kh担ng ngy th叩ng)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "L動u 畛 d畉ng th動 m畛c t狸m ki畉m" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "畛a i畛m:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "T棚n th動 m畛c:" @@ -6910,21 +6924,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "Kh担ng c坦 th動 m畛i." -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Kh担ng t狸m th畉y ID c畛a ng動畛i d湛ng cho kho叩 ny." -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\taka \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "K鱈 l炭c %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "L畛i khi x叩c th畛c ch畛 k鱈" @@ -6933,12 +6947,12 @@ msgid "_File" msgstr "/_T畉p tin" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "L畉y" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/_Xo叩 b畛" @@ -6957,129 +6971,130 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Xo叩 h畛p th動" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "S畛 " -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "ang k畉t n畛i t畛i m叩y ch畛 SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kh担ng th畛 k畉t n畛i t畛i m叩y th畛 POP3: %s:%d\n" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "c坦 l畛i trong phi棚n lm vi畛c POP3\n" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "c坦 l畛i trong phi棚n lm vi畛c POP3\n" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "ang l畉y header c畛a th動 (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "ang x叩c 畛nh s畛 l動畛ng th動 m畛i (STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Kh担ng c坦 th動 m畛i." -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Xo叩 th動" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "ang tho叩t..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "ang t畉i v畛 th動 m畛i" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "G畛i th動" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "ang t畉i v畛 th動 m畛i" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "ang t畉i v畛 th動 m畛i" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "ang l畉y th動 tr棚n %s..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Xo叩 th動" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "H達y ch畛n kho叩 cho `%s'" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "ang t畉p h畛p th担ng tin cho `%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "Ch畛n kho叩" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "Ch畛n t畉p tin xu畉t" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "ID c畛a kho叩" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "Gi叩 tr畛" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "Th棚m kho叩" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Th棚m ng動畛i d湛ng ho畉c ID c畛a kho叩 kh叩c:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "Kho叩 tin c畉y" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7483,50 +7498,50 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Ti棚u 畛: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " Ng動畛i ph叩t hnh: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " Ng動畛i ph叩t hnh: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "H畉t h畉n sau" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "Chuy畛n h動畛ng" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "Lu担n lu担n" @@ -7575,7 +7590,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kh担ng l畉y 動畛c danh s叩ch nh坦m tin." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "Xong." @@ -7584,358 +7599,358 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Nh畉n 動畛c %d nh坦m tin (達 畛c %s)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/H畛i 但_m cho" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/H畛i 但_m cho/_t畉t c畉" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/H畛i 但_m cho/_ng動畛i g畛i" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/H畛i 但_m cho/_h畛p th動 chung" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Di chuy畛n..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Sao ch辿p" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/叩nh _d畉u" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/叩nh _d畉u/叩nh _d畉u" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 #, fuzzy msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/叩nh _d畉u/_B畛 叩nh d畉u" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/叩nh _d畉u/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/叩nh _d畉u/叩_nh d畉u l ch動a 畛c" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/叩nh _d畉u/叩n_h d畉u 達 畛c" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/叩nh _d畉u/叩n_h d畉u lu畛ng 達 畛c" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/叩nh _d畉u/叩nh d畉_u 達 畛c t畉t c畉" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Nh達n mu" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 #, fuzzy msgid "/Set as _junk mail" msgstr "Coi l th動 r叩c" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "Coi l th動 r叩c" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/S_o畉n l畉i" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Th棚m ng動畛i g畛i vo s畛 畛a ch畛..." -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/_T畛 畛ng" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/theo _Ng動畛i g畛i" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/theo N_g動畛i nh畉n" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/theo Ti棚_u 畛" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "ang t畉o khung xem t坦m t畉t...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "ang t畉o khung xem th動...\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "ang qu辿t th動 m畛c (%s)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "叩nh d畉u ti畉n tr狸nh" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "V畉n c嘆n s坦t m畛t s畛 d畉u. X畛 l鱈 ch炭ng?" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "ang qu辿t th動 m畛c (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "Kh担ng th畛 t畉o phi棚n IMAP4 v畛i: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "_T狸m l畉i" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 ch動a 畛c" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Kh担ng th畉y th動 no ch動a 畛c. T狸m t畛 d動畛i l棚n?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "Kh担ng c坦 th動 no ch動a 畛c." -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 #, fuzzy msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "Kh担ng th畉y th動 no ch動a 畛c. Chuy畛n sang th動 m畛c ti畉p theo?" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 m畛i" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Kh担ng c坦 th動 m畛i. T狸m t畛 d動畛i l棚n?" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "Kh担ng c坦 th動 m畛i." -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "Kh担ng th畉y th動 m畛i no. T狸m trong th動 m畛c ti畉p theo?" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 動畛c 叩nh d畉u" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c 叩nh d畉u. T狸m t畛 cu畛i l棚n?" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "Kh担ng c坦 th動 no 動畛c d叩nh d畉u." -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c 叩nh d畉u. T狸m t畛 畉u?" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 動畛c 叩nh d畉u no" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Kh担ng th畉y no 動畛c g叩n nh達n. T狸m t畛 cu畛i l棚n?" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "Kh担ng c坦 th動 動畛c g叩n nh達n." -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c g叩n nh達n. T狸m t畛 畉u?" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "T畉p trung th動 theo ti棚u 畛..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " m畛c 動畛c ch畛n" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "達 xo叩 %d" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "達 chuy畛n %s%d" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "達 ch辿p %s%d" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d m畛i, %d ch動a 畛c, %d t畛ng s畛" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d m畛i, %d ch動a 畛c, %d t畛ng s畛 (%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d m畛i, %d ch動a 畛c, %d t畛ng s畛" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "ang s畉p x畉p b畉ng t坦m t畉t..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tang thi畉t l畉p t坦m t畉t t畛 d畛 li畛u th動..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "ang thi畉t l畉p t坦m t畉t t畛 d畛 li畛u th動..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "ang ghi b畛 畛m cho ph畉n t坦m t畉t (%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "B畛c th動 %d 達 動畛c 叩nh d畉u\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "B畛c th動 %d 動畛c 叩nh d畉u l 達 畛c\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "B畛c th動 %d 動畛c 叩nh d畉u l ch動a 畛c\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "B畛c th動 %s/%d 動畛c ch畛n 畛 xo叩\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "Xo叩 th動" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "B畉n c坦 th畛c s畛 mu畛n xo叩 th動 kh畛i th湛ng r叩c?" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "ang xo叩 th動 tr湛ng nhau..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Th動 %s/%d 動畛c b畛 叩nh 畉u\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "B畛c th動 %d 動畛c ch畛n 畛 chuy畛n t畛i %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "鱈ch 畉n tr湛ng v畛i th動 m畛c hi畛n t畉i." -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 #, fuzzy msgid "Select folder to move" msgstr "Ch畛n th動 m畛c" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "B畛c th動 %d 動畛c ch畛n 畛 ch辿p 畉n %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "鱈ch 畉n tr湛ng v畛i th動 m畛c hi畛n t畉i" -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 #, fuzzy msgid "Select folder to copy" msgstr "Ch畛n th動 m畛c" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "C坦 l畛i khi x畛 l鱈 th動." -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "ang t畉o lu畛ng..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "ang r畛i lu畛ng..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "ang l畛c (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "ang l畛c..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "ang l畛c..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d th動 達 動畛c l畛c." @@ -8093,6 +8108,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "Ch畛n kho叩" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "Kho叩 c畛a ch畛 k鱈" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "Xong (%d th動 (%s) nh畉n 動畛c)" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/zh_CN.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/zh_CN.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/zh_CN.po sylpheed-3.4.1/po/zh_CN.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/zh_CN.po 2013-11-29 03:53:33.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/zh_CN.po 2014-04-04 06:45:11.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 15:15+0800\n" "Last-Translator: Careone \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "POP3 篌莚莚\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "羈ラ臀篁\n" @@ -554,55 +554,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "SMTP 篌莚莚\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 筝\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 \n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 筝\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 \n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL 号筝\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "筝ラSSL号 *腮綺莚*\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "綮 SSL 筝筝九莚\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "篏睡 %s SSL 菴・\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "≦莚箙鐚\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 筝脂: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 膈上: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr " %s 九け茣ャ\n" @@ -690,14 +690,14 @@ "銀罍ユ育篁吟" #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "腱" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "顒" @@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "絨医羞糸医医膂" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "医" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "羈" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "医膂炊篁九す" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "莅医医" @@ -984,13 +984,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/(_D)" @@ -1014,72 +1014,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/膕茣(_P)" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "医膂" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "篁九す" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "球篁九医" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "膣:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "銀散篋:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr ":" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "絲:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "羞糸" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "膣" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "渇(_C)" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "ゅ医" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "荀ゅ医鐚" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1088,36 +1088,36 @@ "荀も%s筝篁九す医鐚\n" "絋篁ゆ篁九す鐚医絨茴腱糸遺筝膾ф篁九す筝" -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "ゆ篁九す" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "篁篁九す(_F)" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "篁九す医(_A)" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "荀も%s鐚" -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "医産件羈篆絖膣√篁吟" -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "医産件羈篆絖医膂炊篁吟" -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "域習≫у医膂帥" -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1125,7 +1125,7 @@ "綏牙颰≫у医膂随\n" "羈篆絖亥医膣√篁" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1133,7 +1133,7 @@ "羈莉√医膂随\n" "篏綮坂腥榊医医膂炊篁吟" -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1141,7 +1141,7 @@ "羈莉√医膂随\n" "羈綮堺亥医膂炊篁吟" -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1149,15 +1149,15 @@ "羈莉√医膂\n" "綛銀羈綮堺亥医膂炊篁吟" -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "医膂粋習∫莚" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "医膂粋習" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1168,70 +1168,70 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "医膂翠莚" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "綏牙颰∽х医膂随羈篆絖亥医膣√篁" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "羈莉√医膂随篏綮坂腥榊医医膂炊篁吟" -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "羈莉√医膂随羈綮堺亥医膂炊篁吟" -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "羈莉√医膂推羈綮堺亥医膂炊篁吟" -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "羈莚糸医膣√" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "医膂粋習∫莚" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "医膂粋習" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "医膂" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "筝篋" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "球篁九医" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "臂ょ" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP ≦" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "筝篋阪医" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "羈" @@ -1295,7 +1295,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "羃≧" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "/膽莨(_E)/茵(_O)" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/ョ(_V)" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "羈キ緇篁 %s 紊у\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "篁 %s 腥榊" @@ -1634,8 +1634,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "羈キ緇紊罧級篁句" -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(紂筝脂)" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "隋絎篁九遺札筝医鐚" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "篁銀査:" @@ -1715,28 +1715,28 @@ "outbox." msgstr "篁九絎鐚篏篁倶羈篆絖医篁句宴" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "羈上医綵筝絲ユ莚%s括ュ" -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "羈絲壕絨篁区茵膈上" -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "羈絲菴絨篁吟" -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "羈絲絲壕絨篁区茵膈上" -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "羈劫篁九\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1747,11 +1747,11 @@ "\n" "篁銀札 %s 鐚" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "篁g莉∫莚" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1764,15 +1764,15 @@ "\n" "篁区鐚" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "茵絎初" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "篁ュ絲劫颷茵絲" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1785,94 +1785,94 @@ "\n" "篁区鐚" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "羈ゆч篁\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "罩e篁...\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "羈上育篁九す\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "羈莚ラ篁\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "篁 %s 筝絖" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "羈綣篁 %s" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "罩e綮阪篆∞...\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP 膈上" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 絲" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "ユ膠糸" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "紊у" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr " MIME 膠糸" -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "篁銀絖筝榊冴" -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "絮" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME 膠糸" #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "膽劫" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "莊緇" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "篁九" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "篁銀絖" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "綣ц篁" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1883,12 +1883,12 @@ "絋篏膊絎鐚莚傑絎篆絖井筝篏臀鐚綛句`莅ゅ綛銀筝筝罸膠私室倶" "腮綺" -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "紊膽莨巡擦茵鐚%s\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1897,48 +1897,48 @@ "紊膽莨篁綏ヤ\n" "綣阪句腮綺 (pid: %d)鐚\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "絎箙綏ュ傑(_C)..." -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "羈絨莚ラ篁倶" -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "紊筝篁" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "篁" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "篆絖篁" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "篁九群篆鴻篆絖域腮炊篁九す鐚" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "筝篆絖綛九渇(_W)" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "荀篏睡罔≧垂%s鐚" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "綺罔≧" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "炊(_R)" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "(_I)" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr " 罍ユ篁 " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "篁" @@ -2095,12 +2095,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "莨ユ亥篁九す腱:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "医産篁九す" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "莨ユ医産篁九す腱:" @@ -2117,8 +2117,8 @@ msgstr "膽莨 JPilot 蕁" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "紊ч々" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "堺" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "MH(膾医)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr " ... " @@ -2313,48 +2313,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "篁九す" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "銀散膊" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "綏峨" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "綺篁句" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "腮睡" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "冗篁" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "井篁九す" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "絖膃%c筝遵篁九す絖筝" -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "篁九す%s綏峨" -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "羈綮堺篁九す%s" @@ -2427,84 +2427,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "綮堺篁九す茹...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "医産" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "莚" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "莅" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "莅丞舟篁九す篆≧...\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "莅丞舟篁九す篆≧..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "篁九す %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "篁九す %s ..." -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "綮堺篁九す" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "篁九す絨綮冴膸х鮫鐚" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "綮堺篁九す..." -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "綮堺篁九す紊沿乾" -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "罍ユ篁九す筝育篁..." -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "綏臥筝篁九す %s\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "筝莉 %s 筝篁..." -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "筝莉 %s 筝篁駈" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "筝莉遵篁" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "筝莉盾%s筝篁倶九莚" -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2514,26 +2514,26 @@ "(絋荀綮坂筝篆絖絖篁九す篁九す鐚\n" "絖羞糸/)" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "莨モ%s医絖鐚" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "遵篁九す" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "羈遵篁九す%s" -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "羈腱糸篁九す%s" -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2542,11 +2542,11 @@ "隋絎荀ら篁句奄%s鐚\n" "(筝篌ゅ篁)" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "ゆ膣∽篁九す" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2557,28 +2557,28 @@ "%s筝篁九す篁九茴ゃ\n" "荀ゅ鐚" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "羈ゆ篁九す%s" -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "羝腥阪篁句" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "ゅ篁句演篁駈" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "羝腥阪冗篁" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "羝腥阪冗篁句演篁駈" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2587,34 +2587,34 @@ "隋絎荀ら膊奄%s鐚\n" "(篁銀篌篁脾)" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "ら膊" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "隋絎荀 IMAP4 絽垨%s鐚" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr " IMAP4 絽" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "隋絎荀ゆ育紫%s鐚" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ゆ育紫" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "隋絎荀ゆ育紫絽垨%s鐚" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "ゆ育紫絽" @@ -2626,8 +2626,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "罩e綮堺蘂茹...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(紂篁銀査)" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "絮" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "羈菴・ POP3 ≦鐚%s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "罩e薨莚..." @@ -3005,8 +3005,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "罩eキ篁 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Socket 莚" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "菴腮筝紙阪渇篋菴・" @@ -3076,11 +3076,11 @@ "篆∞怨群絎:\n" "%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "薨莚紊沿乾" -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3089,7 +3089,7 @@ "薨莚紊沿乾鐚\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "篌莚莇吟" @@ -3250,15 +3250,15 @@ msgstr "莉醇篁..." #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ϊ筝筝 Sylpheed 罩e菴茵\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "臀莉腱" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3600,15 +3600,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/蕾莚 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/ョ(_V)/亥d賢綣(_W)" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/ョ(_V)/篁倶篁(_A)" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/ョ(_V)/蘂(_H)" @@ -3909,8 +3909,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "筝紫o蘂 %d 紊沿乾\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "絎\n" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 篁区" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/紊(_R)" @@ -3994,15 +3994,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/紊育篁九茵(_L)" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/莉(_F)" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/篏筝咲篁区習(_W)" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/絎(_T)" @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "罩e綮咲篁区...\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "" @@ -4199,16 +4199,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "篁区 - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "羈篆絖篁金%s'" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "/篆絖(_A)..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/(_P)..." @@ -4368,471 +4368,476 @@ msgid "Description: " msgstr "颷:" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "罩e綣絽埌蕁合...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "絽%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "医埇薤蕁" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "絽埌蕁" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "罩e綮阪埌蕁合...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "・" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "篆" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "腱" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "篁g " -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "蕭膾" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "絽垸腱" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "莅丞舟筝咲莅ゅ" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "筝篋肴" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "篁九医" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "膸膸" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "≦莎" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "育 (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr "()" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "莚ユ≦荀薨莚" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "育紫≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "・倶≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP ≦()" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr " ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "絲" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "篏睡絎薨莚 (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "九育篁九篁≦筝" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "...篁ュ" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "紊" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 紊鐚腴喝" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "筝莉醇≦筝篁" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "・九ぇ絨" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "・狗篁倶区茵菴羯" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "藥莅ゆ銀散膊" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "薨莚劫" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "篁・倶倶ユ銀散膊" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "・狗篁倶九号育篁区茵菴羯" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "育" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "筝莉醇腴紊ф育" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "絋絎寂減0鐚羃≧吟" -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "・金倶ヨュ埇育篁" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "蘂" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "羞糸ユ蘂絖罧" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "篁倶莚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "羞糸桁箙紊翫" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " 膽莨... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "薨莚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 薨莚(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "絋筝紂菴篋蕁刻絨篏睡・狗篁句後桁d擦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "POP3薨莚" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "膈上" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "贋・莨" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "巡擦莨" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "膈上上綣(筝ィ)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "莅丞舟篁ヤ医" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "絲" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "紊" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "藥莅ゅ拷篁区茵 PGP 膈上" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "藥莅ゅ拷篁区茵 PGP 絲" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "紊絲篁倶銀戎絲" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "羈キ緇銀散篋阪茵" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "篏睡 ASCII 茖号弱颷茵絲" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "篏睡膈上" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "膈上絲" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "篏睡藥莅ょ GnuPG 絲" -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "ч篁九医絲" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "絎絲" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "傑絲 ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "筝篏睡 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "篏睡 SSL 菴・ POP3 ≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "篏睡 STARTTLS 巡擦綣紮 SSL 篌莚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "篏睡 SSL 菴・ IMAP4 ≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "篏睡 SSL 菴・ NNTP ≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "(SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "篏睡 SSL 菴・ SMTP ≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "篏睡糸綣 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "絋篏睡 SSL 菴・九榊ー蘂鐚莚桁渇蕁鴻" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "篏睡 SOCKS 篁g≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "筝紙阪:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "腴:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "薨莚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "紮鐚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "絲:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "篏睡紊腮綺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "絎 SMTP 腴" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "絎 POP3 腴" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "絎 IMAP4 腴" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "絎 NNTP 腴" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP ≦綵" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Ŭ丞ず菴筝綵絖綵" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "筝莉醇≦筝篁" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "絨綏峨篁倶上" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "絨篁区腮推絖篋" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "絨綏峨篁倶上" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "絨綏峨ょ篁倶上" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "羃≧莨ュ垸腱違" -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "羃≧莨ラ篁九医" -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "羃≧莨 SMTP ≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "羃≧莨ョ傑莚" -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "羃≧莨 POP3 ≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "羃≧莨 IMAP4 ≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "羃≧莨 NNTP ≦" -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "絎篁九す筝筝筝篁九す" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4948,147 +4953,160 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "荀よュ篏鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "罩e綮咲薤蕁合...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "薤蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "丞ず" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "冗篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "莚" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "罍ユ育篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "罸" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "倶ユ育篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "綛狗篁九贋井井篁九す" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 msgid "New message notification" msgstr "薨莚" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "丞ず絲壕罅" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "腱" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "育篁九域松倶上0" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Sound file" msgstr "紕育恰篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "巡擦" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "%d 篌茴育篁句育推撮" -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "篁篁倶綛狗篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "綛狗篁倶区茵菴羯" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "篁倶莊緇" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "絽梧" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "絨綏峨榊篁銀絖篁句" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "綺菴羯よ医群篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "莅丞舟篁ヤ医" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "丞ず絲壕罅" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "綵筝∝絖膃筝(埌綣)篁倶f筝榊ー駈腓咲篁銀権紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Ex: 篁)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "隋莅ゆ銀散篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "ゅ医/(埌綣):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "篌莨膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "絎綵篁九絎劫 ASCII 絖膃銀戎 Content-Transfer-Encoding" -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "銀戎絖膃膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "銀戎絖膃膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5098,189 +5116,189 @@ "MIME 蘂: 絽悟鐚篏菴 RFC 2047 茹\n" "RFC 2231: 膃鐚篏筝絽悟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "膈上膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "紊絽" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "紊九" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/紊育篁九茵(_L)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "紊膸綏援篁倶駈ф紊筝銀散篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "紊九Ű丞舟銀散篋榊篁九医" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "膽莨" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "紊膽莨" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "ら罨≧" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "篁倶茵篋膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "筝絖膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "綣茵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "莨ユ倶茵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "篆絖域腮炊篁九す" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "弱罍" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "紊弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "綣膃" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "莉弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr " 膃垽颷 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "弱罍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "藥莅よ荐:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "絖篏" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "篁九す茹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "篁九す丞ず莚脂篁句育" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "篁九す丞ず莚脂篁句育" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "膽育紫推" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "篆>散" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "荀茹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "絋篁銀査綏縁篁銀査鋇丞ず銀散篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "絮綣膾睡刈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "ユ弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 莅丞舟荀筝丞ず蕁... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "篁" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "蘂我膈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "藥莅ゅ膃膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "菴篋丞ず筝√け絖膃膽篁吟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "莉阪膃膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "絋鐚絨篏睡綵阪莅丞舟膽劫" -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "篁句蘂画;腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5288,365 +5306,365 @@ "絖絖膃丞ず紊絖絖罸医\n" "(篁篋ヨ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "篁区鞘筝丞ず篁九ご∽" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "絨HTML絎号丞ず筝堺" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "絨HTML絎号丞ず筝堺" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "茵頑" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "靘" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "羯" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "綛恰羯" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "罩" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "篁九轡傑篏臀:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "綏箴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "劽唱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr " Tab ∫篁九茵茹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "Show attached files first on message view" msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "上" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "絨篁銀賢上靶乗渇腦eぇ絨" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "茵丞ず上" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "篏篁ヤ減罸霡蘂我絎膈上腱(綏ヤ鐚緇鐚膈膈)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "冗篁倶ァ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "絖箙巡擦:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(蘂莅上)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "筝冗篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "綵膠糸巡擦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "荀喝劫冗篁区茵綵膠誌綽蕁脂菴筝絎腮綺絖箙ュゆ/冗篁吟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "丈篁九す" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "・狗篁倶区茵菴羯" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "罩e幻菴羯ゅ鐚菴羯ゅ冗篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "・倶銀≦ゅ冗篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "絋篁銀査医膂推賢絖鐚筝荀綵膠私減冗篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "莅医群菴羯ょ冗篁銀減綏画" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "罍ョ上" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "綣劫榊d賢丞ず膈上罍ョ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "絨d擦筝俄鹸九上絖筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "菴狗贋" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "莅丞舟筝財0絨岩肩篌莚菴腮筝絖d擦筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "莨ュd擦筝我倶キ莨(翫)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "絋 GnuPG 羈綏ヤ鐚倶丞ず茘" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "荀腦d賢篁倶倶綣篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "篁亥d賢綣篁倶倶莅育篁銀減綏画" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "菴ユ篁九す倶綣膃筝筝莚紫篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "篁亥d賢綣篁倶倶莅育篁銀減綏画" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "九井育篁倶区習井銀散膊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "倶ユ育篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "綣篁九す倶贋劫茣" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "絋莚ラ蕁劫渇鐚莅育篁句翫医ц" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr " GNOME HIG 劫蕁阪" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "丞ず丈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "絨井丈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "劫紙丈九√亥" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr " 莅丞舟綽潔... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "九" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "ц巡擦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "贋" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "・九壕罅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "丞ず・九壕罅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "紙" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "篁綏ユ・倶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "篁筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "・狗莚銀綣劫咲莚絲壕罅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "絎渇・九壕罅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "紙九医羞糸筝堺銀散篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "莅丞舟篁ヤ医" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "医膂粋習" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "Tab " -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "胼" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "榊綺" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "堺区茵隋莅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "堺倶腥阪篁句" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "羝腥阪莚∫" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "絋筝篁九葦肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "紊巡擦 (%s 絨茴炊≫減篁九URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "臀蕁究頵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(藥莅ゆ頵)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "篏睡紊腮綺" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "篏睡紊腮綺綛狗篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "篏睡紊腮綺" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "贋井ラ荀 curl 巡擦" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "贋井" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "篏睡 HTTP 篁g≦" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP 篁g≦筝紙(筝紙阪:腴):" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "罩e荀膽絖(%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5655,275 +5673,271 @@ "絋篁九す絎号処←九腮綺贋刻莚桁菴蕁鴻\n" "菴筝蕁剛篏丞ず荀句ц純" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "絅・絖 I/O 莇駈" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "腱" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr " (ィ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7篏 ASCII (US-ASCII) " -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "茱炊 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "茱炊 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "茱炊 (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "羈∝莚 (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "炊篌莚 (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "炊篌莚 (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "絽篌ヨ (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "絽篌ヨ (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "喝区 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "紊莚 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "紊莚 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "紊莚 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "紊莚 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ヨ (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ヨ (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ヨ (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "膊篏筝 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "膊篏筝 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "膵篏筝 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "膵篏筝 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "筝 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "蕾莚 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "羈域 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "羈域 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "絎雁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "膽篁遵" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "絎雁篁遵" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ狗贋弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膾(綛岩蚕/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24絨九駈菴九井ヨ;腓阪" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12絨九駈菴九井ヨ;腓阪" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝綛岩賢紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "筝(AM)筝(PM)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊腱" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "綛岩蚕筝や肩医" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "菴句綛岩蚕" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "九冴絖膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "莚贋膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "颷" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "腓坂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "莅丞舟篁狗" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣 - 膃1膾" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣 - 膃2膾" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣 - 膃3膾" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "URI 丈・" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "緇ッ篏睡綣蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "綣膾у1蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "綣膾у2蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "綣膾у3蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "膃埇颷" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5947,11 +5961,11 @@ "育紫\n" "篁倶莚" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "絋 x 莅丞舟篋弱丞ず expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5965,7 +5979,7 @@ "羃≧膈上綣絎\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5977,19 +5991,19 @@ "綏\n" "勄" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "綽潔" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "綽潔蘂莅上若" -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "藥莅" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "х Sylpheed" @@ -6367,19 +6381,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "筝脂" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "篁銀査" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "ユ" @@ -6389,7 +6403,7 @@ msgstr "綺" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "銀散篋" @@ -6666,48 +6680,48 @@ msgid "Progress" msgstr "菴綺" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "篆絖筝堺膣∽篁九す(_S)" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "羃≧ー篁吟" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "上1絨篁吟" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "上 %d 絨篁吟" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "罩e膣 %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "罩e篁九す %s ..." -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(紂ユ)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "篆絖井膣∽篁九す" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "篏臀:" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "篁九す腱:" @@ -6758,21 +6772,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "羃≧篁狗" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "羈筝肴ュユ上亥傑莚" -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\t箙絨掩%s\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "膈上綮坂 %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "薨莚膈上九莚" @@ -6780,11 +6794,11 @@ msgid "_File" msgstr "篁(_F)" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "九(_G)" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 msgid "_Resume" msgstr "膸х鮫(_R)" @@ -6801,25 +6815,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 菴腮膊" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "菴・ %s:%d ..." -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "羈菴・POP3≦鐚%s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "POP3 篌莚莚" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6828,60 +6842,60 @@ "POP3 篌莚莚: \n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "キ九篁九ご (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "九篁倶育(STAT)..." -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "羃≧育篁" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "綏峨ょ %d 絨篁" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "罩e..." -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "九 %d 絨篁" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "綏我綣篁 %d" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr "綏我九亥 %d 筝( %d 筝)篁九ご" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "綏我九 %d 筝篁九ご" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "キ篁 %d ..." -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "ら篁" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6889,41 +6903,42 @@ "隋絎篁≦ら筝篁駈\n" "菴筝篏絨羈ゆ" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "莚潔%s絲" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "罩e狗%s篆≧... %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "絲" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "篁" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "絲ユ莚" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "羞糸絲" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "莨ュΪ傑絲ユ莚鐚" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "篆>算絲" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7314,49 +7329,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "%s SSL 莅よ羈菴茵莚絎鐚絋筝:" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "筝脂: %s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "膈上: %s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "膈上ユ: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "菴ユ: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "SHA1 絲ユ膾刻%s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "MD5 絲ユ膾刻%s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "篏篆>算菴筝莅よ鐚" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "膸(_R)" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "筝贋銀拭篁(_T)" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "紙篆>算(_A)" @@ -7404,7 +7419,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "羈九育紫茵" -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "絎" @@ -7413,348 +7428,348 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "九 %d 筝育紫(%s 莚糸)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/紊(_Y)" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/紊(_Y)/(_A)" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/紊(_Y)/篁銀査(_S)" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/紊(_Y)/篁九茵(_L)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/腱糸(_O)..." -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/紊(_C)..." -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/莅(_M)" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/莅(_M)/莅(_M)" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/莅(_M)/羔莅(_U)" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/莅(_M)/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/莅(_M)/莅遺減莚(_E)" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_D)" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/莅(_M)/莅亥鎖膣≫減綏画(_T)" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_R)" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/蘂我膈(_B)" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/莅鞘減冗篁(_J)" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/莅鞘減冗篁(_U)" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亥莨(_E)" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/羞糸篁銀査医医膂(_K)" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/綮肴羯よ(_i)" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/綮肴羯よ(_i)/(_A)" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/綮肴羯よ(_i)/篁銀査(_F)" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/綮肴羯よ(_i)/銀散篋(_T)" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/綮肴羯よ(_i)/筝脂(_S)" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "罩e綮堺荀茹...\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Toggle message view" msgstr "∫篁区" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "罩e篁九す (%s) (%d)..." -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "紊莅" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "筝篋篏莅違紊鐚" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "罩e篁九す (%s)..." -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "羈綮阪井≦菴・" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "井膣(_S)" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "羃≧九莚脂篁" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "羃≦ー莚脂篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "羃≧莚脂篁吟" -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "羃≦ー莚脂篁吟莉遺筝筝莚紫篁九す鐚" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "羃≧九育篁" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "羃≦ー育篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "羃≧育篁吟" -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "羃≦ー育篁吟遺筝筝篁九す鐚" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "羃≧九莅域篁" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "羃≧莅域篁吟" -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "羃≧九絽膈丞篁" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "羃≧上医研膈丞篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "羃≧絽膈丞篁吟" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "羃≧上医研膈丞篁吟篁√紮ユ常" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "筝脂綵膠脂篁..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " 蕁壕←筝" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "や %d 筝篁" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "腱糸篋 %s%d" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "紊銀 %s%d" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d/%d 絨育篁駈%d/%d 絨莚誌 %d/%d 絨" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 筝育篁駈%d 筝莚誌 %d 筝(%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 筝育篁駈%d 筝莚誌 %d 筝" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "絲号荀菴茵綺..." -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t篁篁倶井筝莅丞舟荀..." -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "篁篁倶井筝莅丞舟荀..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "ユ荀膽絖(%s)..." -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "篁 %d 茴莅\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "篁 %d 茴莅遺減綏画\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "篁 %d 茴莅遺減莚\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "篁 %s/%d 莅丞舟筝肴\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "ら篁" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "隋絎荀ゅ篁句延賢篁九鐚" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "ら紊篁..." -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "篁 %s/%d 茴羔莅\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝榊Щ %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "筝綵篁九す後" -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "荀腱糸篁九す" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝阪九 %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "紊句筝綵篁九す後" -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "荀紊句篁九す" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "紊篁倶九莚" -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "綮榊鎖膣..." -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "羔膾睡刈..." -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "菴羯(%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "菴羯..." -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "菴羯..." -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "綏牙 %d 筝篁吟" @@ -7907,6 +7922,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "隋絎荀篁筝篁銀賢腱脂ら絽篁駈" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "絲" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "膈上絲" + # # notice # #: removed or updated since 3.4.0, but needed in 3.0.2 #~ msgid "/_Help/_Manual/_German" Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/po/zh_TW.gmo and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/po/zh_TW.gmo differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/po/zh_TW.po sylpheed-3.4.1/po/zh_TW.po --- sylpheed-3.4.0~beta7/po/zh_TW.po 2013-11-29 03:53:33.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/po/zh_TW.po 2014-04-04 06:45:12.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-13 16:46+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "篏睡 POP3 荐絎主茯\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247 +#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "絲ョ荐絎紊掩\n" @@ -552,55 +552,55 @@ msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "SMTP 茯茘主茯\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:131 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "筝 SSLv23\n" -#: libsylph/ssl.c:132 +#: libsylph/ssl.c:133 msgid "SSLv23 available\n" msgstr " SSLv23\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:142 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "筝 TLSv1\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 available\n" msgstr " TLSv1\n" -#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239 +#: libsylph/ssl.c:233 libsylph/ssl.c:240 msgid "SSL method not available\n" msgstr "筝 SSL\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "ョ SSL 篏茯\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:252 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "SSL 活叱主茯\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:270 +#: libsylph/ssl.c:271 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "篏睡 %s 画 SSL g\n" -#: libsylph/ssl.c:286 +#: libsylph/ssl.c:287 msgid "Server certificate:\n" msgstr "篌堺茯茘鐚\n" -#: libsylph/ssl.c:289 +#: libsylph/ssl.c:290 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 筝紙: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:294 +#: libsylph/ssl.c:295 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 寂拭篋: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2961 +#: libsylph/utils.c:2980 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "絲ュ %s 篏紊掩\n" @@ -689,14 +689,14 @@ "箴羆阪罟∽ャ荀罟∽ヨ峨験灸散" #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "腮" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 msgid "Protocol" msgstr "荐絎" @@ -825,11 +825,11 @@ msgstr "絨医ラ荐" #: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:312 +#: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "医" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "荐" @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "御荐莖紊" -#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 msgid "Auto-registered address" msgstr "脂篏" @@ -983,13 +983,13 @@ #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 -#: src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445 -#: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:459 src/summaryview.c:462 -#: src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:444 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:488 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:458 +#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/(_D)" @@ -1013,72 +1013,72 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/莢寂(_P)" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2823 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "荐" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4249 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "莖紊" -#: src/addressbook.c:808 +#: src/addressbook.c:811 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 医" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "絨鐚" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "銀散鐚" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "鐚" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "絲篁九鐚" #. Buttons -#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2330 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "医" -#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "絨" -#: src/addressbook.c:942 +#: src/addressbook.c:951 msgid "_Close" msgstr "(_C)" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1138 +#: src/addressbook.c:1147 msgid "Delete address(es)" msgstr "ら荐膣" -#: src/addressbook.c:1139 +#: src/addressbook.c:1148 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "腆阪荀ら篋膣鐚" -#: src/addressbook.c:2321 +#: src/addressbook.c:2330 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1087,38 +1087,38 @@ "腆阪荀ゃ%s莖紊鞘札茖♂∽医鐚\n" "絋御Ûよ紊常茖♂∝荐膣絨腱糸遺筝絮よ紊鞘賢" -#: src/addressbook.c:2324 src/folderview.c:2707 +#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "よ紊" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "_Folder only" msgstr "Ûよ紊(_F)" -#: src/addressbook.c:2324 +#: src/addressbook.c:2333 msgid "Folder and _addresses" msgstr "(_A)" -#: src/addressbook.c:2329 +#: src/addressbook.c:2338 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "腆阪荀ゃ%s? " -#: src/addressbook.c:3292 src/addressbook.c:3430 +#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 msgid "New user, could not save index file." msgstr "≧峨膣√罟罅" -#: src/addressbook.c:3296 src/addressbook.c:3434 +#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "≧峨荐罟罅" -#: src/addressbook.c:3306 src/addressbook.c:3444 +#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" "莉荐弱鎘\n" "篁ラ紮篏睡亥荐" -#: src/addressbook.c:3311 +#: src/addressbook.c:3320 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1126,7 +1126,7 @@ "荐弱鎴画鐚\n" "篏≧峨亥膣√罟" -#: src/addressbook.c:3324 +#: src/addressbook.c:3333 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1134,7 +1134,7 @@ "≧莉荐弱鐚\n" "篏綏牙∝腥榊育荐" -#: src/addressbook.c:3330 +#: src/addressbook.c:3339 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1142,7 +1142,7 @@ "≧莉荐弱鐚\n" "篋≧∝亥荐" -#: src/addressbook.c:3335 +#: src/addressbook.c:3344 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1150,15 +1150,15 @@ "≧莉荐弱鐚\n" "篋≧∝亥荐" -#: src/addressbook.c:3342 +#: src/addressbook.c:3351 msgid "Address book conversion error" msgstr "荐弱颰茯" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3355 msgid "Address book conversion" msgstr "荐弱颰" -#: src/addressbook.c:3385 +#: src/addressbook.c:3394 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1169,70 +1169,70 @@ "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3388 +#: src/addressbook.c:3397 msgid "Address Book Error" msgstr "荐弱茯" -#: src/addressbook.c:3449 +#: src/addressbook.c:3458 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "荐弱鎴画鐚篏≧峨亥膣√罟" -#: src/addressbook.c:3463 +#: src/addressbook.c:3472 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "≧莉荐弱鐚篏綏牙∝腥榊育荐" -#: src/addressbook.c:3469 +#: src/addressbook.c:3478 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "≧莉荐弱鐚篋≧∝亥荐" -#: src/addressbook.c:3475 +#: src/addressbook.c:3484 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "≧莉荐弱鐚篋≧∝亥荐" -#: src/addressbook.c:3487 +#: src/addressbook.c:3496 msgid "Could not read address index" msgstr "≧莅荐膣√" -#: src/addressbook.c:3493 +#: src/addressbook.c:3502 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "荐弱颰茯" -#: src/addressbook.c:3499 +#: src/addressbook.c:3508 msgid "Address Book Conversion" msgstr "荐弱颰" -#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568 +#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Interface" msgstr "篁" -#: src/addressbook.c:4193 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "荐" -#: src/addressbook.c:4207 +#: src/addressbook.c:4216 msgid "Person" msgstr "篋阪" -#: src/addressbook.c:4221 +#: src/addressbook.c:4230 msgid "EMail Address" msgstr "糸灸散篆∞" -#: src/addressbook.c:4235 +#: src/addressbook.c:4244 msgid "Group" msgstr "臂ょ" -#: src/addressbook.c:4263 +#: src/addressbook.c:4272 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4277 src/addressbook.c:4291 +#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4305 +#: src/addressbook.c:4314 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 篌堺" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid "Personal address" msgstr "腱篋咲荐膣" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6843 src/main.c:897 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897 msgid "Notice" msgstr "羈" @@ -1296,7 +1296,7 @@ #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5373 msgid "None" msgstr "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "/膩莠(_E)/(_O)" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183 -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/罟∵(_V)" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "≧緇罟罅 %s 紊у\n" -#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "罟罅 %s 腥榊" @@ -1635,8 +1635,8 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "≧緇灸散篁純" -#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791 -#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2515 +#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "鐚羃筝紙鐚" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "荀守絨灸散遺篏鐚" -#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "箴羣鐚" @@ -1715,28 +1715,28 @@ "outbox." msgstr "綏峨灸散守鐚篏灸散≧絖ュ篁九c" -#: src/compose.c:3662 +#: src/compose.c:3673 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "≧上遺算篏後箙違%s檎違" -#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074 +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110 msgid "Can't sign the message." msgstr "≧咲灸散膂遵" -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120 +#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "≧絲灸散" -#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "≧絲咲灸散膂遵" -#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331 +#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375 msgid "can't change file mode\n" msgstr "≧壕罟罅\n" -#: src/compose.c:3830 +#: src/compose.c:3866 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1746,11 +1746,11 @@ "≧絨灸散ф膩腆取┃絎 %s 莉 %s\n" "篁荀篁 %s 渇鐚" -#: src/compose.c:3836 +#: src/compose.c:3872 msgid "Code conversion error" msgstr "莉膩腆惹主茯" -#: src/compose.c:3922 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1763,15 +1763,15 @@ "\n" "∴絋篏処渇鐚" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3962 msgid "Line length limit" msgstr "桁墾" -#: src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:4129 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "絲絲篁九" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4130 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1784,94 +1784,94 @@ "\n" "∴絋篏処守絎鐚" -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4335 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "≧腱脂ゅ灸散\n" -#: src/compose.c:4309 +#: src/compose.c:4353 msgid "queueing message...\n" msgstr "俄d賢\n" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4441 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "鞘遺\n" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4448 msgid "can't queue the message\n" msgstr "≧冗俄\n" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4493 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "罟罅 %s 筝絖" -#: src/compose.c:4458 +#: src/compose.c:4502 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "≧罟罅 %s" -#: src/compose.c:5209 +#: src/compose.c:5253 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "罩e綮榊膩絲荀腦\n" -#: src/compose.c:5336 +#: src/compose.c:5380 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP 膂遵" -#: src/compose.c:5339 +#: src/compose.c:5383 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 絲" -#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "莖蕁" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5516 +#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 +#: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "紊у" -#: src/compose.c:6505 +#: src/compose.c:6549 msgid "Invalid MIME type." msgstr "筝羈 MIME " -#: src/compose.c:6523 +#: src/compose.c:6567 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "罟罅筝絖腥榊" -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6636 msgid "Properties" msgstr "у" -#: src/compose.c:6610 +#: src/compose.c:6654 msgid "MIME type" msgstr "MIME " #. Encoding -#: src/compose.c:6612 src/prefs_common_dialog.c:1140 -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 +#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Encoding" msgstr "膩腆" -#: src/compose.c:6635 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "莊緇" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6680 msgid "File name" msgstr "罟" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6769 msgid "File not exist." msgstr "罟罅筝絖" -#: src/compose.c:6735 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "罩e決罟罅" -#: src/compose.c:6736 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1882,12 +1882,12 @@ "絋荀決絎鐚茫絨絎絖弱銀井剛研筝腆阪絎筝罸腮綽隙荵腮" "綣" -#: src/compose.c:6778 +#: src/compose.c:6822 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "紊膩莠巡擦茯ょ鐚%s\n" -#: src/compose.c:6840 +#: src/compose.c:6884 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1896,48 +1896,48 @@ "紊膩莠篁九綏ヤ筝\n" "荀綣決辱腟荅画腮(茵腮篁g⊆鐚%d)鐚\n" -#: src/compose.c:7178 src/mainwindow.c:3062 +#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "荐綏ュ桁(_C)" -#: src/compose.c:7338 src/compose.c:7344 src/compose.c:7366 +#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410 msgid "Can't queue the message." msgstr "≧冗俄c" -#: src/compose.c:7479 +#: src/compose.c:7523 msgid "Select files" msgstr "御罟罅" -#: src/compose.c:7502 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594 +#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648 msgid "Select file" msgstr "御罟罅" -#: src/compose.c:7556 +#: src/compose.c:7600 msgid "Save message" msgstr "峨灸散" -#: src/compose.c:7557 +#: src/compose.c:7601 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "灸散綏画←篆拷絨絎峨域腮粋紊上鐚" -#: src/compose.c:7559 src/compose.c:7563 +#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607 msgid "Close _without saving" msgstr "篏筝峨(_W)" -#: src/compose.c:7610 +#: src/compose.c:7654 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "腆阪荀絅%s灸散罔≧水鐚" -#: src/compose.c:7612 +#: src/compose.c:7656 msgid "Apply template" msgstr "絅灸散罔≧" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Replace" msgstr "臀(_R)" -#: src/compose.c:7613 +#: src/compose.c:7657 msgid "_Insert" msgstr "(_I)" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr " 罟∽ユ罅 " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1328 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "File" msgstr "罟罅" @@ -2094,12 +2094,12 @@ msgid "Input the new name of folder:" msgstr "茫莠後ユ亥莖紊上腮縁" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2436 -#: src/folderview.c:2442 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "域紊" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2443 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "茫莠後ユ域紊丞腮縁" @@ -2116,8 +2116,8 @@ msgstr "膩莠 JPilot 莖" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 -#: src/prefs_common_dialog.c:2361 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid " ... " msgstr "" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "紊у" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Basic" msgstr "堺荐絎" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "MH (Ŭ後)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:998 +#: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid " Select... " msgstr "御" @@ -2314,48 +2314,48 @@ msgid "Select folder" msgstr "御莖紊" -#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:403 src/folderview.c:1267 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "銀散" -#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:407 src/folderview.c:1273 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "絲篁九" -#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:411 src/folderview.c:1279 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "篏" -#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:415 src/folderview.c:1285 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "ょ灸散" -#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:419 src/folderview.c:1291 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "腮" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:2359 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "冗灸散" -#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2444 +#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2457 src/folderview.c:2461 msgid "NewFolder" msgstr "域紊" -#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2454 src/folderview.c:2462 -#: src/folderview.c:2524 +#: src/foldersel.c:612 src/folderview.c:2471 src/folderview.c:2479 +#: src/folderview.c:2541 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "莖紊上腮延賢筝%c絖" -#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2532 -#: src/query_search.c:1157 +#: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 +#: src/query_search.c:1160 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "莖紊障%s綏峨" -#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2480 +#: src/foldersel.c:630 src/folderview.c:2497 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "≧綮榊莖紊障%s" @@ -2428,84 +2428,84 @@ msgid "Creating folder view...\n" msgstr "∝莖紊丈∵\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/folderview.c:428 src/prefs_common_dialog.c:1771 msgid "New" msgstr "亥" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/folderview.c:444 src/prefs_common_dialog.c:1772 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "莅" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/folderview.c:460 src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Total" msgstr "膰処" -#: src/folderview.c:602 +#: src/folderview.c:614 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "荐絎莖紊鐘\n" -#: src/folderview.c:603 +#: src/folderview.c:615 msgid "Setting folder info..." msgstr "荐絎莖紊鐘" -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "顚紊 %s%c%s " -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "顚紊 %s " -#: src/folderview.c:959 +#: src/folderview.c:976 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "綮肴紊丞罕" -#: src/folderview.c:960 +#: src/folderview.c:977 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "羣綮肴紊障腆阪荀膵主鐚" -#: src/folderview.c:969 +#: src/folderview.c:986 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "綮肴紊丞罕筝" -#: src/folderview.c:976 +#: src/folderview.c:993 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "綮肴紊丞罕紊掩" -#: src/folderview.c:1114 +#: src/folderview.c:1131 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "罟∽ユ莖紊鞘賢育灸散" -#: src/folderview.c:2083 +#: src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "綏臥後 %s 莖紊\n" -#: src/folderview.c:2252 +#: src/folderview.c:2269 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "緇 %s 筝莠灸散筝" -#: src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "筝莠%sх灸散鐚" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2300 msgid "Download all messages" msgstr "筝莠灸散" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2349 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "緇 %s 筝莠灸散榊憥茯ゃ" -#: src/folderview.c:2437 +#: src/folderview.c:2454 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2515,26 +2515,26 @@ "鐚ユ莖紊鞘荀絖莖紊常\n" "茫莖紊上腮援緇√筝/'鐚" -#: src/folderview.c:2512 +#: src/folderview.c:2529 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "茫莠後ャ%s医腮縁" -#: src/folderview.c:2513 +#: src/folderview.c:2530 msgid "Rename folder" msgstr "医遵莖紊" -#: src/folderview.c:2544 src/folderview.c:2553 +#: src/folderview.c:2561 src/folderview.c:2570 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "≧医遵莖紊障%s" -#: src/folderview.c:2628 +#: src/folderview.c:2645 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "≧腱糸莖紊障%s" -#: src/folderview.c:2697 +#: src/folderview.c:2714 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2543,11 +2543,11 @@ "荀ゆ絨莖紊障%s鐚\n" "絲灸散筝茴ゃ" -#: src/folderview.c:2699 +#: src/folderview.c:2716 msgid "Delete search folder" msgstr "ゆ絨莖紊" -#: src/folderview.c:2704 +#: src/folderview.c:2721 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2560,28 +2560,28 @@ "\n" "腆阪荀ゅ鐚" -#: src/folderview.c:2736 src/folderview.c:2743 +#: src/folderview.c:2753 src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "≧腱脂よ紊障%s" -#: src/folderview.c:2785 +#: src/folderview.c:2802 msgid "Empty trash" msgstr "羝腥阪ょ灸散" -#: src/folderview.c:2786 +#: src/folderview.c:2803 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "腆阪荀羝ゆ茴ょ灸散鐚" -#: src/folderview.c:2793 +#: src/folderview.c:2810 msgid "Empty junk" msgstr "羝腥阪冗灸散" -#: src/folderview.c:2794 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete all messages in the junk folder?" msgstr "ゅ乗紊鞘賢灸散鐚" -#: src/folderview.c:2841 +#: src/folderview.c:2858 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2590,34 +2590,34 @@ "腆阪荀腱脂や拭膊 %s鐚\n" "羈鐚篆∞延賢灸散絨筝緇隋腆筝茴ゃ" -#: src/folderview.c:2843 +#: src/folderview.c:2860 msgid "Remove mailbox" msgstr "腱脂や拭膊" -#: src/folderview.c:2893 +#: src/folderview.c:2910 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "腆阪荀 %s IMAP4 絽活鐚" -#: src/folderview.c:2894 +#: src/folderview.c:2911 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr " IMAP4 絽活" -#: src/folderview.c:3047 +#: src/folderview.c:3064 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ%s鐚" -#: src/folderview.c:3048 +#: src/folderview.c:3065 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ゆ域臂ょ" -#: src/folderview.c:3098 +#: src/folderview.c:3115 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ絽活%s鐚" -#: src/folderview.c:3099 +#: src/folderview.c:3116 msgid "Delete news account" msgstr "ゅ験" @@ -2629,8 +2629,8 @@ msgid "Creating header view...\n" msgstr "∝罔荀腦\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 -#: src/summaryview.c:2518 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "鐚羃箴羣鐚" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "絮" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:337 msgid "Select" msgstr "御" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "≧g POP3 篌堺鐚%s:%d\n" -#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:881 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "茯茘" @@ -3009,8 +3009,8 @@ msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "緇育灸散 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035 -#: src/summaryview.c:5086 +#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:5041 +#: src/summaryview.c:5092 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "荐腴茯" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:578 src/rpop3.c:579 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "腴筝紙g" @@ -3079,11 +3079,11 @@ "%s" msgstr "篆∞怨群茴絎鐚%s" -#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:553 src/rpop3.c:558 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "茯茘紊掩" -#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3092,7 +3092,7 @@ "茯茘紊掩鐚\n" "%s" -#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:583 src/rpop3.c:584 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "篏罐丈" @@ -3254,15 +3254,15 @@ msgstr "莠ュ腮綣" #. remote command mode -#: src/main.c:1498 +#: src/main.c:1508 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "綏牙 Sylpheed 腮綣閫e決筝\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1802 msgid "Migration of configuration" msgstr "荐絎莖莉腱" -#: src/main.c:1793 +#: src/main.c:1803 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3604,15 +3604,15 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/罟∵(_V)/絖膩腆(_E)/茯 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:478 +#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/罟∵(_V)/域腦(_W)" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:480 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/罟∵(_V)/茹灸散紮腆(_A)" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:481 +#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/罟∵(_V)/罔(_H)" @@ -3912,8 +3912,8 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "筝肢腦鐚蕁 %d 臀紊掩\n" -#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762 -#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927 +#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "絎\n" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 灸散茵" -#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:432 +#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/贋・荀(_R)" @@ -3997,15 +3997,15 @@ msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/荀育級茫紕(_L)" -#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/莉絲(_F)" -#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/絨灸散倶篁区絲(_W)" -#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:441 +#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/灸散絨(_T)" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgid "Creating message view...\n" msgstr "∝灸散荀腦\n" -#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3924 +#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3930 msgid "Text" msgstr "絖" @@ -4201,16 +4201,16 @@ msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "灸散罟∵ - Sylpheed" -#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3928 msgid "Original (EML/RFC 822)" msgstr "" -#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3926 +#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3932 #, fuzzy msgid "Text (UTF-8)" msgstr "腆 (UTF-8)" -#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3953 +#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3959 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "≧峨罟罅%s" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgid "/Save _all..." msgstr "絖罟(_A)" -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:483 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:489 msgid "/_Print..." msgstr "/(_P)" @@ -4370,471 +4370,476 @@ msgid "Description: " msgstr "颷逸" -#: src/prefs_account_dialog.c:479 +#: src/prefs_account_dialog.c:482 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "絽活荐絎荀腦\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:519 +#: src/prefs_account_dialog.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "絽活 %d" -#: src/prefs_account_dialog.c:540 +#: src/prefs_account_dialog.c:543 msgid "Preferences for new account" msgstr "医験荐絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "絽活荐絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:575 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "∝絽活荐絎荀腦\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:823 msgid "Receive" msgstr "・区┃絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:825 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "医灸散" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Privacy" msgstr "腱篋肴" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:612 msgid "Proxy" msgstr "篁g篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677 +#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2731 msgid "Advanced" msgstr "臥荐絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:670 msgid "Name of this account" msgstr "絽活腮" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Set as default" msgstr "荐咲荐絽活" -#: src/prefs_account_dialog.c:680 +#: src/prefs_account_dialog.c:683 msgid "Personal information" msgstr "篋肴荐" -#: src/prefs_account_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:692 msgid "Full name" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:695 +#: src/prefs_account_dialog.c:698 msgid "Mail address" msgstr "糸灸散医" -#: src/prefs_account_dialog.c:701 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "Organization" msgstr "/腟膵" -#: src/prefs_account_dialog.c:725 +#: src/prefs_account_dialog.c:728 msgid "Server information" msgstr "篌堺莖荐" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 -#: src/prefs_account_dialog.c:1644 +#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 -#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 +#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 +#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:750 +#: src/prefs_account_dialog.c:753 msgid "News (NNTP)" msgstr "域 (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:752 +#: src/prefs_account_dialog.c:755 msgid "None (local)" msgstr " (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:765 +#: src/prefs_account_dialog.c:768 msgid "This server requires authentication" msgstr "篌堺荀茯茘" -#: src/prefs_account_dialog.c:804 +#: src/prefs_account_dialog.c:807 msgid "News server" msgstr "域篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:810 +#: src/prefs_account_dialog.c:813 msgid "Server for receiving" msgstr "・狗灸散篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:816 +#: src/prefs_account_dialog.c:819 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 灸散篌堺 (寂拭)" -#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 +#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 msgid "User ID" msgstr "絽活" -#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 +#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 msgid "Password" msgstr "絲腆" -#: src/prefs_account_dialog.c:911 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "篏睡絎茯茘鐚APOP鐚" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:917 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "・狗灸散筝篏球篌堺筝腱脂ゃ" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:928 msgid "Remove after" msgstr "綛上ぉ緇腱脂わ" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:937 msgid "days" msgstr "紊" -#: src/prefs_account_dialog.c:951 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 紊鐚腴括Щ" -#: src/prefs_account_dialog.c:961 +#: src/prefs_account_dialog.c:964 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "筝莠篌堺筝灸散 (綏牙・)" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:970 msgid "Receive size limit" msgstr "・狗灸散紊у" -#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:597 #: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:981 +#: src/prefs_account_dialog.c:984 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "・狗灸散画羶" -#: src/prefs_account_dialog.c:989 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "Default inbox" msgstr "荐銀散" -#: src/prefs_account_dialog.c:1009 +#: src/prefs_account_dialog.c:1012 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "膓羶丞灸散絨茴絖育莖紊鞘賢" -#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 +#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 msgid "Authentication method" msgstr "茯茘号" -#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 -#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795 -#: src/prefs_common_dialog.c:3163 +#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 src/prefs_common_dialog.c:2849 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1043 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Ŭ・倶罟∽ユ銀散" -#: src/prefs_account_dialog.c:1042 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "・倶羶丈銀散d賢育灸散" -#: src/prefs_account_dialog.c:1044 +#: src/prefs_account_dialog.c:1047 msgid "News" msgstr "域" -#: src/prefs_account_dialog.c:1056 +#: src/prefs_account_dialog.c:1059 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "筝罨≧紊筝莠腴檎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1076 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "荐 0 筝倶檎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1077 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "罟∽ャ罟∽ラ絽活育灸散" -#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "灸散罔荐絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1138 +#: src/prefs_account_dialog.c:1141 msgid "Add Date header field" msgstr "ユユ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1142 msgid "Generate Message-ID" msgstr "∝灸散茘ョ⊆" -#: src/prefs_account_dialog.c:1146 +#: src/prefs_account_dialog.c:1149 msgid "Add user-defined header" msgstr "ヤ戎絎臂罔" -#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911 -#: src/prefs_common_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1965 +#: src/prefs_common_dialog.c:1992 msgid " Edit... " msgstr " 膩莠 " -#: src/prefs_account_dialog.c:1158 +#: src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "Authentication" msgstr "茯茘" -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1169 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 茯茘 (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1245 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "ユ罩ゆ腥榊緒絨篏睡・倶絽活絲腆若" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "篆≦ POP3 茯茘" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278 +#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1332 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "膂遵" -#: src/prefs_account_dialog.c:1302 +#: src/prefs_account_dialog.c:1305 msgid "Direct input" msgstr "贋・莠後" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1339 msgid "Command output" msgstr "巡擦莠後" -#: src/prefs_account_dialog.c:1348 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "綣荐箙臀丞綾 (筝綮肴)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "檎罨篏筝ヤ糸灸散篆∞縁" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "Cc" msgstr "茲" -#: src/prefs_account_dialog.c:1382 +#: src/prefs_account_dialog.c:1385 msgid "Bcc" msgstr "絲篁区" -#: src/prefs_account_dialog.c:1395 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Reply-To" msgstr "篆≦医" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "PGP sign message by default" msgstr "荐篁 PGP 膂遵灸散" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "荐篁 PGP 絲灸散" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "荀絲灸散箙画絲" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" +msgstr "≧緇銀散銀散域臂ょ" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "篏睡 ASCII-armored 弱絲" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Use clear text signature" msgstr "篏睡腆主綾" -#: src/prefs_account_dialog.c:1465 -msgid "Sign key" -msgstr "膂遵" +#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +msgid "Sign / Encryption key" +msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1479 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "篏睡荐 GnuPG " -#: src/prefs_account_dialog.c:1482 +#: src/prefs_account_dialog.c:1488 msgid "Select key by your email address" msgstr "号篏糸灸散医御" -#: src/prefs_account_dialog.c:1491 +#: src/prefs_account_dialog.c:1497 msgid "Specify key manually" msgstr "絎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1507 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "User or key ID:" msgstr "篏睡篁h亥茘ョ⊆鐚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 +#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 +#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Don't use SSL" msgstr "筝篏睡 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1655 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 g篏睡 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/prefs_account_dialog.c:1725 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr " STARTTLS 巡擦箴 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1675 +#: src/prefs_account_dialog.c:1682 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 g篏睡 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1684 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1699 +#: src/prefs_account_dialog.c:1706 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP g篏睡 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1711 msgid "Send (SMTP)" msgstr "篆∴┃絎 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1715 +#: src/prefs_account_dialog.c:1722 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP g篏睡 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1729 +#: src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "篏睡 non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1739 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "ユ篏睡 SSL g主馹鐚茫罩ら檎" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "篏睡 SOCKS 篁g篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1806 +#: src/prefs_account_dialog.c:1813 msgid "Hostname:" msgstr "筝紙腮縁" -#: src/prefs_account_dialog.c:1815 +#: src/prefs_account_dialog.c:1822 msgid "Port:" msgstr "荐鐚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1828 +#: src/prefs_account_dialog.c:1835 msgid "Use authentication" msgstr "篏睡茯茘" -#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "紮鐚" -#: src/prefs_account_dialog.c:1843 +#: src/prefs_account_dialog.c:1850 msgid "Password:" msgstr "絲腆種" -#: src/prefs_account_dialog.c:1854 +#: src/prefs_account_dialog.c:1861 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "守篏睡 SOCKS 篁g篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1939 msgid "Specify SMTP port" msgstr "絎 SMTP f・" -#: src/prefs_account_dialog.c:1938 +#: src/prefs_account_dialog.c:1945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "絎 POP3 f・" -#: src/prefs_account_dialog.c:1944 +#: src/prefs_account_dialog.c:1951 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "絎 IMAP4 f・" -#: src/prefs_account_dialog.c:1950 +#: src/prefs_account_dialog.c:1957 msgid "Specify NNTP port" msgstr "絎 NNTP f・" -#: src/prefs_account_dialog.c:1955 +#: src/prefs_account_dialog.c:1962 msgid "Specify domain name" msgstr "絎膓峨" -#: src/prefs_account_dialog.c:1976 +#: src/prefs_account_dialog.c:1983 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:1986 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Ŭ蕁腓咲絖莖紊障" -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 +#: src/prefs_account_dialog.c:1996 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "∫羝ゆ灸散綽" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2041 msgid "Put sent messages in" msgstr "絨綏臥坂灸散絖" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2043 msgid "Put draft messages in" msgstr "絨灸散腮水" -#: src/prefs_account_dialog.c:2038 +#: src/prefs_account_dialog.c:2045 msgid "Put queued messages in" msgstr "臀上群篏灸散" -#: src/prefs_account_dialog.c:2040 +#: src/prefs_account_dialog.c:2047 msgid "Put deleted messages in" msgstr "絨ら灸散絖" -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2116 msgid "Account name is not entered." msgstr "莠後ュ験腮宴" -#: src/prefs_account_dialog.c:2113 +#: src/prefs_account_dialog.c:2120 msgid "Mail address is not entered." msgstr "莠後ラ糸灸散篆∞宴" -#: src/prefs_account_dialog.c:2118 +#: src/prefs_account_dialog.c:2125 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "莠後ョ守灸散篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:2123 +#: src/prefs_account_dialog.c:2130 msgid "User ID is not entered." msgstr "莠後ヤ戎絽活" -#: src/prefs_account_dialog.c:2128 +#: src/prefs_account_dialog.c:2135 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "莠後ユ・狗灸散篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:2133 +#: src/prefs_account_dialog.c:2140 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "莠後ユ・狗灸散篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:2138 +#: src/prefs_account_dialog.c:2145 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "莠後ユ域篌堺" -#: src/prefs_account_dialog.c:2164 +#: src/prefs_account_dialog.c:2171 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "絎莖紊鞘研篏c" -#: src/prefs_account_dialog.c:2274 +#: src/prefs_account_dialog.c:2281 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4947,152 +4952,165 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "腆阪荀ら篁ゅ鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "∝筝荐絎荀腦\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 msgid "Common Preferences" msgstr "筝荐絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:825 +#: src/prefs_common_dialog.c:829 msgid "Display" msgstr "蕁腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:827 +#: src/prefs_common_dialog.c:831 msgid "Junk mail" msgstr "冗灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:833 +#: src/prefs_common_dialog.c:837 msgid "Details" msgstr "膣亥" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Auto-check new mail" msgstr "罟∽ユ育灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1450 msgid "every" msgstr "罸" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 src/prefs_common_dialog.c:1464 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:923 msgid "Check new mail on startup" msgstr "罟∽ユ育灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "銀拭緇贋井莖紊" #. New message notify -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:928 #, fuzzy msgid "New message notification" msgstr "篏睡茯茘" -#: src/prefs_common_dialog.c:932 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 #, fuzzy msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "九井育灸散腴喝決" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:952 +#, fuzzy +msgid "Display window for" +msgstr "蕁腓榊守絨荅掩" + +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:3187 +msgid "second(s)" +msgstr "腱" + +#: src/prefs_common_dialog.c:979 +msgid "0: don't auto-close" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:989 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive" msgstr "九井育灸散腴喝決" -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 #, fuzzy msgid "Sound file" msgstr "≧莅罟罅" -#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966 +#: src/prefs_common_dialog.c:1014 src/prefs_common_dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "九井育灸散腴喝決" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970 -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 src/prefs_common_dialog.c:3024 +#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3068 msgid "Command" msgstr "巡擦" -#: src/prefs_common_dialog.c:986 +#: src/prefs_common_dialog.c:1038 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "%d絨茴育灸散檎炊" -#: src/prefs_common_dialog.c:990 +#: src/prefs_common_dialog.c:1042 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "緇罘 spool 緇灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:1003 +#: src/prefs_common_dialog.c:1055 msgid "Filter on incorporation" msgstr "銀拭羶" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1061 msgid "Spool path" msgstr "Spool 莊緇" -#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274 -#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:1131 src/prefs_common_dialog.c:1328 +#: src/prefs_common_dialog.c:1726 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1138 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "絨綏臥坂灸散絖医篁九" -#: src/prefs_common_dialog.c:1086 +#: src/prefs_common_dialog.c:1140 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "絅羶上荀弱榊灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:1089 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "絨銀散ラ荐" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1146 msgid "Display send dialog" msgstr "蕁腓榊守絨荅掩" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "銀絖筝 (篁ラ) 榊憜灸散筝脂筝鐚膽阪篁句" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(箴絋鐚)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1175 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "守箙腆肴銀散" -#: src/prefs_common_dialog.c:1127 +#: src/prefs_common_dialog.c:1181 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "ょ篏/膓峨 (篁ラ)鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1200 msgid "Transfer encoding" msgstr "渇箙膩腆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1223 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "茫絎狗灸散筝脂у劫 ASCII 絖鐚篏睡腮膩腆寂渇у鴻" -#: src/prefs_common_dialog.c:1176 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIME 罟膩腆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1187 +#: src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "MIME header" msgstr "MIME 罔" -#: src/prefs_common_dialog.c:1197 +#: src/prefs_common_dialog.c:1251 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -5102,179 +5120,179 @@ "MIME 罔鐚緇絽悟鐚篏腓 RFC 2047\n" "RFC 2231鐚膃罔羣鐚篏筝絽悟" -#: src/prefs_common_dialog.c:1289 +#: src/prefs_common_dialog.c:1343 msgid "Signature separator" msgstr "膂遵膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:1298 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Insert automatically" msgstr "ョ綾" -#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "荀" -#: src/prefs_common_dialog.c:1308 +#: src/prefs_common_dialog.c:1362 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "篆≧檎罨篏筝ラ糸灸散篆∞" -#: src/prefs_common_dialog.c:1310 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Quote message when replying" msgstr "篆≧綣" -#: src/prefs_common_dialog.c:1312 +#: src/prefs_common_dialog.c:1366 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "篁ュ荀篆≦育級茫紕" -#: src/prefs_common_dialog.c:1314 +#: src/prefs_common_dialog.c:1368 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "篆∞畿灸散荳膵惹炊銀散" -#: src/prefs_common_dialog.c:1316 +#: src/prefs_common_dialog.c:1370 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "篆≧Ű┃絎銀散灸散医" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931 +#: src/prefs_common_dialog.c:1374 src/prefs_common_dialog.c:2985 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "膩莠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1327 +#: src/prefs_common_dialog.c:1381 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "弱û膩莠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Undo level" msgstr "緇膣" -#: src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid "Wrap messages at" msgstr "罸紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1369 +#: src/prefs_common_dialog.c:1423 msgid "characters" msgstr "絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1379 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Wrap quotation" msgstr "蕁腓榊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1385 +#: src/prefs_common_dialog.c:1439 msgid "Wrap on input" msgstr "画叱ラ欠絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1394 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Auto-save to draft" msgstr "峨肴腮" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 msgid "Format" msgstr "弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1424 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid "Spell checking" msgstr "弱罟∽" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Reply format" msgstr "荀弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 src/prefs_common_dialog.c:1588 msgid "Quotation mark" msgstr "綣荐膃" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1519 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Forward format" msgstr "莉絲弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid " Description of symbols " msgstr "号膃篁h;靸" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1649 msgid "Enable Spell checking" msgstr "弱罟∽" -#: src/prefs_common_dialog.c:1607 +#: src/prefs_common_dialog.c:1661 msgid "Default language:" msgstr "荐茯荐鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1680 +#: src/prefs_common_dialog.c:1734 msgid "Text font" msgstr "絖絖" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1692 +#: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Folder View" msgstr "莖紊丈∵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1700 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "ユ莅灸散鐚絨演¨腓阪莖紊上腮怨" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "莖紊丈∵筝蕁腓咲灸散膩罨篏鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:1728 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "域臂ょ膰絲桁墾紊ф" -#: src/prefs_common_dialog.c:1743 +#: src/prefs_common_dialog.c:1797 msgid "letters" msgstr "絖罸" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Summary View" msgstr "灸散茵" -#: src/prefs_common_dialog.c:1758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1812 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "ョ寂拭篋堺篏綏縁絨怨灸散茵箴羣筝蕁腓堺銀拭篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1814 msgid "Expand threads" msgstr "絮灸散筝峨" -#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406 -#: src/prefs_common_dialog.c:3444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1822 src/prefs_common_dialog.c:3460 +#: src/prefs_common_dialog.c:3498 msgid "Date format" msgstr "ユ弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1789 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid " Set display item of summary... " msgstr "荐絎灸散茵檎" -#: src/prefs_common_dialog.c:1795 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Message" msgstr "灸散" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:1803 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Color label" msgstr "蕁我膠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1813 +#: src/prefs_common_dialog.c:1867 msgid "Default character encoding" msgstr "荐絖膩腆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1881 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "守¨腓榊失絨絖膩腆主灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1887 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "紊灸散絖膩腆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1847 +#: src/prefs_common_dialog.c:1901 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5282,376 +5300,376 @@ "ユ悟御鐚膤紫輝絨堺ゆ決篏睡\n" "茯荐絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Enable coloration of message" msgstr "灸散筝綣荐莇g蕁腓肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:1922 +#: src/prefs_common_dialog.c:1976 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "絨綵∵掩後篁ュ綵≫蕁腓 (Ūヨ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Display header pane above message view" msgstr "蕁腓咲灸散罨筝劫ユ莖荐" -#: src/prefs_common_dialog.c:1936 +#: src/prefs_common_dialog.c:1990 msgid "Display short headers on message view" msgstr "灸散荀巡賢蕁腓咲灸散罔" -#: src/prefs_common_dialog.c:1948 +#: src/prefs_common_dialog.c:2002 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "絨 HTML 灸散莉榊絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:1950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1952 +#: src/prefs_common_dialog.c:2006 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "絨Û HTML 灸散荀咲篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2010 msgid "Display cursor in message view" msgstr "灸散荀巡賢蕁腓堺幻罔" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Line space" msgstr "莊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 src/prefs_common_dialog.c:2075 msgid "pixel(s)" msgstr "靘" -#: src/prefs_common_dialog.c:1988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Scroll" msgstr "画燦" -#: src/prefs_common_dialog.c:1995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2049 msgid "Half page" msgstr "筝罨≦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2001 +#: src/prefs_common_dialog.c:2055 msgid "Smooth scroll" msgstr "綛恰峨" -#: src/prefs_common_dialog.c:2007 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "Step" msgstr "罸閩≧峨" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2124 msgid "Position of attachment tool button:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +#: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2091 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "Toggle attachment list view with tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Show attached files first on message view" msgstr "灸散荀巡賢蕁腓咲灸散罔" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2105 +#: src/prefs_common_dialog.c:2159 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "茯炊顔紊у鋌ラ荀腦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Display images as inline" msgstr "蕁腓阪" -#: src/prefs_common_dialog.c:2137 +#: src/prefs_common_dialog.c:2191 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "篁ユ絎罸蕁牙罔膠ゅ腮 (綏ヤ緇莨篋)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "冗灸散ァ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Learning command:" msgstr "罩e絖悟巡擦:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "(Select preset)" msgstr "(後荐絎)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2371 msgid "Not Junk" msgstr "筝冗灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2386 msgid "Classifying command" msgstr "罩檎巡擦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "絋荀蕁冗灸散鐚上冗灸散遵絖悟井腮腮綺" -#: src/prefs_common_dialog.c:2353 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 msgid "Junk folder" msgstr "冗灸散莖紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2371 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "茴罩檎阪冗灸散茴腱糸育莖紊障絋榊削絨篏睡荐乗紊障" -#: src/prefs_common_dialog.c:2383 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "・狗灸散絨罩檎阪冗灸散画羶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2386 +#: src/prefs_common_dialog.c:2440 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "寂羶鞘羶上冗灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2389 +#: src/prefs_common_dialog.c:2443 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "・倶緇篌堺ゅ冗灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2451 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "絨羶上榊冗灸散罔荐阪群莅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Automatically check signatures" msgstr "罟∽ユ娯膂遵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2443 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "絨娯膂遵罟∽ョ蕁腓阪Ί荀腦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "絨絲腆主茯絖荐狗筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2515 msgid "Expired after" msgstr "鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2528 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2488 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "ヨ┃絎冴0茵腓阪峨絲腆主茯篁ヤ翫綏ヤ罧灸戎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "莠後ュ腆主茯桁莠後" -#: src/prefs_common_dialog.c:2502 +#: src/prefs_common_dialog.c:2556 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr " GnuPG ≧篏鐚弱肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "灸散茵御灸散灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2580 +#: src/prefs_common_dialog.c:2634 msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "灸散茴罔荐阪群莅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "峨ヨ紊丈贋・膃筝絨莅灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Remember last selected message" msgstr "荐篏緇筝罨≧檎灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2651 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Û育灸散罔腓榊堺莅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2659 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "・倶育灸散箙緇峨ユ銀散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2661 msgid "Open inbox on startup" msgstr "銀散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Change current account on folder open" msgstr "莖紊冗莅雁絽活" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2673 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "腱糸ら灸散腴喝決" -#: src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "ユら檎鐚綽筝決決腱糸ゃ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "莅綺後号 GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2643 +#: src/prefs_common_dialog.c:2697 msgid "Display tray icon" msgstr "蕁腓榊鎧腟怨e腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2699 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "膰絨亥鎧腟怨e腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2647 +#: src/prefs_common_dialog.c:2701 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "筝筝膤紫輝e腓坂札荀腦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2657 +#: src/prefs_common_dialog.c:2711 msgid " Set key bindings... " msgstr "荐絎演汲" -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2717 src/select-keys.c:339 msgid "Other" msgstr "銀" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2721 msgid "External commands" msgstr "紊巡擦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2672 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 msgid "Update" msgstr "贋" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 +#: src/prefs_common_dialog.c:2790 msgid "Receive dialog" msgstr "・狗峨墾絨荅掩" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "Show receive dialog" msgstr "蕁腓堺・狗灸散峨墾絨荅掩" -#: src/prefs_common_dialog.c:2756 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Always" msgstr "筝緇蕁腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2757 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Û九灸散蕁腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2759 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 msgid "Never" msgstr "筝蕁腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2764 +#: src/prefs_common_dialog.c:2818 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "・狗茯ゆ筝荀茯よ腦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "絎・狗灸散峨墾絨荅掩" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "荐筝鐚贋・絨荅臥糸灸散ユ銀拭篋坂賢" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "緇荐莠後ユ銀散Ű┃絎灸散医" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Auto-completion:" msgstr "絎鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2857 msgid "Start with Tab" msgstr "篁ヨ軍弱紮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2872 msgid "On exit" msgstr "∫荐絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2826 +#: src/prefs_common_dialog.c:2880 msgid "Confirm on exit" msgstr "∫腆肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2833 +#: src/prefs_common_dialog.c:2887 msgid "Empty trash on exit" msgstr "∫羝腥阪ょ灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2835 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Ask before emptying" msgstr "羝ゆ腆肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2839 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "∫ユ絨坂灸散括弱肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "紊篁わ%s 絨茴臀罟 URI鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Web browser" msgstr "頳遵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419 -#: src/prefs_common_dialog.c:4440 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 src/prefs_common_dialog.c:4473 +#: src/prefs_common_dialog.c:4494 msgid "(Default browser)" msgstr "(荐頳遵)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2958 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Use external program for printing" msgstr "篏睡紊腮綣鋐" -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "銀紊腮綣鋐銀拭" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3056 msgid "Use external program for sending" msgstr "銀紊腮綣鋐篆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3054 +#: src/prefs_common_dialog.c:3108 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "贋井∽ラ荀curl巡擦" -#: src/prefs_common_dialog.c:3065 +#: src/prefs_common_dialog.c:3119 msgid "Enable auto update check" msgstr "贋井∽" -#: src/prefs_common_dialog.c:3067 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "篏睡 HTTP 篁g篌堺" -#: src/prefs_common_dialog.c:3069 +#: src/prefs_common_dialog.c:3123 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP 篁g筝紙 (筝紙腮:荐)鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:3110 +#: src/prefs_common_dialog.c:3164 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "絨守灸散茵綽翫х贋惹∽" -#: src/prefs_common_dialog.c:3113 +#: src/prefs_common_dialog.c:3167 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5660,275 +5678,271 @@ "絋莖紊丞у号茴銀荵蕭翫緒絨演絎\n" "罩や檎絨篏灸散茵蕁腓堺純" -#: src/prefs_common_dialog.c:3120 +#: src/prefs_common_dialog.c:3174 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "罕 I/O 膈緇鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:3133 -msgid "second(s)" -msgstr "腱" - -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "御鐚ィ篏睡鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:3166 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "筝篏 ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3168 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "腆 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3170 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3171 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3173 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "茱炊茯膤 (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3177 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "筝罩茯膤 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3179 +#: src/prefs_common_dialog.c:3233 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3180 +#: src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3181 +#: src/prefs_common_dialog.c:3235 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "羈∝羌決膤 (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3183 +#: src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "炊篌茯 (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3186 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "炊篌茯 (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3188 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "絽篌箴茯 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3189 +#: src/prefs_common_dialog.c:3243 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "絽篌箴茯 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3191 +#: src/prefs_common_dialog.c:3245 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "喝区 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3193 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "紊茯 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3194 +#: src/prefs_common_dialog.c:3248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "紊茯 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 +#: src/prefs_common_dialog.c:3249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "紊茯 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3250 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "紊茯 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ヨ (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3254 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ヨ (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3255 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ヨ (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3258 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "膂≦絖羲∵ (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3259 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "膂≦絖羲∵ (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "括輝絖羲∵ (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3262 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "括輝絖羲∵ (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "羲∵ (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3266 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "茯 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3268 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "羈域 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "羈域 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 +#: src/prefs_common_dialog.c:3436 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "延延" -#: src/prefs_common_dialog.c:3383 +#: src/prefs_common_dialog.c:3437 msgid "the full weekday name" msgstr "筝篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:3384 +#: src/prefs_common_dialog.c:3438 msgid "the abbreviated month name" msgstr "12" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 +#: src/prefs_common_dialog.c:3439 msgid "the full month name" msgstr "筝篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:3386 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "茯荐絎鎁順ユ" -#: src/prefs_common_dialog.c:3387 +#: src/prefs_common_dialog.c:3441 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膣 (綛/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3388 +#: src/prefs_common_dialog.c:3442 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "篁紊綛乗 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3389 +#: src/prefs_common_dialog.c:3443 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "憜綛冗 (綮水駈篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3390 +#: src/prefs_common_dialog.c:3444 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "憜綛冗 (篋駈篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3391 +#: src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "篁紊篁綛雁膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3392 +#: src/prefs_common_dialog.c:3446 msgid "the month as a decimal number" msgstr "憜綛丈 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3393 +#: src/prefs_common_dialog.c:3447 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "憜綛上 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3448 msgid "either AM or PM" msgstr "筝筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:3395 +#: src/prefs_common_dialog.c:3449 msgid "the second as a decimal number" msgstr "憜綛丞 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3396 +#: src/prefs_common_dialog.c:3450 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "憜筝援膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3397 +#: src/prefs_common_dialog.c:3451 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "茯荐絎鎁順ユ" -#: src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3452 msgid "the last two digits of a year" msgstr "綛岩蚕緇篏後" -#: src/prefs_common_dialog.c:3399 +#: src/prefs_common_dialog.c:3453 msgid "the year as a decimal number" msgstr "綛岩蚕 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3400 +#: src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "腮掩膰絲" -#: src/prefs_common_dialog.c:3421 +#: src/prefs_common_dialog.c:3475 msgid "Specifier" msgstr "号膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:3422 +#: src/prefs_common_dialog.c:3476 msgid "Description" msgstr "颷" -#: src/prefs_common_dialog.c:3462 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Example" msgstr "膀箴" -#: src/prefs_common_dialog.c:3543 +#: src/prefs_common_dialog.c:3597 msgid "Set message colors" msgstr "荐絎蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3551 +#: src/prefs_common_dialog.c:3605 msgid "Colors" msgstr "蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3585 +#: src/prefs_common_dialog.c:3639 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣荐у - 膃筝絮" -#: src/prefs_common_dialog.c:3591 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣荐у - 膃篋絮" -#: src/prefs_common_dialog.c:3597 +#: src/prefs_common_dialog.c:3651 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣荐у - 膃筝絮" -#: src/prefs_common_dialog.c:3603 +#: src/prefs_common_dialog.c:3657 msgid "URI link" msgstr "莇g" -#: src/prefs_common_dialog.c:3610 +#: src/prefs_common_dialog.c:3664 msgid "Recycle quote colors" msgstr "筝絮や札筝綣荐茲篏睡絎蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3677 +#: src/prefs_common_dialog.c:3731 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3680 +#: src/prefs_common_dialog.c:3734 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "御膃篋絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3683 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3686 +#: src/prefs_common_dialog.c:3740 msgid "Pick color for URI" msgstr "御莇g蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:3826 +#: src/prefs_common_dialog.c:3880 msgid "Description of symbols" msgstr "号膃篁h;靸" -#: src/prefs_common_dialog.c:3882 +#: src/prefs_common_dialog.c:3936 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5952,11 +5966,11 @@ "域臂ょ\n" "灸散茘ョ⊆" -#: src/prefs_common_dialog.c:3895 +#: src/prefs_common_dialog.c:3949 msgid "If x is set, displays expr" msgstr " x 綏画┃絎蕁腓堺h頫腓阪" -#: src/prefs_common_dialog.c:3899 +#: src/prefs_common_dialog.c:3953 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5970,7 +5984,7 @@ "綣荐鐚筝膂遵鐚\n" "% 膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3961 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5982,19 +5996,19 @@ "綏紊ф綣\n" "勀ぇ綣" -#: src/prefs_common_dialog.c:3961 +#: src/prefs_common_dialog.c:4015 msgid "Key bindings" msgstr "演笈┃絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:3974 +#: src/prefs_common_dialog.c:4028 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "御篋荐絎窮" -#: src/prefs_common_dialog.c:3984 src/prefs_common_dialog.c:4308 +#: src/prefs_common_dialog.c:4038 src/prefs_common_dialog.c:4362 msgid "Default" msgstr "荐" -#: src/prefs_common_dialog.c:3987 src/prefs_common_dialog.c:4317 +#: src/prefs_common_dialog.c:4041 src/prefs_common_dialog.c:4371 msgid "Old Sylpheed" msgstr "荐絎" @@ -6373,19 +6387,19 @@ #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 -#: src/summaryview.c:5509 +#: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "筝紙" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 -#: src/summaryview.c:5512 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "箴羣" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 -#: src/summaryview.c:5514 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "ユ" @@ -6395,7 +6409,7 @@ msgstr "膩" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5529 msgid "To" msgstr "銀散" @@ -6672,48 +6686,48 @@ msgid "Progress" msgstr "峨墾" -#: src/query_search.c:426 +#: src/query_search.c:429 msgid "_Save as search folder" msgstr "Ϊ堺絨莖紊(_S)" -#: src/query_search.c:548 +#: src/query_search.c:551 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "鞘育灸散" -#: src/query_search.c:550 +#: src/query_search.c:553 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "上 1 絨灸散" -#: src/query_search.c:552 +#: src/query_search.c:555 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "上 %d 絨灸散" -#: src/query_search.c:587 +#: src/query_search.c:590 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "罩e絨 %s (%d / %d)" -#: src/query_search.c:709 +#: src/query_search.c:712 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "罩e絨 %s" -#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2435 +#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(羃ユ)" -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:998 msgid "Save as search folder" msgstr "Ϊ堺絨莖紊" -#: src/query_search.c:1016 +#: src/query_search.c:1019 msgid "Location:" msgstr "篏臀鐚" -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 msgid "Folder name:" msgstr "莖紊上腮縁" @@ -6764,21 +6778,21 @@ msgid "No messages matched" msgstr "羃拷灸散" -#: src/rfc2015.c:144 +#: src/rfc2015.c:145 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "≧遺賢上遺戎篁h" -#: src/rfc2015.c:156 +#: src/rfc2015.c:157 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "\t\t篋 \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:186 +#: src/rfc2015.c:187 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "∝膂遵 %s\n" -#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273 +#: src/rfc2015.c:309 src/sigstatus.c:273 msgid "Error verifying the signature" msgstr "罟∽ョ綾主茯" @@ -6786,11 +6800,11 @@ msgid "_File" msgstr "罟罅(_F)" -#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455 +#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458 msgid "_Get" msgstr "罟∽(_G)" -#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102 +#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "/(_R)" @@ -6808,25 +6822,25 @@ msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - POP3 腴篆∞" -#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518 +#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5527 msgid "No." msgstr "No." -#: src/rpop3.c:522 +#: src/rpop3.c:525 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "g %s:%d" -#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590 +#: src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:590 src/rpop3.c:593 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "≧g POP3 篌堺鐚%s:%d" -#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596 +#: src/rpop3.c:564 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:597 src/rpop3.c:599 msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr " POP3 篏罐罧窮主茯ゃ" -#: src/rpop3.c:564 +#: src/rpop3.c:567 #, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" @@ -6835,60 +6849,60 @@ " POP3 篏罐罧窮主茯わ\n" "%s" -#: src/rpop3.c:724 +#: src/rpop3.c:727 #, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "灸散罔 (%d / %d)" -#: src/rpop3.c:904 +#: src/rpop3.c:907 msgid "Getting the number of messages..." msgstr "緇灸散檎" -#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926 +#: src/rpop3.c:916 src/rpop3.c:929 msgid "No message" msgstr "羃灸散" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:962 #, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "綏峨 %d 絨灸散" -#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321 +#: src/rpop3.c:1008 src/rpop3.c:1020 src/rpop3.c:1081 src/rpop3.c:1324 #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "∫筝" -#: src/rpop3.c:1063 +#: src/rpop3.c:1066 #, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr " %d 絨灸散" -#: src/rpop3.c:1070 +#: src/rpop3.c:1073 #, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "膃 %d 絨灸散" -#: src/rpop3.c:1087 +#: src/rpop3.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" msgstr " %d 絨灸散罔" -#: src/rpop3.c:1091 +#: src/rpop3.c:1094 #, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr " %d 絨灸散罔" -#: src/rpop3.c:1213 +#: src/rpop3.c:1216 #, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "膃 %d 絨灸散" -#: src/rpop3.c:1239 +#: src/rpop3.c:1242 msgid "Delete messages" msgstr "ら灸散" -#: src/rpop3.c:1240 +#: src/rpop3.c:1243 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6896,41 +6910,42 @@ "荀緇篌堺ゅ群檎灸散鐚\n" "篏絨≧緇" -#: src/select-keys.c:96 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/select-keys.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for \"%s\"" msgstr "茫御%s" -#: src/select-keys.c:99 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/select-keys.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" msgstr "狗%s莖荐筝 %c" -#: src/select-keys.c:282 -msgid "Select Keys" -msgstr "御" +#: src/select-keys.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select encryption keys" +msgstr "後罟罅" -#: src/select-keys.c:310 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" msgstr "域ョ⊆" -#: src/select-keys.c:313 +#: src/select-keys.c:315 msgid "Val" msgstr "" -#: src/select-keys.c:462 +#: src/select-keys.c:464 msgid "Add key" msgstr "医" -#: src/select-keys.c:463 +#: src/select-keys.c:465 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "茫莠後ュ銀篏睡域ョ⊆:" -#: src/select-keys.c:479 +#: src/select-keys.c:481 msgid "Trust key" msgstr "篆>算" -#: src/select-keys.c:480 +#: src/select-keys.c:482 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -7322,49 +7337,49 @@ msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "%s SSL 茘掩寂≧薊茘鐚" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:107 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "筝紙鐚%s\n" -#: src/sslmanager.c:104 +#: src/sslmanager.c:108 #, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr "取鐚%s\n" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:109 #, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr "取ユ鐚%s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:110 #, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "ユ鐚%s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:112 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "SHA1 膣鐚%s\n" -#: src/sslmanager.c:109 +#: src/sslmanager.c:113 #, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "MD5 膣鐚%s\n" -#: src/sslmanager.c:111 +#: src/sslmanager.c:115 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "・茘鐚" -#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194 +#: src/sslmanager.c:190 src/sslmanager.c:198 msgid "_Reject" msgstr "腟(_R)" -#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193 +#: src/sslmanager.c:191 src/sslmanager.c:197 msgid "_Temporarily accept" msgstr "・(_T)" -#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192 +#: src/sslmanager.c:192 src/sslmanager.c:196 msgid "Always _accept" msgstr "筝緇・(_A)" @@ -7412,7 +7427,7 @@ msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "≧緇銀散銀散域臂ょ" -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:958 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:964 msgid "Done." msgstr "絎" @@ -7421,349 +7436,349 @@ msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "綏我・ %d 域臂ょ (%s 綏画)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Repl_y to" msgstr "/荀腟(_Y)" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/荀腟(_Y)/銀散(_A)" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/荀腟(_Y)/篏(_S)" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:442 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/荀腟(_Y)/級茫紕(_L)" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:449 msgid "/M_ove..." msgstr "/腱糸(_O)" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_Copy..." msgstr "/茲茖(_C)" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/_Mark" msgstr "/罔荐(_M)" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Mark/Set _flag" msgstr "/罔荐(_M)/荐絎罔荐(_F)" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:454 msgid "/_Mark/_Unset flag" msgstr "/罔荐(_M)/サゆ荐(_U)" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/_Mark/---" msgstr "/罔荐(_M)/---" -#: src/summaryview.c:450 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐堺莅(_E)" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐阪群莅(_D)" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐灸散筝峨阪群莅" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:461 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/罔荐(_M)/罔荐灸散阪群莅(_R)" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/Color la_bel" msgstr "/篁ラ峨罔荐(_B)" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:466 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/荐阪冗灸散(_J)" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/荐咲冗灸散(_U)" -#: src/summaryview.c:463 +#: src/summaryview.c:469 msgid "/Re-_edit" msgstr "/亥隈莠(_E)" -#: src/summaryview.c:465 +#: src/summaryview.c:471 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/絨絲篆>査ラ荐(_K)" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:473 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/∝灸散羶乗(_I)" -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:474 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/∝(_A)" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:476 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴箴羣(_F)" -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:478 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴銀拭篋(_T)" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:480 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴筝紙(_S)" -#: src/summaryview.c:507 +#: src/summaryview.c:513 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "罩e綮榊綵膰醇∵\n" -#: src/summaryview.c:550 +#: src/summaryview.c:556 #, fuzzy msgid "Toggle message view" msgstr "∝灸散荀腦\n" -#: src/summaryview.c:677 +#: src/summaryview.c:683 #, c-format msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." msgstr "顚紊 (%s) (%d)" -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:737 msgid "Process mark" msgstr "灸散罔荐" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:738 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "篋灸散綏画←罔荐荀膵主鐚" -#: src/summaryview.c:796 +#: src/summaryview.c:802 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "顚紊 (%s)" -#: src/summaryview.c:965 +#: src/summaryview.c:971 msgid "Could not establish a connection to the server." msgstr "≧綮榊遺失g" -#: src/summaryview.c:1620 +#: src/summaryview.c:1626 msgid "_Search again" msgstr "罨≧絨(_S)" -#: src/summaryview.c:1642 src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1657 msgid "No more unread messages" msgstr "羃銀莅灸散" -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1649 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "羃上井莅灸散荀緇絨冗膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1651 msgid "No unread messages." msgstr "羃莅灸散" -#: src/summaryview.c:1652 +#: src/summaryview.c:1658 msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" msgstr "鞘遺算篏莅灸散緇筝筝莅莖紊上鐚" -#: src/summaryview.c:1660 src/summaryview.c:1669 +#: src/summaryview.c:1666 src/summaryview.c:1675 msgid "No more new messages" msgstr "羃銀育灸散" -#: src/summaryview.c:1661 +#: src/summaryview.c:1667 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "羃上井育灸散荀緇絨冗膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1663 +#: src/summaryview.c:1669 msgid "No new messages." msgstr "羃育灸散" -#: src/summaryview.c:1670 +#: src/summaryview.c:1676 msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" msgstr "鞘遺算篏育灸散緇筝筝育灸散莖紊上鐚" -#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1684 src/summaryview.c:1693 msgid "No more marked messages" msgstr "羃銀綏我荐灸散" -#: src/summaryview.c:1679 +#: src/summaryview.c:1685 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "羃上医群罔荐灸散荀緇絨冗膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1681 src/summaryview.c:1690 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1696 msgid "No marked messages." msgstr "羃綏我荐灸散" -#: src/summaryview.c:1688 +#: src/summaryview.c:1694 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "羃上医群罔荐灸散荀緇膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705 +#: src/summaryview.c:1702 src/summaryview.c:1711 msgid "No more labeled messages" msgstr "羃綏我荐蕁俄灸散" -#: src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:1703 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "羃上医群罔荐蕁俄灸散荀緇絨冗膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:1699 src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1705 src/summaryview.c:1714 msgid "No labeled messages." msgstr "羃綏我荐蕁俄灸散" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1712 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "羃上医群罔荐蕁俄灸散荀緇膵主絨鐚" -#: src/summaryview.c:2063 +#: src/summaryview.c:2069 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "箴筝紙絮灸散筝" -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2266 msgid " item(s) selected" msgstr " 絨綏臥御" -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2271 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 綏峨" -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2273 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 綏牙Щ" -#: src/summaryview.c:2268 src/summaryview.c:2271 +#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2277 msgid ", " msgstr "鐚 " -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2276 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 綏画茖" -#: src/summaryview.c:2291 +#: src/summaryview.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨" -#: src/summaryview.c:2300 +#: src/summaryview.c:2306 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨(%s)" -#: src/summaryview.c:2304 +#: src/summaryview.c:2310 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨" -#: src/summaryview.c:2342 +#: src/summaryview.c:2348 msgid "Sorting summary..." msgstr "灸散綺鋇" -#: src/summaryview.c:2602 +#: src/summaryview.c:2608 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t∝灸散茵筝" -#: src/summaryview.c:2604 +#: src/summaryview.c:2610 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "∝灸散茵筝" -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2725 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "絲ュ茵綽 (%s)" -#: src/summaryview.c:3057 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "灸散 %d 綏我荐\n" -#: src/summaryview.c:3131 +#: src/summaryview.c:3137 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "灸散 %d 綏我荐阪群莅\n" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3356 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "灸散 %d 綏我荐堺莅\n" -#: src/summaryview.c:3424 +#: src/summaryview.c:3430 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "灸散 %s/%d 綏我荐\n" -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3460 msgid "Delete message(s)" msgstr "ら灸散" -#: src/summaryview.c:3455 +#: src/summaryview.c:3461 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "腆阪荀緇ょ灸散莖紊鞘賢ら絨灸散鐚" -#: src/summaryview.c:3535 +#: src/summaryview.c:3541 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "ら荀灸散" -#: src/summaryview.c:3582 +#: src/summaryview.c:3588 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "灸散 %s/%d 綏我ゆ荐\n" -#: src/summaryview.c:3652 +#: src/summaryview.c:3658 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "灸散 %d 綏画┃絎腱糸 %s\n" -#: src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3690 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "罔莖紊乗箴羣莖紊丞後" -#: src/summaryview.c:3721 +#: src/summaryview.c:3727 msgid "Select folder to move" msgstr "後荀腱糸莖紊" -#: src/summaryview.c:3755 +#: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "灸散 %d 綏画┃絎茲茖遵 %s\n" -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3792 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "灸散≧茲茖遵医筝莖紊上с" -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3828 msgid "Select folder to copy" msgstr "後荀茲茖順莖紊" -#: src/summaryview.c:3997 +#: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "灸散主茯ゃ" -#: src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4320 src/summaryview.c:4321 msgid "Building threads..." msgstr "∝灸散筝峨筝" -#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469 +#: src/summaryview.c:4474 src/summaryview.c:4475 msgid "Unthreading..." msgstr "茹iら灸散筝峨筝" -#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822 +#: src/summaryview.c:4767 src/summaryview.c:4828 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "罩e羶 (%d/%d)" -#: src/summaryview.c:4888 +#: src/summaryview.c:4894 msgid "filtering..." msgstr "羶鞘賢" -#: src/summaryview.c:4889 +#: src/summaryview.c:4895 msgid "Filtering..." msgstr "羶鞘賢" -#: src/summaryview.c:4934 +#: src/summaryview.c:4940 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "綏臥羶 %d 絨灸散" @@ -7916,6 +7931,12 @@ msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "荀緇綏臥檎灸散腱脂ら罟罅鐚" +#~ msgid "Select Keys" +#~ msgstr "御" + +#~ msgid "Sign key" +#~ msgstr "膂遵" + #, fuzzy #~ msgid "New messages received" #~ msgstr "%d 絨灸散 (%s) 綏我・" diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/README sylpheed-3.4.1/README --- sylpheed-3.4.0~beta7/README 2013-03-29 04:56:31.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/README 2014-03-07 08:11:29.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ Sylpheed - lightweight and user-friendly e-mail client - Copyright(C) 1999-2013 Hiroyuki Yamamoto + Copyright(C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/README.ja sylpheed-3.4.1/README.ja --- sylpheed-3.4.0~beta7/README.ja 2013-03-29 04:56:40.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/README.ja 2014-03-07 08:12:03.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ Sylpheed - 軽量でユーザフレンドリーな電子メールクライアント - Copyright(C) 1999-2013 Hiroyuki Yamamoto + Copyright(C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/about.c sylpheed-3.4.1/src/about.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/about.c 2013-01-31 04:59:54.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/about.c 2014-03-07 08:32:24.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2013 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -176,7 +176,7 @@ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), label, FALSE, FALSE, 0); label = gtk_label_new - ("Copyright (C) 1999-2013 Hiroyuki Yamamoto "); + ("Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto "); gtk_label_set_selectable(GTK_LABEL(label), TRUE); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), label, FALSE, FALSE, 0); diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/addr_compl.c sylpheed-3.4.1/src/addr_compl.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/addr_compl.c 2012-04-18 08:51:02.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/addr_compl.c 2014-03-26 05:54:05.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client * * Copyright (C) 2000-2005 by Alfons Hoogervorst & The Sylpheed Claws Team. - * Copyright (C) 1999-2012 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -873,7 +873,7 @@ static void address_completion_create_completion_window(GtkEntry *entry_, gboolean select_next) { - gint x, y, height, width, depth; + gint x, y, width; GtkWidget *scroll, *clist; GtkRequisition r; guint count = 0; @@ -916,9 +916,10 @@ g_free(text[0]); } - gdk_window_get_geometry(entry->window, &x, &y, &width, &height, &depth); - gdk_window_get_deskrelative_origin (entry->window, &x, &y); - y += height; + gdk_window_get_origin(entry->window, &x, &y); + gtk_widget_size_request(entry, &r); + width = entry->allocation.width; + y += r.height; gtk_window_move(GTK_WINDOW(completion_window), x, y); gtk_widget_size_request(clist, &r); diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/addressbook.c sylpheed-3.4.1/src/addressbook.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/addressbook.c 2012-04-18 05:43:34.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/addressbook.c 2014-03-26 05:43:14.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2012 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -774,6 +774,9 @@ (column, prefs_common.addressbook_col_name); gtk_tree_view_column_set_resizable(column, TRUE); gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Name")); +#if GTK_CHECK_VERSION(2, 14, 0) + gtk_tree_view_column_set_expand(column, TRUE); +#endif renderer = gtk_cell_renderer_pixbuf_new(); g_object_set(renderer, "ypad", 0, NULL); @@ -810,6 +813,9 @@ gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, prefs_common.addressbook_col_addr); gtk_tree_view_column_set_resizable(column, TRUE); +#if GTK_CHECK_VERSION(2, 14, 0) + gtk_tree_view_column_set_expand(column, TRUE); +#endif gtk_tree_view_column_set_sort_column_id(column, COL_ADDRESS); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(listview), column); g_signal_connect(G_OBJECT(column->button), "size-allocate", @@ -826,6 +832,9 @@ (_("Remarks"), renderer, "text", COL_REMARKS, NULL); gtk_tree_view_column_set_sizing(column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED); gtk_tree_view_column_set_resizable(column, TRUE); +#if GTK_CHECK_VERSION(2, 14, 0) + gtk_tree_view_column_set_expand(column, TRUE); +#endif gtk_tree_view_column_set_sort_column_id(column, COL_REMARKS); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(listview), column); g_signal_connect(G_OBJECT(column->button), "size-allocate", diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/compose.c sylpheed-3.4.1/src/compose.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/compose.c 2013-09-24 09:22:58.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/compose.c 2014-03-18 09:18:41.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2013 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -3635,17 +3635,13 @@ } #if USE_GPGME -/* interfaces to rfc2015 to keep out the prefs stuff there. - * returns 0 on success and -1 on error. */ -static gint compose_create_signers_list(Compose *compose, GSList **pkey_list) +static const gchar *compose_get_self_key_id(Compose *compose) { const gchar *key_id = NULL; - GSList *key_list; switch (compose->account->sign_key) { case SIGN_KEY_DEFAULT: - *pkey_list = NULL; - return 0; + break; case SIGN_KEY_BY_FROM: key_id = compose->account->address; break; @@ -3656,8 +3652,23 @@ break; } - key_list = rfc2015_create_signers_list(key_id); + return key_id; +} +/* interfaces to rfc2015 to keep out the prefs stuff there. + * returns 0 on success and -1 on error. */ +static gint compose_create_signers_list(Compose *compose, GSList **pkey_list) +{ + const gchar *key_id = NULL; + GSList *key_list; + + key_id = compose_get_self_key_id(compose); + if (!key_id) { + *pkey_list = NULL; + return 0; + } + + key_list = rfc2015_create_signers_list(key_id); if (!key_list) { alertpanel_error(_("Could not find any key associated with " "currently selected key id `%s'."), key_id); @@ -3668,6 +3679,22 @@ return 0; } +static GSList *compose_create_encrypt_recipients_list(Compose *compose) +{ + GSList *recp_list = NULL; + const gchar *key_id = NULL; + + g_return_val_if_fail(compose->to_list != NULL, NULL); + + recp_list = g_slist_copy(compose->to_list); + if (compose->account->encrypt_to_self) { + key_id = compose_get_self_key_id(compose); + recp_list = g_slist_append(recp_list, (gpointer)key_id); + } + + return recp_list; +} + /* clearsign message body text */ static gint compose_clearsign_text(Compose *compose, gchar **text) { @@ -3705,6 +3732,7 @@ static gint compose_encrypt_armored(Compose *compose, gchar **text) { gchar *tmp_file; + GSList *recp_list; tmp_file = get_tmp_file(); if (str_write_to_file(*text, tmp_file) < 0) { @@ -3712,13 +3740,17 @@ return -1; } - if (rfc2015_encrypt_armored(tmp_file, compose->to_list) < 0) { + recp_list = compose_create_encrypt_recipients_list(compose); + + if (rfc2015_encrypt_armored(tmp_file, recp_list) < 0) { alertpanel_error(_("Can't encrypt the message.")); + g_slist_free(recp_list); g_unlink(tmp_file); g_free(tmp_file); return -1; } + g_slist_free(recp_list); g_free(*text); *text = file_read_to_str(tmp_file); g_unlink(tmp_file); @@ -3732,6 +3764,7 @@ static gint compose_encrypt_sign_armored(Compose *compose, gchar **text) { GSList *key_list; + GSList *recp_list; gchar *tmp_file; tmp_file = get_tmp_file(); @@ -3746,14 +3779,17 @@ return -1; } - if (rfc2015_encrypt_sign_armored - (tmp_file, compose->to_list, key_list) < 0) { + recp_list = compose_create_encrypt_recipients_list(compose); + + if (rfc2015_encrypt_sign_armored(tmp_file, recp_list, key_list) < 0) { alertpanel_error(_("Can't encrypt or sign the message.")); + g_slist_free(recp_list); g_unlink(tmp_file); g_free(tmp_file); return -1; } + g_slist_free(recp_list); g_free(*text); *text = file_read_to_str(tmp_file); g_unlink(tmp_file); @@ -4077,6 +4113,7 @@ } } else if (use_pgpmime_encryption) { GSList *key_list; + GSList *recp_list; if (compose->use_bcc) { const gchar *text; @@ -4104,23 +4141,30 @@ g_free(bcc); } } + + recp_list = compose_create_encrypt_recipients_list(compose); + if (use_pgpmime_signing) { if (compose_create_signers_list (compose, &key_list) < 0) { g_unlink(file); return -1; } - if (rfc2015_encrypt_sign(file, compose->to_list, - key_list) < 0) { + + if (rfc2015_encrypt_sign(file, recp_list, key_list) < 0) { alertpanel_error(_("Can't encrypt or sign the message.")); + g_slist_free(recp_list); g_unlink(file); return -1; } - } else if (rfc2015_encrypt(file, compose->to_list) < 0) { + } else if (rfc2015_encrypt(file, recp_list) < 0) { alertpanel_error(_("Can't encrypt the message.")); + g_slist_free(recp_list); g_unlink(file); return -1; } + + g_slist_free(recp_list); } #endif /* USE_GPGME */ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/folderview.c sylpheed-3.4.1/src/folderview.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/folderview.c 2013-10-30 01:33:51.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/folderview.c 2014-03-26 05:40:54.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2012 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -388,6 +388,9 @@ gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, prefs_common.folder_col_folder); gtk_tree_view_column_set_resizable(column, TRUE); +#if GTK_CHECK_VERSION(2, 14, 0) + gtk_tree_view_column_set_expand(column, TRUE); +#endif renderer = gtk_cell_renderer_pixbuf_new(); g_object_set(renderer, "ypad", 0, NULL); @@ -467,6 +470,15 @@ g_signal_connect(G_OBJECT(column->button), "size-allocate", G_CALLBACK(folderview_col_resized), folderview); + /* add rightmost empty column */ + column = gtk_tree_view_column_new(); + gtk_tree_view_column_set_sizing(column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED); + gtk_tree_view_column_set_min_width(column, 0); + gtk_tree_view_column_set_max_width(column, 0); + gtk_tree_view_column_set_clickable(column, FALSE); + gtk_tree_view_column_set_reorderable(column, FALSE); + gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(treeview), column); + gtk_tree_sortable_set_sort_column_id(GTK_TREE_SORTABLE(store), COL_FOLDER_NAME, GTK_SORT_ASCENDING); @@ -640,6 +652,11 @@ column = gtk_tree_view_get_column(treeview, COL_TOTAL); gtk_tree_view_column_set_visible (column, prefs_common.folder_col_visible[COL_TOTAL]); + column = gtk_tree_view_get_column(treeview, COL_TOTAL + 1); + gtk_tree_view_column_set_visible + (column, prefs_common.folder_col_visible[COL_NEW] || + prefs_common.folder_col_visible[COL_UNREAD] || + prefs_common.folder_col_visible[COL_TOTAL]); } void folderview_select(FolderView *folderview, FolderItem *item) diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/icons/html.h sylpheed-3.4.1/src/icons/html.h --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/icons/html.h 2013-09-12 02:42:49.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/icons/html.h 2014-03-20 08:48:39.000000000 +0000 @@ -11,65 +11,55 @@ { "" /* Pixbuf magic (0x47646b50) */ "GdkP" - /* length: header (24) + pixel_data (888) */ - "\0\0\3\220" + /* length: header (24) + pixel_data (724) */ + "\0\0\2\354" /* pixdata_type (0x2010002) */ "\2\1\0\2" - /* rowstride (64) */ - "\0\0\0@" - /* width (16) */ - "\0\0\0\20" - /* height (16) */ - "\0\0\0\20" + /* rowstride (56) */ + "\0\0\0""8" + /* width (14) */ + "\0\0\0\16" + /* height (14) */ + "\0\0\0\16" /* pixel_data: */ - "\6\377\377\377\0\251\254\246N\252\255\246\345\251\253\245\374\250\253" - "\245\374\250\252\244\374\202\247\252\244\374\3\247\251\243\367\250\253" - "\245\266\245\250\241D\206\377\377\377\0\2\251\253\245\346\356\357\355" - "\377\205\377\377\377\377\4\371\372\371\377\351\351\350\377\257\262\254" - "\366\245\250\242z\205\377\377\377\0\14\245\247\241\377\376\376\376\377" - "\353\354\351\377\347\351\345\377\345\350\343\377\343\346\341\377\341" - "\344\336\377\342\345\337\377\331\332\330\377\375\375\375\377\275\276" - "\272\366\243\246\240x\204\377\377\377\0\15\243\246\240\377\375\376\375" - "\377\347\351\345\377\344\347\342\377\343\345\340\377\341\344\336\377" - "\337\342\334\377\335\340\332\377\304\306\301\377\377\377\377\377\374" - "\375\374\377\252\254\250\365\237\241\234\77\203\377\377\377\0\15\242" - "\244\236\377\375\375\375\377\344\346\341\377\341\343\336\377\337\342" - "\335\377\336\341\333\377\334\340\331\377\333\336\327\377\277\301\273" - "\377\254\260\252\377\262\263\261\377\331\333\330\377\241\244\235\263" - "\203\377\377\377\0\16\240\242\234\377\375\375\375\377\340\343\334\377" - "\335\340\332\377\265\300\307\377`}\244\377(Q\213\377^{\242\377\254\271" - "\300\377\316\322\313\377\311\315\306\377\332\333\331\377\235\237\231" - "\371\233\236\230\4\202\377\377\377\0\16\236\241\233\377\375\375\375\377" - "\334\340\332\377\266\301\310\377Gi\204\377\221\251\230\377\252\276\231" - "\377\237\266\232\377Kn\210\377\257\272\302\377\326\332\323\377\376\376" - "\376\377\233\235\230\374\232\234\226\10\202\377\377\377\0\16\235\237" - "\231\377\375\375\375\377\334\337\331\377d\177\244\377\225\252X\377\217" - "\255\254\377\210\253\300\377\267\315n\377\245\271X\377`}\243\377\332" - "\335\327\377\376\376\376\377\231\234\226\374\230\232\225\10\202\377\377" - "\377\0\16\233\235\227\377\375\375\375\377\335\340\332\377+S\214\377\237" - "\264\242\377i\217\251\377\215\254\216\377\274\320@\377\251\275o\377)" - "R\213\377\336\340\332\377\376\376\376\377\230\232\224\374\226\231\223" - "\10\202\377\377\377\0\16\231\233\226\377\375\375\375\377\340\343\335" - "\377g\202\247\377\200\234\236\377\237\2635\377[\204\260\377\230\261s" - "\377\215\246\212\377d\200\246\377\341\344\336\377\376\376\376\377\226" - "\230\223\374\225\227\221\10\202\377\377\377\0\16\227\232\224\377\375" - "\375\375\377\343\346\341\377\277\310\317\3775Z\222\377\211\242x\377\231" + "\6\251\253\245\0\260\263\255\0\252\253\246\0\252\253\246\377\251\253" + "\246\377\251\253\245\377\202\250\253\245\377\3\251\253\245\377\250\253" + "\245\266\245\250\241D\203\377\377\377\0\202\245\247\241\0\12\245\247" + "\241\377\353\354\351\377\347\351\345\377\345\350\343\377\343\346\341" + "\377\341\344\336\377\342\345\337\377\351\351\350\377\257\262\254\366" + "\245\250\242z\202\377\377\377\0\202\243\246\240\0\14\243\246\240\377" + "\347\351\345\377\344\347\342\377\343\345\340\377\341\344\336\377\337" + "\342\334\377\335\340\332\377\331\332\330\377\375\375\375\377\275\276" + "\272\366\243\246\240x\377\377\377\0\202\242\244\236\0\14\242\244\236" + "\377\344\346\341\377\341\343\336\377\337\342\335\377\336\341\333\377" + "\334\340\331\377\333\336\327\377\304\306\301\377\377\377\377\377\374" + "\375\374\377\247\251\244\367\377\377\377\0\202\240\242\234\0\14\240\242" + "\234\377\340\343\334\377\335\340\332\377\265\300\307\377`}\244\377(Q" + "\213\377^{\242\377\277\301\273\377\254\260\252\377\262\263\261\377\237" + "\242\233\375\233\236\230\4\202\236\241\233\0\14\236\241\233\377\334\340" + "\332\377\266\301\310\377Gi\204\377\221\251\230\377\252\276\231\377\237" + "\266\232\377Kn\210\377\257\272\302\377\326\332\323\377\233\235\230\374" + "\232\234\226\10\202\235\237\231\0\14\235\237\231\377\334\337\331\377" + "d\177\244\377\225\252X\377\217\255\254\377\210\253\300\377\267\315n\377" + "\245\271X\377`}\243\377\332\335\327\377\231\234\226\374\230\232\225\10" + "\202\233\235\227\0\14\233\235\227\377\335\340\332\377+S\214\377\237\264" + "\242\377i\217\251\377\215\254\216\377\274\320@\377\251\275o\377)R\213" + "\377\336\340\332\377\230\232\224\374\226\231\223\10\202\231\233\226\0" + "\14\231\233\226\377\340\343\335\377g\202\247\377\200\234\236\377\237" + "\2635\377[\204\260\377\230\261s\377\215\246\212\377d\200\246\377\341" + "\344\336\377\226\230\223\374\225\227\221\10\202\227\232\224\0\14\227" + "\232\224\377\343\346\341\377\277\310\317\3775Z\222\377\211\242x\377\231" "\261\320\377\203\235\230\377;`\217\377\275\306\317\377\345\347\342\377" - "\376\376\376\377\224\226\221\374\223\225\220\10\202\377\377\377\0\16" - "\226\230\222\377\375\376\375\377\347\350\344\377\345\347\343\377\303" - "\313\322\377j\205\252\377,T\215\377h\203\252\377\301\312\323\377\347" - "\351\345\377\350\352\346\377\376\376\376\377\223\225\217\374\221\223" - "\216\10\202\377\377\377\0\5\224\226\221\377\376\376\375\377\351\352\347" + "\224\226\221\374\223\225\220\10\202\226\230\222\0\14\226\230\222\377" + "\347\350\344\377\345\347\343\377\303\313\322\377j\205\252\377,T\215\377" + "h\203\252\377\301\312\323\377\347\351\345\377\350\352\346\377\223\225" + "\217\374\221\223\216\10\202\224\226\221\0\4\224\226\221\377\351\352\347" "\377\350\352\346\377\351\352\347\377\202\352\353\350\377\1\352\354\351" - "\377\202\353\354\351\377\4\354\355\352\377\376\376\376\377\221\223\216" - "\374\220\222\214\10\202\377\377\377\0\2\222\225\217\377\376\376\376\377" - "\202\354\355\352\377\4\355\356\353\377\356\357\354\377\356\357\355\377" - "\357\360\355\377\203\357\360\356\377\3\377\377\376\377\217\221\214\374" - "\216\220\213\10\202\377\377\377\0\3\226\230\223\344\354\355\353\377\376" - "\377\376\377\202\377\377\376\377\206\377\377\377\377\3\357\357\356\377" - "\223\225\217\345\214\216\211\1\202\377\377\377\0\2\220\222\215I\224\226" - "\221\342\203\216\220\213\377\202\215\217\212\377\1\215\217\211\377\202" - "\214\216\211\377\3\214\216\210\377\220\222\216\343\215\217\212K\202\377" - "\377\377\0"}; + "\377\202\353\354\351\377\3\354\355\352\377\221\223\216\374\220\222\214" + "\10\202\222\225\217\0\1\222\225\217\377\202\354\355\352\377\4\355\356" + "\353\377\356\357\354\377\356\357\355\377\357\360\355\377\203\357\360" + "\356\377\2\217\221\214\374\216\220\213\10\202\220\222\215\0\1\220\222" + "\215I\203\216\220\213\377\202\215\217\212\377\1\215\217\211\377\202\214" + "\216\211\377\3\214\216\210\377\215\217\212K\214\216\211\0"}; Binary files /tmp/zNxDhb4PUj/sylpheed-3.4.0~beta7/src/icons/html.png and /tmp/_4wA_fSPcm/sylpheed-3.4.1/src/icons/html.png differ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/icons/Makefile.in sylpheed-3.4.1/src/icons/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/icons/Makefile.in 2013-11-29 02:19:07.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/icons/Makefile.in 2014-04-04 06:43:46.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/inc.c sylpheed-3.4.1/src/inc.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/inc.c 2013-02-13 04:58:58.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/inc.c 2014-03-26 05:44:41.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2013 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -250,7 +250,7 @@ } } - notification_window_open(buf, str->str, 5); + notification_window_open(buf, str->str, prefs_common.notify_window_period); } g_string_free(str, TRUE); diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/main.c sylpheed-3.4.1/src/main.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/main.c 2013-11-27 08:33:27.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/main.c 2013-12-19 06:58:28.000000000 +0000 @@ -1428,6 +1428,16 @@ NULL); syl_plugin_load_all(path); g_free(path); +#elif defined(__APPLE__) + path = g_strconcat(get_startup_dir(), G_DIR_SEPARATOR_S, + "Contents" G_DIR_SEPARATOR_S + "Resources" G_DIR_SEPARATOR_S + "lib" G_DIR_SEPARATOR_S + "sylpheed" G_DIR_SEPARATOR_S + PLUGIN_DIR, + NULL); + syl_plugin_load_all(path); + g_free(path); #else syl_plugin_load_all(PLUGINDIR); #endif diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/Makefile.in sylpheed-3.4.1/src/Makefile.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/Makefile.in 2013-11-29 02:19:07.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/Makefile.in 2014-04-04 06:43:46.000000000 +0000 @@ -99,6 +99,7 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ +LIBSYLPH_CFLAGS = @LIBSYLPH_CFLAGS@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/manual.c sylpheed-3.4.1/src/manual.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/manual.c 2006-08-31 08:21:21.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/manual.c 2014-03-26 05:54:24.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2002 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -65,6 +65,13 @@ get_startup_dir(), G_DIR_SEPARATOR_S "doc" G_DIR_SEPARATOR_S "manual", +#elif defined(__APPLE__) + get_startup_dir(), + G_DIR_SEPARATOR_S "Contents" G_DIR_SEPARATOR_S + "Resources" G_DIR_SEPARATOR_S + "share" G_DIR_SEPARATOR_S + "sylpheed" G_DIR_SEPARATOR_S + "manual", #else MANUALDIR, #endif @@ -87,6 +94,13 @@ #ifdef G_OS_WIN32 get_startup_dir(), G_DIR_SEPARATOR_S "doc" G_DIR_SEPARATOR_S "faq", +#elif defined(__APPLE__) + get_startup_dir(), + G_DIR_SEPARATOR_S "Contents" G_DIR_SEPARATOR_S + "Resources" G_DIR_SEPARATOR_S + "share" G_DIR_SEPARATOR_S + "sylpheed" G_DIR_SEPARATOR_S + "faq", #else FAQDIR, #endif diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/notificationwindow.c sylpheed-3.4.1/src/notificationwindow.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/notificationwindow.c 2013-02-15 01:07:21.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/notificationwindow.c 2014-03-26 05:47:08.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2013 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -163,10 +163,10 @@ if (y < 0) y = 0; gtk_window_move(GTK_WINDOW(window), x, y); - if (timeout == 0) - timeout = 1; - notify_window.notify_tag = g_timeout_add(timeout * 1000, - notify_timeout_cb, NULL); + if (timeout > 0) { + notify_window.notify_tag = g_timeout_add(timeout * 1000, + notify_timeout_cb, NULL); + } debug_print("notification window created\n"); @@ -280,8 +280,11 @@ notify_window.notify_event_count = 0; gtk_window_move(GTK_WINDOW(notify_window.window), notify_window.x, notify_window.y); - notify_window.notify_tag = g_timeout_add(notify_window.timeout * 1000, - notify_timeout_cb, NULL); + if (notify_window.timeout > 0) { + notify_window.notify_tag = + g_timeout_add(notify_window.timeout * 1000, + notify_timeout_cb, NULL); + } return FALSE; } diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/prefs_account_dialog.c sylpheed-3.4.1/src/prefs_account_dialog.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/prefs_account_dialog.c 2012-01-18 07:40:07.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/prefs_account_dialog.c 2014-03-18 09:49:44.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2012 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -142,6 +142,7 @@ GtkWidget *default_sign_chkbtn; GtkWidget *default_encrypt_chkbtn; GtkWidget *encrypt_reply_chkbtn; + GtkWidget *encrypt_to_self_chkbtn; GtkWidget *ascii_armored_chkbtn; GtkWidget *clearsign_chkbtn; GtkWidget *defaultkey_radiobtn; @@ -343,6 +344,8 @@ prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, {"encrypt_reply", &privacy.encrypt_reply_chkbtn, prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, + {"encrypt_to_self", &privacy.encrypt_to_self_chkbtn, + prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, {"ascii_armored", &privacy.ascii_armored_chkbtn, prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, {"clearsign", &privacy.clearsign_chkbtn, @@ -1432,6 +1435,7 @@ GtkWidget *default_sign_chkbtn; GtkWidget *default_encrypt_chkbtn; GtkWidget *encrypt_reply_chkbtn; + GtkWidget *encrypt_to_self_chkbtn; GtkWidget *ascii_armored_chkbtn; GtkWidget *clearsign_chkbtn; GtkWidget *defaultkey_radiobtn; @@ -1454,6 +1458,8 @@ _("PGP encrypt message by default")); PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, encrypt_reply_chkbtn, _("Encrypt when replying to encrypted message")); + PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, encrypt_to_self_chkbtn, + _("Add my own key to the recipients list on encryption")); PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, ascii_armored_chkbtn, _("Use ASCII-armored format for encryption")); PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, clearsign_chkbtn, @@ -1462,7 +1468,7 @@ G_CALLBACK (prefs_account_ascii_armored_warning), NULL); - PACK_FRAME (vbox1, frame1, _("Sign key")); + PACK_FRAME (vbox1, frame1, _("Sign / Encryption key")); vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_widget_show (vbox2); @@ -1518,6 +1524,7 @@ privacy.default_sign_chkbtn = default_sign_chkbtn; privacy.default_encrypt_chkbtn = default_encrypt_chkbtn; privacy.encrypt_reply_chkbtn = encrypt_reply_chkbtn; + privacy.encrypt_to_self_chkbtn = encrypt_to_self_chkbtn; privacy.ascii_armored_chkbtn = ascii_armored_chkbtn; privacy.clearsign_chkbtn = clearsign_chkbtn; privacy.defaultkey_radiobtn = defaultkey_radiobtn; diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/prefs_common_dialog.c sylpheed-3.4.1/src/prefs_common_dialog.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/prefs_common_dialog.c 2013-05-14 09:10:28.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/prefs_common_dialog.c 2014-03-19 08:20:10.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2013 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -70,6 +70,8 @@ GtkWidget *checkbtn_scan_after_inc; GtkWidget *checkbtn_newmsg_notify_window; + GtkWidget *spinbtn_notifywin; + GtkObject *spinbtn_notifywin_adj; #ifdef G_OS_WIN32 GtkWidget *checkbtn_newmsg_sound; GtkWidget *entry_newmsg_sound; @@ -329,6 +331,8 @@ #endif {"enable_newmsg_notify_window", &receive.checkbtn_newmsg_notify_window, prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, + {"notify_window_period", &receive.spinbtn_notifywin, + prefs_set_data_from_spinbtn, prefs_set_spinbtn}, #ifndef G_OS_WIN32 {"inc_local", &receive.checkbtn_local, @@ -854,6 +858,11 @@ GtkWidget *frame_notify; GtkWidget *checkbtn_newmsg_notify_window; + GtkWidget *hbox_notifywin; + GtkWidget *hbox_spc; + GtkWidget *label_notifywin; + GtkObject *spinbtn_notifywin_adj; + GtkWidget *spinbtn_notifywin; GtkWidget *checkbtn_newmsg_notify; GtkWidget *label_newmsg_notify; GtkWidget *entry_newmsg_notify; @@ -931,6 +940,49 @@ (vbox4, checkbtn_newmsg_notify_window, _("Show notification window when new messages arrive")); + hbox_notifywin = gtk_hbox_new (FALSE, 8); + gtk_widget_show (hbox_notifywin); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox4), hbox_notifywin, FALSE, FALSE, 0); + + hbox_spc = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + gtk_widget_show (hbox_spc); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox_notifywin), hbox_spc, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_set_size_request (hbox_spc, 12, -1); + + label_notifywin = gtk_label_new (_("Display window for")); + gtk_widget_show (label_notifywin); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox_notifywin), label_notifywin, FALSE, FALSE, 0); + + spinbtn_notifywin_adj = gtk_adjustment_new (10, 0, 1000, 1, 10, 0); + spinbtn_notifywin = gtk_spin_button_new + (GTK_ADJUSTMENT (spinbtn_notifywin_adj), 1, 0); + gtk_widget_show (spinbtn_notifywin); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox_notifywin), spinbtn_notifywin, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_set_size_request (spinbtn_notifywin, 64, -1); + gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (spinbtn_notifywin), TRUE); + + label_notifywin = gtk_label_new (_("second(s)")); + gtk_widget_show (label_notifywin); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox_notifywin), label_notifywin, FALSE, FALSE, 0); + + SET_TOGGLE_SENSITIVITY(checkbtn_newmsg_notify_window, hbox_notifywin); + + hbox_notifywin = gtk_hbox_new (FALSE, 8); + gtk_widget_show (hbox_notifywin); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox4), hbox_notifywin, FALSE, FALSE, 0); + + hbox_spc = gtk_hbox_new (FALSE, 0); + gtk_widget_show (hbox_spc); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox_notifywin), hbox_spc, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_set_size_request (hbox_spc, 12, -1); + + label_notifywin = gtk_label_new (_("0: don't auto-close")); + gtk_widget_show (label_notifywin); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox_notifywin), label_notifywin, FALSE, FALSE, 0); + gtkut_widget_set_small_font_size (label_notifywin); + + SET_TOGGLE_SENSITIVITY(checkbtn_newmsg_notify_window, hbox_notifywin); + #ifdef G_OS_WIN32 PACK_CHECK_BUTTON (vbox4, checkbtn_newmsg_sound, @@ -1023,6 +1075,8 @@ receive.checkbtn_scan_after_inc = checkbtn_scan_after_inc; receive.checkbtn_newmsg_notify_window = checkbtn_newmsg_notify_window; + receive.spinbtn_notifywin = spinbtn_notifywin; + receive.spinbtn_notifywin_adj = spinbtn_notifywin_adj; #ifdef G_OS_WIN32 receive.checkbtn_newmsg_sound = checkbtn_newmsg_sound; receive.entry_newmsg_sound = entry_newmsg_sound; diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/query_search.c sylpheed-3.4.1/src/query_search.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/query_search.c 2011-01-06 04:44:13.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/query_search.c 2014-03-26 05:45:16.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2009 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -400,6 +400,9 @@ APPEND_COLUMN(_("Folder"), COL_FOLDER, 0); APPEND_COLUMN(_("Subject"), COL_SUBJECT, 200); +#if GTK_CHECK_VERSION(2, 14, 0) + gtk_tree_view_column_set_expand(column, TRUE); +#endif APPEND_COLUMN(_("From"), COL_FROM, 180); APPEND_COLUMN(_("Date"), COL_DATE, 0); diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/rfc2015.c sylpheed-3.4.1/src/rfc2015.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/rfc2015.c 2013-11-26 07:19:00.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/rfc2015.c 2014-03-26 05:55:35.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client * Copyright (C) 2001 Werner Koch (dd9jn) + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/rpop3.c sylpheed-3.4.1/src/rpop3.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/rpop3.c 2013-11-28 06:44:38.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/rpop3.c 2014-03-26 05:45:00.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2013 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -432,6 +432,9 @@ APPEND_COLUMN(_("No."), COL_NUMBER, 0); APPEND_COLUMN(_("Subject"), COL_SUBJECT, 200); +#if GTK_CHECK_VERSION(2, 14, 0) + gtk_tree_view_column_set_expand(column, TRUE); +#endif APPEND_COLUMN(_("From"), COL_FROM, 160); APPEND_COLUMN(_("Date"), COL_DATE, 0); APPEND_COLUMN(_("Size"), COL_SIZE, 0); diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/select-keys.c sylpheed-3.4.1/src/select-keys.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/select-keys.c 2008-11-20 01:51:54.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/select-keys.c 2014-03-19 02:01:27.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,6 @@ /* select-keys.c - GTK+ based key selection * Copyright (C) 2001 Werner Koch (dd9jn) + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -93,10 +94,10 @@ if (!pattern) pattern = ""; if (!running) - buf = g_strdup_printf (_("Please select key for `%s'"), + buf = g_strdup_printf (_("Please select key for \"%s\""), pattern); else - buf = g_strdup_printf (_("Collecting info for `%s' ... %c"), + buf = g_strdup_printf (_("Collecting info for \"%s\" ... %c"), pattern, windmill[running%DIM(windmill)]); gtk_label_set_text (sk->toplabel, buf); @@ -124,7 +125,7 @@ open_dialog (&sk); do { - sk.pattern = recp_names? recp_names->data:NULL; + sk.pattern = recp_names ? recp_names->data : NULL; gtk_clist_clear (sk.clist); fill_clist (&sk, sk.pattern); update_progress (&sk, 0, sk.pattern); @@ -223,7 +224,8 @@ clist = sk->clist; g_return_if_fail (clist); - debug_print ("select_keys:fill_clist: pattern `%s'\n", pattern); + debug_print ("select_keys:fill_clist: pattern '%s'\n", + pattern ? pattern : ""); /*gtk_clist_freeze (select_keys.clist);*/ err = gpgme_new (&ctx); @@ -238,7 +240,7 @@ err = gpgme_op_keylist_start (ctx, pattern, 0); if (err) { debug_print ("** gpgme_op_keylist_start(%s) failed: %s", - pattern, gpgme_strerror (err)); + pattern ? pattern : "", gpgme_strerror (err)); sk->select_ctx = NULL; gpgme_release(ctx); return; @@ -279,7 +281,7 @@ window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); gtk_widget_set_size_request (window, 520, 280); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (window), 8); - gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), _("Select Keys")); + gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), _("Select encryption keys")); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (window), GTK_WIN_POS_CENTER); gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (window), TRUE); g_signal_connect (G_OBJECT (window), "delete_event", diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/setup.c sylpheed-3.4.1/src/setup.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/setup.c 2010-08-19 05:23:28.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/setup.c 2014-03-26 05:42:09.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2010 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -121,7 +121,7 @@ dialog = gtk_dialog_new(); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), _("Mailbox setting")); - gtk_window_set_policy(GTK_WINDOW(dialog), FALSE, FALSE, FALSE); + gtk_window_set_policy(GTK_WINDOW(dialog), FALSE, TRUE, FALSE); gtk_widget_set_size_request(dialog, 540, -1); gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(dialog), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT); @@ -676,7 +676,7 @@ setupac.next_btn = gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), GTK_STOCK_GO_FORWARD, GTK_RESPONSE_ACCEPT); setupac.cancel_btn = gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL); - gtk_window_set_policy(GTK_WINDOW(dialog), FALSE, FALSE, FALSE); + gtk_window_set_policy(GTK_WINDOW(dialog), FALSE, TRUE, FALSE); gtk_widget_set_size_request(dialog, 540, -1); gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(dialog), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT); diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/sslmanager.c sylpheed-3.4.1/src/sslmanager.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/sslmanager.c 2010-02-24 04:01:33.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/sslmanager.c 2014-03-26 05:42:23.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2010 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -99,7 +99,11 @@ message = g_string_new(""); g_string_append_printf(message, _("The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:"), hostname); - g_string_append_printf(message, "\n %s\n\n", X509_verify_cert_error_string(verify_result)); + if (verify_result == X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION) { + g_string_append_printf(message, "\n certificate hostname does not match\n\n"); + } else { + g_string_append_printf(message, "\n %s\n\n", X509_verify_cert_error_string(verify_result)); + } g_string_append_printf(message, _("Subject: %s\n"), subject ? subject : "(unknown)"); g_string_append_printf(message, _("Issuer: %s\n"), issuer ? issuer : "(unknown)"); g_string_append_printf(message, _("Issued date: %s\n"), not_before); diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/summaryview.c sylpheed-3.4.1/src/summaryview.c --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/summaryview.c 2013-11-28 06:01:34.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/summaryview.c 2014-03-17 06:56:01.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2013 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -317,6 +317,12 @@ static void summary_column_clicked (GtkWidget *button, SummaryView *summaryview); +static gboolean summary_column_drop_func(GtkTreeView *treeview, + GtkTreeViewColumn *column, + GtkTreeViewColumn *prev_column, + GtkTreeViewColumn *next_column, + gpointer data); + static void summary_drag_begin (GtkWidget *widget, GdkDragContext *drag_context, SummaryView *summaryview); @@ -5508,6 +5514,9 @@ ADD_COLUMN(_("Subject"), text, S_COL_SUBJECT, TRUE, prefs_common.summary_col_size[S_COL_SUBJECT], 0.0); +#if GTK_CHECK_VERSION(2, 14, 0) + gtk_tree_view_column_set_expand(column, TRUE); +#endif gtk_tree_view_set_expander_column(GTK_TREE_VIEW(treeview), column); ADD_COLUMN(_("From"), text, S_COL_FROM, TRUE, prefs_common.summary_col_size[S_COL_FROM], 0.0); @@ -5522,6 +5531,18 @@ #undef ADD_COLUMN + /* add rightmost empty column */ + column = gtk_tree_view_column_new(); + gtk_tree_view_column_set_sizing(column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED); + gtk_tree_view_column_set_min_width(column, 0); + gtk_tree_view_column_set_max_width(column, 0); + gtk_tree_view_column_set_clickable(column, FALSE); + gtk_tree_view_column_set_reorderable(column, FALSE); + gtk_tree_view_set_column_drag_function(GTK_TREE_VIEW(treeview), + summary_column_drop_func, + summaryview, NULL); + gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(treeview), column); + g_object_set_data(G_OBJECT(treeview), "user_data", summaryview); g_signal_connect(G_OBJECT(treeview), "button_press_event", @@ -6353,6 +6374,18 @@ } } +static gboolean summary_column_drop_func(GtkTreeView *treeview, + GtkTreeViewColumn *column, + GtkTreeViewColumn *prev_column, + GtkTreeViewColumn *next_column, + gpointer data) +{ + if (next_column == NULL) + return FALSE; + else + return TRUE; +} + static void summary_drag_begin(GtkWidget *widget, GdkDragContext *drag_context, SummaryView *summaryview) { diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/sylpheed.rc.in sylpheed-3.4.1/src/sylpheed.rc.in --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/sylpheed.rc.in 2011-01-24 09:19:09.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/sylpheed.rc.in 2014-03-07 08:35:19.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ VALUE "FileDescription", "Sylpheed\0" VALUE "FileVersion", "@MAJOR_VERSION@.@MINOR_VERSION@.@MICRO_VERSION@.@BUILD_REVISION@\0" VALUE "InternalName", "sylpheed\0" - VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 1999-2011 Hiroyuki Yamamoto\0" + VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 1999-2014 Hiroyuki Yamamoto\0" VALUE "OriginalFilename", "sylpheed.exe\0" VALUE "ProductName", "Sylpheed\0" VALUE "ProductVersion", "@VERSION@\0" diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/src/version.h sylpheed-3.4.1/src/version.h --- sylpheed-3.4.0~beta7/src/version.h 2013-11-29 02:19:27.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/src/version.h 2014-04-04 06:44:03.000000000 +0000 @@ -21,13 +21,13 @@ #define __VERSION_H__ #define PACKAGE "sylpheed" -#define VERSION "3.4.0beta7" +#define VERSION "3.4.1" #define MAJOR_VERSION 3 #define MINOR_VERSION 4 -#define MICRO_VERSION 0 -#define EXTRA_VERSION "beta7" +#define MICRO_VERSION 1 +#define EXTRA_VERSION "" #define PROG_VERSION "Sylpheed " VERSION -#define BUILD_REVISION 1152 +#define BUILD_REVISION 1156 #endif /* __VERSION_H__ */ diff -Nru sylpheed-3.4.0~beta7/sylpheed.spec sylpheed-3.4.1/sylpheed.spec --- sylpheed-3.4.0~beta7/sylpheed.spec 2013-11-29 02:19:26.000000000 +0000 +++ sylpheed-3.4.1/sylpheed.spec 2014-04-04 06:45:18.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ -%define ver 3.4.0beta7 +%define ver 3.4.1 %define rel %(if [ "${SYLPHEED_REL_DIST}" == "" ] ; then echo "1"; else echo "${SYLPHEED_REL_DIST}"; fi) Summary: a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client Name: sylpheed Version: %{ver} Release: %{rel}%{?dist} -Source: http://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/%{name}-%{ver}.tar.gz +Source: http://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/%{name}-%{ver}.tar.bz2 License: GPL URL: http://sylpheed.sraoss.jp/ Requires: gtk2 >= 2.4.0