diff -Nru roxterm-3.1.4/AppInfo.xml roxterm-3.2.1/AppInfo.xml --- roxterm-3.1.4/AppInfo.xml 2015-08-12 18:58:34.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/AppInfo.xml 2015-10-24 20:36:17.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ Run text-based programs (command prompt) A medium-weight terminal emulator with a flexible GUI - 3.1.4 (2015-08-12) + 3.2.1 (2015-10-24) Tony Houghton <h@realh.co.uk> GNU General Public License http://roxterm.sourceforge.net diff -Nru roxterm-3.1.4/ChangeLog roxterm-3.2.1/ChangeLog --- roxterm-3.1.4/ChangeLog 2015-08-12 18:57:40.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/ChangeLog 2015-10-24 20:35:45.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,13 @@ +Version 3.2.1 +Author: Tony Houghton +Date: Sat, 24 Oct 2015 21:33:25 +0100 + * Use vte 0.40's new word chars API + +Version 3.1.5 +Author: Tony Houghton +Date: Thu, 20 Aug 2015 16:30:45 +0100 + * Prevent --fork crashing on broken DBUS messages + Version 3.1.4 Author: Tony Houghton Date: Wed, 12 Aug 2015 19:56:15 +0100 diff -Nru roxterm-3.1.4/debian/changelog roxterm-3.2.1/debian/changelog --- roxterm-3.1.4/debian/changelog 2015-08-15 14:50:19.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/debian/changelog 2015-10-24 20:40:15.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,16 @@ +roxterm (3.2.1-1ppa1wily1) wily; urgency=medium + + * New upstream version: + + Use vte 0.40's new word char API. + + -- Tony Houghton Sat, 24 Oct 2015 21:34:52 +0100 + +roxterm (3.1.5-1) unstable; urgency=medium + + * Prevent --fork crashing on broken DBUS messages. + + -- Tony Houghton Thu, 20 Aug 2015 16:21:44 +0100 + roxterm (3.1.4-2) unstable; urgency=high * Fixed target package of roxterm.xpm (Closes: #795529, #795551). diff -Nru roxterm-3.1.4/debian/control roxterm-3.2.1/debian/control --- roxterm-3.1.4/debian/control 2015-08-15 14:50:19.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/debian/control 2015-10-24 20:38:14.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ libsm-dev, libtool, libtool-bin, - libvte-2.91-dev, + libvte-2.91-dev (>= 0.40), po4a, python3, python3-lockfile, diff -Nru roxterm-3.1.4/Help/Changes roxterm-3.2.1/Help/Changes --- roxterm-3.1.4/Help/Changes 2015-08-12 18:57:40.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/Help/Changes 2015-10-24 20:35:45.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,13 @@ +Version 3.2.1 +Author: Tony Houghton +Date: Sat, 24 Oct 2015 21:33:25 +0100 + * Use vte 0.40's new word chars API + +Version 3.1.5 +Author: Tony Houghton +Date: Thu, 20 Aug 2015 16:30:45 +0100 + * Prevent --fork crashing on broken DBUS messages + Version 3.1.4 Author: Tony Houghton Date: Wed, 12 Aug 2015 19:56:15 +0100 diff -Nru roxterm-3.1.4/Help/en/guide.html roxterm-3.2.1/Help/en/guide.html --- roxterm-3.1.4/Help/en/guide.html 2015-08-12 12:49:16.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/Help/en/guide.html 2015-10-24 18:54:06.000000000 +0000 @@ -56,6 +56,10 @@ versions of ROXTerm, the tab bar is always shown by default, even if there is only one tab, to avoid resizing inconsistencies, but this is configurable.

+

If you experience a problem with tab labels shrinking after dragging tabs so that they only have room to + display '...', try making sure the pointer is over the body of a terminal when you drop a dragged tab, not over + the tab bar area.

+

Menus :

When the menu bar is hidden the popup menu duplicates the same items as in the menu bar; this gives you full Binary files /tmp/slDje7rrnZ/roxterm-3.1.4/Help/lib/favicon.ico and /tmp/RGIEydio0K/roxterm-3.2.1/Help/lib/favicon.ico differ Binary files /tmp/slDje7rrnZ/roxterm-3.1.4/Help/lib/logo_text.png and /tmp/RGIEydio0K/roxterm-3.2.1/Help/lib/logo_text.png differ Binary files /tmp/slDje7rrnZ/roxterm-3.1.4/Help/lib/roxterm_logo.png and /tmp/RGIEydio0K/roxterm-3.2.1/Help/lib/roxterm_logo.png differ diff -Nru roxterm-3.1.4/mscript.py roxterm-3.2.1/mscript.py --- roxterm-3.1.4/mscript.py 2015-08-12 17:18:35.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/mscript.py 2015-10-24 17:37:08.000000000 +0000 @@ -194,7 +194,7 @@ ctx.setenv("WITH_GNOME_DEFAULT_APPLICATIONS", gda) ctx.pkg_config('gtk+-3.0', 'GTK', '3.10') - ctx.pkg_config('vte-2.91', 'VTE') + ctx.pkg_config('vte-2.91', 'VTE', '0.40') #vte_version = ctx.prog_output("${PKG_CONFIG} --modversion vte-2.91")[0] #ctx.setenv('NEED_TRANSPARENCY_FIX', vte_version >= "0.34.8") ctx.setenv('NEED_TRANSPARENCY_FIX', True) diff -Nru roxterm-3.1.4/po/es.po roxterm-3.2.1/po/es.po --- roxterm-3.1.4/po/es.po 2015-08-12 18:57:50.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po/es.po 2015-10-24 20:36:01.000000000 +0000 @@ -10,10 +10,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: roxterm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-08 18:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 18:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 18:50+0000\n" "Last-Translator: Tony Houghton \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/roxterm/language/" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/realh/roxterm/language/" "es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Child failed to signal parent for --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:309 #, c-format msgid "Unable to open pipe to implement --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:318 +#: ../src/main.c:325 #, c-format msgid "Unable to fork to implement --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:384 +#: ../src/main.c:391 msgid "Missing command after -e/--execute option" msgstr "" @@ -757,17 +757,12 @@ msgstr "" #: ../src/multitab.c:1404 -#, fuzzy msgid "" "The title string may include '%s' which is substituted with the title set by " "the child command (usually the current directory for shells). No other % " "characters or sequences are permitted except '%%' which is displayed as a " "single %. Apply an empty string here to use the profile's title string." msgstr "" -"El título puede incluir '%s' que se sustituye por el título establecido por " -"el subcomando (normalmente el directorio actual para terminales). No se " -"permiten otros caracteres o secuencias % excepto '%%' que se muestra como un " -"solo %." #: ../src/options.c:75 #, c-format @@ -876,7 +871,7 @@ msgid "Unable to copy profile/scheme: %s" msgstr "" -#: ../src/optsfile.c:425 ../src/roxterm.c:847 ../src/session.c:332 +#: ../src/optsfile.c:425 ../src/roxterm.c:836 ../src/session.c:332 #: ../src/shortcuts.c:202 msgid "unknown reason" msgstr "" @@ -936,370 +931,369 @@ msgid "Deleting edited profile that wasn't in list of profiles being edited" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:193 +#: ../src/roxterm.c:182 #, c-format msgid "Action '%s' not recognised for encodings" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:624 +#: ../src/roxterm.c:613 #, c-format msgid "Unable to look up login details: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:729 +#: ../src/roxterm.c:718 #, c-format msgid "The new terminal's command failed to run: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:739 +#: ../src/roxterm.c:728 #, c-format msgid "Failed to create pty: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:846 +#: ../src/roxterm.c:835 #, c-format msgid "Unable to parse command %s: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:872 +#: ../src/roxterm.c:861 msgid "Trying to run NULL command in new terminal" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1139 +#: ../src/roxterm.c:1128 #, c-format msgid "Saturation option %f out of range" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1415 +#: ../src/roxterm.c:1404 #, c-format msgid "Couldn't create a font from '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1611 +#: ../src/roxterm.c:1600 #, c-format msgid "Unable to convert dragged URI to UTF-8: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1755 ../src/roxterm.c:3324 +#: ../src/roxterm.c:1744 ../src/roxterm.c:3313 msgid "ROXTerm" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1804 +#: ../src/roxterm.c:1793 #, c-format msgid "No menu item matches profile/scheme '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2009 +#: ../src/roxterm.c:1998 msgid "Kill current task?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2010 +#: ../src/roxterm.c:1999 msgid "" "The current task is still running; to restart it the current instance must " "be killed. Do you want to kill the current task to replace it with a new " "instance?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2233 +#: ../src/roxterm.c:2222 msgid "" "The command in this terminal has terminated. What do you want to do with the " "terminal now?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2238 -#, fuzzy +#: ../src/roxterm.c:2227 msgid "Close" -msgstr "_Cerrar pestaña" +msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2240 +#: ../src/roxterm.c:2229 msgid "Leave open" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2242 +#: ../src/roxterm.c:2231 msgid "Rerun command" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2288 +#: ../src/roxterm.c:2277 msgid "" "\n" ".\n" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2352 +#: ../src/roxterm.c:2341 #, c-format msgid "Unknown colour scheme '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2380 ../src/roxterm.c:2437 ../src/roxterm.c:2480 -#: ../src/roxterm.c:2520 +#: ../src/roxterm.c:2369 ../src/roxterm.c:2426 ../src/roxterm.c:2469 +#: ../src/roxterm.c:2509 #, c-format msgid "Menu item has no '%s' data" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2389 ../src/roxterm.c:2463 +#: ../src/roxterm.c:2378 ../src/roxterm.c:2452 #, c-format msgid "Profile '%s' not found" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2501 +#: ../src/roxterm.c:2490 #, c-format msgid "Colour scheme '%s' not found" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3379 +#: ../src/roxterm.c:3368 #, c-format msgid "Unknown option type (%d)" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3707 +#: ../src/roxterm.c:3696 #, c-format msgid "Profile/key '%s/%s' not understood" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3789 +#: ../src/roxterm.c:3778 #, c-format msgid "Changed options family '%s' not known" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3804 +#: ../src/roxterm.c:3793 msgid "[Deleted]" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3827 +#: ../src/roxterm.c:3816 #, c-format msgid "Options family change action '%s' not known" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3932 +#: ../src/roxterm.c:3921 #, c-format msgid "" "Invalid ROXTERM_ID %p in D-Bus message (this is expected if you used " "roxterm's --separate option)" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3956 +#: ../src/roxterm.c:3945 #, c-format msgid "Unknown profile '%s' in D-Bus signal" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4124 +#: ../src/roxterm.c:4113 msgid "Invalid geometry specification" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4454 +#: ../src/roxterm.c:4443 msgid "" "Closing this ROXTerm tab may cause loss of data. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4458 +#: ../src/roxterm.c:4447 msgid "" "You are about to close a ROXTerm window; this may cause loss of data. Are " "you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4462 +#: ../src/roxterm.c:4451 msgid "" "You are about to close a window containing multiple ROXTerm tabs; this may " "cause loss of data. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4471 +#: ../src/roxterm.c:4460 msgid "ROXTerm: Confirm close" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4475 +#: ../src/roxterm.c:4464 msgid "_Don't show this again" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4483 +#: ../src/roxterm.c:4472 msgid "Only warn if tasks are still _running" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4594 +#: ../src/roxterm.c:4583 #, c-format msgid "Unable to spawn command %s: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4762 +#: ../src/roxterm.c:4751 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4813 +#: ../src/roxterm.c:4802 msgid "Session contains window with no valid tabs" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4917 +#: ../src/roxterm.c:4906 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4950 +#: ../src/roxterm.c:4939 msgid " with no arguments" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5000 +#: ../src/roxterm.c:4989 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5012 +#: ../src/roxterm.c:5001 msgid " missing argc attribute" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5026 +#: ../src/roxterm.c:5015 #, c-format msgid "Too many elements for missing s attribute" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5075 +#: ../src/roxterm.c:5064 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5094 +#: ../src/roxterm.c:5083 msgid " tag nested within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5108 +#: ../src/roxterm.c:5097 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5113 +#: ../src/roxterm.c:5102 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5125 +#: ../src/roxterm.c:5114 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5130 +#: ../src/roxterm.c:5119 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5142 +#: ../src/roxterm.c:5131 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5147 +#: ../src/roxterm.c:5136 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5159 +#: ../src/roxterm.c:5148 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5169 +#: ../src/roxterm.c:5158 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5185 +#: ../src/roxterm.c:5174 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5190 +#: ../src/roxterm.c:5179 msgid "Attempt to close without closing " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5203 +#: ../src/roxterm.c:5192 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5208 +#: ../src/roxterm.c:5197 msgid "Attempt to close without closing " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5220 +#: ../src/roxterm.c:5209 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5234 +#: ../src/roxterm.c:5223 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5240 +#: ../src/roxterm.c:5229 #, c-format msgid "Unknown closing element " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5250 +#: ../src/roxterm.c:5239 #, c-format msgid "Unable to parse data for session '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:37 +#: ../src/rtdbus.c:37 ../src/rtdbus.c:45 msgid "" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:58 +#: ../src/rtdbus.c:66 msgid "Unable to send D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:79 +#: ../src/rtdbus.c:87 msgid "Unable to send/get reply to D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:85 +#: ../src/rtdbus.c:93 msgid "Unable to get D-BUS reply message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:115 +#: ../src/rtdbus.c:123 msgid "Unable to start D-BUS service" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:130 +#: ../src/rtdbus.c:138 msgid "Unable to listen for D-BUS method calls" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:151 +#: ../src/rtdbus.c:159 #, c-format msgid "Error connecting to dbus: %s" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:172 +#: ../src/rtdbus.c:180 msgid "Unable to add D-BUS match rule" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:178 +#: ../src/rtdbus.c:186 msgid "Unable to install D-BUS message filter" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:217 +#: ../src/rtdbus.c:225 msgid "Unable to append arguments to D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:243 +#: ../src/rtdbus.c:251 msgid "Unable to create D-BUS signal message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:271 +#: ../src/rtdbus.c:279 msgid "Unable to create D-BUS method call message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:291 +#: ../src/rtdbus.c:299 #, c-format msgid "Invalid argument type ('%c') in NewTerminal D-BUS method" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:321 +#: ../src/rtdbus.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid first argument type ('%c') in NewTerminal D-BUS method; expected " "array" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:327 +#: ../src/rtdbus.c:335 #, c-format msgid "" "Invalid array element type ('%c') in NewTerminal D-BUS method; expected " @@ -1349,9 +1343,8 @@ msgstr "" #: ../src/search.c:315 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar pestaña" +msgstr "" #: ../src/search.c:316 msgid "_Find" @@ -1635,9 +1628,8 @@ "roxterm se ejecuta sin la opción --shortcut-scheme." #: ../src/roxterm-config.ui:1108 -#, fuzzy msgid "Click to edit the selected Shortcuts scheme in a text editor." -msgstr "Click para editar el esquema de color seleccionado" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:1128 msgid "" @@ -1846,21 +1838,18 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2017 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "_Editar..." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2025 msgid "Click to edit this colour scheme." msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2066 -#, fuzzy msgid "Trans_parent" -msgstr "Transparente" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2081 -#, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "Opaco" @@ -1926,16 +1915,15 @@ msgstr "El cursor es una línea horizontal debajo del carácter." #: ../src/roxterm-config.ui:2307 -msgid "_Select-by-word characters:" -msgstr "_Seleccionar los caracteres por palabras:" +msgid "_Word characters:" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2324 msgid "" -"Words can be selected by double-clicking. Characters not in this list count " -"as the start or end of a word" +"Words can be selected by double-clicking. Characters in this list, in " +"addition to alphanumerics, are considered part of a word. Do not add 0-9A-Za-" +"z etc here. If including a minus sign it must come first." msgstr "" -"Las palabras se pueden seleccionar con doble-click. Los caracteres que no " -"están en esta lista cuentan como el inicio o el fin de una palabra" #: ../src/roxterm-config.ui:2341 msgid "_COLORTERM environment variable:" @@ -1967,17 +1955,13 @@ msgstr "La campana _ilumina la pestaña/ventana" #: ../src/roxterm-config.ui:2464 -#, fuzzy msgid "" "If the \"bell rings\" in a terminal while it isn't the active tab or window, " "its tab label will flash and/or its window will be marked \"urgent\"." msgstr "" -"Si la «campana suena» en una terminal mientras no es la pestaña o ventana " -"activa, su etiqueta de pestaña se iluminará y/o su ventana será marcada como " -"«urgente» esto solo funciona con versiones actuales de vte." #: ../src/roxterm-config.ui:2478 -msgid "Re_wrap text when terminal width changes" +msgid "_Rewrap text when terminal width changes" msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2483 @@ -2092,14 +2076,12 @@ msgstr "Usar el intérprete predeterminado en este perfil." #: ../src/roxterm-config.ui:2827 -#, fuzzy msgid "Web browser" -msgstr "_Navegador web" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2843 -#, fuzzy msgid "Bro_wser" -msgstr "Navegador" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2858 msgid "Web browser to use when a link is opened" @@ -2136,14 +2118,12 @@ msgstr "Ejecutar el navegador en una pestaña de ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:2941 -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "E_mail" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2957 -#, fuzzy msgid "_Mailer" -msgstr "Cliente de correo" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2971 msgid "EMail program to use when an email address is opened" @@ -2162,34 +2142,28 @@ msgstr "Ejecutar el cliente de correo en una pestaña de ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:3055 -#, fuzzy msgid "Ssh" -msgstr "_Archivos" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3072 -#, fuzzy msgid "_SSH Command" -msgstr "Comando" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3087 ../src/roxterm-config.ui:3088 -#, fuzzy msgid "SSH program to use when a host name is opened" -msgstr "Cliente de correo a utilizar al abrir una dirección de email" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3110 -#, fuzzy msgid "Run the SSH command without a terminal." -msgstr "Ejecutar el cliente de correo sin terminal asociada." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3132 -#, fuzzy msgid "Run the SSH command in a new ROXTerm window." -msgstr "Ejecutar el cliente de correo en una ventana de ROXTerm." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3154 -#, fuzzy msgid "Run the SSH command in a new ROXTerm tab." -msgstr "Ejecutar el cliente de correo en una pestaña de ROXTerm." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3197 msgid "_Directories" @@ -2217,14 +2191,12 @@ msgstr "Ejecutar el explorador en una pestaña de ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:3312 -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "_Archivos" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3329 -#, fuzzy msgid "_Filer" -msgstr "Explorador" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3346 msgid "File manager to use when a file URI is opened." @@ -2307,14 +2279,12 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3662 -#, fuzzy msgid "l_ines" -msgstr "líneas" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3675 -#, fuzzy msgid "Li_mit scrollback:" -msgstr "_Histórico:" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3703 msgid "Scrolling" @@ -2486,13 +2456,10 @@ "una ventana, en caso contrario se añadirán al final." #: ../src/roxterm-config.ui:4195 -#, fuzzy msgid "" "The tab position option does not apply to windows that are already open; " "only to windows opened subsequently." msgstr "" -"Las siguientes opciones de pestaña no se aplican a las ventanas que están " -"abiertas; solo a las ventanas que se abren posteriormente" #: ../src/roxterm-config.ui:4222 msgid "Tab pos_ition:" @@ -2553,66 +2520,3 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:4484 msgid "Miscellaneous options to add to the ssh command line." msgstr "Opciones varias para añadir a la línea de comandos ssh." - -#~ msgid "Initial _number of tabs:" -#~ msgstr "_Número inicial de pestañas:" - -#~ msgid "_Visible bell" -#~ msgstr "Campana _visual" - -#~ msgid "" -#~ "If selected, \"printing\" an ASCII bell character will cause the terminal " -#~ "to flash." -#~ msgstr "" -#~ "Si se selecciona, «imprimir» el carácter ASCII campana hará que la " -#~ "terminal se ilumine." - -#~ msgid "_None (use solid colour)" -#~ msgstr "_Ninguna (usar color sólido)" - -#~ msgid "Use the background colour from the configured colour scheme" -#~ msgstr "Usar el color de fondo del esquema de color configurado" - -#~ msgid "Background _image" -#~ msgstr "_Imagen de fondo" - -#~ msgid "" -#~ "A background image will be blended with the background colour depending " -#~ "on the transparency setting" -#~ msgstr "" -#~ "Se mezclará una imagen con el color de fondo dependiendo de la " -#~ "configuración de transparencia" - -#~ msgid "Image _file:" -#~ msgstr "_Archivo de imagen:" - -#~ msgid "Background image _scrolls" -#~ msgstr "La imagen de fondo se _desplaza" - -#~ msgid "Whether to move the picture with the scrollbar" -#~ msgstr "Indica si las barras de desplazamiento mueven la imagen" - -#~ msgid "_Transparent background" -#~ msgstr "_Color de transparencia" - -#~ msgid "" -#~ "The desktop background will show through the terminal background to an " -#~ "extent determined by the transparency setting" -#~ msgstr "" -#~ "El fondo de escritorio se mostrará a través del fondo de la terminal " -#~ "hasta el punto determinado por la configuración de transparencia" - -#~ msgid "Trans_parency:" -#~ msgstr "Trans_parencia:" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Fondo" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Show window _resize grip" -#~ msgstr "Mostrar agarre para _redimensionar la ventana" diff -Nru roxterm-3.1.4/po/fr.po roxterm-3.2.1/po/fr.po --- roxterm-3.1.4/po/fr.po 2015-08-12 18:57:50.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po/fr.po 2015-10-24 20:36:01.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Stéphane Aulery , 2012 -# Tetsumaki , 2011 +# Philippe Etienne , 2013-2014 +# lkppo, 2012 +# Tetsumaki , 2011 # Tony Houghton , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roxterm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-08 18:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 18:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 18:50+0000\n" "Last-Translator: Tony Houghton \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/roxterm/language/" -"fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/realh/roxterm/language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,11 +28,11 @@ #: ../src/about.c:69 msgid "Tony Houghton " -msgstr "" +msgstr "Tony Houghton " #: ../src/about.c:70 msgid "Thanks to the developers of VTE" -msgstr "" +msgstr "Remerciements aux développeurs de VTE" #: ../src/about.c:76 msgid "(c) 2005-2014 Tony Houghton" @@ -40,16 +40,16 @@ #: ../src/capplet.c:180 msgid "No radio button selected in queried group" -msgstr "" +msgstr "Aucun bouton radio sélectionné dans le groupe demandé" #: ../src/capplet.c:313 msgid "roxterm-config" -msgstr "" +msgstr "roxterm-config" #: ../src/colourgui.c:249 #, c-format msgid "Illegal palette size %d" -msgstr "" +msgstr "Taille de palette %d illégale" #: ../src/colourgui.c:476 #, c-format @@ -64,11 +64,11 @@ #: ../src/colourgui.c:682 #, c-format msgid "ROXTerm Colour Scheme \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Jeu de couleurs ROXTerm \"%s\"" #: ../src/colourgui.c:689 msgid "Unable to back up colour scheme to revert" -msgstr "" +msgstr "Impossible de sauvegarder le jeu de couleurs pour revenir en arrière" #: ../src/colourgui.c:713 msgid "" @@ -83,28 +83,28 @@ #: ../src/colourscheme.c:172 #, c-format msgid "Invalid palette size %d in colour scheme %s" -msgstr "" +msgstr "Taille de palette %d invalide dans le jeu de couleurs %s" #: ../src/configlet.c:98 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: ../src/configlet.c:102 msgid "Colour Scheme" -msgstr "" +msgstr "Jeu de couleurs" #: ../src/configlet.c:106 msgid "Keyboard Shortcuts Scheme" -msgstr "" +msgstr "Jeu de raccourcis clavier" #: ../src/configlet.c:110 msgid "Character Encodings" -msgstr "" +msgstr "Encodages de caractères" #: ../src/configlet.c:114 #, c-format msgid "Full name for family '%s' not known" -msgstr "" +msgstr "Nom complet pour la famille '%s' inconnu" #: ../src/configlet.c:156 #, c-format @@ -131,7 +131,7 @@ #: ../src/configlet.c:710 msgid "No selection to edit" -msgstr "" +msgstr "Pas de sélection à éditer" #: ../src/configlet.c:743 msgid "Can't get iterator for activated item" @@ -139,25 +139,25 @@ #: ../src/configlet.c:769 msgid "Add Encoding" -msgstr "" +msgstr "Ajouter Encodage" #: ../src/configlet.c:770 ../src/roxterm-config.ui:1262 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Ajouter" #: ../src/configlet.c:777 #, c-format msgid "Copy %s" -msgstr "" +msgstr "Copier %s" #: ../src/configlet.c:779 ../src/menutree.c:134 ../src/roxterm-config.ui:827 #: ../src/roxterm-config.ui:963 ../src/roxterm-config.ui:1120 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Copier" #: ../src/configlet.c:797 ../src/configlet.c:955 msgid "No selection to copy" -msgstr "" +msgstr "Pas de sélection à copier" #: ../src/configlet.c:837 #, c-format @@ -166,7 +166,7 @@ #: ../src/configlet.c:844 msgid "No selection to delete" -msgstr "" +msgstr "Pas de sélection à supprimer" #: ../src/configlet.c:850 #, c-format @@ -176,16 +176,16 @@ #: ../src/configlet.c:873 #, c-format msgid "Unable to delete '%s'" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer '%s'" #: ../src/configlet.c:929 msgid "Edit Encoding" -msgstr "" +msgstr "Editer Encodage" #: ../src/configlet.c:936 #, c-format msgid "Rename %s" -msgstr "" +msgstr "Renommer %s" #: ../src/configlet.c:943 msgid "Apply" @@ -215,19 +215,19 @@ #: ../src/dlg.c:26 #, c-format msgid "%s from ROXTerm" -msgstr "" +msgstr "%s depuis ROXTerm" #: ../src/dlg.c:49 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: ../src/dlg.c:52 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avertissement" #: ../src/dlg.c:55 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur" #: ../src/dragrcv.c:75 #, c-format @@ -238,11 +238,15 @@ #, c-format msgid "Mozilla url dropped on widget had wrong format (%d) or length (%d)" msgstr "" +"L'url Mozilla déposée sur le widget a un mauvais format (%d) ou une mauvaise " +"longueur (%d)" #: ../src/dragrcv.c:133 #, c-format msgid "URI list dropped on widget had wrong format (%d) or length (%d)" msgstr "" +"La liste URI déposée sur le widget a un mauvais format (%d) ou une mauvaise " +"longueur (%d)" #: ../src/getname.c:77 ../src/multitab.c:1287 ../src/multitab.c:1330 #: ../src/multitab.c:1396 @@ -251,24 +255,24 @@ #: ../src/getname.c:118 msgid "An item with that name already exists" -msgstr "" +msgstr "Un item portant ce nom existe déjà" #: ../src/globalopts.c:155 #, c-format msgid "Invalid directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Répertoire '%s' invalide" #: ../src/globalopts.c:212 msgid "Show brief usage message" -msgstr "" +msgstr "Montrer un court message d'utilisation" #: ../src/globalopts.c:215 msgid "Set the terminal's working directory" -msgstr "" +msgstr "Déterminer le répertoire de travail du terminal" #: ../src/globalopts.c:215 ../src/globalopts.c:226 msgid "DIRECTORY" -msgstr "" +msgstr "REPERTOIRE" #: ../src/globalopts.c:218 msgid "" @@ -278,7 +282,7 @@ #: ../src/globalopts.c:221 msgid "GEOMETRY" -msgstr "" +msgstr "GEOMETRIE" #: ../src/globalopts.c:224 msgid "" @@ -288,27 +292,27 @@ #: ../src/globalopts.c:229 msgid "Show the menu bar, overriding profile" -msgstr "" +msgstr "Montrer la barre de menu, indépendamment du profil " #: ../src/globalopts.c:232 msgid "Hide the menu bar, overriding profile" -msgstr "" +msgstr "Cacher la barre de menu, indépendamment du profil" #: ../src/globalopts.c:235 msgid "Use the named profile" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le profil nommé" #: ../src/globalopts.c:235 msgid "PROFILE" -msgstr "" +msgstr "PROFIL" #: ../src/globalopts.c:238 msgid "Use the named colour scheme" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le jeu de couleur nommé" #: ../src/globalopts.c:239 ../src/globalopts.c:244 ../src/globalopts.c:248 msgid "SCHEME" -msgstr "" +msgstr "JEU" #: ../src/globalopts.c:242 msgid "" @@ -318,15 +322,15 @@ #: ../src/globalopts.c:247 msgid "Use the named keyboard shortcut scheme" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le jeu de raccourcis clavier nommé" #: ../src/globalopts.c:253 msgid "Maximise the window, overriding profile" -msgstr "" +msgstr "Maximiser la fenêtre, indépendamment du profil" #: ../src/globalopts.c:256 msgid "Synonym for --maximise" -msgstr "" +msgstr "Synonyme de --maximise" #: ../src/globalopts.c:259 msgid "" @@ -342,11 +346,11 @@ #: ../src/globalopts.c:266 msgid "ZOOM" -msgstr "" +msgstr "ZOOM" #: ../src/globalopts.c:269 msgid "Use a separate process to run this terminal" -msgstr "" +msgstr "Utiliser un processus séparé pour exécuter ce terminal" #: ../src/globalopts.c:272 msgid "" @@ -356,19 +360,19 @@ #: ../src/globalopts.c:277 msgid "Set window title" -msgstr "" +msgstr "Déterminer le titre de la fenêtre" #: ../src/globalopts.c:277 msgid "TITLE" -msgstr "" +msgstr "TITRE" #: ../src/globalopts.c:280 msgid "Set tab name" -msgstr "" +msgstr "Déterminer le nom de l'onglet" #: ../src/globalopts.c:280 ../src/globalopts.c:295 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NOM" #: ../src/globalopts.c:283 msgid "" @@ -382,7 +386,7 @@ #: ../src/globalopts.c:292 msgid "Disable session management" -msgstr "" +msgstr "Désactiver la gestion de session" #: ../src/globalopts.c:295 msgid "Set X window system 'role' hint" @@ -407,6 +411,8 @@ "Execute remainder of command line inside the\n" " terminal. Must be the final option." msgstr "" +"Exécute le reste de la ligne de commande dans le terminal. Cela doit être la " +"dernière option." #: ../src/globalopts.c:399 #, c-format @@ -415,11 +421,11 @@ #: ../src/globalopts.c:459 msgid "Can't find roxterm-config" -msgstr "" +msgstr "Ne peut trouver roxterm-config" #: ../src/main.c:81 msgid "Unable to read current workspace" -msgstr "" +msgstr "Impossible de lire l'espace de travail courant" #: ../src/main.c:229 #, c-format @@ -431,19 +437,19 @@ msgid "Child failed to signal parent for --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:309 #, c-format msgid "Unable to open pipe to implement --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:318 +#: ../src/main.c:325 #, c-format msgid "Unable to fork to implement --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:384 +#: ../src/main.c:391 msgid "Missing command after -e/--execute option" -msgstr "" +msgstr "Commande manquante après l'option -e/--execute" #: ../src/menutree.c:115 msgid "_SSH to host" @@ -451,53 +457,53 @@ #: ../src/menutree.c:116 msgid "_Open URL in browser" -msgstr "" +msgstr "_Ouvrir URL dans le navigateur" #: ../src/menutree.c:117 msgid "_Send email" -msgstr "" +msgstr "_Envoyer email" #: ../src/menutree.c:118 msgid "_Open file/directory in filer" -msgstr "" +msgstr "_Ouvrir fichier/répertoire dans le gestionnaire de fichiers" #: ../src/menutree.c:119 msgid "_Copy address to clipboard" -msgstr "" +msgstr "_Copier adresse dans le presse-papier" #: ../src/menutree.c:120 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" #: ../src/menutree.c:122 msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Rechercher" #: ../src/menutree.c:124 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Fichier" #: ../src/menutree.c:125 ../src/roxterm-config.ui:847 #: ../src/roxterm-config.ui:943 ../src/roxterm-config.ui:1103 #: ../src/roxterm-config.ui:1302 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editer" #: ../src/menutree.c:126 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Voir" #: ../src/menutree.c:128 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Préférences" #: ../src/menutree.c:129 msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "On_glets" #: ../src/menutree.c:130 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Aide" #: ../src/menutree.c:133 msgid "Select _All" @@ -505,84 +511,84 @@ #: ../src/menutree.c:135 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Coller" #: ../src/menutree.c:136 msgid "Cop_y & Paste" -msgstr "" +msgstr "Cop_ier & Coller" #: ../src/menutree.c:140 msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Rétablir" #: ../src/menutree.c:141 msgid "Reset And C_lear" -msgstr "" +msgstr "Rétab_lir Et Nettoyer" #: ../src/menutree.c:144 msgid "Show Menu_bar" -msgstr "" +msgstr "Montrer la _barre de Menu" #: ../src/menutree.c:147 msgid "C_haracter Encoding" -msgstr "" +msgstr "Encodage de C_aractères" #: ../src/menutree.c:150 msgid "Select _Profile" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner _Profil" #: ../src/menutree.c:151 msgid "Select _Colour Scheme" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner Jeu de _Couleurs" #: ../src/menutree.c:152 msgid "Select _Shortcuts Scheme" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner Jeu de _Raccourcis" #: ../src/menutree.c:154 msgid "_Edit Current Profile" -msgstr "" +msgstr "_Éditer Profile Courant" #: ../src/menutree.c:155 msgid "E_dit Current Colour Scheme" -msgstr "" +msgstr "É_diter Jeu de Couleurs Courant" #: ../src/menutree.c:160 msgid "Configuration _Manager" -msgstr "" +msgstr "_Gestionnaire de Configuration" #: ../src/menutree.c:340 ../src/profilegui.c:338 ../src/profilegui.c:339 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Défaut" #: ../src/menutree.c:426 #, c-format msgid "Encoding '%s' not found in menu" -msgstr "" +msgstr "Encodage '%s' non trouvé dans le menu" #: ../src/menutree.c:512 msgid "_New Window" -msgstr "" +msgstr "_Nouvelle Fenêtre" #: ../src/menutree.c:513 msgid "New _Tab" -msgstr "" +msgstr "Nouvel _Onglet" #: ../src/menutree.c:514 msgid "New _Window With Profile" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle _Fenêtre Avec Profil" #: ../src/menutree.c:515 msgid "New Tab With _Profile" -msgstr "" +msgstr "Nouvel Onglet Avec _Profil" #: ../src/menutree.c:516 msgid "C_lose Tab" -msgstr "" +msgstr "Fermer Ong_let" #: ../src/menutree.c:517 msgid "_Close Window" -msgstr "" +msgstr "_Fermer Fenêtre" #: ../src/menutree.c:518 msgid "_Save Session..." @@ -590,79 +596,79 @@ #: ../src/menutree.c:526 ../src/menutree.c:535 msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profils" #: ../src/menutree.c:545 msgid "_Set Window Title..." -msgstr "" +msgstr "_Déterminer le Titre de la Fenêtre" #: ../src/menutree.c:548 msgid "Res_tart command" -msgstr "" +msgstr "Commande de re_démarrage" #: ../src/menutree.c:556 msgid "_Always Show Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "_Toujours Montrer la Barre d'Onglets" #: ../src/menutree.c:557 msgid "_Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Plein _Écran" #: ../src/menutree.c:559 msgid "Zoom _In" -msgstr "" +msgstr "Zoom _Avant" #: ../src/menutree.c:560 msgid "Zoom _Out" -msgstr "" +msgstr "Zoom A_rrière" #: ../src/menutree.c:561 msgid "_Normal Size" -msgstr "" +msgstr "Taille _Normale" #: ../src/menutree.c:563 msgid "Scroll _Up One Line" -msgstr "" +msgstr "Remonter d'_Une Ligne" #: ../src/menutree.c:564 msgid "Scroll _Down One Line" -msgstr "" +msgstr "_Descendre d'Une Ligne" #: ../src/menutree.c:565 msgid "Scroll Up One _Page" -msgstr "" +msgstr "Monter d'Une _Page" #: ../src/menutree.c:566 msgid "Scroll Do_wn One Page" -msgstr "" +msgstr "Descendre d'U_ne Page" #: ../src/menutree.c:567 msgid "Scroll Up One _Half Page" -msgstr "" +msgstr "Monter d'Une De_mi Page" #: ../src/menutree.c:568 msgid "Scroll Down One Hal_f Page" -msgstr "" +msgstr "Descendre d'Une Demi Pa_ge" #: ../src/menutree.c:569 msgid "Scroll To _Top" -msgstr "" +msgstr "Monter Jusqu'en _Haut" #: ../src/menutree.c:570 msgid "Scroll To _Bottom" -msgstr "" +msgstr "Descendre jusqu'en _Bas" #: ../src/menutree.c:577 msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "_Chercher..." #: ../src/menutree.c:578 msgid "Find _Next" -msgstr "" +msgstr "Chercher _Suivant" #: ../src/menutree.c:579 msgid "Find _Previous" -msgstr "" +msgstr "Chercher _Précédent" #: ../src/menutree.c:587 msgid "Edi_t Current Shortcuts Scheme" @@ -670,51 +676,51 @@ #: ../src/menutree.c:595 msgid "_Detach Tab" -msgstr "" +msgstr "_Détacher Onglet" #: ../src/menutree.c:596 msgid "_Close Tab" -msgstr "" +msgstr "_Fermer Onglet" #: ../src/menutree.c:597 msgid "Close _Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "Fermer _Autres Onglets" #: ../src/menutree.c:598 msgid "Na_me Tab..." -msgstr "" +msgstr "No_m Onglet..." #: ../src/menutree.c:600 msgid "_Previous Tab" -msgstr "" +msgstr "Onglet _Précédent" #: ../src/menutree.c:601 msgid "_Next Tab" -msgstr "" +msgstr "Onglet Suiva_nt" #: ../src/menutree.c:603 msgid "Move Tab _Left" -msgstr "" +msgstr "Déplacer Onglet à _Gauche" #: ../src/menutree.c:604 msgid "Move Tab _Right" -msgstr "" +msgstr "Déplacer Onglet à _Droite" #: ../src/menutree.c:611 msgid "Show _Manual" -msgstr "" +msgstr "Montrer le _Manuel" #: ../src/menutree.c:612 msgid "_About ROXTerm" -msgstr "" +msgstr "_A propos de ROXTerm" #: ../src/menutree.c:849 msgid "Move Tab _Up" -msgstr "" +msgstr "Déplacer Onglet vers le _Haut" #: ../src/menutree.c:851 msgid "Move Tab _Down" -msgstr "" +msgstr "Déplacer Onglet vers le _Bas" #: ../src/multitab.c:421 #, c-format @@ -723,7 +729,7 @@ #: ../src/multitab.c:1284 msgid "Name Tab" -msgstr "" +msgstr "Nommer Onglet" #: ../src/multitab.c:1288 ../src/multitab.c:1397 msgid "_Apply" @@ -754,7 +760,7 @@ #: ../src/multitab.c:1393 msgid "Set Window Title" -msgstr "" +msgstr "Déterminer le Titre de la Fenêtre" #: ../src/multitab.c:1404 msgid "" @@ -781,30 +787,30 @@ #: ../src/optsdbus.c:65 msgid "Unable to get argument from D-BUS message" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'obtenir l'argument du message D-BUS" #: ../src/optsdbus.c:69 msgid "Unable to get argument" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'obtenir l'argument" #: ../src/optsdbus.c:149 #, c-format msgid "Don't know how to handle method %s.%s" -msgstr "" +msgstr "Ne sais pas comment manipuler la méthode %s.%s" #: ../src/optsdbus.c:328 #, c-format msgid "Unrecognised ROXTERM_ID '%s' in D-Bus message" -msgstr "" +msgstr "ROXTERM_ID '%s' non reconnu dans le message D-BUS" #: ../src/optsdbus.c:454 msgid "Unable to read D-BUS signal arguments" -msgstr "" +msgstr "Impossible de lire les arguments du signal D-BUS" #: ../src/optsdbus.c:485 #, c-format msgid "Unrecognised D-BUS signal %s.%s" -msgstr "" +msgstr "Signal D_BUS %s.%s non reconnu" #: ../src/optsdbus.c:565 #, c-format @@ -814,47 +820,47 @@ #: ../src/optsfile.c:218 #, c-format msgid "Can't read options file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne peut lire le fichier d'options %s : %s" #: ../src/optsfile.c:221 #, c-format msgid "Can't read options file %s" -msgstr "" +msgstr "Ne peut lire le fichier d'options %s" #: ../src/optsfile.c:231 #, c-format msgid "Options file %s does not start with group '%s'" -msgstr "" +msgstr "Le fichier d'options %s ne commence pas avec le groupe '%s'" #: ../src/optsfile.c:248 #, c-format msgid "Invalid directory name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nom de répertoire '%s' non valide" #: ../src/optsfile.c:253 #, c-format msgid "Failed to create directory '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Echec à la création du répertoire '%s' : %s" #: ../src/optsfile.c:305 #, c-format msgid "Unable to generate options file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de générer le fichier d'options %s : %s" #: ../src/optsfile.c:310 #, c-format msgid "Unable to generate options file %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de générer le fichier d'options %s" #: ../src/optsfile.c:321 #, c-format msgid "Unable to save options file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier d'options %s : %s" #: ../src/optsfile.c:326 #, c-format msgid "Unable to save options file %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier d'options %s" #: ../src/optsfile.c:343 #, c-format @@ -864,22 +870,22 @@ #: ../src/optsfile.c:399 #, c-format msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" #: ../src/optsfile.c:424 #, c-format msgid "Unable to copy profile/scheme: %s" msgstr "" -#: ../src/optsfile.c:425 ../src/roxterm.c:847 ../src/session.c:332 +#: ../src/optsfile.c:425 ../src/roxterm.c:836 ../src/session.c:332 #: ../src/shortcuts.c:202 msgid "unknown reason" -msgstr "" +msgstr "raison inconnue" #: ../src/profilegui.c:82 #, c-format msgid "Profile widget '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Profil de widget \"%s' non trouvé" #: ../src/profilegui.c:337 msgid "(Don't set)" @@ -925,376 +931,387 @@ #: ../src/profilegui.c:596 #, c-format msgid "ROXTerm Profile \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Profil ROXTerm \"%s\"" #: ../src/profilegui.c:628 msgid "Deleting edited profile that wasn't in list of profiles being edited" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:193 +#: ../src/roxterm.c:182 #, c-format msgid "Action '%s' not recognised for encodings" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:624 +#: ../src/roxterm.c:613 #, c-format msgid "Unable to look up login details: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:729 +#: ../src/roxterm.c:718 #, c-format msgid "The new terminal's command failed to run: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:739 +#: ../src/roxterm.c:728 #, c-format msgid "Failed to create pty: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:846 +#: ../src/roxterm.c:835 #, c-format msgid "Unable to parse command %s: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:872 +#: ../src/roxterm.c:861 msgid "Trying to run NULL command in new terminal" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1139 +#: ../src/roxterm.c:1128 #, c-format msgid "Saturation option %f out of range" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1415 +#: ../src/roxterm.c:1404 #, c-format msgid "Couldn't create a font from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne peut créer une police à partir de '%s'" -#: ../src/roxterm.c:1611 +#: ../src/roxterm.c:1600 #, c-format msgid "Unable to convert dragged URI to UTF-8: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1755 ../src/roxterm.c:3324 +#: ../src/roxterm.c:1744 ../src/roxterm.c:3313 msgid "ROXTerm" -msgstr "" +msgstr "ROXTerm" -#: ../src/roxterm.c:1804 +#: ../src/roxterm.c:1793 #, c-format msgid "No menu item matches profile/scheme '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2009 +#: ../src/roxterm.c:1998 msgid "Kill current task?" -msgstr "" +msgstr "Tuer la tâche courante ?" -#: ../src/roxterm.c:2010 +#: ../src/roxterm.c:1999 msgid "" "The current task is still running; to restart it the current instance must " "be killed. Do you want to kill the current task to replace it with a new " "instance?" msgstr "" +"La tâche courante est toujours en cours d'exécution ; pour la relancer, " +"l'instance courante doit être tuée. Voulez-vous tuer la tâche courante et la " +"remplacer par une nouvelle instance ?" -#: ../src/roxterm.c:2233 +#: ../src/roxterm.c:2222 msgid "" "The command in this terminal has terminated. What do you want to do with the " "terminal now?" msgstr "" +"La commande dans ce terminal est terminée. Que voulez-vous faire maintenant " +"avec le terminal ?" -#: ../src/roxterm.c:2238 -#, fuzzy +#: ../src/roxterm.c:2227 msgid "Close" -msgstr "_Fermer l'onglet" +msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2240 +#: ../src/roxterm.c:2229 msgid "Leave open" -msgstr "" +msgstr "Garder ouvert" -#: ../src/roxterm.c:2242 +#: ../src/roxterm.c:2231 msgid "Rerun command" -msgstr "" +msgstr "Relancer la commande" -#: ../src/roxterm.c:2288 +#: ../src/roxterm.c:2277 msgid "" "\n" ".\n" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2352 +#: ../src/roxterm.c:2341 #, c-format msgid "Unknown colour scheme '%s'" -msgstr "" +msgstr "Jeu de couleurs '%s' inconnu" -#: ../src/roxterm.c:2380 ../src/roxterm.c:2437 ../src/roxterm.c:2480 -#: ../src/roxterm.c:2520 +#: ../src/roxterm.c:2369 ../src/roxterm.c:2426 ../src/roxterm.c:2469 +#: ../src/roxterm.c:2509 #, c-format msgid "Menu item has no '%s' data" -msgstr "" +msgstr "L'élément de menu n'a pas de données '%s'" -#: ../src/roxterm.c:2389 ../src/roxterm.c:2463 +#: ../src/roxterm.c:2378 ../src/roxterm.c:2452 #, c-format msgid "Profile '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Profil '%s' non trouvé" -#: ../src/roxterm.c:2501 +#: ../src/roxterm.c:2490 #, c-format msgid "Colour scheme '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Jeu de couleurs '%s' non trouvé" -#: ../src/roxterm.c:3379 +#: ../src/roxterm.c:3368 #, c-format msgid "Unknown option type (%d)" -msgstr "" +msgstr "Type d'option (%d) inconnu" -#: ../src/roxterm.c:3707 +#: ../src/roxterm.c:3696 #, c-format msgid "Profile/key '%s/%s' not understood" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3789 +#: ../src/roxterm.c:3778 #, c-format msgid "Changed options family '%s' not known" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3804 +#: ../src/roxterm.c:3793 msgid "[Deleted]" -msgstr "" +msgstr "[Supprimé]" -#: ../src/roxterm.c:3827 +#: ../src/roxterm.c:3816 #, c-format msgid "Options family change action '%s' not known" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3932 +#: ../src/roxterm.c:3921 #, c-format msgid "" "Invalid ROXTERM_ID %p in D-Bus message (this is expected if you used " "roxterm's --separate option)" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3956 +#: ../src/roxterm.c:3945 #, c-format msgid "Unknown profile '%s' in D-Bus signal" -msgstr "" +msgstr "Profil '%s' inconnu dans le signal D-Bus" -#: ../src/roxterm.c:4124 +#: ../src/roxterm.c:4113 msgid "Invalid geometry specification" -msgstr "" +msgstr "Spécification de géométrie non valide" -#: ../src/roxterm.c:4454 +#: ../src/roxterm.c:4443 msgid "" "Closing this ROXTerm tab may cause loss of data. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" +"La fermeture de cet onglet ROXTerm peut provoquer la perte de données. Etes-" +"vous sûr de vouloir continuer ?" -#: ../src/roxterm.c:4458 +#: ../src/roxterm.c:4447 msgid "" "You are about to close a ROXTerm window; this may cause loss of data. Are " "you sure you want to continue?" msgstr "" +"Vous êtes sur le point de fermer une fenêtre ROXTerm, ce qui peut causer la " +"perte de données. Etes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: ../src/roxterm.c:4462 +#: ../src/roxterm.c:4451 msgid "" "You are about to close a window containing multiple ROXTerm tabs; this may " "cause loss of data. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Vous êtes sur le point de fermer une fenêtre contenant plusieurs onglets " +"ROXTerm, ce qui peut causer la perte de données. Etes-vous sûr de vouloir " +"continuer ?" -#: ../src/roxterm.c:4471 +#: ../src/roxterm.c:4460 msgid "ROXTerm: Confirm close" -msgstr "" +msgstr "ROXTerm : confirmez la fermeture" -#: ../src/roxterm.c:4475 +#: ../src/roxterm.c:4464 msgid "_Don't show this again" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4483 +#: ../src/roxterm.c:4472 msgid "Only warn if tasks are still _running" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4594 +#: ../src/roxterm.c:4583 #, c-format msgid "Unable to spawn command %s: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4762 +#: ../src/roxterm.c:4751 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4813 +#: ../src/roxterm.c:4802 msgid "Session contains window with no valid tabs" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4917 +#: ../src/roxterm.c:4906 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4950 +#: ../src/roxterm.c:4939 msgid " with no arguments" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5000 +#: ../src/roxterm.c:4989 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5012 +#: ../src/roxterm.c:5001 msgid " missing argc attribute" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5026 +#: ../src/roxterm.c:5015 #, c-format msgid "Too many elements for missing s attribute" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5075 +#: ../src/roxterm.c:5064 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5094 +#: ../src/roxterm.c:5083 msgid " tag nested within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5108 +#: ../src/roxterm.c:5097 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5113 +#: ../src/roxterm.c:5102 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5125 +#: ../src/roxterm.c:5114 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5130 +#: ../src/roxterm.c:5119 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5142 +#: ../src/roxterm.c:5131 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5147 +#: ../src/roxterm.c:5136 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5159 +#: ../src/roxterm.c:5148 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5169 +#: ../src/roxterm.c:5158 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5185 +#: ../src/roxterm.c:5174 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5190 +#: ../src/roxterm.c:5179 msgid "Attempt to close without closing " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5203 +#: ../src/roxterm.c:5192 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5208 +#: ../src/roxterm.c:5197 msgid "Attempt to close without closing " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5220 +#: ../src/roxterm.c:5209 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5234 +#: ../src/roxterm.c:5223 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5240 +#: ../src/roxterm.c:5229 #, c-format msgid "Unknown closing element " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5250 +#: ../src/roxterm.c:5239 #, c-format msgid "Unable to parse data for session '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:37 +#: ../src/rtdbus.c:37 ../src/rtdbus.c:45 msgid "" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:58 +#: ../src/rtdbus.c:66 msgid "Unable to send D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:79 +#: ../src/rtdbus.c:87 msgid "Unable to send/get reply to D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:85 +#: ../src/rtdbus.c:93 msgid "Unable to get D-BUS reply message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:115 +#: ../src/rtdbus.c:123 msgid "Unable to start D-BUS service" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:130 +#: ../src/rtdbus.c:138 msgid "Unable to listen for D-BUS method calls" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:151 +#: ../src/rtdbus.c:159 #, c-format msgid "Error connecting to dbus: %s" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:172 +#: ../src/rtdbus.c:180 msgid "Unable to add D-BUS match rule" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:178 +#: ../src/rtdbus.c:186 msgid "Unable to install D-BUS message filter" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:217 +#: ../src/rtdbus.c:225 msgid "Unable to append arguments to D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:243 +#: ../src/rtdbus.c:251 msgid "Unable to create D-BUS signal message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:271 +#: ../src/rtdbus.c:279 msgid "Unable to create D-BUS method call message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:291 +#: ../src/rtdbus.c:299 #, c-format msgid "Invalid argument type ('%c') in NewTerminal D-BUS method" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:321 +#: ../src/rtdbus.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid first argument type ('%c') in NewTerminal D-BUS method; expected " "array" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:327 +#: ../src/rtdbus.c:335 #, c-format msgid "" "Invalid array element type ('%c') in NewTerminal D-BUS method; expected " @@ -1344,9 +1361,8 @@ msgstr "" #: ../src/search.c:315 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "_Fermer l'onglet" +msgstr "" #: ../src/search.c:316 msgid "_Find" @@ -1458,7 +1474,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:75 msgid "_Set text and background colours" -msgstr "" +msgstr "_Choisir les couleurs de texte et de fond" #: ../src/roxterm-config.ui:81 msgid "" @@ -1472,7 +1488,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:120 ../src/roxterm-config.ui:121 #: ../src/roxterm-config.ui:189 ../src/roxterm-config.ui:190 msgid "Foreground colour of text; click to change" -msgstr "" +msgstr "Couleur d'avant plan du texte ; cliquer pour changer" #: ../src/roxterm-config.ui:135 msgid "_Background colour" @@ -1480,7 +1496,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:151 ../src/roxterm-config.ui:152 msgid "Background colour of terminals; click to change" -msgstr "" +msgstr "Couleur d'arrière plan des terminaux ; cliquer pour changer" #: ../src/roxterm-config.ui:163 msgid "Set b_old colour" @@ -1489,7 +1505,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:169 ../src/roxterm-config.ui:170 #: ../src/roxterm-config.ui:636 ../src/roxterm-config.ui:637 msgid "Set the cursor colour from the adjacent field" -msgstr "" +msgstr "Choisir le couleur du curseur depuis le champ adjacent" #: ../src/roxterm-config.ui:202 msgid "Use custom _palette" @@ -1501,7 +1517,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:224 msgid "_Get text and background colours from palette" -msgstr "" +msgstr "_Obtenir les couleurs de texte et de fond depuis la palette" #: ../src/roxterm-config.ui:230 ../src/roxterm-config.ui:231 msgid "" @@ -1519,11 +1535,11 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:630 msgid "Set _cursor colour" -msgstr "" +msgstr "Choisir la couleur du _curseur" #: ../src/roxterm-config.ui:656 ../src/roxterm-config.ui:657 msgid "Click to change the cursor colour" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour changer la couleur du curseur" #: ../src/roxterm-config.ui:688 msgid "Configure ROXTerm" @@ -1539,29 +1555,31 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:787 ../src/roxterm-config.ui:1003 #: ../src/roxterm-config.ui:1160 msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_Renommer" #: ../src/roxterm-config.ui:795 msgid "Click to rename the selected profile" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour renommer le profil sélectionné" #: ../src/roxterm-config.ui:807 ../src/roxterm-config.ui:983 #: ../src/roxterm-config.ui:1140 ../src/roxterm-config.ui:1282 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Supprimer" #: ../src/roxterm-config.ui:815 ../src/roxterm-config.ui:1148 msgid "Click to delete the selected profile" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour supprimer le profil sélectionné" #: ../src/roxterm-config.ui:835 msgid "" "Click to create a new profile with settings copied from the current selection" msgstr "" +"Cliquer pour créer un nouveau profil à partir des paramétrages de la " +"sélection courante" #: ../src/roxterm-config.ui:855 msgid "Click to edit the selected profile" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour éditer le profil sélectionné" #: ../src/roxterm-config.ui:873 msgid "Profiles" @@ -1569,7 +1587,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:883 msgid "_Profiles" -msgstr "" +msgstr "_Profils" #: ../src/roxterm-config.ui:926 msgid "" @@ -1580,21 +1598,23 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:951 msgid "Click to edit the selected colour scheme" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour éditer le jeu de couleurs sélectionné" #: ../src/roxterm-config.ui:971 msgid "" "Click to create a new colour scheme with settings copied from the current " "selection" msgstr "" +"Cliquer pour créer un nouveau jeu de couleur à partir des paramétrages de la " +"sélection courante" #: ../src/roxterm-config.ui:991 msgid "Click to delete the selected colour scheme" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour supprimer le jeu de couleurs sélectionné" #: ../src/roxterm-config.ui:1011 msgid "Click to rename the selected colour scheme" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour renommer le jeu de couleurs sélectionné" #: ../src/roxterm-config.ui:1029 msgid "Colour Schemes" @@ -1602,7 +1622,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:1042 msgid "Co_lours" -msgstr "" +msgstr "Cou_leurs" #: ../src/roxterm-config.ui:1086 msgid "" @@ -1620,10 +1640,12 @@ "Click to create a new keyboard shortcuts scheme with settings copied from " "the current selection" msgstr "" +"Cliquer pour créer un nouveau jeu de raccourcis clavier avec paramétrage " +"issu de la sélection courante" #: ../src/roxterm-config.ui:1168 msgid "Click to rename the selected keyboard shortcuts scheme" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour renommer le jeu de raccourcis clavier sélectionné" #: ../src/roxterm-config.ui:1186 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -1645,7 +1667,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:1290 msgid "Click to remove the selected encoding from the list" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour supprimer l'encodage sélectionné de la liste" #: ../src/roxterm-config.ui:1310 msgid "Click to edit the selected encoding name" @@ -1657,7 +1679,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:1344 msgid "E_ncodings" -msgstr "" +msgstr "E_ncodages" #: ../src/roxterm-config.ui:1371 msgid "No warnings when closing windows/tabs" @@ -1665,11 +1687,11 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:1388 msgid "Warn when closing a window with multiple tabs" -msgstr "" +msgstr "Avertir à la fermeture d'une fenêtre comportant plusieurs onglets" #: ../src/roxterm-config.ui:1406 msgid "Warn when closing any window" -msgstr "" +msgstr "Avertir à la fermeture de toute fenêtre" #: ../src/roxterm-config.ui:1424 msgid "Warn when closing any tab" @@ -1692,11 +1714,11 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:1487 msgid "Miscellaneous global options" -msgstr "Options générales divers" +msgstr "Options générales diverses" #: ../src/roxterm-config.ui:1502 msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Options" #: ../src/roxterm-config.ui:1578 msgid "ROXTerm profile" @@ -1709,6 +1731,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:1696 msgid "Click to change the font; monospace fonts are recommended." msgstr "" +"Cliquer pour changer la fonte ; Les fontes monpspace sont recommandées." #: ../src/roxterm-config.ui:1721 msgid "_Size" @@ -1724,7 +1747,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:1757 ../src/roxterm-config.ui:1803 msgid "New windows with this profile will open at this size." -msgstr "" +msgstr "Les nouvelles fenêtres avec ce profile auront cette taille." #: ../src/roxterm-config.ui:1759 msgid "80" @@ -1752,7 +1775,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:1839 msgid "Use a maximised window." -msgstr "" +msgstr "Utiliser une fenêtre maximisée." #: ../src/roxterm-config.ui:1855 msgid "F_ull screen" @@ -1760,7 +1783,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:1862 msgid "Make the terminal take up the whole screen with no window borders." -msgstr "" +msgstr "Rendre le terminal plein écran sans bordure de fenêtre." #: ../src/roxterm-config.ui:1878 msgid "Show _menubar by default" @@ -1771,6 +1794,9 @@ "Whether new windows with this profile will have a menu bar. You can also " "turn the menu bar on and off from terminal menus." msgstr "" +"Choisir si les nouvelles fenêtre avec ce profile auront une barre de menu. " +"Vous pouvez aussi choisir d'afficher ou non la barre de menu depuis le menu " +"du terminal." #: ../src/roxterm-config.ui:1899 msgid "_Always show tab bar" @@ -1781,14 +1807,19 @@ "If this option is enabled the tabs at the top of each terminal are always " "shown, even in windows which only contain one tab" msgstr "" +"Si cette option est sélectionnée, les onglets en haut de chaque terminal " +"seront toujours visibles, même si les fenêtre ne contiennent qu'un seul " +"onglet." #: ../src/roxterm-config.ui:1921 msgid "Show a_dd tab button" -msgstr "" +msgstr "Montrer a_jouter bouton d'onglet" #: ../src/roxterm-config.ui:1929 msgid "Enables a button in the tab bar which adds a new tab when clicked." msgstr "" +"Activer un bouton dans la barre d'onglet permettant d'ajouter de nouveaux " +"onglets" #: ../src/roxterm-config.ui:1970 msgid "Window _title:" @@ -1800,27 +1831,27 @@ "the current tab's label. No other % characters or sequences are permitted " "except '%%' which is displayed as a single %." msgstr "" +"La chaîne de titre peut inclure '%s', qui est remplacé par le contenu du " +"label courant de l'onglet. Aucun autre caractère ou séquence % n'est " +"autorisé, excepté '%%' qui est affiché comme un % simple." #: ../src/roxterm-config.ui:2004 msgid "C_olour scheme:" -msgstr "" +msgstr "Jeu de c_ouleur :" #: ../src/roxterm-config.ui:2017 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "_Modifier..." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2025 msgid "Click to edit this colour scheme." -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour éditer ce jeu de couleurs." #: ../src/roxterm-config.ui:2066 -#, fuzzy msgid "Trans_parent" -msgstr "Transparent" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2081 -#, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "Opaque" @@ -1839,6 +1870,8 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:2175 msgid "Whether the terminal cursor blinks depends on the GTK system setting." msgstr "" +"Choisir si le clignotement du curseur du terminal dépend des paramètres GTK " +"du sustème." #: ../src/roxterm-config.ui:2189 msgid "Blin_k" @@ -1858,7 +1891,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:2233 msgid "Cursor shape:" -msgstr "" +msgstr "Forme du curseur :" #: ../src/roxterm-config.ui:2243 msgid "Bl_ock" @@ -1866,7 +1899,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:2249 msgid "The cursor is a rectangle taking up the whole of a character space." -msgstr "" +msgstr "Le curseur est un rectangle occupant tout l'espace d'un caractère." #: ../src/roxterm-config.ui:2263 msgid "_I-beam" @@ -1874,7 +1907,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:2269 msgid "The cursor is a vertical line at the left of each character." -msgstr "" +msgstr "Le curseur est une ligne verticale à gauche de chaque caractère." #: ../src/roxterm-config.ui:2284 msgid "_Underline" @@ -1882,16 +1915,17 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:2290 msgid "The cursor is a horizontal line at the bottom of each character." -msgstr "" +msgstr "Le curseur est une ligne horizontale au bas de chaque caractère." #: ../src/roxterm-config.ui:2307 -msgid "_Select-by-word characters:" +msgid "_Word characters:" msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2324 msgid "" -"Words can be selected by double-clicking. Characters not in this list count " -"as the start or end of a word" +"Words can be selected by double-clicking. Characters in this list, in " +"addition to alphanumerics, are considered part of a word. Do not add 0-9A-Za-" +"z etc here. If including a minus sign it must come first." msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2341 @@ -1917,6 +1951,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:2444 msgid "If selected, \"printing\" an ASCII bell character will cause a beep." msgstr "" +"Si sélectionné, \"imprimer\" un caractère de cloche ASCII provoquera un bip." #: ../src/roxterm-config.ui:2458 msgid "Bell _highlights tab/window" @@ -1929,7 +1964,7 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2478 -msgid "Re_wrap text when terminal width changes" +msgid "_Rewrap text when terminal width changes" msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2483 @@ -1972,7 +2007,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:2626 msgid "Command to run in place of a shell" -msgstr "" +msgstr "Commande à exécuter à la place d'un shell" #: ../src/roxterm-config.ui:2643 msgid "_Ssh" @@ -1980,11 +2015,11 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:2649 msgid "Connect to a ssh (secure shell) with this profile." -msgstr "" +msgstr "Se connecter à un ssh (shell sécurisé) avec ce profil." #: ../src/roxterm-config.ui:2667 msgid "Ssh server address. Use the Edit... button to change it." -msgstr "" +msgstr "Adresse du serveur ssh. Utiliser le bouton Editer... pour la changer." #: ../src/roxterm-config.ui:2684 msgid "When command e_xits:" @@ -1992,19 +2027,19 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:2701 msgid "Exit terminal" -msgstr "" +msgstr "Sortir du terminal" #: ../src/roxterm-config.ui:2702 msgid "Hold terminal open" -msgstr "" +msgstr "Maintenir le terminal ouvert" #: ../src/roxterm-config.ui:2703 msgid "Restart command" -msgstr "" +msgstr "Commande de redémarrage" #: ../src/roxterm-config.ui:2704 msgid "Ask user" -msgstr "" +msgstr "Demander à l'utilisateur" #: ../src/roxterm-config.ui:2719 msgid "_Pause:" @@ -2015,6 +2050,8 @@ "Pause for this number of seconds after the command exits before performing " "the action above." msgstr "" +"Faire un pause de ce nombre de secondes après la fin de la commande et avant " +"de réaliser l'action ci-dessus." #: ../src/roxterm-config.ui:2738 msgid "0.0" @@ -2026,7 +2063,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:2758 msgid "Click here to edit the ssh details." -msgstr "" +msgstr "Cliquer ici pour éditer les détails de ssh." #: ../src/roxterm-config.ui:2774 msgid "secs" @@ -2038,17 +2075,15 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:2805 msgid "Use the default shell in this profile." -msgstr "" +msgstr "Utiliser le shell par défaut dans ce profile." #: ../src/roxterm-config.ui:2827 -#, fuzzy msgid "Web browser" -msgstr "Navigateur _web" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2843 -#, fuzzy msgid "Bro_wser" -msgstr "Navigateur" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2858 msgid "Web browser to use when a link is opened" @@ -2068,7 +2103,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:3125 ../src/roxterm-config.ui:3266 #: ../src/roxterm-config.ui:3383 msgid "New terminal window" -msgstr "Nouveau terminal dans une fenêtre" +msgstr "Nouvelle fenêtre de terminal" #: ../src/roxterm-config.ui:2902 msgid "Run the browser in a new ROXTerm window." @@ -2078,25 +2113,23 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:3147 ../src/roxterm-config.ui:3288 #: ../src/roxterm-config.ui:3404 msgid "New terminal tab" -msgstr "Nouveau terminal dans un onglet" +msgstr "Nouvel onglet dans un terminal" #: ../src/roxterm-config.ui:2923 msgid "Run the browser in a new ROXTerm tab." msgstr "Lancer le navigateur dans un nouvel onglet ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:2941 -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "_Courriel" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2957 -#, fuzzy msgid "_Mailer" -msgstr "Mailer" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2971 msgid "EMail program to use when an email address is opened" -msgstr "" +msgstr "Programme d'email à utiliser quand une adresse email est ouverte" #: ../src/roxterm-config.ui:2993 msgid "Run the mailer without a terminal." @@ -2111,34 +2144,28 @@ msgstr "Lancer le mailer dans un nouvel onglet ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:3055 -#, fuzzy msgid "Ssh" -msgstr "_Fichiers" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3072 -#, fuzzy msgid "_SSH Command" -msgstr "Commande" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3087 ../src/roxterm-config.ui:3088 -#, fuzzy msgid "SSH program to use when a host name is opened" -msgstr "Le navigateur Web à utiliser quand un lien est ouvert" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3110 -#, fuzzy msgid "Run the SSH command without a terminal." -msgstr "Lancer mailer sans terminal" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3132 -#, fuzzy msgid "Run the SSH command in a new ROXTerm window." -msgstr "Lancer le mailer dans un nouvelle fenêtre ROXTerm." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3154 -#, fuzzy msgid "Run the SSH command in a new ROXTerm tab." -msgstr "Lancer le mailer dans un nouvel onglet ROXTerm." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3197 msgid "_Directories" @@ -2166,14 +2193,12 @@ msgstr "Lancer le filer dans un nouvel onglet ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:3312 -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "_Fichiers" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3329 -#, fuzzy msgid "_Filer" -msgstr "Filer" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3346 msgid "File manager to use when a file URI is opened." @@ -2221,6 +2246,8 @@ "Whether to make the scrollbar jump to the bottom when new text is printed in " "the terminal" msgstr "" +"Choisir si l'ascenseur saute en bas quand un nouveau texte apparait dans le " +"terminal" #: ../src/roxterm-config.ui:3575 msgid "Scroll on _keystroke" @@ -2231,6 +2258,7 @@ "Whether to make the scrollbar jump to the bottom when text is typed into a " "terminal" msgstr "" +"Choisir si l'ascenseur saute en bas quand un texte est saisi dans un terminal" #: ../src/roxterm-config.ui:3615 msgid "Changes to the scrollbar position only take effect in new windows." @@ -2241,20 +2269,20 @@ "Number of lines of output text to retain in the buffer so that they can " "still be viewed by scrolling up" msgstr "" +"Nombre de lignes de texte de sortie à laisser en mémoire tampon de façon à " +"pouvoir les réafficher en défilant vers le haut" #: ../src/roxterm-config.ui:3644 msgid "1000" msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3662 -#, fuzzy msgid "l_ines" -msgstr "lignes" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3675 -#, fuzzy msgid "Li_mit scrollback:" -msgstr "_Pas de barre de défilement" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3703 msgid "Scrolling" @@ -2270,7 +2298,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:3761 ../src/roxterm-config.ui:3792 msgid "Automatic choice" -msgstr "" +msgstr "Choix automatique" #: ../src/roxterm-config.ui:3762 ../src/roxterm-config.ui:3793 msgid "Ctrl-H" @@ -2278,11 +2306,11 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:3763 ../src/roxterm-config.ui:3794 msgid "ASCII DEL" -msgstr "" +msgstr "ASCII DEL" #: ../src/roxterm-config.ui:3764 ../src/roxterm-config.ui:3795 msgid "Escape sequence" -msgstr "" +msgstr "Séquence d'échappement" #: ../src/roxterm-config.ui:3777 msgid "_Delete key generates:" @@ -2295,6 +2323,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:3812 msgid "Reset the backspace and delete keys to their defaults" msgstr "" +"Remet les touches Retour arrière et Suppression à leur valeur par défaut" #: ../src/roxterm-config.ui:3825 msgid "Disable menu _access key (F10 by default)" @@ -2305,6 +2334,8 @@ "This option disables the keyboard shortcut for opening the first menu. The " "default shortcut is F10." msgstr "" +"Cette option désactive le raccourci clavier ouvrant le premier menu. Le " +"raccourci par défaut est F10." #: ../src/roxterm-config.ui:3846 msgid "Disable other menu _shortcut keys (Alt+...)" @@ -2315,6 +2346,8 @@ "This option disables the underlined shortcut keys in the menus (eg Alt+F for " "the File menu)." msgstr "" +"Cette option désactive les raccourcis soulignés dans les menus (eg Alt+F " +"pour le menu Fichier)." #: ../src/roxterm-config.ui:3867 msgid "Disable _tab switching shortcut keys (Alt+number)" @@ -2325,6 +2358,8 @@ "This option disables the shortcut keys for switching tabs (Alt+1-9 and Alt+0 " "by default)" msgstr "" +"Cette option désactive les touches de raccourci pour changer d'onglet (Alt" +"+1-9 et Alt+0 par défaut)" #: ../src/roxterm-config.ui:3894 msgid "Keyboard" @@ -2380,11 +2415,13 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:4090 msgid "Show Close _buttons on tabs" -msgstr "" +msgstr "Montrer _boutons de fermeture des onglets" #: ../src/roxterm-config.ui:4098 msgid "If this option is enabled close buttons are shown at the top of tabs." msgstr "" +"Si cette option est activée, les boutons de fermeture sont affichés en haut " +"des onglets." #: ../src/roxterm-config.ui:4112 msgid "Show terminal _status in close buttons" @@ -2416,27 +2453,27 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:4222 msgid "Tab pos_ition:" -msgstr "" +msgstr "Pos_ition de l'onglet :" #: ../src/roxterm-config.ui:4239 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Haut" #: ../src/roxterm-config.ui:4240 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bas" #: ../src/roxterm-config.ui:4241 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Gauche" #: ../src/roxterm-config.ui:4242 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Droite" #: ../src/roxterm-config.ui:4243 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Caché" #: ../src/roxterm-config.ui:4266 msgid "Tabs" @@ -2448,7 +2485,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:4388 msgid "Ssh server address." -msgstr "" +msgstr "Adresse du serveur ssh." #: ../src/roxterm-config.ui:4406 msgid "_User" @@ -2472,37 +2509,4 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:4484 msgid "Miscellaneous options to add to the ssh command line." -msgstr "" - -#~ msgid "Initial _number of tabs:" -#~ msgstr "Nombre d'onglets au démarrage :" - -#~ msgid "_Visible bell" -#~ msgstr "Alarme _visuelle" - -#~ msgid "_None (use solid colour)" -#~ msgstr "_Aucune (utiliser une couleur unie)" - -#~ msgid "Background _image" -#~ msgstr "_Image d'arrière-plan" - -#~ msgid "Image _file:" -#~ msgstr "_fichier image :" - -#~ msgid "_Transparent background" -#~ msgstr "Arrière-plan translucide" - -#~ msgid "Trans_parency:" -#~ msgstr "Trans_parence :" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Arrière-plan" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Show window _resize grip" -#~ msgstr "Afficher la poignée de redimensionnement de fenêtre" +msgstr "Options diverses à ajouter à la ligne de commande ssh." diff -Nru roxterm-3.1.4/po/pt_BR.po roxterm-3.2.1/po/pt_BR.po --- roxterm-3.1.4/po/pt_BR.po 2015-08-12 18:57:50.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po/pt_BR.po 2015-10-24 20:36:01.000000000 +0000 @@ -3,17 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# salmora8 , 2013 -# salmora8 , 2012 +# Alexandro Casanova , 2013 +# Alexandro Casanova , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roxterm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-08 18:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 04:27+0000\n" -"Last-Translator: salmora8 \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" -"roxterm/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 18:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 18:50+0000\n" +"Last-Translator: Tony Houghton \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/realh/roxterm/" +"language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,9 +34,8 @@ msgstr "Obrigado aos desenvolvedores do VTE" #: ../src/about.c:76 -#, fuzzy msgid "(c) 2005-2014 Tony Houghton" -msgstr "(c) 2005-2013 Tony Houghton" +msgstr "" #: ../src/capplet.c:180 msgid "No radio button selected in queried group" @@ -410,9 +409,8 @@ msgstr "Definir 'papel' de dicas no X windows system" #: ../src/globalopts.c:298 -#, fuzzy msgid "Restore the named user session" -msgstr "Use o esquema de cores chamado" +msgstr "" #: ../src/globalopts.c:298 msgid "SESSION" @@ -457,17 +455,17 @@ msgid "Child failed to signal parent for --fork: %s" msgstr "Falha no sinal filho, pai para --fork: %s" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:309 #, c-format msgid "Unable to open pipe to implement --fork: %s" msgstr "Não foi possível abrir pipe para implementar --fork: %s" -#: ../src/main.c:318 +#: ../src/main.c:325 #, c-format msgid "Unable to fork to implement --fork: %s" msgstr "Não foi possível deslocar para implementar --fork: %s" -#: ../src/main.c:384 +#: ../src/main.c:391 msgid "Missing command after -e/--execute option" msgstr "Procurando comando depois -e/--execute opção" @@ -485,7 +483,7 @@ #: ../src/menutree.c:118 msgid "_Open file/directory in filer" -msgstr "_Abrir arquivo/diretório em arquivos" +msgstr "_Abrir arquivo/diretório em arquivador" #: ../src/menutree.c:119 msgid "_Copy address to clipboard" @@ -526,9 +524,8 @@ msgstr "_Ajuda" #: ../src/menutree.c:133 -#, fuzzy msgid "Select _All" -msgstr "Selecionar _Perfil" +msgstr "" #: ../src/menutree.c:135 msgid "_Paste" @@ -540,11 +537,11 @@ #: ../src/menutree.c:140 msgid "_Reset" -msgstr "_Redefinir" +msgstr "_Restabelecer" #: ../src/menutree.c:141 msgid "Reset And C_lear" -msgstr "Redefinir e Lim_par" +msgstr "Restabelecer e Lim_par" #: ../src/menutree.c:144 msgid "Show Menu_bar" @@ -621,7 +618,7 @@ #: ../src/menutree.c:545 msgid "_Set Window Title..." -msgstr "_Definir Janela de Título..." +msgstr "_Definir Título da Janela..." #: ../src/menutree.c:548 msgid "Res_tart command" @@ -657,7 +654,7 @@ #: ../src/menutree.c:565 msgid "Scroll Up One _Page" -msgstr "Rolar para cima Uma _Página" +msgstr "Rolar para Cima Uma _Página" #: ../src/menutree.c:566 msgid "Scroll Do_wn One Page" @@ -669,7 +666,7 @@ #: ../src/menutree.c:568 msgid "Scroll Down One Hal_f Page" -msgstr "Rolar para Baixa Uma Me_ia Página" +msgstr "Rolar para Baixo Uma Me_ia Página" #: ../src/menutree.c:569 msgid "Scroll To _Top" @@ -692,13 +689,12 @@ msgstr "Encontrar _Anterior" #: ../src/menutree.c:587 -#, fuzzy msgid "Edi_t Current Shortcuts Scheme" -msgstr "E_ditar Esquema de Cores Atual" +msgstr "" #: ../src/menutree.c:595 msgid "_Detach Tab" -msgstr "_Retirar Aba" +msgstr "_Separar Aba" #: ../src/menutree.c:596 msgid "_Close Tab" @@ -710,7 +706,7 @@ #: ../src/menutree.c:598 msgid "Na_me Tab..." -msgstr "No_me da Aba..." +msgstr "No_mear Aba..." #: ../src/menutree.c:600 msgid "_Previous Tab" @@ -776,9 +772,9 @@ msgstr "" #: ../src/multitab.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save session to file '%s': %s" -msgstr "Não foi possível salvar arquivo de opções %s: %s " +msgstr "" #: ../src/multitab.c:1393 msgid "Set Window Title" @@ -905,7 +901,7 @@ msgid "Unable to copy profile/scheme: %s" msgstr "Não foi possível copiar perfil/esquema: %s" -#: ../src/optsfile.c:425 ../src/roxterm.c:847 ../src/session.c:332 +#: ../src/optsfile.c:425 ../src/roxterm.c:836 ../src/session.c:332 #: ../src/shortcuts.c:202 msgid "unknown reason" msgstr "Razão desconhecida" @@ -967,74 +963,74 @@ "Apagar perfil editado, que não estava em lista de perfis que estão sendo " "editados" -#: ../src/roxterm.c:193 +#: ../src/roxterm.c:182 #, c-format msgid "Action '%s' not recognised for encodings" msgstr "Ação '%s' não reconhecida para codificação" -#: ../src/roxterm.c:624 +#: ../src/roxterm.c:613 #, c-format msgid "Unable to look up login details: %s" msgstr "Não foi possível procurar detalhes de login: %s" -#: ../src/roxterm.c:729 +#: ../src/roxterm.c:718 #, c-format msgid "The new terminal's command failed to run: %s" msgstr "O novo comando do terminal falhou ao executar: %s" -#: ../src/roxterm.c:739 +#: ../src/roxterm.c:728 #, c-format msgid "Failed to create pty: %s" msgstr "Falha ao criar pty: %s" -#: ../src/roxterm.c:846 +#: ../src/roxterm.c:835 #, c-format msgid "Unable to parse command %s: %s" msgstr "Não foi possível analisar o comando %s: %s" -#: ../src/roxterm.c:872 +#: ../src/roxterm.c:861 msgid "Trying to run NULL command in new terminal" msgstr "Tentando executar o comando NULL em novo terminal" -#: ../src/roxterm.c:1139 +#: ../src/roxterm.c:1128 #, c-format msgid "Saturation option %f out of range" msgstr "Opção saturação %f fora de alcance" -#: ../src/roxterm.c:1415 +#: ../src/roxterm.c:1404 #, c-format msgid "Couldn't create a font from '%s'" msgstr "Não foi possível criar uma fonte de '%s'" -#: ../src/roxterm.c:1611 +#: ../src/roxterm.c:1600 #, c-format msgid "Unable to convert dragged URI to UTF-8: %s" msgstr "Não foi possível converter URI arrastada para UTF-8: %s" -#: ../src/roxterm.c:1755 ../src/roxterm.c:3324 +#: ../src/roxterm.c:1744 ../src/roxterm.c:3313 msgid "ROXTerm" msgstr "ROXTerm" -#: ../src/roxterm.c:1804 +#: ../src/roxterm.c:1793 #, c-format msgid "No menu item matches profile/scheme '%s'" msgstr "Nenhum item de menu correspondente ao perfil/esquema '%s'" -#: ../src/roxterm.c:2009 +#: ../src/roxterm.c:1998 msgid "Kill current task?" msgstr "Matar tarefa atual?" -#: ../src/roxterm.c:2010 +#: ../src/roxterm.c:1999 msgid "" "The current task is still running; to restart it the current instance must " "be killed. Do you want to kill the current task to replace it with a new " "instance?" msgstr "" -"A tarefa atual ainda está em execução, para reiniciá-la a instância atual " +"A tarefa atual ainda está em execução, para reiniciá-la, a instância atual " "deve ser morta. Você deseja matar a tarefa atual para substituí-la com uma " "nova instância?" -#: ../src/roxterm.c:2233 +#: ../src/roxterm.c:2222 msgid "" "The command in this terminal has terminated. What do you want to do with the " "terminal now?" @@ -1042,20 +1038,19 @@ "O comando neste terminal foi terminado. O que você deseja fazer com o " "terminal agora?" -#: ../src/roxterm.c:2238 -#, fuzzy +#: ../src/roxterm.c:2227 msgid "Close" -msgstr "_Fechar Aba" +msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2240 +#: ../src/roxterm.c:2229 msgid "Leave open" msgstr "Deixar aberto" -#: ../src/roxterm.c:2242 +#: ../src/roxterm.c:2231 msgid "Rerun command" msgstr "Executar o comando novamente" -#: ../src/roxterm.c:2288 +#: ../src/roxterm.c:2277 msgid "" "\n" ".\n" @@ -1063,52 +1058,52 @@ "\n" ".\n" -#: ../src/roxterm.c:2352 +#: ../src/roxterm.c:2341 #, c-format msgid "Unknown colour scheme '%s'" msgstr "Esquema de cores desconhecido '%s'" -#: ../src/roxterm.c:2380 ../src/roxterm.c:2437 ../src/roxterm.c:2480 -#: ../src/roxterm.c:2520 +#: ../src/roxterm.c:2369 ../src/roxterm.c:2426 ../src/roxterm.c:2469 +#: ../src/roxterm.c:2509 #, c-format msgid "Menu item has no '%s' data" msgstr "Item de menu não tem dados '%s'" -#: ../src/roxterm.c:2389 ../src/roxterm.c:2463 +#: ../src/roxterm.c:2378 ../src/roxterm.c:2452 #, c-format msgid "Profile '%s' not found" msgstr "Perfil '%s' não encontrado" -#: ../src/roxterm.c:2501 +#: ../src/roxterm.c:2490 #, c-format msgid "Colour scheme '%s' not found" msgstr "Esquema de cores '%s' não encontrado" -#: ../src/roxterm.c:3379 +#: ../src/roxterm.c:3368 #, c-format msgid "Unknown option type (%d)" msgstr "Tipo de opção desconhecida (%d)" -#: ../src/roxterm.c:3707 +#: ../src/roxterm.c:3696 #, c-format msgid "Profile/key '%s/%s' not understood" msgstr "Perfil/tecla '%s/%s' não entendida" -#: ../src/roxterm.c:3789 +#: ../src/roxterm.c:3778 #, c-format msgid "Changed options family '%s' not known" msgstr "Família de opções modificada '%s' não conhecida" -#: ../src/roxterm.c:3804 +#: ../src/roxterm.c:3793 msgid "[Deleted]" msgstr "[Removido]" -#: ../src/roxterm.c:3827 +#: ../src/roxterm.c:3816 #, c-format msgid "Options family change action '%s' not known" msgstr "Família de opções modificou ação '%s' não conhecida" -#: ../src/roxterm.c:3932 +#: ../src/roxterm.c:3921 #, c-format msgid "" "Invalid ROXTERM_ID %p in D-Bus message (this is expected if you used " @@ -1117,16 +1112,16 @@ "Inválido ROXTERM_ID %p na mensagem D-Bus (isto é esperado se você usou " "opções do roxterm --separate)" -#: ../src/roxterm.c:3956 +#: ../src/roxterm.c:3945 #, c-format msgid "Unknown profile '%s' in D-Bus signal" msgstr "Perfil desconhecido '%s' no sinal D-Bus" -#: ../src/roxterm.c:4124 +#: ../src/roxterm.c:4113 msgid "Invalid geometry specification" msgstr "Especificação geométrica inválida" -#: ../src/roxterm.c:4454 +#: ../src/roxterm.c:4443 msgid "" "Closing this ROXTerm tab may cause loss of data. Are you sure you want to " "continue?" @@ -1134,7 +1129,7 @@ "Fechando essa aba ROXTerm, pode causar a perda de dados. Tem que certeza que " "deseja continuar?" -#: ../src/roxterm.c:4458 +#: ../src/roxterm.c:4447 msgid "" "You are about to close a ROXTerm window; this may cause loss of data. Are " "you sure you want to continue?" @@ -1142,7 +1137,7 @@ "Você está prestes a fechar uma janela ROXTerm, o que pode causar perda de " "dados. Tem certeza de que deseja continuar?" -#: ../src/roxterm.c:4462 +#: ../src/roxterm.c:4451 msgid "" "You are about to close a window containing multiple ROXTerm tabs; this may " "cause loss of data. Are you sure you want to continue?" @@ -1150,196 +1145,195 @@ "Você esta prestes a fechar uma janela contendo múltiplas abas ROXTerm, o que " "pode causar perda de dados. Tem certeza que deseja continuar?" -#: ../src/roxterm.c:4471 +#: ../src/roxterm.c:4460 msgid "ROXTerm: Confirm close" msgstr "ROXTerm: Confirme ao fechar" -#: ../src/roxterm.c:4475 +#: ../src/roxterm.c:4464 msgid "_Don't show this again" msgstr "_Não exibir isto novamente" -#: ../src/roxterm.c:4483 +#: ../src/roxterm.c:4472 msgid "Only warn if tasks are still _running" msgstr "Somente avisar se tarefas estiverem em _execução" -#: ../src/roxterm.c:4594 +#: ../src/roxterm.c:4583 #, c-format msgid "Unable to spawn command %s: %s" msgstr "Não foi possível criar comando %s: %s" -#: ../src/roxterm.c:4762 +#: ../src/roxterm.c:4751 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "Desconhecido atributo '%s'" -#: ../src/roxterm.c:4813 +#: ../src/roxterm.c:4802 msgid "Session contains window with no valid tabs" msgstr "Sessão contém janelas com nenhuma abas válidas" -#: ../src/roxterm.c:4917 +#: ../src/roxterm.c:4906 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "Desconhecido atributo '%s'" -#: ../src/roxterm.c:4950 +#: ../src/roxterm.c:4939 msgid " with no arguments" msgstr " com nenhum argumento" -#: ../src/roxterm.c:5000 +#: ../src/roxterm.c:4989 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "Desconhecido atributo '%s'" -#: ../src/roxterm.c:5012 +#: ../src/roxterm.c:5001 msgid " missing argc attribute" msgstr " faltando atributo argc" -#: ../src/roxterm.c:5026 +#: ../src/roxterm.c:5015 #, c-format msgid "Too many elements for atributo '%s'" -#: ../src/roxterm.c:5055 +#: ../src/roxterm.c:5044 msgid " missing s attribute" msgstr " faltando atributo" -#: ../src/roxterm.c:5075 +#: ../src/roxterm.c:5064 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "Desconhecido atributo '%s'" -#: ../src/roxterm.c:5094 +#: ../src/roxterm.c:5083 msgid " tag nested within " msgstr " tag aninhada dentro " -#: ../src/roxterm.c:5108 +#: ../src/roxterm.c:5097 msgid " tag not within " msgstr " tag não dentro " -#: ../src/roxterm.c:5113 +#: ../src/roxterm.c:5102 msgid " tag nested within another " msgstr " tag aninhada dentro de outro " -#: ../src/roxterm.c:5125 +#: ../src/roxterm.c:5114 msgid " tag not within " msgstr " tag não dentro " -#: ../src/roxterm.c:5130 +#: ../src/roxterm.c:5119 msgid " tag nested within another " msgstr " tag aninhada dentro de outro " -#: ../src/roxterm.c:5142 +#: ../src/roxterm.c:5131 msgid " tag not within " msgstr " tag não dentro " -#: ../src/roxterm.c:5147 +#: ../src/roxterm.c:5136 msgid " tag nested within another " msgstr " tag aninhada dentro de outro " -#: ../src/roxterm.c:5159 +#: ../src/roxterm.c:5148 msgid " tag not within " msgstr " tag não dentro " -#: ../src/roxterm.c:5169 +#: ../src/roxterm.c:5158 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "Elemento desconhecido <%s>" -#: ../src/roxterm.c:5185 +#: ../src/roxterm.c:5174 msgid "Unmatched " msgstr "Incomparável " -#: ../src/roxterm.c:5190 +#: ../src/roxterm.c:5179 msgid "Attempt to close without closing " msgstr "A tentar fechar sem fechar " -#: ../src/roxterm.c:5203 +#: ../src/roxterm.c:5192 msgid "Unmatched " msgstr "Incomparável " -#: ../src/roxterm.c:5208 +#: ../src/roxterm.c:5197 msgid "Attempt to close without closing " msgstr "A tentar fechar sem fechar " -#: ../src/roxterm.c:5220 +#: ../src/roxterm.c:5209 msgid "Unmatched " msgstr "Incomparável " -#: ../src/roxterm.c:5234 +#: ../src/roxterm.c:5223 msgid "Unmatched " msgstr "Incomparável " -#: ../src/roxterm.c:5240 +#: ../src/roxterm.c:5229 #, c-format msgid "Unknown closing element " msgstr "Fechando elemento desconhecido " -#: ../src/roxterm.c:5250 +#: ../src/roxterm.c:5239 #, c-format msgid "Unable to parse data for session '%s': %s" msgstr "Não foi possível analisar dados para sessão '%s: %s" -#: ../src/rtdbus.c:37 +#: ../src/rtdbus.c:37 ../src/rtdbus.c:45 msgid "" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:58 +#: ../src/rtdbus.c:66 msgid "Unable to send D-BUS message" msgstr "Não foi possível enviar mensagem D-BUS" -#: ../src/rtdbus.c:79 +#: ../src/rtdbus.c:87 msgid "Unable to send/get reply to D-BUS message" msgstr "Não foi possível enviar/obter resposta para mensagem D-BUS" -#: ../src/rtdbus.c:85 +#: ../src/rtdbus.c:93 msgid "Unable to get D-BUS reply message" msgstr "Não foi possível responder mensagem D-BUS" -#: ../src/rtdbus.c:115 +#: ../src/rtdbus.c:123 msgid "Unable to start D-BUS service" msgstr "Não foi possível inciar um serviço D-BUS" -#: ../src/rtdbus.c:130 +#: ../src/rtdbus.c:138 msgid "Unable to listen for D-BUS method calls" msgstr "Não foi possível ouvir chamadas de método D-BUS" -#: ../src/rtdbus.c:151 +#: ../src/rtdbus.c:159 #, c-format msgid "Error connecting to dbus: %s" msgstr "Erro ao conectar para dbus: %s" -#: ../src/rtdbus.c:172 -#, fuzzy +#: ../src/rtdbus.c:180 msgid "Unable to add D-BUS match rule" -msgstr "Não é possível adicionar regra de correspondência de sinal D -BUS" +msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:178 +#: ../src/rtdbus.c:186 msgid "Unable to install D-BUS message filter" msgstr "Não foi possível instalar filtro de mensagem D-BUS" -#: ../src/rtdbus.c:217 +#: ../src/rtdbus.c:225 msgid "Unable to append arguments to D-BUS message" msgstr "Não foi possível anexar argumentos a mensagem D-BUS" -#: ../src/rtdbus.c:243 +#: ../src/rtdbus.c:251 msgid "Unable to create D-BUS signal message" msgstr "Não foi possível criar mensagem de sinal D-BUS" -#: ../src/rtdbus.c:271 +#: ../src/rtdbus.c:279 msgid "Unable to create D-BUS method call message" msgstr "Não foi possível criar método de mensagem de chamada D-BUS" -#: ../src/rtdbus.c:291 +#: ../src/rtdbus.c:299 #, c-format msgid "Invalid argument type ('%c') in NewTerminal D-BUS method" msgstr "Tipo de argumento inválido ('%c') em Novo Terminal do método D-BUS" -#: ../src/rtdbus.c:321 +#: ../src/rtdbus.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid first argument type ('%c') in NewTerminal D-BUS method; expected " @@ -1348,7 +1342,7 @@ "Tipo de primeiro argumento inválido ('%c') em Novo Terminal do método D-BUS, " "esperado conjunto" -#: ../src/rtdbus.c:327 +#: ../src/rtdbus.c:335 #, c-format msgid "" "Invalid array element type ('%c') in NewTerminal D-BUS method; expected " @@ -1400,14 +1394,12 @@ msgstr "Encontrar" #: ../src/search.c:315 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "_Fechar Aba" +msgstr "" #: ../src/search.c:316 -#, fuzzy msgid "_Find" -msgstr "Encontrar" +msgstr "" #: ../src/search.c:327 msgid "" @@ -1418,9 +1410,8 @@ "vazio limpa qualquer pesquisa anterior." #: ../src/search.c:338 -#, fuzzy msgid "Match C_ase" -msgstr "Coincidir _Maiúsculas" +msgstr "" #: ../src/search.c:340 msgid "Whether the search is case sensitive" @@ -1502,9 +1493,9 @@ msgstr "" #: ../src/shortcuts.c:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error trying to edit or monitor Shortcuts file '%s': %s" -msgstr "Não foi possível ler as teclas de atalhos de arquivo %s: %s" +msgstr "" #: ../src/uri.c:118 msgid "Unable to find a web browser" @@ -1694,9 +1685,8 @@ "executar roxterm quando sem a opção --shotcut-scheme option." #: ../src/roxterm-config.ui:1108 -#, fuzzy msgid "Click to edit the selected Shortcuts scheme in a text editor." -msgstr "Clique para editar o esquema de cores selecionado" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:1128 msgid "" @@ -1906,21 +1896,18 @@ msgstr "Esquema de C_ores:" #: ../src/roxterm-config.ui:2017 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "_Editar" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2025 msgid "Click to edit this colour scheme." msgstr "Clique para editar este esquema de cores." #: ../src/roxterm-config.ui:2066 -#, fuzzy msgid "Trans_parent" -msgstr "Transparente" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2081 -#, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "Opaco" @@ -1986,16 +1973,15 @@ msgstr "O cursor é uma linha horizontal na parte inferior de cada carácter." #: ../src/roxterm-config.ui:2307 -msgid "_Select-by-word characters:" -msgstr "_Selecionar os caracteres por palavras:" +msgid "_Word characters:" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2324 msgid "" -"Words can be selected by double-clicking. Characters not in this list count " -"as the start or end of a word" +"Words can be selected by double-clicking. Characters in this list, in " +"addition to alphanumerics, are considered part of a word. Do not add 0-9A-Za-" +"z etc here. If including a minus sign it must come first." msgstr "" -"Palavras podem ser selecionadas pelo click-duplo. Caracteres que não estão " -"na lista, contam como o começo ou fim de uma palavra" #: ../src/roxterm-config.ui:2341 msgid "_COLORTERM environment variable:" @@ -2027,17 +2013,13 @@ msgstr "Sino _ilumina a aba/janela" #: ../src/roxterm-config.ui:2464 -#, fuzzy msgid "" "If the \"bell rings\" in a terminal while it isn't the active tab or window, " "its tab label will flash and/or its window will be marked \"urgent\"." msgstr "" -"Se o \"sino toca\" em um terminal, enquanto ele não é uma aba ou janela " -"ativa, está aba pisca e/ou a sua janela será marcada como \"urgente\". Isto " -"funciona somente com a versão recente do vte." #: ../src/roxterm-config.ui:2478 -msgid "Re_wrap text when terminal width changes" +msgid "_Rewrap text when terminal width changes" msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2483 @@ -2151,14 +2133,12 @@ msgstr "Usar o shell padrão neste perfil." #: ../src/roxterm-config.ui:2827 -#, fuzzy msgid "Web browser" -msgstr "_Navegador web" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2843 -#, fuzzy msgid "Bro_wser" -msgstr "Navegador" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2858 msgid "Web browser to use when a link is opened" @@ -2195,14 +2175,12 @@ msgstr "Executar o navegador em uma nova aba ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:2941 -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "E_mail" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2957 -#, fuzzy msgid "_Mailer" -msgstr "Cliente de e-mail" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2971 msgid "EMail program to use when an email address is opened" @@ -2221,34 +2199,28 @@ msgstr "Executar o cliente de e-mail em uma nova aba ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:3055 -#, fuzzy msgid "Ssh" -msgstr "_Arquivos" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3072 -#, fuzzy msgid "_SSH Command" -msgstr "Comando" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3087 ../src/roxterm-config.ui:3088 -#, fuzzy msgid "SSH program to use when a host name is opened" -msgstr "Programa de e-mail para usar quando um endereço de e-mail for aberto" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3110 -#, fuzzy msgid "Run the SSH command without a terminal." -msgstr "Executar um cliente de e-mail sem um terminal." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3132 -#, fuzzy msgid "Run the SSH command in a new ROXTerm window." -msgstr "Executar um cliente de e-mail em uma nova janela ROXTerm." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3154 -#, fuzzy msgid "Run the SSH command in a new ROXTerm tab." -msgstr "Executar o cliente de e-mail em uma nova aba ROXTerm." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3197 msgid "_Directories" @@ -2256,7 +2228,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:3214 msgid "Filer" -msgstr "Explorador" +msgstr "Arquivador" #: ../src/roxterm-config.ui:3229 msgid "File manager to use when a directory URI is opened." @@ -2265,25 +2237,23 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:3251 ../src/roxterm-config.ui:3368 msgid "Run the filer without a terminal." -msgstr "Executar o explorador sem um terminal." +msgstr "Executar o arquivador sem um terminal." #: ../src/roxterm-config.ui:3273 ../src/roxterm-config.ui:3390 msgid "Run the filer in a new ROXTerm window." -msgstr "Executar o explorador em uma nova janela ROXTerm." +msgstr "Executar o arquivador em uma nova janela ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:3295 ../src/roxterm-config.ui:3411 msgid "Run the filer in a new ROXTerm tab." -msgstr "Executar o explorador em uma nova aba ROXTerm." +msgstr "Executar o arquivador em uma nova aba ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:3312 -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "_Arquivos" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3329 -#, fuzzy msgid "_Filer" -msgstr "_Arquivo" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3346 msgid "File manager to use when a file URI is opened." @@ -2363,14 +2333,12 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3662 -#, fuzzy msgid "l_ines" -msgstr "linhas" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3675 -#, fuzzy msgid "Li_mit scrollback:" -msgstr "Rolar _para trás:" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3703 msgid "Scrolling" @@ -2382,7 +2350,7 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:3746 msgid "_Backspace key generates:" -msgstr "Gera tecla _Backspace:" +msgstr "Gerar tecla _Backspace:" #: ../src/roxterm-config.ui:3761 ../src/roxterm-config.ui:3792 msgid "Automatic choice" @@ -2402,15 +2370,15 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:3777 msgid "_Delete key generates:" -msgstr "Gera tecla _Delete:" +msgstr "Gerar tecla _Delete:" #: ../src/roxterm-config.ui:3806 msgid "_Reset to defaults" -msgstr "_Redefinir para padrão" +msgstr "_Restabelecer para padrão" #: ../src/roxterm-config.ui:3812 msgid "Reset the backspace and delete keys to their defaults" -msgstr "Redefinir a tecla backspace e delete para o seu padrão " +msgstr "Restabelecer a tecla backspace e delete para o seu padrão " #: ../src/roxterm-config.ui:3825 msgid "Disable menu _access key (F10 by default)" @@ -2542,13 +2510,10 @@ "contrário sera adicando no final." #: ../src/roxterm-config.ui:4195 -#, fuzzy msgid "" "The tab position option does not apply to windows that are already open; " "only to windows opened subsequently." msgstr "" -"As opções da aba a seguir não se aplicam as janelas que estão abertas, pois " -"eles só se aplicam as janelas abertas posteriormente." #: ../src/roxterm-config.ui:4222 msgid "Tab pos_ition:" @@ -2609,122 +2574,3 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:4484 msgid "Miscellaneous options to add to the ssh command line." msgstr "Diversas opções para adicionar à linha de comando ssh." - -#~ msgid "Initial _number of tabs:" -#~ msgstr "Inicial _número de abas:" - -#~ msgid "Unable to create Sessions directory '%s': %s" -#~ msgstr "Não foi possível criar diretório de Sessões '%s': %s" - -#~ msgid "Window with no user data" -#~ msgstr "Janela sem os dados do usuário" - -#~ msgid "Unable to load session '%s': %s" -#~ msgstr "Não foi possível ler sessão '%s': %s" - -#~ msgid "VTE's inner-border property unavailable" -#~ msgstr "VTE do interior da fronteira imóvel indisponível" - -#~ msgid "Image files" -#~ msgstr "Arquivo de imagens" - -#~ msgid "Set _dim colour" -#~ msgstr "Definir a cor _escura" - -#~ msgid "_Visible bell" -#~ msgstr "_Sino visível" - -#~ msgid "" -#~ "If selected, \"printing\" an ASCII bell character will cause the terminal " -#~ "to flash." -#~ msgstr "" -#~ "Se selecionado, \"imprimir\" carácter sino ASCII, produzira um terminal " -#~ "flash." - -#~ msgid "_None (use solid colour)" -#~ msgstr "_Nenhum (usar cor sólida)" - -#~ msgid "Use the background colour from the configured colour scheme" -#~ msgstr "Usar a cor de fundo a partir do esquema de cores configurado" - -#~ msgid "Background _image" -#~ msgstr "_Imagem de fundo" - -#~ msgid "" -#~ "A background image will be blended with the background colour depending " -#~ "on the transparency setting" -#~ msgstr "" -#~ "Uma imagem de fundo será misturado com a cor do fundo dependendo da " -#~ "configuração de transparência." - -#~ msgid "Image _file:" -#~ msgstr "_Arquivo de imagem:" - -#~ msgid "Background image _scrolls" -#~ msgstr "Imagem de fundo _rolagem" - -#~ msgid "Whether to move the picture with the scrollbar" -#~ msgstr "Indica se a barra de rolagem move a imagem" - -#~ msgid "_Transparent background" -#~ msgstr "Transparência de fundo" - -#~ msgid "" -#~ "The desktop background will show through the terminal background to an " -#~ "extent determined by the transparency setting" -#~ msgstr "" -#~ "O papel de parede mostrará através do fundo do terminal, na medida " -#~ "determinada pela configuração de transparência" - -#~ msgid "Trans_parency:" -#~ msgstr "Trans_parência: " - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Fundo" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Combo '%s' not found" -#~ msgstr "Combo '%s' não encontrado" - -#~ msgid "Control-H" -#~ msgstr "Control-H" - -#~ msgid "Whether to set the terminal's colours from the table below" -#~ msgstr "Faz definir as cores dos terminais's a partir da tabela abaixo" - -#~ msgid "Unable to create parent directory of %s" -#~ msgstr "Não é possível criar diretório pai %s" - -#~ msgid "The new terminal's command failed to run" -#~ msgstr "O novo comando do terminal falhou ao executar" - -#~ msgid "_Enable editing" -#~ msgstr "_Permitir edição" - -#~ msgid "" -#~ "Check to enable shortcuts to be edited by pressing the desired key(s) " -#~ "while \"hovering\" over a menu item." -#~ msgstr "" -#~ "Marque para ativar atalhos para ser editado pressionando a(s) tecla(s) " -#~ "desejada(s), enquanto \"pairando\" sobre um item do menu." - -#~ msgid "Show window _resize grip" -#~ msgstr "Mostrar janela _redimensionar aderência" - -#~ msgid "" -#~ "Shortcuts can currently only be edited by hovering over the menu entries " -#~ "and pressing keys" -#~ msgstr "" -#~ "Atualmente os atalhos só podem ser editados pairando sobre as entradas do " -#~ "menu e pressionar as teclas" - -#~ msgid "Unable to load background image file '%s': %s" -#~ msgstr "Não foi possível carregar arquivo de imagem de fundo '%s': %s" - -#~ msgid "_Input Methods" -#~ msgstr "_Metodos de Entrada" diff -Nru roxterm-3.1.4/po/roxterm.pot roxterm-3.2.1/po/roxterm.pot --- roxterm-3.1.4/po/roxterm.pot 2015-08-12 18:57:50.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po/roxterm.pot 2015-10-24 20:36:01.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: roxterm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-08 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -427,17 +427,17 @@ msgid "Child failed to signal parent for --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:309 #, c-format msgid "Unable to open pipe to implement --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:318 +#: ../src/main.c:325 #, c-format msgid "Unable to fork to implement --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:384 +#: ../src/main.c:391 msgid "Missing command after -e/--execute option" msgstr "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Unable to copy profile/scheme: %s" msgstr "" -#: ../src/optsfile.c:425 ../src/roxterm.c:847 ../src/session.c:332 +#: ../src/optsfile.c:425 ../src/roxterm.c:836 ../src/session.c:332 #: ../src/shortcuts.c:202 msgid "unknown reason" msgstr "" @@ -927,369 +927,369 @@ msgid "Deleting edited profile that wasn't in list of profiles being edited" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:193 +#: ../src/roxterm.c:182 #, c-format msgid "Action '%s' not recognised for encodings" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:624 +#: ../src/roxterm.c:613 #, c-format msgid "Unable to look up login details: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:729 +#: ../src/roxterm.c:718 #, c-format msgid "The new terminal's command failed to run: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:739 +#: ../src/roxterm.c:728 #, c-format msgid "Failed to create pty: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:846 +#: ../src/roxterm.c:835 #, c-format msgid "Unable to parse command %s: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:872 +#: ../src/roxterm.c:861 msgid "Trying to run NULL command in new terminal" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1139 +#: ../src/roxterm.c:1128 #, c-format msgid "Saturation option %f out of range" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1415 +#: ../src/roxterm.c:1404 #, c-format msgid "Couldn't create a font from '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1611 +#: ../src/roxterm.c:1600 #, c-format msgid "Unable to convert dragged URI to UTF-8: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1755 ../src/roxterm.c:3324 +#: ../src/roxterm.c:1744 ../src/roxterm.c:3313 msgid "ROXTerm" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1804 +#: ../src/roxterm.c:1793 #, c-format msgid "No menu item matches profile/scheme '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2009 +#: ../src/roxterm.c:1998 msgid "Kill current task?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2010 +#: ../src/roxterm.c:1999 msgid "" "The current task is still running; to restart it the current instance must " "be killed. Do you want to kill the current task to replace it with a new " "instance?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2233 +#: ../src/roxterm.c:2222 msgid "" "The command in this terminal has terminated. What do you want to do with the " "terminal now?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2238 +#: ../src/roxterm.c:2227 msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2240 +#: ../src/roxterm.c:2229 msgid "Leave open" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2242 +#: ../src/roxterm.c:2231 msgid "Rerun command" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2288 +#: ../src/roxterm.c:2277 msgid "" "\n" ".\n" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2352 +#: ../src/roxterm.c:2341 #, c-format msgid "Unknown colour scheme '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2380 ../src/roxterm.c:2437 ../src/roxterm.c:2480 -#: ../src/roxterm.c:2520 +#: ../src/roxterm.c:2369 ../src/roxterm.c:2426 ../src/roxterm.c:2469 +#: ../src/roxterm.c:2509 #, c-format msgid "Menu item has no '%s' data" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2389 ../src/roxterm.c:2463 +#: ../src/roxterm.c:2378 ../src/roxterm.c:2452 #, c-format msgid "Profile '%s' not found" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2501 +#: ../src/roxterm.c:2490 #, c-format msgid "Colour scheme '%s' not found" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3379 +#: ../src/roxterm.c:3368 #, c-format msgid "Unknown option type (%d)" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3707 +#: ../src/roxterm.c:3696 #, c-format msgid "Profile/key '%s/%s' not understood" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3789 +#: ../src/roxterm.c:3778 #, c-format msgid "Changed options family '%s' not known" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3804 +#: ../src/roxterm.c:3793 msgid "[Deleted]" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3827 +#: ../src/roxterm.c:3816 #, c-format msgid "Options family change action '%s' not known" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3932 +#: ../src/roxterm.c:3921 #, c-format msgid "" "Invalid ROXTERM_ID %p in D-Bus message (this is expected if you used " "roxterm's --separate option)" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3956 +#: ../src/roxterm.c:3945 #, c-format msgid "Unknown profile '%s' in D-Bus signal" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4124 +#: ../src/roxterm.c:4113 msgid "Invalid geometry specification" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4454 +#: ../src/roxterm.c:4443 msgid "" "Closing this ROXTerm tab may cause loss of data. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4458 +#: ../src/roxterm.c:4447 msgid "" "You are about to close a ROXTerm window; this may cause loss of data. Are " "you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4462 +#: ../src/roxterm.c:4451 msgid "" "You are about to close a window containing multiple ROXTerm tabs; this may " "cause loss of data. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4471 +#: ../src/roxterm.c:4460 msgid "ROXTerm: Confirm close" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4475 +#: ../src/roxterm.c:4464 msgid "_Don't show this again" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4483 +#: ../src/roxterm.c:4472 msgid "Only warn if tasks are still _running" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4594 +#: ../src/roxterm.c:4583 #, c-format msgid "Unable to spawn command %s: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4762 +#: ../src/roxterm.c:4751 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4813 +#: ../src/roxterm.c:4802 msgid "Session contains window with no valid tabs" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4917 +#: ../src/roxterm.c:4906 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4950 +#: ../src/roxterm.c:4939 msgid " with no arguments" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5000 +#: ../src/roxterm.c:4989 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5012 +#: ../src/roxterm.c:5001 msgid " missing argc attribute" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5026 +#: ../src/roxterm.c:5015 #, c-format msgid "Too many elements for missing s attribute" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5075 +#: ../src/roxterm.c:5064 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5094 +#: ../src/roxterm.c:5083 msgid " tag nested within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5108 +#: ../src/roxterm.c:5097 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5113 +#: ../src/roxterm.c:5102 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5125 +#: ../src/roxterm.c:5114 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5130 +#: ../src/roxterm.c:5119 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5142 +#: ../src/roxterm.c:5131 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5147 +#: ../src/roxterm.c:5136 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5159 +#: ../src/roxterm.c:5148 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5169 +#: ../src/roxterm.c:5158 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5185 +#: ../src/roxterm.c:5174 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5190 +#: ../src/roxterm.c:5179 msgid "Attempt to close without closing " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5203 +#: ../src/roxterm.c:5192 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5208 +#: ../src/roxterm.c:5197 msgid "Attempt to close without closing " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5220 +#: ../src/roxterm.c:5209 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5234 +#: ../src/roxterm.c:5223 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5240 +#: ../src/roxterm.c:5229 #, c-format msgid "Unknown closing element " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5250 +#: ../src/roxterm.c:5239 #, c-format msgid "Unable to parse data for session '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:37 +#: ../src/rtdbus.c:37 ../src/rtdbus.c:45 msgid "" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:58 +#: ../src/rtdbus.c:66 msgid "Unable to send D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:79 +#: ../src/rtdbus.c:87 msgid "Unable to send/get reply to D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:85 +#: ../src/rtdbus.c:93 msgid "Unable to get D-BUS reply message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:115 +#: ../src/rtdbus.c:123 msgid "Unable to start D-BUS service" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:130 +#: ../src/rtdbus.c:138 msgid "Unable to listen for D-BUS method calls" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:151 +#: ../src/rtdbus.c:159 #, c-format msgid "Error connecting to dbus: %s" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:172 +#: ../src/rtdbus.c:180 msgid "Unable to add D-BUS match rule" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:178 +#: ../src/rtdbus.c:186 msgid "Unable to install D-BUS message filter" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:217 +#: ../src/rtdbus.c:225 msgid "Unable to append arguments to D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:243 +#: ../src/rtdbus.c:251 msgid "Unable to create D-BUS signal message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:271 +#: ../src/rtdbus.c:279 msgid "Unable to create D-BUS method call message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:291 +#: ../src/rtdbus.c:299 #, c-format msgid "Invalid argument type ('%c') in NewTerminal D-BUS method" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:321 +#: ../src/rtdbus.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid first argument type ('%c') in NewTerminal D-BUS method; expected " "array" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:327 +#: ../src/rtdbus.c:335 #, c-format msgid "" "Invalid array element type ('%c') in NewTerminal D-BUS method; expected " @@ -1876,13 +1876,14 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2307 -msgid "_Select-by-word characters:" +msgid "_Word characters:" msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2324 msgid "" -"Words can be selected by double-clicking. Characters not in this list count " -"as the start or end of a word" +"Words can be selected by double-clicking. Characters in this list, in " +"addition to alphanumerics, are considered part of a word. Do not add 0-9A-Za-" +"z etc here. If including a minus sign it must come first." msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2341 @@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2478 -msgid "Re_wrap text when terminal width changes" +msgid "_Rewrap text when terminal width changes" msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2483 diff -Nru roxterm-3.1.4/po/ru.po roxterm-3.2.1/po/ru.po --- roxterm-3.1.4/po/ru.po 2015-08-12 18:57:50.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po/ru.po 2015-10-24 20:36:01.000000000 +0000 @@ -9,17 +9,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: roxterm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-08 18:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 18:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 18:50+0000\n" "Last-Translator: Tony Houghton \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/roxterm/language/" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/realh/roxterm/language/" "ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../src/about.c:55 #, c-format @@ -431,17 +432,17 @@ msgid "Child failed to signal parent for --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:309 #, c-format msgid "Unable to open pipe to implement --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:318 +#: ../src/main.c:325 #, c-format msgid "Unable to fork to implement --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:384 +#: ../src/main.c:391 msgid "Missing command after -e/--execute option" msgstr "" @@ -871,7 +872,7 @@ msgid "Unable to copy profile/scheme: %s" msgstr "" -#: ../src/optsfile.c:425 ../src/roxterm.c:847 ../src/session.c:332 +#: ../src/optsfile.c:425 ../src/roxterm.c:836 ../src/session.c:332 #: ../src/shortcuts.c:202 msgid "unknown reason" msgstr "" @@ -931,370 +932,369 @@ msgid "Deleting edited profile that wasn't in list of profiles being edited" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:193 +#: ../src/roxterm.c:182 #, c-format msgid "Action '%s' not recognised for encodings" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:624 +#: ../src/roxterm.c:613 #, c-format msgid "Unable to look up login details: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:729 +#: ../src/roxterm.c:718 #, c-format msgid "The new terminal's command failed to run: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:739 +#: ../src/roxterm.c:728 #, c-format msgid "Failed to create pty: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:846 +#: ../src/roxterm.c:835 #, c-format msgid "Unable to parse command %s: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:872 +#: ../src/roxterm.c:861 msgid "Trying to run NULL command in new terminal" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1139 +#: ../src/roxterm.c:1128 #, c-format msgid "Saturation option %f out of range" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1415 +#: ../src/roxterm.c:1404 #, c-format msgid "Couldn't create a font from '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1611 +#: ../src/roxterm.c:1600 #, c-format msgid "Unable to convert dragged URI to UTF-8: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1755 ../src/roxterm.c:3324 +#: ../src/roxterm.c:1744 ../src/roxterm.c:3313 msgid "ROXTerm" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1804 +#: ../src/roxterm.c:1793 #, c-format msgid "No menu item matches profile/scheme '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2009 +#: ../src/roxterm.c:1998 msgid "Kill current task?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2010 +#: ../src/roxterm.c:1999 msgid "" "The current task is still running; to restart it the current instance must " "be killed. Do you want to kill the current task to replace it with a new " "instance?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2233 +#: ../src/roxterm.c:2222 msgid "" "The command in this terminal has terminated. What do you want to do with the " "terminal now?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2238 -#, fuzzy +#: ../src/roxterm.c:2227 msgid "Close" -msgstr "Закрыть вкладку" +msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2240 +#: ../src/roxterm.c:2229 msgid "Leave open" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2242 +#: ../src/roxterm.c:2231 msgid "Rerun command" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2288 +#: ../src/roxterm.c:2277 msgid "" "\n" ".\n" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2352 +#: ../src/roxterm.c:2341 #, c-format msgid "Unknown colour scheme '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2380 ../src/roxterm.c:2437 ../src/roxterm.c:2480 -#: ../src/roxterm.c:2520 +#: ../src/roxterm.c:2369 ../src/roxterm.c:2426 ../src/roxterm.c:2469 +#: ../src/roxterm.c:2509 #, c-format msgid "Menu item has no '%s' data" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2389 ../src/roxterm.c:2463 +#: ../src/roxterm.c:2378 ../src/roxterm.c:2452 #, c-format msgid "Profile '%s' not found" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2501 +#: ../src/roxterm.c:2490 #, c-format msgid "Colour scheme '%s' not found" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3379 +#: ../src/roxterm.c:3368 #, c-format msgid "Unknown option type (%d)" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3707 +#: ../src/roxterm.c:3696 #, c-format msgid "Profile/key '%s/%s' not understood" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3789 +#: ../src/roxterm.c:3778 #, c-format msgid "Changed options family '%s' not known" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3804 +#: ../src/roxterm.c:3793 msgid "[Deleted]" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3827 +#: ../src/roxterm.c:3816 #, c-format msgid "Options family change action '%s' not known" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3932 +#: ../src/roxterm.c:3921 #, c-format msgid "" "Invalid ROXTERM_ID %p in D-Bus message (this is expected if you used " "roxterm's --separate option)" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3956 +#: ../src/roxterm.c:3945 #, c-format msgid "Unknown profile '%s' in D-Bus signal" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4124 +#: ../src/roxterm.c:4113 msgid "Invalid geometry specification" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4454 +#: ../src/roxterm.c:4443 msgid "" "Closing this ROXTerm tab may cause loss of data. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4458 +#: ../src/roxterm.c:4447 msgid "" "You are about to close a ROXTerm window; this may cause loss of data. Are " "you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4462 +#: ../src/roxterm.c:4451 msgid "" "You are about to close a window containing multiple ROXTerm tabs; this may " "cause loss of data. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4471 +#: ../src/roxterm.c:4460 msgid "ROXTerm: Confirm close" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4475 +#: ../src/roxterm.c:4464 msgid "_Don't show this again" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4483 +#: ../src/roxterm.c:4472 msgid "Only warn if tasks are still _running" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4594 +#: ../src/roxterm.c:4583 #, c-format msgid "Unable to spawn command %s: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4762 +#: ../src/roxterm.c:4751 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4813 +#: ../src/roxterm.c:4802 msgid "Session contains window with no valid tabs" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4917 +#: ../src/roxterm.c:4906 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4950 +#: ../src/roxterm.c:4939 msgid " with no arguments" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5000 +#: ../src/roxterm.c:4989 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5012 +#: ../src/roxterm.c:5001 msgid " missing argc attribute" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5026 +#: ../src/roxterm.c:5015 #, c-format msgid "Too many elements for missing s attribute" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5075 +#: ../src/roxterm.c:5064 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5094 +#: ../src/roxterm.c:5083 msgid " tag nested within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5108 +#: ../src/roxterm.c:5097 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5113 +#: ../src/roxterm.c:5102 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5125 +#: ../src/roxterm.c:5114 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5130 +#: ../src/roxterm.c:5119 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5142 +#: ../src/roxterm.c:5131 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5147 +#: ../src/roxterm.c:5136 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5159 +#: ../src/roxterm.c:5148 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5169 +#: ../src/roxterm.c:5158 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5185 +#: ../src/roxterm.c:5174 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5190 +#: ../src/roxterm.c:5179 msgid "Attempt to close without closing " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5203 +#: ../src/roxterm.c:5192 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5208 +#: ../src/roxterm.c:5197 msgid "Attempt to close without closing " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5220 +#: ../src/roxterm.c:5209 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5234 +#: ../src/roxterm.c:5223 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5240 +#: ../src/roxterm.c:5229 #, c-format msgid "Unknown closing element " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5250 +#: ../src/roxterm.c:5239 #, c-format msgid "Unable to parse data for session '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:37 +#: ../src/rtdbus.c:37 ../src/rtdbus.c:45 msgid "" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:58 +#: ../src/rtdbus.c:66 msgid "Unable to send D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:79 +#: ../src/rtdbus.c:87 msgid "Unable to send/get reply to D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:85 +#: ../src/rtdbus.c:93 msgid "Unable to get D-BUS reply message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:115 +#: ../src/rtdbus.c:123 msgid "Unable to start D-BUS service" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:130 +#: ../src/rtdbus.c:138 msgid "Unable to listen for D-BUS method calls" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:151 +#: ../src/rtdbus.c:159 #, c-format msgid "Error connecting to dbus: %s" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:172 +#: ../src/rtdbus.c:180 msgid "Unable to add D-BUS match rule" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:178 +#: ../src/rtdbus.c:186 msgid "Unable to install D-BUS message filter" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:217 +#: ../src/rtdbus.c:225 msgid "Unable to append arguments to D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:243 +#: ../src/rtdbus.c:251 msgid "Unable to create D-BUS signal message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:271 +#: ../src/rtdbus.c:279 msgid "Unable to create D-BUS method call message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:291 +#: ../src/rtdbus.c:299 #, c-format msgid "Invalid argument type ('%c') in NewTerminal D-BUS method" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:321 +#: ../src/rtdbus.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid first argument type ('%c') in NewTerminal D-BUS method; expected " "array" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:327 +#: ../src/rtdbus.c:335 #, c-format msgid "" "Invalid array element type ('%c') in NewTerminal D-BUS method; expected " @@ -1344,9 +1344,8 @@ msgstr "" #: ../src/search.c:315 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Закрыть вкладку" +msgstr "" #: ../src/search.c:316 msgid "_Find" @@ -1618,9 +1617,8 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:1108 -#, fuzzy msgid "Click to edit the selected Shortcuts scheme in a text editor." -msgstr "Нажмите для изменения выбранной цветовой схемы" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:1128 msgid "" @@ -1823,12 +1821,10 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2066 -#, fuzzy msgid "Trans_parent" -msgstr "Прозрачный" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2081 -#, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "Непрозрачный" @@ -1893,13 +1889,14 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2307 -msgid "_Select-by-word characters:" +msgid "_Word characters:" msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2324 msgid "" -"Words can be selected by double-clicking. Characters not in this list count " -"as the start or end of a word" +"Words can be selected by double-clicking. Characters in this list, in " +"addition to alphanumerics, are considered part of a word. Do not add 0-9A-Za-" +"z etc here. If including a minus sign it must come first." msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2341 @@ -1937,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2478 -msgid "Re_wrap text when terminal width changes" +msgid "_Rewrap text when terminal width changes" msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2483 @@ -2049,14 +2046,12 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2827 -#, fuzzy msgid "Web browser" -msgstr "_Web-браузер" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2843 -#, fuzzy msgid "Bro_wser" -msgstr "Браузер" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2858 msgid "Web browser to use when a link is opened" @@ -2093,14 +2088,12 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2941 -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "E_mail" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2957 -#, fuzzy msgid "_Mailer" -msgstr "Клиент" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2971 msgid "EMail program to use when an email address is opened" @@ -2119,19 +2112,16 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3055 -#, fuzzy msgid "Ssh" -msgstr "Файлы" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3072 -#, fuzzy msgid "_SSH Command" -msgstr "Команда" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3087 ../src/roxterm-config.ui:3088 -#, fuzzy msgid "SSH program to use when a host name is opened" -msgstr "Клиент электронной почты используемый при нажатии на e-mail адрес" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3110 msgid "Run the SSH command without a terminal." @@ -2170,14 +2160,12 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3312 -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Файлы" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3329 -#, fuzzy msgid "_Filer" -msgstr "Клиент" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3346 msgid "File manager to use when a file URI is opened." @@ -2256,14 +2244,12 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3662 -#, fuzzy msgid "l_ines" -msgstr "линий" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3675 -#, fuzzy msgid "Li_mit scrollback:" -msgstr "Без полосы прокрутки" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3703 msgid "Scrolling" @@ -2480,15 +2466,3 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:4484 msgid "Miscellaneous options to add to the ssh command line." msgstr "Без полосы прокрутки" - -#~ msgid "_Visible bell" -#~ msgstr "Визуальное напоминание" - -#~ msgid "_Transparent background" -#~ msgstr "_Прозрачный фон" - -#~ msgid "Trans_parency:" -#~ msgstr "Прозрачность:" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Фон" diff -Nru roxterm-3.1.4/po/uk.po roxterm-3.2.1/po/uk.po --- roxterm-3.1.4/po/uk.po 2015-08-12 18:57:50.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po/uk.po 2015-10-24 20:36:01.000000000 +0000 @@ -8,11 +8,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: roxterm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-08 18:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 18:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 18:50+0000\n" "Last-Translator: Tony Houghton \n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/roxterm/" -"language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/realh/roxterm/language/" +"uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -430,17 +430,17 @@ msgid "Child failed to signal parent for --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:309 #, c-format msgid "Unable to open pipe to implement --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:318 +#: ../src/main.c:325 #, c-format msgid "Unable to fork to implement --fork: %s" msgstr "" -#: ../src/main.c:384 +#: ../src/main.c:391 msgid "Missing command after -e/--execute option" msgstr "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Unable to copy profile/scheme: %s" msgstr "" -#: ../src/optsfile.c:425 ../src/roxterm.c:847 ../src/session.c:332 +#: ../src/optsfile.c:425 ../src/roxterm.c:836 ../src/session.c:332 #: ../src/shortcuts.c:202 msgid "unknown reason" msgstr "" @@ -930,369 +930,369 @@ msgid "Deleting edited profile that wasn't in list of profiles being edited" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:193 +#: ../src/roxterm.c:182 #, c-format msgid "Action '%s' not recognised for encodings" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:624 +#: ../src/roxterm.c:613 #, c-format msgid "Unable to look up login details: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:729 +#: ../src/roxterm.c:718 #, c-format msgid "The new terminal's command failed to run: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:739 +#: ../src/roxterm.c:728 #, c-format msgid "Failed to create pty: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:846 +#: ../src/roxterm.c:835 #, c-format msgid "Unable to parse command %s: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:872 +#: ../src/roxterm.c:861 msgid "Trying to run NULL command in new terminal" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1139 +#: ../src/roxterm.c:1128 #, c-format msgid "Saturation option %f out of range" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1415 +#: ../src/roxterm.c:1404 #, c-format msgid "Couldn't create a font from '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1611 +#: ../src/roxterm.c:1600 #, c-format msgid "Unable to convert dragged URI to UTF-8: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1755 ../src/roxterm.c:3324 +#: ../src/roxterm.c:1744 ../src/roxterm.c:3313 msgid "ROXTerm" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:1804 +#: ../src/roxterm.c:1793 #, c-format msgid "No menu item matches profile/scheme '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2009 +#: ../src/roxterm.c:1998 msgid "Kill current task?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2010 +#: ../src/roxterm.c:1999 msgid "" "The current task is still running; to restart it the current instance must " "be killed. Do you want to kill the current task to replace it with a new " "instance?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2233 +#: ../src/roxterm.c:2222 msgid "" "The command in this terminal has terminated. What do you want to do with the " "terminal now?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2238 +#: ../src/roxterm.c:2227 msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2240 +#: ../src/roxterm.c:2229 msgid "Leave open" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2242 +#: ../src/roxterm.c:2231 msgid "Rerun command" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2288 +#: ../src/roxterm.c:2277 msgid "" "\n" ".\n" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2352 +#: ../src/roxterm.c:2341 #, c-format msgid "Unknown colour scheme '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2380 ../src/roxterm.c:2437 ../src/roxterm.c:2480 -#: ../src/roxterm.c:2520 +#: ../src/roxterm.c:2369 ../src/roxterm.c:2426 ../src/roxterm.c:2469 +#: ../src/roxterm.c:2509 #, c-format msgid "Menu item has no '%s' data" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2389 ../src/roxterm.c:2463 +#: ../src/roxterm.c:2378 ../src/roxterm.c:2452 #, c-format msgid "Profile '%s' not found" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:2501 +#: ../src/roxterm.c:2490 #, c-format msgid "Colour scheme '%s' not found" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3379 +#: ../src/roxterm.c:3368 #, c-format msgid "Unknown option type (%d)" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3707 +#: ../src/roxterm.c:3696 #, c-format msgid "Profile/key '%s/%s' not understood" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3789 +#: ../src/roxterm.c:3778 #, c-format msgid "Changed options family '%s' not known" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3804 +#: ../src/roxterm.c:3793 msgid "[Deleted]" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3827 +#: ../src/roxterm.c:3816 #, c-format msgid "Options family change action '%s' not known" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3932 +#: ../src/roxterm.c:3921 #, c-format msgid "" "Invalid ROXTERM_ID %p in D-Bus message (this is expected if you used " "roxterm's --separate option)" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:3956 +#: ../src/roxterm.c:3945 #, c-format msgid "Unknown profile '%s' in D-Bus signal" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4124 +#: ../src/roxterm.c:4113 msgid "Invalid geometry specification" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4454 +#: ../src/roxterm.c:4443 msgid "" "Closing this ROXTerm tab may cause loss of data. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4458 +#: ../src/roxterm.c:4447 msgid "" "You are about to close a ROXTerm window; this may cause loss of data. Are " "you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4462 +#: ../src/roxterm.c:4451 msgid "" "You are about to close a window containing multiple ROXTerm tabs; this may " "cause loss of data. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4471 +#: ../src/roxterm.c:4460 msgid "ROXTerm: Confirm close" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4475 +#: ../src/roxterm.c:4464 msgid "_Don't show this again" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4483 +#: ../src/roxterm.c:4472 msgid "Only warn if tasks are still _running" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4594 +#: ../src/roxterm.c:4583 #, c-format msgid "Unable to spawn command %s: %s" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4762 +#: ../src/roxterm.c:4751 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4813 +#: ../src/roxterm.c:4802 msgid "Session contains window with no valid tabs" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4917 +#: ../src/roxterm.c:4906 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:4950 +#: ../src/roxterm.c:4939 msgid " with no arguments" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5000 +#: ../src/roxterm.c:4989 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5012 +#: ../src/roxterm.c:5001 msgid " missing argc attribute" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5026 +#: ../src/roxterm.c:5015 #, c-format msgid "Too many elements for missing s attribute" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5075 +#: ../src/roxterm.c:5064 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s'" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5094 +#: ../src/roxterm.c:5083 msgid " tag nested within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5108 +#: ../src/roxterm.c:5097 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5113 +#: ../src/roxterm.c:5102 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5125 +#: ../src/roxterm.c:5114 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5130 +#: ../src/roxterm.c:5119 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5142 +#: ../src/roxterm.c:5131 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5147 +#: ../src/roxterm.c:5136 msgid " tag nested within another " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5159 +#: ../src/roxterm.c:5148 msgid " tag not within " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5169 +#: ../src/roxterm.c:5158 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5185 +#: ../src/roxterm.c:5174 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5190 +#: ../src/roxterm.c:5179 msgid "Attempt to close without closing " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5203 +#: ../src/roxterm.c:5192 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5208 +#: ../src/roxterm.c:5197 msgid "Attempt to close without closing " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5220 +#: ../src/roxterm.c:5209 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5234 +#: ../src/roxterm.c:5223 msgid "Unmatched " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5240 +#: ../src/roxterm.c:5229 #, c-format msgid "Unknown closing element " msgstr "" -#: ../src/roxterm.c:5250 +#: ../src/roxterm.c:5239 #, c-format msgid "Unable to parse data for session '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:37 +#: ../src/rtdbus.c:37 ../src/rtdbus.c:45 msgid "" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:58 +#: ../src/rtdbus.c:66 msgid "Unable to send D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:79 +#: ../src/rtdbus.c:87 msgid "Unable to send/get reply to D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:85 +#: ../src/rtdbus.c:93 msgid "Unable to get D-BUS reply message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:115 +#: ../src/rtdbus.c:123 msgid "Unable to start D-BUS service" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:130 +#: ../src/rtdbus.c:138 msgid "Unable to listen for D-BUS method calls" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:151 +#: ../src/rtdbus.c:159 #, c-format msgid "Error connecting to dbus: %s" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:172 +#: ../src/rtdbus.c:180 msgid "Unable to add D-BUS match rule" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:178 +#: ../src/rtdbus.c:186 msgid "Unable to install D-BUS message filter" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:217 +#: ../src/rtdbus.c:225 msgid "Unable to append arguments to D-BUS message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:243 +#: ../src/rtdbus.c:251 msgid "Unable to create D-BUS signal message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:271 +#: ../src/rtdbus.c:279 msgid "Unable to create D-BUS method call message" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:291 +#: ../src/rtdbus.c:299 #, c-format msgid "Invalid argument type ('%c') in NewTerminal D-BUS method" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:321 +#: ../src/rtdbus.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid first argument type ('%c') in NewTerminal D-BUS method; expected " "array" msgstr "" -#: ../src/rtdbus.c:327 +#: ../src/rtdbus.c:335 #, c-format msgid "" "Invalid array element type ('%c') in NewTerminal D-BUS method; expected " @@ -1609,9 +1609,8 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:1108 -#, fuzzy msgid "Click to edit the selected Shortcuts scheme in a text editor." -msgstr "Редагувати назву обраного кодування" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:1128 msgid "" @@ -1806,21 +1805,18 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2017 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "_Редагувати..." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2025 msgid "Click to edit this colour scheme." msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2066 -#, fuzzy msgid "Trans_parent" -msgstr "Прозорість" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2081 -#, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "Непрозорість" @@ -1885,16 +1881,15 @@ msgstr "Зробити курсор горизонтальною лінією під символом." #: ../src/roxterm-config.ui:2307 -msgid "_Select-by-word characters:" +msgid "_Word characters:" msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2324 msgid "" -"Words can be selected by double-clicking. Characters not in this list count " -"as the start or end of a word" +"Words can be selected by double-clicking. Characters in this list, in " +"addition to alphanumerics, are considered part of a word. Do not add 0-9A-Za-" +"z etc here. If including a minus sign it must come first." msgstr "" -"Не вважати символи в цьому списку початком чи кінцем слова (слова можна " -"виділяти подвійним кліком)." #: ../src/roxterm-config.ui:2341 msgid "_COLORTERM environment variable:" @@ -1925,16 +1920,13 @@ msgstr "Дзінь підсвічує вікно чи вкладку" #: ../src/roxterm-config.ui:2464 -#, fuzzy msgid "" "If the \"bell rings\" in a terminal while it isn't the active tab or window, " "its tab label will flash and/or its window will be marked \"urgent\"." msgstr "" -"При виводі дзінь-символу ASCII на неактивній вкладці (чи вікні) блимати її " -"позначкою (та/чи позначкою вікна). Працює лише з останніми версіями vte." #: ../src/roxterm-config.ui:2478 -msgid "Re_wrap text when terminal width changes" +msgid "_Rewrap text when terminal width changes" msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2483 @@ -2046,14 +2038,12 @@ msgstr "Використовувати типову оболонку в цьому профілі." #: ../src/roxterm-config.ui:2827 -#, fuzzy msgid "Web browser" -msgstr "_Веб-переглядач" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2843 -#, fuzzy msgid "Bro_wser" -msgstr "Переглядач" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2858 msgid "Web browser to use when a link is opened" @@ -2090,14 +2080,12 @@ msgstr "Запустити переглядач на новій вкладці ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:2941 -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "Електронна _пошта" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2957 -#, fuzzy msgid "_Mailer" -msgstr "Поштар" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:2971 msgid "EMail program to use when an email address is opened" @@ -2116,34 +2104,28 @@ msgstr "Запускати поштар на новій вкладці ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:3055 -#, fuzzy msgid "Ssh" -msgstr "_Файли" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3072 -#, fuzzy msgid "_SSH Command" -msgstr "Команда" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3087 ../src/roxterm-config.ui:3088 -#, fuzzy msgid "SSH program to use when a host name is opened" -msgstr "Виконувати цю команду при відкритті адреси електронної пошти." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3110 -#, fuzzy msgid "Run the SSH command without a terminal." -msgstr "Запускати поштар без терміналу." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3132 -#, fuzzy msgid "Run the SSH command in a new ROXTerm window." -msgstr "Запускати поштар в новому вікні ROXTerm." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3154 -#, fuzzy msgid "Run the SSH command in a new ROXTerm tab." -msgstr "Запускати поштар на новій вкладці ROXTerm." +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3197 msgid "_Directories" @@ -2170,14 +2152,12 @@ msgstr "Запускати файловий менеджер на новій вкладці ROXTerm." #: ../src/roxterm-config.ui:3312 -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "_Файли" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3329 -#, fuzzy msgid "_Filer" -msgstr "Файловий менеджер" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3346 msgid "File manager to use when a file URI is opened." @@ -2250,14 +2230,12 @@ msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3662 -#, fuzzy msgid "l_ines" -msgstr "рядків" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3675 -#, fuzzy msgid "Li_mit scrollback:" -msgstr "_Зберігати:" +msgstr "" #: ../src/roxterm-config.ui:3703 msgid "Scrolling" @@ -2474,44 +2452,3 @@ #: ../src/roxterm-config.ui:4484 msgid "Miscellaneous options to add to the ssh command line." msgstr "Додати власні параметри до команди SSH." - -#~ msgid "_Visible bell" -#~ msgstr "_Графічний дзінь" - -#~ msgid "" -#~ "If selected, \"printing\" an ASCII bell character will cause the terminal " -#~ "to flash." -#~ msgstr "Блимати терміналом при виводі дзінь-символу ASCII." - -#~ msgid "_None (use solid colour)" -#~ msgstr "Лише _колір" - -#~ msgid "Use the background colour from the configured colour scheme" -#~ msgstr "Використовувати колір тла з налаштованої колірної схеми" - -#~ msgid "Background _image" -#~ msgstr "_Зображення" - -#~ msgid "" -#~ "A background image will be blended with the background colour depending " -#~ "on the transparency setting" -#~ msgstr "" -#~ "Зображення поєднується з кольором відповідно до налаштувань прозорості." - -#~ msgid "Image _file:" -#~ msgstr "_Файл зображення:" - -#~ msgid "Background image _scrolls" -#~ msgstr "_Прокручувати зображення" - -#~ msgid "Whether to move the picture with the scrollbar" -#~ msgstr "Прокручувати зображення разом із текстом" - -#~ msgid "_Transparent background" -#~ msgstr "_Прозоре тло" - -#~ msgid "Trans_parency:" -#~ msgstr "П_розорість" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Тло" diff -Nru roxterm-3.1.4/po4a/guide.html.es.po roxterm-3.2.1/po4a/guide.html.es.po --- roxterm-3.1.4/po4a/guide.html.es.po 2015-08-12 13:19:14.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po4a/guide.html.es.po 2015-10-24 19:01:53.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: roxterm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-11 17:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 19:06+0000\n" "Last-Translator: Tony Houghton \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/roxterm/language/" @@ -154,13 +154,22 @@ "solo hay una pestaña, para evitar inconsistencias al redimensionar, pero " "esto es configurable." -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

#: ../Help/en/guide.html:59 +msgid "" +"If you experience a problem with tab labels shrinking after dragging tabs so " +"that they only have room to display '...', try making sure the pointer is " +"over the body of a terminal when you drop a dragged tab, not over the tab " +"bar area." +msgstr "" + +#. type: Content of:

+#: ../Help/en/guide.html:63 msgid "Menus :" msgstr "Menús :" #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:61 +#: ../Help/en/guide.html:65 msgid "" "When the menu bar is hidden the popup menu duplicates the same items as in " "the menu bar; this gives you full access to all the functions with the menu " @@ -178,7 +187,7 @@ "configuración." #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:66 +#: ../Help/en/guide.html:70 msgid "" "The popup menu also allows email and web addresses to be opened in external " "applications if such an address is highlighted by the pointer being over it." @@ -188,13 +197,13 @@ "cuando se sitúa el puntero sobre ella." #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:69 +#: ../Help/en/guide.html:73 msgid "URI Highlighting :" msgstr "" "Resaltado de URI :" #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:71 +#: ../Help/en/guide.html:75 msgid "" "When the pointer is over an address that ROXTerm recognises as a URI " "(typically a web URL or email address) it is highlighted by underlining and " @@ -219,7 +228,7 @@ "se consigue pegar la dirección como entrada." #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:78 +#: ../Help/en/guide.html:82 msgid "" "Note that if the pointer is over the server address portion of a URL it only " "highlights the address, omitting the filename; move the pointer over the " @@ -233,7 +242,7 @@ "cadena mailto:." #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:82 +#: ../Help/en/guide.html:86 msgid "" "As of version 2.9.1 ssh URI and hostname matching is supported. URIs " "including a path name can only be copied to the clipboard; in the absence of " @@ -245,12 +254,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:88 +#: ../Help/en/guide.html:92 msgid "Drag & Drop :" msgstr "Arrastrar y soltar :" #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:90 +#: ../Help/en/guide.html:94 msgid "" "You can now drag items onto terminal windows. Text objects are fed to the " "terminal as if typed. Files and URIs have their location (filename or URI) " @@ -269,7 +278,7 @@ "aplicación." #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:95 +#: ../Help/en/guide.html:99 msgid "" "You can now drag tabs by their labels to reorder them within a window or to " "move them to another ROXTerm window or, by dropping them outside a ROXTerm " @@ -288,14 +297,14 @@ "pestaña." #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:100 +#: ../Help/en/guide.html:104 #, fuzzy #| msgid "Menus :" msgid "Named User Sessions :" msgstr "Menús :" #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:102 +#: ../Help/en/guide.html:106 msgid "" "New in version 3.1.1 is the ability to save named user sessions. Click Save " "Session... in the File menu to name your session and save it. A session " @@ -306,12 +315,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:111 +#: ../Help/en/guide.html:115 msgid "Configuration :" msgstr "Configuración :" #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:113 +#: ../Help/en/guide.html:117 msgid "" "Configuration is based on named profiles so you can save different sets of " "options and switch between them quickly. There are profiles for general " @@ -333,7 +342,7 @@ "ventana/pestaña desde la que se abrieron." #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:119 +#: ../Help/en/guide.html:123 msgid "" "Prior to version 1.15.1 all tabs had to share the same Profile, but this has " "been changed. In consequence a profile's font and other settings which " @@ -347,7 +356,7 @@ "ventana." #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:123 +#: ../Help/en/guide.html:127 msgid "" "The Preferences menu allows you to select the current profile etc (this " "setting will not be remembered; use the configuration manager to set the " @@ -369,14 +378,14 @@ "cuenta que las codificaciones de caracteres se gestionan de forma diferente." #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:129 +#: ../Help/en/guide.html:133 msgid "" "Keyboard Shortcuts :" msgstr "" "Atajos de teclado :" #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:131 +#: ../Help/en/guide.html:135 msgid "" "There is no editor for keyboard shortcuts; instead, prior to GTK+ 3.10 they " "can be changed by pressing keys while the mouse is hovering over a menu item " @@ -390,7 +399,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:138 +#: ../Help/en/guide.html:142 msgid "" "The above method for editing shortcuts has been disabled from GTK+ 3.10 " "onwards. Instead ROXTerm 2.9.1 onwards allows the shortcuts profiles to be " @@ -402,7 +411,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:144 +#: ../Help/en/guide.html:148 msgid "" "If you have GTK+ 3.10 or newer, but can't upgrade from an older ROXTerm you " "will have to open the config files in a text editor yourself, then restart " @@ -414,7 +423,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:149 +#: ../Help/en/guide.html:153 msgid "" "Configuration Management :" @@ -423,7 +432,7 @@ "\"ConfigurationManagement\">:" #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:151 +#: ../Help/en/guide.html:155 msgid "" "You can also run the configuration manager by selecting \"Configure...\" in " "ROX's menu for the ROXTerm application or by running roxterm-config if " @@ -434,7 +443,7 @@ "roxterm-config si ROXTerm se ha instalado de forma convencional." #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:154 +#: ../Help/en/guide.html:158 msgid "" "Configuration files can easily be swapped with other users. Each profile, " "colour scheme and keyboard shortcut scheme has a single file associated with " @@ -447,7 +456,7 @@ "adecuado creará un perfil o esquema con el mismo nombre que el archivo." #. type: Content of:

-#: ../Help/en/guide.html:158 +#: ../Help/en/guide.html:162 msgid "" "The directory locations for these configuration files follow the XDG Base " "Directory specification. In descending order of priority they are:" @@ -456,7 +465,7 @@ "especificación XDG Base Directory. En orden de prioridad descendente son:" #. type: Content of:

  1. -#: ../Help/en/guide.html:162 +#: ../Help/en/guide.html:166 msgid "" "${XDG_CONFIG_HOME}/roxterm.sourceforge.net defaulting to ~/.config/" "roxterm.sourceforge.net" @@ -465,7 +474,7 @@ "roxterm.sourceforge.net" #. type: Content of:
    1. -#: ../Help/en/guide.html:163 +#: ../Help/en/guide.html:167 msgid "" "${XDG_CONFIG_DIRS}/roxtem.sourceforge.net defaulting to /etc/xdg/" "roxtem.sourceforge.net" @@ -474,7 +483,7 @@ "sourceforge.net" #. type: Content of:
      1. -#: ../Help/en/guide.html:164 +#: ../Help/en/guide.html:168 msgid "" "ROXTerm/Config for ROX users, or ${datadir}/roxterm/Config for others; " "${datadir} is usually /usr/share for packages or /usr/local/share when " @@ -485,7 +494,7 @@ "paquete o /usr/local/share cuando se instala compilando el código" #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:168 +#: ../Help/en/guide.html:172 msgid "" "Files will be loaded from any and all the above locations; files in high " "priority locations shadow ones with the same name in lower priority " @@ -493,7 +502,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:171 +#: ../Help/en/guide.html:175 msgid "" "Within any or each of those locations, profiles are saved in a \"Profiles\" " "subdirectory, colour schemes in \"Colours\" and keyboard shortcut schemes in " @@ -508,7 +517,7 @@ "predeterminado para terminales nuevas." #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:175 +#: ../Help/en/guide.html:179 msgid "" "Command-line Options :" @@ -517,22 +526,22 @@ "\"CommandlineOptions\">:" #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:177 +#: ../Help/en/guide.html:181 msgid "ROXTerm accepts a number of command-line options. Run:" msgstr "ROXTerm acepta varias opciones por línea de comandos. Ejecute:" #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:179 +#: ../Help/en/guide.html:183 msgid "roxterm --help" msgstr "roxterm --help" #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:181 +#: ../Help/en/guide.html:185 msgid "for a full list." msgstr "para una lista completa." #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:183 +#: ../Help/en/guide.html:187 msgid "" "From version 1.1.0 ROXTerm defaults to using only one process for all " "terminals so that you can drag tabs between windows. If you run the command " @@ -548,7 +557,7 @@ "independiente utilice la opción --separate." #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:188 +#: ../Help/en/guide.html:192 msgid "" "Note that the --colour_scheme and --shortcut_scheme options have been " "replaced by --colour-scheme and --shortcut-scheme respectively in 1.7.0 " @@ -561,7 +570,7 @@ "mantienen utilizables para mantener la compatibilidad." #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:193 +#: ../Help/en/guide.html:197 msgid "" "Advanced D-Bus Usage :" msgstr "" @@ -569,7 +578,7 @@ "a>" #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:195 +#: ../Help/en/guide.html:199 msgid "" "From version 1.14.0 advanced users can use D-Bus to configure terminals from " "other applications and scripts. There are three D-Bus methods especially " @@ -589,12 +598,12 @@ "respectivamente. Los métodos son:" #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:201 +#: ../Help/en/guide.html:205 msgid "SetProfile(\"id\", \"profile_name\")" msgstr "SetProfile(«identificador», «nombre_del_perfil»)" #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:202 +#: ../Help/en/guide.html:206 msgid "" "Ask the terminal to use the named profile. Note that any other tabs in the " "same window will be updated to the same new profile. All tabs in one window " @@ -608,12 +617,12 @@ "consistentes." #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:206 +#: ../Help/en/guide.html:210 msgid "SetColourScheme(\"id\", \"scheme_name\")" msgstr "SetColourScheme(«identificador», «nombre_del_esquema»)" #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:207 +#: ../Help/en/guide.html:211 msgid "" "Ask the terminal to use the named colour scheme. Tabs sharing the same " "window may have different colour schemes from each other." @@ -622,12 +631,12 @@ "que comparten la misma ventana pueden tener esquemas de color diferentes." #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:210 +#: ../Help/en/guide.html:214 msgid "SetShortcutScheme(\"id\", \"scheme_name\")" msgstr "SetShortcutScheme(«identificador», «nombre_del_esquema»)" #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:211 +#: ../Help/en/guide.html:215 msgid "" "Ask the terminal to use the named keyboard shortcut scheme. Tabs sharing the " "same window must also share the same shortcut scheme." @@ -637,12 +646,12 @@ "atajos de teclado." #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:214 ../Help/en/guide.html:234 +#: ../Help/en/guide.html:218 ../Help/en/guide.html:238 msgid "Example using dbus-send in a shell script:" msgstr "Ejemplo utilizando dbus-send en un script:" #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:217 +#: ../Help/en/guide.html:221 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.SetColourScheme string:$ROXTERM_ID string:GTK" @@ -651,7 +660,7 @@ "roxterm.Options.SetColourScheme string:$ROXTERM_ID string:GTK" #. type: Content of:

        -#: ../Help/en/guide.html:221 +#: ../Help/en/guide.html:225 msgid "" "You may also send D-Bus signals to change individual options within a named " "profile or colour scheme using the methods StringOption, IntOption (also " @@ -667,7 +676,7 @@ "Todos los métodos toman 3 argumentos: " #. type: Content of:

        • -#: ../Help/en/guide.html:227 +#: ../Help/en/guide.html:231 msgid "" "Full profile name, including a prefix of \"Profiles/\" or \"Colours/" "\"" @@ -676,17 +685,17 @@ "«Colours/»" #. type: Content of:
          • -#: ../Help/en/guide.html:228 +#: ../Help/en/guide.html:232 msgid "Option name" msgstr "Nombre de la opción" #. type: Content of:
            • -#: ../Help/en/guide.html:229 +#: ../Help/en/guide.html:233 msgid "Value" msgstr "Valor" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:232 +#: ../Help/en/guide.html:236 msgid "" "To see which option names you can use, check the config files, from which " "the types can be deduced." @@ -695,7 +704,7 @@ "configuración, desde los cuales se pueden deducir los tipos" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:237 +#: ../Help/en/guide.html:241 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.StringOption \\ string:Colours/GTK string:" @@ -706,7 +715,7 @@ "background 'string:#ffffff'" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:242 +#: ../Help/en/guide.html:246 msgid "" "A third possible use is to notify roxterm that a profile, colour scheme or " "shortcuts scheme has been changed by an external program and all terminals " @@ -717,12 +726,12 @@ "terminales utilizando ese perfil, etc. necesitan recargarlo:" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:245 +#: ../Help/en/guide.html:249 msgid "OptionsChanged(\"family_name\", \"profile_name\")" msgstr "OptionsChanged(«nombre_de_familia», «nombre_del_perfil»)" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:246 +#: ../Help/en/guide.html:250 msgid "" "where family_name is one of \"Profiles\", \"Colours\" or \"Shortcuts\". For " "example:" @@ -731,7 +740,7 @@ "ejemplo:" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:249 +#: ../Help/en/guide.html:253 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.OptionsChanged \\ string:Profiles string:" @@ -742,14 +751,14 @@ "Default" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:258 +#: ../Help/en/guide.html:262 msgid "" " roxterm @ sourceforge " msgstr "" #. type: Content of:
              -#: ../Help/en/guide.html:264 +#: ../Help/en/guide.html:268 msgid "" "Donate " #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:268 +#: ../Help/en/guide.html:272 msgid "" "ROXTerm is licensed under the GPL | Site design by Adrian Sampson" diff -Nru roxterm-3.1.4/po4a/guide.html.fr.po roxterm-3.2.1/po4a/guide.html.fr.po --- roxterm-3.1.4/po4a/guide.html.fr.po 2015-08-12 13:19:15.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po4a/guide.html.fr.po 2015-10-24 19:01:54.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: roxterm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-11 17:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 19:06+0000\n" "Last-Translator: Tony Houghton \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/roxterm/language/" @@ -155,13 +155,22 @@ "qu'un onglet, afin d'éviter les inconsistances au redimensionnement, mais " "cela est configurable." -#. type: Content of:

              +#. type: Content of:

              #: ../Help/en/guide.html:59 +msgid "" +"If you experience a problem with tab labels shrinking after dragging tabs so " +"that they only have room to display '...', try making sure the pointer is " +"over the body of a terminal when you drop a dragged tab, not over the tab " +"bar area." +msgstr "" + +#. type: Content of:

              +#: ../Help/en/guide.html:63 msgid "Menus :" msgstr "Menus :" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:61 +#: ../Help/en/guide.html:65 msgid "" "When the menu bar is hidden the popup menu duplicates the same items as in " "the menu bar; this gives you full access to all the functions with the menu " @@ -179,7 +188,7 @@ "configuration. " #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:66 +#: ../Help/en/guide.html:70 msgid "" "The popup menu also allows email and web addresses to be opened in external " "applications if such an address is highlighted by the pointer being over it." @@ -189,13 +198,13 @@ "surbrillance par le curseur au dessus d'elle." #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:69 +#: ../Help/en/guide.html:73 msgid "URI Highlighting :" msgstr "" "Soulignement des URI :" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:71 +#: ../Help/en/guide.html:75 msgid "" "When the pointer is over an address that ROXTerm recognises as a URI " "(typically a web URL or email address) it is highlighted by underlining and " @@ -219,7 +228,7 @@ "tirer dans la fenêtre d'où elle vient colle l'adresse en retour." #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:78 +#: ../Help/en/guide.html:82 msgid "" "Note that if the pointer is over the server address portion of a URL it only " "highlights the address, omitting the filename; move the pointer over the " @@ -233,7 +242,7 @@ "évidence une adresse mail avec ou sans le mailto: qui précède." #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:82 +#: ../Help/en/guide.html:86 msgid "" "As of version 2.9.1 ssh URI and hostname matching is supported. URIs " "including a path name can only be copied to the clipboard; in the absence of " @@ -245,12 +254,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:88 +#: ../Help/en/guide.html:92 msgid "Drag & Drop :" msgstr "Drag & Drop :" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:90 +#: ../Help/en/guide.html:94 msgid "" "You can now drag items onto terminal windows. Text objects are fed to the " "terminal as if typed. Files and URIs have their location (filename or URI) " @@ -269,7 +278,7 @@ "glisser l'adresse vers une autre application." #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:95 +#: ../Help/en/guide.html:99 msgid "" "You can now drag tabs by their labels to reorder them within a window or to " "move them to another ROXTerm window or, by dropping them outside a ROXTerm " @@ -288,14 +297,14 @@ "contenu du presse-papiers comme le nom de l'onglet." #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:100 +#: ../Help/en/guide.html:104 #, fuzzy #| msgid "Menus :" msgid "Named User Sessions :" msgstr "Menus :" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:102 +#: ../Help/en/guide.html:106 msgid "" "New in version 3.1.1 is the ability to save named user sessions. Click Save " "Session... in the File menu to name your session and save it. A session " @@ -306,12 +315,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:111 +#: ../Help/en/guide.html:115 msgid "Configuration :" msgstr "Configuration :" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:113 +#: ../Help/en/guide.html:117 msgid "" "Configuration is based on named profiles so you can save different sets of " "options and switch between them quickly. There are profiles for general " @@ -333,7 +342,7 @@ "de la fenêtre/onglet d'où ils ont été ouverts." #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:119 +#: ../Help/en/guide.html:123 msgid "" "Prior to version 1.15.1 all tabs had to share the same Profile, but this has " "been changed. In consequence a profile's font and other settings which " @@ -347,7 +356,7 @@ "dans une même fenêtre." #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:123 +#: ../Help/en/guide.html:127 msgid "" "The Preferences menu allows you to select the current profile etc (this " "setting will not be remembered; use the configuration manager to set the " @@ -370,14 +379,14 @@ "façon légèrement différente." #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:129 +#: ../Help/en/guide.html:133 msgid "" "Keyboard Shortcuts :" msgstr "" "Raccourcis clavier :" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:131 +#: ../Help/en/guide.html:135 msgid "" "There is no editor for keyboard shortcuts; instead, prior to GTK+ 3.10 they " "can be changed by pressing keys while the mouse is hovering over a menu item " @@ -391,7 +400,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:138 +#: ../Help/en/guide.html:142 msgid "" "The above method for editing shortcuts has been disabled from GTK+ 3.10 " "onwards. Instead ROXTerm 2.9.1 onwards allows the shortcuts profiles to be " @@ -403,7 +412,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:144 +#: ../Help/en/guide.html:148 msgid "" "If you have GTK+ 3.10 or newer, but can't upgrade from an older ROXTerm you " "will have to open the config files in a text editor yourself, then restart " @@ -415,7 +424,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:149 +#: ../Help/en/guide.html:153 msgid "" "Configuration Management :" @@ -424,7 +433,7 @@ "\"ConfigurationManagement\">:" #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:151 +#: ../Help/en/guide.html:155 msgid "" "You can also run the configuration manager by selecting \"Configure...\" in " "ROX's menu for the ROXTerm application or by running roxterm-config if " @@ -436,7 +445,7 @@ "classique." #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:154 +#: ../Help/en/guide.html:158 msgid "" "Configuration files can easily be swapped with other users. Each profile, " "colour scheme and keyboard shortcut scheme has a single file associated with " @@ -450,7 +459,7 @@ "le fichier." #. type: Content of:

              -#: ../Help/en/guide.html:158 +#: ../Help/en/guide.html:162 msgid "" "The directory locations for these configuration files follow the XDG Base " "Directory specification. In descending order of priority they are:" @@ -460,7 +469,7 @@ "priorité, ce sont :" #. type: Content of:

              1. -#: ../Help/en/guide.html:162 +#: ../Help/en/guide.html:166 msgid "" "${XDG_CONFIG_HOME}/roxterm.sourceforge.net defaulting to ~/.config/" "roxterm.sourceforge.net" @@ -469,7 +478,7 @@ "roxterm.sourceforge.net" #. type: Content of:
                1. -#: ../Help/en/guide.html:163 +#: ../Help/en/guide.html:167 msgid "" "${XDG_CONFIG_DIRS}/roxtem.sourceforge.net defaulting to /etc/xdg/" "roxtem.sourceforge.net" @@ -478,7 +487,7 @@ "roxtem.sourceforge.net" #. type: Content of:
                  1. -#: ../Help/en/guide.html:164 +#: ../Help/en/guide.html:168 msgid "" "ROXTerm/Config for ROX users, or ${datadir}/roxterm/Config for others; " "${datadir} is usually /usr/share for packages or /usr/local/share when " @@ -489,7 +498,7 @@ "paquets ou /usr/local/share lorsqu'il est compilé depuis les sources" #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:168 +#: ../Help/en/guide.html:172 msgid "" "Files will be loaded from any and all the above locations; files in high " "priority locations shadow ones with the same name in lower priority " @@ -497,7 +506,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:171 +#: ../Help/en/guide.html:175 msgid "" "Within any or each of those locations, profiles are saved in a \"Profiles\" " "subdirectory, colour schemes in \"Colours\" and keyboard shortcut schemes in " @@ -512,7 +521,7 @@ "dessus, y compris le profil par défaut pour les nouveaux terminaux, etc." #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:175 +#: ../Help/en/guide.html:179 msgid "" "Command-line Options :" @@ -521,23 +530,23 @@ "\"CommandlineOptions\">:" #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:177 +#: ../Help/en/guide.html:181 msgid "ROXTerm accepts a number of command-line options. Run:" msgstr "" "ROXTerm accepte un certain nombre d'options de ligne de commande. Lancer :" #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:179 +#: ../Help/en/guide.html:183 msgid "roxterm --help" msgstr "roxterm --help" #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:181 +#: ../Help/en/guide.html:185 msgid "for a full list." msgstr "pour une liste complète." #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:183 +#: ../Help/en/guide.html:187 msgid "" "From version 1.1.0 ROXTerm defaults to using only one process for all " "terminals so that you can drag tabs between windows. If you run the command " @@ -553,7 +562,7 @@ "dans son propre processus distinct, utilisez l'option --separate." #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:188 +#: ../Help/en/guide.html:192 msgid "" "Note that the --colour_scheme and --shortcut_scheme options have been " "replaced by --colour-scheme and --shortcut-scheme respectively in 1.7.0 " @@ -566,7 +575,7 @@ "restent utilisables pour la compatibilité ascendante." #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:193 +#: ../Help/en/guide.html:197 msgid "" "Advanced D-Bus Usage :" msgstr "" @@ -574,7 +583,7 @@ "\">:" #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:195 +#: ../Help/en/guide.html:199 msgid "" "From version 1.14.0 advanced users can use D-Bus to configure terminals from " "other applications and scripts. There are three D-Bus methods especially " @@ -595,12 +604,12 @@ "Les méthodes sont les suivantes :" #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:201 +#: ../Help/en/guide.html:205 msgid "SetProfile(\"id\", \"profile_name\")" msgstr "SetProfile(\"id\", \"nom_du_profil\")" #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:202 +#: ../Help/en/guide.html:206 msgid "" "Ask the terminal to use the named profile. Note that any other tabs in the " "same window will be updated to the same new profile. All tabs in one window " @@ -613,12 +622,12 @@ "de leur police, et donc la taille du terminal, reste cohérente." #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:206 +#: ../Help/en/guide.html:210 msgid "SetColourScheme(\"id\", \"scheme_name\")" msgstr "SetColourScheme(\"id\", \"nom_du_schema\")" #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:207 +#: ../Help/en/guide.html:211 msgid "" "Ask the terminal to use the named colour scheme. Tabs sharing the same " "window may have different colour schemes from each other." @@ -627,12 +636,12 @@ "partagent la même fenêtre doivent également partager le même jeu de couleurs." #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:210 +#: ../Help/en/guide.html:214 msgid "SetShortcutScheme(\"id\", \"scheme_name\")" msgstr "SetShortcutScheme(\"id\", \"nom_du_schema\")" #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:211 +#: ../Help/en/guide.html:215 msgid "" "Ask the terminal to use the named keyboard shortcut scheme. Tabs sharing the " "same window must also share the same shortcut scheme." @@ -642,12 +651,12 @@ "de raccourcis clavier." #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:214 ../Help/en/guide.html:234 +#: ../Help/en/guide.html:218 ../Help/en/guide.html:238 msgid "Example using dbus-send in a shell script:" msgstr "Exemple utilisant dbus-send dans un script shell :" #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:217 +#: ../Help/en/guide.html:221 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.SetColourScheme string:$ROXTERM_ID string:GTK" @@ -656,7 +665,7 @@ "roxterm.Options.SetColourScheme string:$ROXTERM_ID string:GTK" #. type: Content of:

                    -#: ../Help/en/guide.html:221 +#: ../Help/en/guide.html:225 msgid "" "You may also send D-Bus signals to change individual options within a named " "profile or colour scheme using the methods StringOption, IntOption (also " @@ -673,7 +682,7 @@ "prennent tous trois arguments :" #. type: Content of:

                    • -#: ../Help/en/guide.html:227 +#: ../Help/en/guide.html:231 msgid "" "Full profile name, including a prefix of \"Profiles/\" or \"Colours/" "\"" @@ -682,17 +691,17 @@ "\"Colours/\"" #. type: Content of:
                      • -#: ../Help/en/guide.html:228 +#: ../Help/en/guide.html:232 msgid "Option name" msgstr "Nom de l'option" #. type: Content of:
                        • -#: ../Help/en/guide.html:229 +#: ../Help/en/guide.html:233 msgid "Value" msgstr "Valeur" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:232 +#: ../Help/en/guide.html:236 msgid "" "To see which option names you can use, check the config files, from which " "the types can be deduced." @@ -701,7 +710,7 @@ "fichiers de configuration, à partir desquels les types peuvent être déduits." #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:237 +#: ../Help/en/guide.html:241 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.StringOption \\ string:Colours/GTK string:" @@ -712,7 +721,7 @@ "background 'string:#ffffff'" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:242 +#: ../Help/en/guide.html:246 msgid "" "A third possible use is to notify roxterm that a profile, colour scheme or " "shortcuts scheme has been changed by an external program and all terminals " @@ -724,12 +733,12 @@ "besoin de le recharger :" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:245 +#: ../Help/en/guide.html:249 msgid "OptionsChanged(\"family_name\", \"profile_name\")" msgstr "OptionsChanged(\"nom_de_famille\", \"nom_du_profil\")" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:246 +#: ../Help/en/guide.html:250 msgid "" "where family_name is one of \"Profiles\", \"Colours\" or \"Shortcuts\". For " "example:" @@ -738,7 +747,7 @@ "exemple :" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:249 +#: ../Help/en/guide.html:253 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.OptionsChanged \\ string:Profiles string:" @@ -749,7 +758,7 @@ "Default" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:258 +#: ../Help/en/guide.html:262 msgid "" " roxterm @ sourceforge " @@ -758,7 +767,7 @@ "title=\"RoxTerm Sourceforge\"> roxterm @ sourceforge " #. type: Content of:
                          -#: ../Help/en/guide.html:264 +#: ../Help/en/guide.html:268 msgid "" "Donate XHTML valide" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:268 +#: ../Help/en/guide.html:272 msgid "" "ROXTerm is licensed under the GPL | Site design by Adrian Sampson" diff -Nru roxterm-3.1.4/po4a/guide.html.pot roxterm-3.2.1/po4a/guide.html.pot --- roxterm-3.1.4/po4a/guide.html.pot 2015-08-12 13:19:13.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po4a/guide.html.pot 2015-10-24 19:01:53.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: roxterm 3.1.1.2~gd2d87e7\n" +"Project-Id-Version: roxterm 3.2.0.3~g12b459e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 14:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -138,13 +138,22 @@ "inconsistencies, but this is configurable." msgstr "" -#. type: Content of:

                          +#. type: Content of:

                          #: ../Help/en/guide.html:59 +msgid "" +"If you experience a problem with tab labels shrinking after dragging tabs so " +"that they only have room to display '...', try making sure the pointer is " +"over the body of a terminal when you drop a dragged tab, not over the tab " +"bar area." +msgstr "" + +#. type: Content of:

                          +#: ../Help/en/guide.html:63 msgid "Menus :" msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:61 +#: ../Help/en/guide.html:65 msgid "" "When the menu bar is hidden the popup menu duplicates the same items as in " "the menu bar; this gives you full access to all the functions with the menu " @@ -155,19 +164,19 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:66 +#: ../Help/en/guide.html:70 msgid "" "The popup menu also allows email and web addresses to be opened in external " "applications if such an address is highlighted by the pointer being over it." msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:69 +#: ../Help/en/guide.html:73 msgid "URI Highlighting :" msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:71 +#: ../Help/en/guide.html:75 msgid "" "When the pointer is over an address that ROXTerm recognises as a URI " "(typically a web URL or email address) it is highlighted by underlining and " @@ -181,7 +190,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:78 +#: ../Help/en/guide.html:82 msgid "" "Note that if the pointer is over the server address portion of a URL it only " "highlights the address, omitting the filename; move the pointer over the " @@ -190,7 +199,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:82 +#: ../Help/en/guide.html:86 msgid "" "As of version 2.9.1 ssh URI and hostname matching is supported. URIs " "including a path name can only be copied to the clipboard; in the absence of " @@ -202,12 +211,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:88 +#: ../Help/en/guide.html:92 msgid "Drag & Drop :" msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:90 +#: ../Help/en/guide.html:94 msgid "" "You can now drag items onto terminal windows. Text objects are fed to the " "terminal as if typed. Files and URIs have their location (filename or URI) " @@ -218,7 +227,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:95 +#: ../Help/en/guide.html:99 msgid "" "You can now drag tabs by their labels to reorder them within a window or to " "move them to another ROXTerm window or, by dropping them outside a ROXTerm " @@ -229,12 +238,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:100 +#: ../Help/en/guide.html:104 msgid "Named User Sessions :" msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:102 +#: ../Help/en/guide.html:106 msgid "" "New in version 3.1.1 is the ability to save named user sessions. Click Save " "Session... in the File menu to name your session and save it. A session " @@ -245,12 +254,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:111 +#: ../Help/en/guide.html:115 msgid "Configuration :" msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:113 +#: ../Help/en/guide.html:117 msgid "" "Configuration is based on named profiles so you can save different sets of " "options and switch between them quickly. There are profiles for general " @@ -263,7 +272,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:119 +#: ../Help/en/guide.html:123 msgid "" "Prior to version 1.15.1 all tabs had to share the same Profile, but this has " "been changed. In consequence a profile's font and other settings which " @@ -272,7 +281,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:123 +#: ../Help/en/guide.html:127 msgid "" "The Preferences menu allows you to select the current profile etc (this " "setting will not be remembered; use the configuration manager to set the " @@ -285,12 +294,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:129 +#: ../Help/en/guide.html:133 msgid "Keyboard Shortcuts :" msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:131 +#: ../Help/en/guide.html:135 msgid "" "There is no editor for keyboard shortcuts; instead, prior to GTK+ 3.10 they " "can be changed by pressing keys while the mouse is hovering over a menu item " @@ -304,7 +313,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:138 +#: ../Help/en/guide.html:142 msgid "" "The above method for editing shortcuts has been disabled from GTK+ 3.10 " "onwards. Instead ROXTerm 2.9.1 onwards allows the shortcuts profiles to be " @@ -316,7 +325,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:144 +#: ../Help/en/guide.html:148 msgid "" "If you have GTK+ 3.10 or newer, but can't upgrade from an older ROXTerm you " "will have to open the config files in a text editor yourself, then restart " @@ -328,14 +337,14 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:149 +#: ../Help/en/guide.html:153 msgid "" "Configuration Management :" msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:151 +#: ../Help/en/guide.html:155 msgid "" "You can also run the configuration manager by selecting \"Configure...\" in " "ROX's menu for the ROXTerm application or by running roxterm-config if " @@ -343,7 +352,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:154 +#: ../Help/en/guide.html:158 msgid "" "Configuration files can easily be swapped with other users. Each profile, " "colour scheme and keyboard shortcut scheme has a single file associated with " @@ -352,28 +361,28 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                          -#: ../Help/en/guide.html:158 +#: ../Help/en/guide.html:162 msgid "" "The directory locations for these configuration files follow the XDG Base " "Directory specification. In descending order of priority they are:" msgstr "" #. type: Content of:

                          1. -#: ../Help/en/guide.html:162 +#: ../Help/en/guide.html:166 msgid "" "${XDG_CONFIG_HOME}/roxterm.sourceforge.net defaulting to " "~/.config/roxterm.sourceforge.net" msgstr "" #. type: Content of:
                            1. -#: ../Help/en/guide.html:163 +#: ../Help/en/guide.html:167 msgid "" "${XDG_CONFIG_DIRS}/roxtem.sourceforge.net defaulting to " "/etc/xdg/roxtem.sourceforge.net" msgstr "" #. type: Content of:
                              1. -#: ../Help/en/guide.html:164 +#: ../Help/en/guide.html:168 msgid "" "ROXTerm/Config for ROX users, or ${datadir}/roxterm/Config for others; " "${datadir} is usually /usr/share for packages or /usr/local/share when " @@ -381,7 +390,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:168 +#: ../Help/en/guide.html:172 msgid "" "Files will be loaded from any and all the above locations; files in high " "priority locations shadow ones with the same name in lower priority " @@ -389,7 +398,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:171 +#: ../Help/en/guide.html:175 msgid "" "Within any or each of those locations, profiles are saved in a \"Profiles\" " "subdirectory, colour schemes in \"Colours\" and keyboard shortcut schemes in " @@ -399,29 +408,29 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:175 +#: ../Help/en/guide.html:179 msgid "" "Command-line Options :" msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:177 +#: ../Help/en/guide.html:181 msgid "ROXTerm accepts a number of command-line options. Run:" msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:179 +#: ../Help/en/guide.html:183 msgid "roxterm --help" msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:181 +#: ../Help/en/guide.html:185 msgid "for a full list." msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:183 +#: ../Help/en/guide.html:187 msgid "" "From version 1.1.0 ROXTerm defaults to using only one process for all " "terminals so that you can drag tabs between windows. If you run the command " @@ -431,7 +440,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:188 +#: ../Help/en/guide.html:192 msgid "" "Note that the --colour_scheme and --shortcut_scheme options have been " "replaced by --colour-scheme and --shortcut-scheme respectively in 1.7.0 " @@ -440,14 +449,14 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:193 +#: ../Help/en/guide.html:197 msgid "" "Advanced D-Bus Usage :" msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:195 +#: ../Help/en/guide.html:199 msgid "" "From version 1.14.0 advanced users can use D-Bus to configure terminals from " "other applications and scripts. There are three D-Bus methods especially " @@ -459,12 +468,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:201 +#: ../Help/en/guide.html:205 msgid "SetProfile(\"id\", \"profile_name\")" msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:202 +#: ../Help/en/guide.html:206 msgid "" "Ask the terminal to use the named profile. Note that any other tabs in the " "same window will be updated to the same new profile. All tabs in one window " @@ -473,36 +482,36 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:206 +#: ../Help/en/guide.html:210 msgid "SetColourScheme(\"id\", \"scheme_name\")" msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:207 +#: ../Help/en/guide.html:211 msgid "" "Ask the terminal to use the named colour scheme. Tabs sharing the same " "window may have different colour schemes from each other." msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:210 +#: ../Help/en/guide.html:214 msgid "SetShortcutScheme(\"id\", \"scheme_name\")" msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:211 +#: ../Help/en/guide.html:215 msgid "" "Ask the terminal to use the named keyboard shortcut scheme. Tabs sharing the " "same window must also share the same shortcut scheme." msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:214 ../Help/en/guide.html:234 +#: ../Help/en/guide.html:218 ../Help/en/guide.html:238 msgid "Example using dbus-send in a shell script:" msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:217 +#: ../Help/en/guide.html:221 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ " "net.sf.roxterm.Options.SetColourScheme string:$ROXTERM_ID " @@ -510,7 +519,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                -#: ../Help/en/guide.html:221 +#: ../Help/en/guide.html:225 msgid "" "You may also send D-Bus signals to change individual options within a named " "profile or colour scheme using the methods StringOption, IntOption (also " @@ -520,31 +529,31 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                • -#: ../Help/en/guide.html:227 +#: ../Help/en/guide.html:231 msgid "" "Full profile name, including a prefix of \"Profiles/\" or " "\"Colours/\"" msgstr "" #. type: Content of:
                                  • -#: ../Help/en/guide.html:228 +#: ../Help/en/guide.html:232 msgid "Option name" msgstr "" #. type: Content of:
                                    • -#: ../Help/en/guide.html:229 +#: ../Help/en/guide.html:233 msgid "Value" msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:232 +#: ../Help/en/guide.html:236 msgid "" "To see which option names you can use, check the config files, from which " "the types can be deduced." msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:237 +#: ../Help/en/guide.html:241 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ " "net.sf.roxterm.Options.StringOption \\ string:Colours/GTK " @@ -552,7 +561,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:242 +#: ../Help/en/guide.html:246 msgid "" "A third possible use is to notify roxterm that a profile, colour scheme or " "shortcuts scheme has been changed by an external program and all terminals " @@ -560,19 +569,19 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:245 +#: ../Help/en/guide.html:249 msgid "OptionsChanged(\"family_name\", \"profile_name\")" msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:246 +#: ../Help/en/guide.html:250 msgid "" "where family_name is one of \"Profiles\", \"Colours\" or \"Shortcuts\". For " "example:" msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:249 +#: ../Help/en/guide.html:253 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ " "net.sf.roxterm.Options.OptionsChanged \\ string:Profiles " @@ -580,14 +589,14 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:258 +#: ../Help/en/guide.html:262 msgid "" " roxterm @ sourceforge " msgstr "" #. type: Content of:
                                      -#: ../Help/en/guide.html:264 +#: ../Help/en/guide.html:268 msgid "" "Donate " @@ -596,7 +605,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:268 +#: ../Help/en/guide.html:272 msgid "" "ROXTerm is licensed under the GPL | Site " diff -Nru roxterm-3.1.4/po4a/guide.html.pt_BR.po roxterm-3.2.1/po4a/guide.html.pt_BR.po --- roxterm-3.1.4/po4a/guide.html.pt_BR.po 2015-08-12 13:19:14.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po4a/guide.html.pt_BR.po 2015-10-24 19:01:53.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: roxterm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-11 17:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 19:06+0000\n" "Last-Translator: Tony Houghton \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -152,13 +152,22 @@ "abas é sempre mostrada por padrão, mesmo se houver apenas uma guia, para " "evitar inconsistências ao redimensionar, mas isto é configurável." -#. type: Content of:

                                      +#. type: Content of:

                                      #: ../Help/en/guide.html:59 +msgid "" +"If you experience a problem with tab labels shrinking after dragging tabs so " +"that they only have room to display '...', try making sure the pointer is " +"over the body of a terminal when you drop a dragged tab, not over the tab " +"bar area." +msgstr "" + +#. type: Content of:

                                      +#: ../Help/en/guide.html:63 msgid "Menus :" msgstr "Menus :" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:61 +#: ../Help/en/guide.html:65 msgid "" "When the menu bar is hidden the popup menu duplicates the same items as in " "the menu bar; this gives you full access to all the functions with the menu " @@ -175,7 +184,7 @@ "ou mais permanentemente através do gerente de configuração." #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:66 +#: ../Help/en/guide.html:70 msgid "" "The popup menu also allows email and web addresses to be opened in external " "applications if such an address is highlighted by the pointer being over it." @@ -184,13 +193,13 @@ "aplicações externas, se tal endereço é realçado pelo cursor sobre ele." #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:69 +#: ../Help/en/guide.html:73 msgid "URI Highlighting :" msgstr "" "Destacado de URI :" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:71 +#: ../Help/en/guide.html:75 msgid "" "When the pointer is over an address that ROXTerm recognises as a URI " "(typically a web URL or email address) it is highlighted by underlining and " @@ -214,7 +223,7 @@ "que veio o endereço de volta colado." #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:78 +#: ../Help/en/guide.html:82 msgid "" "Note that if the pointer is over the server address portion of a URL it only " "highlights the address, omitting the filename; move the pointer over the " @@ -228,7 +237,7 @@ "mailto:." #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:82 +#: ../Help/en/guide.html:86 msgid "" "As of version 2.9.1 ssh URI and hostname matching is supported. URIs " "including a path name can only be copied to the clipboard; in the absence of " @@ -240,13 +249,13 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:88 +#: ../Help/en/guide.html:92 msgid "Drag & Drop :" msgstr "" "Arrastar & Soltar :" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:90 +#: ../Help/en/guide.html:94 msgid "" "You can now drag items onto terminal windows. Text objects are fed to the " "terminal as if typed. Files and URIs have their location (filename or URI) " @@ -264,7 +273,7 @@ "arrastado para outra aplicação." #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:95 +#: ../Help/en/guide.html:99 msgid "" "You can now drag tabs by their labels to reorder them within a window or to " "move them to another ROXTerm window or, by dropping them outside a ROXTerm " @@ -282,14 +291,14 @@ "com o nome da aba." #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:100 +#: ../Help/en/guide.html:104 #, fuzzy #| msgid "Menus :" msgid "Named User Sessions :" msgstr "Menus :" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:102 +#: ../Help/en/guide.html:106 msgid "" "New in version 3.1.1 is the ability to save named user sessions. Click Save " "Session... in the File menu to name your session and save it. A session " @@ -300,12 +309,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:111 +#: ../Help/en/guide.html:115 msgid "Configuration :" msgstr "Configuração :" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:113 +#: ../Help/en/guide.html:117 msgid "" "Configuration is based on named profiles so you can save different sets of " "options and switch between them quickly. There are profiles for general " @@ -326,7 +335,7 @@ "abas herdarão as definições a partir das novas janela/aba que se abriram." #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:119 +#: ../Help/en/guide.html:123 msgid "" "Prior to version 1.15.1 all tabs had to share the same Profile, but this has " "been changed. In consequence a profile's font and other settings which " @@ -339,7 +348,7 @@ "geometria consistente atreves de um numero de abas em uma mesma janela." #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:123 +#: ../Help/en/guide.html:127 msgid "" "The Preferences menu allows you to select the current profile etc (this " "setting will not be remembered; use the configuration manager to set the " @@ -360,14 +369,14 @@ "codificação de caracteres são ligeiramente manuseados de forma diferente." #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:129 +#: ../Help/en/guide.html:133 msgid "" "Keyboard Shortcuts :" msgstr "" "Atalhos do teclado :" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:131 +#: ../Help/en/guide.html:135 msgid "" "There is no editor for keyboard shortcuts; instead, prior to GTK+ 3.10 they " "can be changed by pressing keys while the mouse is hovering over a menu item " @@ -381,7 +390,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:138 +#: ../Help/en/guide.html:142 msgid "" "The above method for editing shortcuts has been disabled from GTK+ 3.10 " "onwards. Instead ROXTerm 2.9.1 onwards allows the shortcuts profiles to be " @@ -393,7 +402,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:144 +#: ../Help/en/guide.html:148 msgid "" "If you have GTK+ 3.10 or newer, but can't upgrade from an older ROXTerm you " "will have to open the config files in a text editor yourself, then restart " @@ -405,7 +414,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:149 +#: ../Help/en/guide.html:153 msgid "" "Configuration Management :" @@ -414,7 +423,7 @@ "\"ConfigurationManagement\">:" #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:151 +#: ../Help/en/guide.html:155 msgid "" "You can also run the configuration manager by selecting \"Configure...\" in " "ROX's menu for the ROXTerm application or by running roxterm-config if " @@ -425,7 +434,7 @@ "config se o ROXTerm foi instalado de forma convencional." #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:154 +#: ../Help/en/guide.html:158 msgid "" "Configuration files can easily be swapped with other users. Each profile, " "colour scheme and keyboard shortcut scheme has a single file associated with " @@ -438,7 +447,7 @@ "criara um perfil com os mesmo nome como o arquivo." #. type: Content of:

                                      -#: ../Help/en/guide.html:158 +#: ../Help/en/guide.html:162 msgid "" "The directory locations for these configuration files follow the XDG Base " "Directory specification. In descending order of priority they are:" @@ -448,7 +457,7 @@ "importância, são eles:" #. type: Content of:

                                      1. -#: ../Help/en/guide.html:162 +#: ../Help/en/guide.html:166 msgid "" "${XDG_CONFIG_HOME}/roxterm.sourceforge.net defaulting to ~/.config/" "roxterm.sourceforge.net" @@ -457,7 +466,7 @@ "roxterm.sourceforge.net" #. type: Content of:
                                        1. -#: ../Help/en/guide.html:163 +#: ../Help/en/guide.html:167 msgid "" "${XDG_CONFIG_DIRS}/roxtem.sourceforge.net defaulting to /etc/xdg/" "roxtem.sourceforge.net" @@ -466,7 +475,7 @@ "sourceforge.net" #. type: Content of:
                                          1. -#: ../Help/en/guide.html:164 +#: ../Help/en/guide.html:168 msgid "" "ROXTerm/Config for ROX users, or ${datadir}/roxterm/Config for others; " "${datadir} is usually /usr/share for packages or /usr/local/share when " @@ -478,7 +487,7 @@ "span>" #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:168 +#: ../Help/en/guide.html:172 msgid "" "Files will be loaded from any and all the above locations; files in high " "priority locations shadow ones with the same name in lower priority " @@ -486,7 +495,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:171 +#: ../Help/en/guide.html:175 msgid "" "Within any or each of those locations, profiles are saved in a \"Profiles\" " "subdirectory, colour schemes in \"Colours\" and keyboard shortcut schemes in " @@ -501,7 +510,7 @@ "terminais." #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:175 +#: ../Help/en/guide.html:179 msgid "" "Command-line Options :" @@ -510,22 +519,22 @@ "\">:" #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:177 +#: ../Help/en/guide.html:181 msgid "ROXTerm accepts a number of command-line options. Run:" msgstr "ROXTerm aceita várias opções por linha de comando. Executar:" #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:179 +#: ../Help/en/guide.html:183 msgid "roxterm --help" msgstr "roxterm --help" #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:181 +#: ../Help/en/guide.html:185 msgid "for a full list." msgstr "para uma lista completa." #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:183 +#: ../Help/en/guide.html:187 msgid "" "From version 1.1.0 ROXTerm defaults to using only one process for all " "terminals so that you can drag tabs between windows. If you run the command " @@ -541,7 +550,7 @@ "independente use a opção --separate." #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:188 +#: ../Help/en/guide.html:192 msgid "" "Note that the --colour_scheme and --shortcut_scheme options have been " "replaced by --colour-scheme and --shortcut-scheme respectively in 1.7.0 " @@ -554,7 +563,7 @@ "versões anteriores para manter compatibilidade." #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:193 +#: ../Help/en/guide.html:197 msgid "" "Advanced D-Bus Usage :" msgstr "" @@ -562,7 +571,7 @@ "a>" #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:195 +#: ../Help/en/guide.html:199 msgid "" "From version 1.14.0 advanced users can use D-Bus to configure terminals from " "other applications and scripts. There are three D-Bus methods especially " @@ -582,12 +591,12 @@ "métodos são:" #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:201 +#: ../Help/en/guide.html:205 msgid "SetProfile(\"id\", \"profile_name\")" msgstr "SetProfile(\"identificação\", \"nome_do_perfil\")" #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:202 +#: ../Help/en/guide.html:206 msgid "" "Ask the terminal to use the named profile. Note that any other tabs in the " "same window will be updated to the same new profile. All tabs in one window " @@ -600,12 +609,12 @@ "o temanho do terminal consistente." #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:206 +#: ../Help/en/guide.html:210 msgid "SetColourScheme(\"id\", \"scheme_name\")" msgstr "SetColourScheme(\"identificador\", \"nome_do_esquema\")" #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:207 +#: ../Help/en/guide.html:211 msgid "" "Ask the terminal to use the named colour scheme. Tabs sharing the same " "window may have different colour schemes from each other." @@ -615,12 +624,12 @@ "outras." #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:210 +#: ../Help/en/guide.html:214 msgid "SetShortcutScheme(\"id\", \"scheme_name\")" msgstr "SetShortcutScheme(\"identificação\", \"Nome_do_esquema\")" #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:211 +#: ../Help/en/guide.html:215 msgid "" "Ask the terminal to use the named keyboard shortcut scheme. Tabs sharing the " "same window must also share the same shortcut scheme." @@ -630,12 +639,12 @@ "teclado." #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:214 ../Help/en/guide.html:234 +#: ../Help/en/guide.html:218 ../Help/en/guide.html:238 msgid "Example using dbus-send in a shell script:" msgstr "Exemplo utilizando dbus-send num shell script:" #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:217 +#: ../Help/en/guide.html:221 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.SetColourScheme string:$ROXTERM_ID string:GTK" @@ -644,7 +653,7 @@ "roxterm.Options.SetColourScheme string:$ROXTERM_ID string:GTK" #. type: Content of:

                                            -#: ../Help/en/guide.html:221 +#: ../Help/en/guide.html:225 msgid "" "You may also send D-Bus signals to change individual options within a named " "profile or colour scheme using the methods StringOption, IntOption (also " @@ -659,7 +668,7 @@ "opções não são salvas para novos terminais. Os métodos tem 3 argumentos." #. type: Content of:

                                            • -#: ../Help/en/guide.html:227 +#: ../Help/en/guide.html:231 msgid "" "Full profile name, including a prefix of \"Profiles/\" or \"Colours/" "\"" @@ -668,17 +677,17 @@ "\"Colours/\"" #. type: Content of:
                                              • -#: ../Help/en/guide.html:228 +#: ../Help/en/guide.html:232 msgid "Option name" msgstr "Nome da opção" #. type: Content of:
                                                • -#: ../Help/en/guide.html:229 +#: ../Help/en/guide.html:233 msgid "Value" msgstr "Valor" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:232 +#: ../Help/en/guide.html:236 msgid "" "To see which option names you can use, check the config files, from which " "the types can be deduced." @@ -687,7 +696,7 @@ "configuração, de quais tipos podem ser deduzidas." #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:237 +#: ../Help/en/guide.html:241 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.StringOption \\ string:Colours/GTK string:" @@ -698,7 +707,7 @@ "background 'string:#ffffff'" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:242 +#: ../Help/en/guide.html:246 msgid "" "A third possible use is to notify roxterm that a profile, colour scheme or " "shortcuts scheme has been changed by an external program and all terminals " @@ -710,12 +719,12 @@ "recarregados:" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:245 +#: ../Help/en/guide.html:249 msgid "OptionsChanged(\"family_name\", \"profile_name\")" msgstr "OptionsChanged(\"família\", \"nome_do_perfil\")" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:246 +#: ../Help/en/guide.html:250 msgid "" "where family_name is one of \"Profiles\", \"Colours\" or \"Shortcuts\". For " "example:" @@ -724,7 +733,7 @@ "exemplo:" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:249 +#: ../Help/en/guide.html:253 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.OptionsChanged \\ string:Profiles string:" @@ -735,7 +744,7 @@ "Default" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:258 +#: ../Help/en/guide.html:262 msgid "" " roxterm @ sourceforge " @@ -744,7 +753,7 @@ "title=\"RoxTerm Sourceforge\"> roxterm @ sourceforge " #. type: Content of:
                                                  -#: ../Help/en/guide.html:264 +#: ../Help/en/guide.html:268 msgid "" "Donate " #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:268 +#: ../Help/en/guide.html:272 msgid "" "ROXTerm is licensed under the GPL | Site design by Adrian Sampson" diff -Nru roxterm-3.1.4/po4a/guide.html.ru.po roxterm-3.2.1/po4a/guide.html.ru.po --- roxterm-3.1.4/po4a/guide.html.ru.po 2015-08-12 13:19:14.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po4a/guide.html.ru.po 2015-10-24 19:01:53.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: roxterm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-11 17:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 19:06+0000\n" "Last-Translator: Tony Houghton \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/roxterm/language/" @@ -149,13 +149,22 @@ "inconsistencies, but this is configurable." msgstr "" -#. type: Content of:

                                                  +#. type: Content of:

                                                  #: ../Help/en/guide.html:59 +msgid "" +"If you experience a problem with tab labels shrinking after dragging tabs so " +"that they only have room to display '...', try making sure the pointer is " +"over the body of a terminal when you drop a dragged tab, not over the tab " +"bar area." +msgstr "" + +#. type: Content of:

                                                  +#: ../Help/en/guide.html:63 msgid "Menus :" msgstr "Меню :" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:61 +#: ../Help/en/guide.html:65 msgid "" "When the menu bar is hidden the popup menu duplicates the same items as in " "the menu bar; this gives you full access to all the functions with the menu " @@ -166,19 +175,19 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:66 +#: ../Help/en/guide.html:70 msgid "" "The popup menu also allows email and web addresses to be opened in external " "applications if such an address is highlighted by the pointer being over it." msgstr "На главную" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:69 +#: ../Help/en/guide.html:73 msgid "URI Highlighting :" msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:71 +#: ../Help/en/guide.html:75 msgid "" "When the pointer is over an address that ROXTerm recognises as a URI " "(typically a web URL or email address) it is highlighted by underlining and " @@ -192,7 +201,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:78 +#: ../Help/en/guide.html:82 msgid "" "Note that if the pointer is over the server address portion of a URL it only " "highlights the address, omitting the filename; move the pointer over the " @@ -201,7 +210,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:82 +#: ../Help/en/guide.html:86 msgid "" "As of version 2.9.1 ssh URI and hostname matching is supported. URIs " "including a path name can only be copied to the clipboard; in the absence of " @@ -213,12 +222,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:88 +#: ../Help/en/guide.html:92 msgid "Drag & Drop :" msgstr "Drag & Drop :" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:90 +#: ../Help/en/guide.html:94 msgid "" "You can now drag items onto terminal windows. Text objects are fed to the " "terminal as if typed. Files and URIs have their location (filename or URI) " @@ -229,7 +238,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:95 +#: ../Help/en/guide.html:99 msgid "" "You can now drag tabs by their labels to reorder them within a window or to " "move them to another ROXTerm window or, by dropping them outside a ROXTerm " @@ -240,14 +249,14 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:100 +#: ../Help/en/guide.html:104 #, fuzzy #| msgid "Menus :" msgid "Named User Sessions :" msgstr "Меню :" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:102 +#: ../Help/en/guide.html:106 msgid "" "New in version 3.1.1 is the ability to save named user sessions. Click Save " "Session... in the File menu to name your session and save it. A session " @@ -258,12 +267,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:111 +#: ../Help/en/guide.html:115 msgid "Configuration :" msgstr "Настройка :" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:113 +#: ../Help/en/guide.html:117 msgid "" "Configuration is based on named profiles so you can save different sets of " "options and switch between them quickly. There are profiles for general " @@ -276,7 +285,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:119 +#: ../Help/en/guide.html:123 msgid "" "Prior to version 1.15.1 all tabs had to share the same Profile, but this has " "been changed. In consequence a profile's font and other settings which " @@ -285,7 +294,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:123 +#: ../Help/en/guide.html:127 msgid "" "The Preferences menu allows you to select the current profile etc (this " "setting will not be remembered; use the configuration manager to set the " @@ -298,14 +307,14 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:129 +#: ../Help/en/guide.html:133 msgid "" "Keyboard Shortcuts :" msgstr "" "Сочетания клавиш :" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:131 +#: ../Help/en/guide.html:135 msgid "" "There is no editor for keyboard shortcuts; instead, prior to GTK+ 3.10 they " "can be changed by pressing keys while the mouse is hovering over a menu item " @@ -319,7 +328,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:138 +#: ../Help/en/guide.html:142 msgid "" "The above method for editing shortcuts has been disabled from GTK+ 3.10 " "onwards. Instead ROXTerm 2.9.1 onwards allows the shortcuts profiles to be " @@ -331,7 +340,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:144 +#: ../Help/en/guide.html:148 msgid "" "If you have GTK+ 3.10 or newer, but can't upgrade from an older ROXTerm you " "will have to open the config files in a text editor yourself, then restart " @@ -343,14 +352,14 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:149 +#: ../Help/en/guide.html:153 msgid "" "Configuration Management :" msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:151 +#: ../Help/en/guide.html:155 msgid "" "You can also run the configuration manager by selecting \"Configure...\" in " "ROX's menu for the ROXTerm application or by running roxterm-config if " @@ -358,7 +367,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:154 +#: ../Help/en/guide.html:158 msgid "" "Configuration files can easily be swapped with other users. Each profile, " "colour scheme and keyboard shortcut scheme has a single file associated with " @@ -367,28 +376,28 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                  -#: ../Help/en/guide.html:158 +#: ../Help/en/guide.html:162 msgid "" "The directory locations for these configuration files follow the XDG Base " "Directory specification. In descending order of priority they are:" msgstr "" #. type: Content of:

                                                  1. -#: ../Help/en/guide.html:162 +#: ../Help/en/guide.html:166 msgid "" "${XDG_CONFIG_HOME}/roxterm.sourceforge.net defaulting to ~/.config/" "roxterm.sourceforge.net" msgstr "" #. type: Content of:
                                                    1. -#: ../Help/en/guide.html:163 +#: ../Help/en/guide.html:167 msgid "" "${XDG_CONFIG_DIRS}/roxtem.sourceforge.net defaulting to /etc/xdg/" "roxtem.sourceforge.net" msgstr "" #. type: Content of:
                                                      1. -#: ../Help/en/guide.html:164 +#: ../Help/en/guide.html:168 msgid "" "ROXTerm/Config for ROX users, or ${datadir}/roxterm/Config for others; " "${datadir} is usually /usr/share for packages or /usr/local/share when " @@ -396,7 +405,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:168 +#: ../Help/en/guide.html:172 msgid "" "Files will be loaded from any and all the above locations; files in high " "priority locations shadow ones with the same name in lower priority " @@ -404,7 +413,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:171 +#: ../Help/en/guide.html:175 msgid "" "Within any or each of those locations, profiles are saved in a \"Profiles\" " "subdirectory, colour schemes in \"Colours\" and keyboard shortcut schemes in " @@ -414,7 +423,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:175 +#: ../Help/en/guide.html:179 msgid "" "Command-line Options :" @@ -423,22 +432,22 @@ "\">:" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:177 +#: ../Help/en/guide.html:181 msgid "ROXTerm accepts a number of command-line options. Run:" msgstr "ROXTerm принимает ряд параметров командной строки. Выполните:" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:179 +#: ../Help/en/guide.html:183 msgid "roxterm --help" msgstr "roxterm --help" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:181 +#: ../Help/en/guide.html:185 msgid "for a full list." msgstr "для полного списка команд." #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:183 +#: ../Help/en/guide.html:187 msgid "" "From version 1.1.0 ROXTerm defaults to using only one process for all " "terminals so that you can drag tabs between windows. If you run the command " @@ -448,7 +457,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:188 +#: ../Help/en/guide.html:192 msgid "" "Note that the --colour_scheme and --shortcut_scheme options have been " "replaced by --colour-scheme and --shortcut-scheme respectively in 1.7.0 " @@ -457,13 +466,13 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:193 +#: ../Help/en/guide.html:197 msgid "" "Advanced D-Bus Usage :" msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:195 +#: ../Help/en/guide.html:199 msgid "" "From version 1.14.0 advanced users can use D-Bus to configure terminals from " "other applications and scripts. There are three D-Bus methods especially " @@ -475,12 +484,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:201 +#: ../Help/en/guide.html:205 msgid "SetProfile(\"id\", \"profile_name\")" msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:202 +#: ../Help/en/guide.html:206 msgid "" "Ask the terminal to use the named profile. Note that any other tabs in the " "same window will be updated to the same new profile. All tabs in one window " @@ -489,43 +498,43 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:206 +#: ../Help/en/guide.html:210 msgid "SetColourScheme(\"id\", \"scheme_name\")" msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:207 +#: ../Help/en/guide.html:211 msgid "" "Ask the terminal to use the named colour scheme. Tabs sharing the same " "window may have different colour schemes from each other." msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:210 +#: ../Help/en/guide.html:214 msgid "SetShortcutScheme(\"id\", \"scheme_name\")" msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:211 +#: ../Help/en/guide.html:215 msgid "" "Ask the terminal to use the named keyboard shortcut scheme. Tabs sharing the " "same window must also share the same shortcut scheme." msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:214 ../Help/en/guide.html:234 +#: ../Help/en/guide.html:218 ../Help/en/guide.html:238 msgid "Example using dbus-send in a shell script:" msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:217 +#: ../Help/en/guide.html:221 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.SetColourScheme string:$ROXTERM_ID string:GTK" msgstr "" #. type: Content of:

                                                        -#: ../Help/en/guide.html:221 +#: ../Help/en/guide.html:225 msgid "" "You may also send D-Bus signals to change individual options within a named " "profile or colour scheme using the methods StringOption, IntOption (also " @@ -535,31 +544,31 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                        • -#: ../Help/en/guide.html:227 +#: ../Help/en/guide.html:231 msgid "" "Full profile name, including a prefix of \"Profiles/\" or \"Colours/" "\"" msgstr "" #. type: Content of:
                                                          • -#: ../Help/en/guide.html:228 +#: ../Help/en/guide.html:232 msgid "Option name" msgstr "" #. type: Content of:
                                                            • -#: ../Help/en/guide.html:229 +#: ../Help/en/guide.html:233 msgid "Value" msgstr "" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:232 +#: ../Help/en/guide.html:236 msgid "" "To see which option names you can use, check the config files, from which " "the types can be deduced." msgstr "" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:237 +#: ../Help/en/guide.html:241 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.StringOption \\ string:Colours/GTK string:" @@ -567,7 +576,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:242 +#: ../Help/en/guide.html:246 msgid "" "A third possible use is to notify roxterm that a profile, colour scheme or " "shortcuts scheme has been changed by an external program and all terminals " @@ -575,19 +584,19 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:245 +#: ../Help/en/guide.html:249 msgid "OptionsChanged(\"family_name\", \"profile_name\")" msgstr "" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:246 +#: ../Help/en/guide.html:250 msgid "" "where family_name is one of \"Profiles\", \"Colours\" or \"Shortcuts\". For " "example:" msgstr "" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:249 +#: ../Help/en/guide.html:253 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.OptionsChanged \\ string:Profiles string:" @@ -595,14 +604,14 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:258 +#: ../Help/en/guide.html:262 msgid "" " roxterm @ sourceforge " msgstr "" #. type: Content of:
                                                              -#: ../Help/en/guide.html:264 +#: ../Help/en/guide.html:268 msgid "" "Donate Valid XHTML" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:268 +#: ../Help/en/guide.html:272 msgid "" "ROXTerm is licensed under the GPL | Site design by Adrian Sampson" diff -Nru roxterm-3.1.4/po4a/guide.html.uk.po roxterm-3.2.1/po4a/guide.html.uk.po --- roxterm-3.1.4/po4a/guide.html.uk.po 2015-08-12 13:19:14.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po4a/guide.html.uk.po 2015-10-24 19:01:53.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: roxterm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-11 17:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 19:06+0000\n" "Last-Translator: Tony Houghton \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/roxterm/" @@ -152,13 +152,22 @@ "невідповідностей при зміні розміру вікна; старіше відображення можна " "повернути." -#. type: Content of:

                                                              +#. type: Content of:

                                                              #: ../Help/en/guide.html:59 +msgid "" +"If you experience a problem with tab labels shrinking after dragging tabs so " +"that they only have room to display '...', try making sure the pointer is " +"over the body of a terminal when you drop a dragged tab, not over the tab " +"bar area." +msgstr "" + +#. type: Content of:

                                                              +#: ../Help/en/guide.html:63 msgid "Menus :" msgstr "Меню :" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:61 +#: ../Help/en/guide.html:65 msgid "" "When the menu bar is hidden the popup menu duplicates the same items as in " "the menu bar; this gives you full access to all the functions with the menu " @@ -174,7 +183,7 @@ "налаштувань), так і для окремого вікна." #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:66 +#: ../Help/en/guide.html:70 msgid "" "The popup menu also allows email and web addresses to be opened in external " "applications if such an address is highlighted by the pointer being over it." @@ -183,13 +192,13 @@ "відкривати їх у сторонніх програмах." #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:69 +#: ../Help/en/guide.html:73 msgid "URI Highlighting :" msgstr "" "Підсвічування URI :" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:71 +#: ../Help/en/guide.html:75 msgid "" "When the pointer is over an address that ROXTerm recognises as a URI " "(typically a web URL or email address) it is highlighted by underlining and " @@ -212,7 +221,7 @@ "її." #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:78 +#: ../Help/en/guide.html:82 msgid "" "Note that if the pointer is over the server address portion of a URL it only " "highlights the address, omitting the filename; move the pointer over the " @@ -225,7 +234,7 @@ "відповідно)." #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:82 +#: ../Help/en/guide.html:86 msgid "" "As of version 2.9.1 ssh URI and hostname matching is supported. URIs " "including a path name can only be copied to the clipboard; in the absence of " @@ -237,14 +246,14 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:88 +#: ../Help/en/guide.html:92 msgid "Drag & Drop :" msgstr "" "Покрути, лизни, булькни в молоко :" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:90 +#: ../Help/en/guide.html:94 msgid "" "You can now drag items onto terminal windows. Text objects are fed to the " "terminal as if typed. Files and URIs have their location (filename or URI) " @@ -260,7 +269,7 @@ "терміналі адресу можна пересунути в іншу програму." #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:95 +#: ../Help/en/guide.html:99 msgid "" "You can now drag tabs by their labels to reorder them within a window or to " "move them to another ROXTerm window or, by dropping them outside a ROXTerm " @@ -275,14 +284,14 @@ "миші." #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:100 +#: ../Help/en/guide.html:104 #, fuzzy #| msgid "Menus :" msgid "Named User Sessions :" msgstr "Меню :" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:102 +#: ../Help/en/guide.html:106 msgid "" "New in version 3.1.1 is the ability to save named user sessions. Click Save " "Session... in the File menu to name your session and save it. A session " @@ -293,12 +302,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:111 +#: ../Help/en/guide.html:115 msgid "Configuration :" msgstr "Налаштування :" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:113 +#: ../Help/en/guide.html:117 msgid "" "Configuration is based on named profiles so you can save different sets of " "options and switch between them quickly. There are profiles for general " @@ -318,7 +327,7 @@ "вкладки), у якому воно було відкрите." #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:119 +#: ../Help/en/guide.html:123 msgid "" "Prior to version 1.15.1 all tabs had to share the same Profile, but this has " "been changed. In consequence a profile's font and other settings which " @@ -331,7 +340,7 @@ "для всіх вкладок вікна." #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:123 +#: ../Help/en/guide.html:127 msgid "" "The Preferences menu allows you to select the current profile etc (this " "setting will not be remembered; use the configuration manager to set the " @@ -350,14 +359,14 @@ "символів відбувається дещо інакше, ніж настроювання профілів та кольорів." #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:129 +#: ../Help/en/guide.html:133 msgid "" "Keyboard Shortcuts :" msgstr "" "«Гарячі клавіші» :" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:131 +#: ../Help/en/guide.html:135 msgid "" "There is no editor for keyboard shortcuts; instead, prior to GTK+ 3.10 they " "can be changed by pressing keys while the mouse is hovering over a menu item " @@ -371,7 +380,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:138 +#: ../Help/en/guide.html:142 msgid "" "The above method for editing shortcuts has been disabled from GTK+ 3.10 " "onwards. Instead ROXTerm 2.9.1 onwards allows the shortcuts profiles to be " @@ -383,7 +392,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:144 +#: ../Help/en/guide.html:148 msgid "" "If you have GTK+ 3.10 or newer, but can't upgrade from an older ROXTerm you " "will have to open the config files in a text editor yourself, then restart " @@ -395,7 +404,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:149 +#: ../Help/en/guide.html:153 msgid "" "Configuration Management :" @@ -404,7 +413,7 @@ "\"ConfigurationManagement\">:" #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:151 +#: ../Help/en/guide.html:155 msgid "" "You can also run the configuration manager by selecting \"Configure...\" in " "ROX's menu for the ROXTerm application or by running roxterm-config if " @@ -415,7 +424,7 @@ "використовується незалежно)." #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:154 +#: ../Help/en/guide.html:158 msgid "" "Configuration files can easily be swapped with other users. Each profile, " "colour scheme and keyboard shortcut scheme has a single file associated with " @@ -428,7 +437,7 @@ "відповідає імені файлу)." #. type: Content of:

                                                              -#: ../Help/en/guide.html:158 +#: ../Help/en/guide.html:162 msgid "" "The directory locations for these configuration files follow the XDG Base " "Directory specification. In descending order of priority they are:" @@ -437,7 +446,7 @@ "Directory. Ось їх список у порядку спадання пріоритету:" #. type: Content of:

                                                              1. -#: ../Help/en/guide.html:162 +#: ../Help/en/guide.html:166 msgid "" "${XDG_CONFIG_HOME}/roxterm.sourceforge.net defaulting to ~/.config/" "roxterm.sourceforge.net" @@ -446,7 +455,7 @@ "sourceforge.net)" #. type: Content of:
                                                                1. -#: ../Help/en/guide.html:163 +#: ../Help/en/guide.html:167 msgid "" "${XDG_CONFIG_DIRS}/roxtem.sourceforge.net defaulting to /etc/xdg/" "roxtem.sourceforge.net" @@ -455,7 +464,7 @@ "sourceforge.net)" #. type: Content of:
                                                                  1. -#: ../Help/en/guide.html:164 +#: ../Help/en/guide.html:168 msgid "" "ROXTerm/Config for ROX users, or ${datadir}/roxterm/Config for others; " "${datadir} is usually /usr/share for packages or /usr/local/share when " @@ -466,7 +475,7 @@ "самостійній збірці з джерела — /usr/local/share)" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:168 +#: ../Help/en/guide.html:172 msgid "" "Files will be loaded from any and all the above locations; files in high " "priority locations shadow ones with the same name in lower priority " @@ -474,7 +483,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:171 +#: ../Help/en/guide.html:175 msgid "" "Within any or each of those locations, profiles are saved in a \"Profiles\" " "subdirectory, colour schemes in \"Colours\" and keyboard shortcut schemes in " @@ -488,7 +497,7 @@ "типового профілю тощо)." #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:175 +#: ../Help/en/guide.html:179 msgid "" "Command-line Options :" @@ -497,22 +506,22 @@ "\">:" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:177 +#: ../Help/en/guide.html:181 msgid "ROXTerm accepts a number of command-line options. Run:" msgstr "ROXTerm підтримує кілька параметрів командного рядка. Виконайте:" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:179 +#: ../Help/en/guide.html:183 msgid "roxterm --help" msgstr "roxterm --help" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:181 +#: ../Help/en/guide.html:185 msgid "for a full list." msgstr "для отримання повного списку" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:183 +#: ../Help/en/guide.html:187 msgid "" "From version 1.1.0 ROXTerm defaults to using only one process for all " "terminals so that you can drag tabs between windows. If you run the command " @@ -527,7 +536,7 @@ "використовуйте параметр --separate." #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:188 +#: ../Help/en/guide.html:192 msgid "" "Note that the --colour_scheme and --shortcut_scheme options have been " "replaced by --colour-scheme and --shortcut-scheme respectively in 1.7.0 " @@ -540,7 +549,7 @@ "сумісності." #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:193 +#: ../Help/en/guide.html:197 msgid "" "Advanced D-Bus Usage :" msgstr "" @@ -548,7 +557,7 @@ "\">:" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:195 +#: ../Help/en/guide.html:199 msgid "" "From version 1.14.0 advanced users can use D-Bus to configure terminals from " "other applications and scripts. There are three D-Bus methods especially " @@ -566,12 +575,12 @@ "roxterm.Options» та «/net/sf/roxterm/Options» відповідно. Методами є:" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:201 +#: ../Help/en/guide.html:205 msgid "SetProfile(\"id\", \"profile_name\")" msgstr "SetProfile(\"id\", \"profile_name\")" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:202 +#: ../Help/en/guide.html:206 msgid "" "Ask the terminal to use the named profile. Note that any other tabs in the " "same window will be updated to the same new profile. All tabs in one window " @@ -581,24 +590,24 @@ "— просить термінал використати на всіх вкладках терміналу названий профіль." #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:206 +#: ../Help/en/guide.html:210 msgid "SetColourScheme(\"id\", \"scheme_name\")" msgstr "SetColourScheme(\"id\", \"scheme_name\")" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:207 +#: ../Help/en/guide.html:211 msgid "" "Ask the terminal to use the named colour scheme. Tabs sharing the same " "window may have different colour schemes from each other." msgstr "— просить термінал використати на вкладці названу колірну схему." #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:210 +#: ../Help/en/guide.html:214 msgid "SetShortcutScheme(\"id\", \"scheme_name\")" msgstr "SetShortcutScheme(\"id\", \"scheme_name\")" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:211 +#: ../Help/en/guide.html:215 msgid "" "Ask the terminal to use the named keyboard shortcut scheme. Tabs sharing the " "same window must also share the same shortcut scheme." @@ -607,12 +616,12 @@ "клавіш»." #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:214 ../Help/en/guide.html:234 +#: ../Help/en/guide.html:218 ../Help/en/guide.html:238 msgid "Example using dbus-send in a shell script:" msgstr "Приклад використання dbus-send у скрипті:" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:217 +#: ../Help/en/guide.html:221 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.SetColourScheme string:$ROXTERM_ID string:GTK" @@ -621,7 +630,7 @@ "roxterm.Options.SetColourScheme string:$ROXTERM_ID string:GTK" #. type: Content of:

                                                                    -#: ../Help/en/guide.html:221 +#: ../Help/en/guide.html:225 msgid "" "You may also send D-Bus signals to change individual options within a named " "profile or colour scheme using the methods StringOption, IntOption (also " @@ -636,7 +645,7 @@ "нових терміналів. Усіма методами використовуються три аргументи:" #. type: Content of:

                                                                    • -#: ../Help/en/guide.html:227 +#: ../Help/en/guide.html:231 msgid "" "Full profile name, including a prefix of \"Profiles/\" or \"Colours/" "\"" @@ -645,17 +654,17 @@ "span>" #. type: Content of:
                                                                      • -#: ../Help/en/guide.html:228 +#: ../Help/en/guide.html:232 msgid "Option name" msgstr "Назва опції" #. type: Content of:
                                                                        • -#: ../Help/en/guide.html:229 +#: ../Help/en/guide.html:233 msgid "Value" msgstr "Значення" #. type: Content of:

                                                                          -#: ../Help/en/guide.html:232 +#: ../Help/en/guide.html:236 msgid "" "To see which option names you can use, check the config files, from which " "the types can be deduced." @@ -664,7 +673,7 @@ "потрібні типи." #. type: Content of:

                                                                          -#: ../Help/en/guide.html:237 +#: ../Help/en/guide.html:241 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.StringOption \\ string:Colours/GTK string:" @@ -675,7 +684,7 @@ "background 'string:#ffffff'" #. type: Content of:

                                                                          -#: ../Help/en/guide.html:242 +#: ../Help/en/guide.html:246 msgid "" "A third possible use is to notify roxterm that a profile, colour scheme or " "shortcuts scheme has been changed by an external program and all terminals " @@ -687,19 +696,19 @@ "використовують." #. type: Content of:

                                                                          -#: ../Help/en/guide.html:245 +#: ../Help/en/guide.html:249 msgid "OptionsChanged(\"family_name\", \"profile_name\")" msgstr "OptionsChanged(\"family_name\", \"profile_name\")" #. type: Content of:

                                                                          -#: ../Help/en/guide.html:246 +#: ../Help/en/guide.html:250 msgid "" "where family_name is one of \"Profiles\", \"Colours\" or \"Shortcuts\". For " "example:" msgstr "family_name — «Profiles», «Colours» чи «Shortcuts». Наприклад:" #. type: Content of:

                                                                          -#: ../Help/en/guide.html:249 +#: ../Help/en/guide.html:253 msgid "" "dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \\ net.sf." "roxterm.Options.OptionsChanged \\ string:Profiles string:" @@ -710,14 +719,14 @@ "Default" #. type: Content of:

                                                                          -#: ../Help/en/guide.html:258 +#: ../Help/en/guide.html:262 msgid "" " roxterm @ sourceforge " msgstr "" #. type: Content of:
                                                                          -#: ../Help/en/guide.html:264 +#: ../Help/en/guide.html:268 msgid "" "Donate Дійсний XHTML" #. type: Content of:

                                                                          -#: ../Help/en/guide.html:268 +#: ../Help/en/guide.html:272 msgid "" "ROXTerm is licensed under the GPL | Site design by Adrian Sampson" diff -Nru roxterm-3.1.4/po4a/index.html.pot roxterm-3.2.1/po4a/index.html.pot --- roxterm-3.1.4/po4a/index.html.pot 2015-08-12 13:19:13.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po4a/index.html.pot 2014-09-17 14:33:37.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: roxterm 3.1.1.2~gd2d87e7\n" +"Project-Id-Version: roxterm 2.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 14:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-17 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru roxterm-3.1.4/po4a/installation.html.pot roxterm-3.2.1/po4a/installation.html.pot --- roxterm-3.1.4/po4a/installation.html.pot 2015-08-12 13:19:09.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po4a/installation.html.pot 2014-09-17 14:33:39.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: roxterm 3.1.1.2~gd2d87e7\n" +"Project-Id-Version: roxterm 2.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 14:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-17 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru roxterm-3.1.4/po4a/news.html.pot roxterm-3.2.1/po4a/news.html.pot --- roxterm-3.1.4/po4a/news.html.pot 2015-08-12 18:57:50.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po4a/news.html.pot 2015-10-24 17:56:47.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: roxterm 3.1.4\n" +"Project-Id-Version: roxterm 3.1.5.4~ge10d46e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru roxterm-3.1.4/po4a/roxterm.1.pot roxterm-3.2.1/po4a/roxterm.1.pot --- roxterm-3.1.4/po4a/roxterm.1.pot 2015-08-12 13:19:11.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po4a/roxterm.1.pot 2014-09-17 14:33:45.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: roxterm 3.1.0.4~gb41ee34\n" +"Project-Id-Version: roxterm 2.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-08 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-17 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru roxterm-3.1.4/po4a/roxterm.1.zh_CN.po roxterm-3.2.1/po4a/roxterm.1.zh_CN.po --- roxterm-3.1.4/po4a/roxterm.1.zh_CN.po 2015-08-12 12:49:16.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po4a/roxterm.1.zh_CN.po 2015-10-24 18:50:56.000000000 +0000 @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the roxterm package. # # Translators: +# Christopher Meng , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roxterm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-01 20:25+0000\n" -"Last-Translator: Tony Houghton \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/roxterm/language/zh_CN/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-17 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 02:11+0000\n" +"Last-Translator: Christopher Meng \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/realh/roxterm/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,12 +21,12 @@ #. type: Content of the dhfirstname entity #: ../roxterm.1.xml.in:28 msgid "Tony" -msgstr "" +msgstr "Tony" #. type: Content of the dhsurname entity #: ../roxterm.1.xml.in:29 msgid "Houghton" -msgstr "" +msgstr "Houghton" #. type: Content of the dhdate entity #: ../roxterm.1.xml.in:31 @@ -40,7 +41,7 @@ #. type: Content of the dhemail entity #: ../roxterm.1.xml.in:35 msgid "h@realh.co.uk" -msgstr "" +msgstr "h@realh.co.uk" #. type: Content of the dhusername entity #: ../roxterm.1.xml.in:36 @@ -55,12 +56,12 @@ #. type: Content of the dhpackage entity #: ../roxterm.1.xml.in:38 msgid "roxterm" -msgstr "" +msgstr "roxterm" #. type: Content of the product entity #: ../roxterm.1.xml.in:39 msgid "ROXTerm" -msgstr "" +msgstr "ROXTerm" #. type: Content of the debian entity #: ../roxterm.1.xml.in:41 diff -Nru roxterm-3.1.4/po4a/roxterm-config.1.pot roxterm-3.2.1/po4a/roxterm-config.1.pot --- roxterm-3.1.4/po4a/roxterm-config.1.pot 2015-08-12 13:19:16.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/po4a/roxterm-config.1.pot 2014-09-17 14:33:46.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: roxterm 3.1.1.2~gd2d87e7\n" +"Project-Id-Version: roxterm 2.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=124080\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 14:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-17 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru roxterm-3.1.4/poxml/roxterm.appdata.xml.pot roxterm-3.2.1/poxml/roxterm.appdata.xml.pot --- roxterm-3.1.4/poxml/roxterm.appdata.xml.pot 2015-08-12 18:57:49.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/poxml/roxterm.appdata.xml.pot 2015-10-24 17:56:47.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: roxterm 3.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 19:57+0100\n" +"Project-Id-Version: roxterm 3.1.5.4~ge10d46e\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru roxterm-3.1.4/src/main.c roxterm-3.2.1/src/main.c --- roxterm-3.1.4/src/main.c 2015-08-12 12:49:16.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/src/main.c 2015-10-24 17:13:20.000000000 +0000 @@ -269,11 +269,18 @@ dbus_message_get_args(message, &derror, DBUS_TYPE_STRING, &service_name, DBUS_TYPE_INVALID); - if (!strcmp(service_name, ROXTERM_DBUS_NAME)) + if (!service_name) + { + rtdbus_warn(&derror, "NULL service name in service_ready handler"); + return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED; + } + else if (!strcmp(service_name, ROXTERM_DBUS_NAME)) { //g_debug("We acquired service name '%s'", service_name); //g_debug("dbus service ready, sending OK down pipe roxterm_idle_ok(user_data); + dbus_connection_remove_filter(connection, roxterm_dbus_service_ready, + user_data); } return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED; } diff -Nru roxterm-3.1.4/src/profilegui.c roxterm-3.2.1/src/profilegui.c --- roxterm-3.1.4/src/profilegui.c 2015-08-12 12:49:16.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/src/profilegui.c 2015-10-24 17:29:27.000000000 +0000 @@ -41,7 +41,7 @@ char *profile_name; gboolean ignore_destroy; struct { - guint sel_by_word : 1; + guint word_chars : 1; guint color_term : 1; guint term : 1; guint browser : 1; @@ -100,7 +100,7 @@ void profilegui_check_entries_for_changes(ProfileGUI * pg) { - PG_UPDATE_IF(sel_by_word) + PG_UPDATE_IF(word_chars) PG_UPDATE_IF(color_term) PG_UPDATE_IF(term) PG_UPDATE_IF(browser) @@ -149,7 +149,7 @@ const char *n = gtk_buildable_get_name(GTK_BUILDABLE(editable)); #define PG_IF_CHANGED(s) if (!strcmp(n, #s)) PG_MEMBER(pg->changed, s) = 1 - PG_IF_CHANGED(sel_by_word); + PG_IF_CHANGED(word_chars); else PG_IF_CHANGED(color_term); else PG_IF_CHANGED(term); else PG_IF_CHANGED(browser); @@ -420,7 +420,7 @@ capplet_set_radio(&pg->capp, "cursor_shape", 0); capplet_set_boolean_toggle(&pg->capp, "hide_mouse", TRUE); capplet_set_boolean_toggle(&pg->capp, "autowrap", TRUE); - capplet_set_text_entry(&pg->capp, "sel_by_word", "-A-Za-z0-9,./?%&#_"); + capplet_set_text_entry(&pg->capp, "word_chars", "-,./?%&#_"); capplet_set_text_entry(&pg->capp, "color_term", NULL); capplet_set_text_entry(&pg->capp, "term", NULL); capplet_set_float_range(&pg->capp, "saturation", 1.0); diff -Nru roxterm-3.1.4/src/roxterm.c roxterm-3.2.1/src/roxterm.c --- roxterm-3.1.4/src/roxterm.c 2015-08-12 12:49:16.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/src/roxterm.c 2015-10-24 17:56:33.000000000 +0000 @@ -51,17 +51,6 @@ #include "uri.h" #include "x11support.h" -/* vte_terminal_set_word_chars was removed from vte 0.38 but reinstated - * in 0.40. Hopefully this will allow the option to be ignored in 0.38 - * but work in 0.40 without recompiling roxterm. - */ -void __attribute__((weak)) -vte_terminal_set_word_chars(VteTerminal *vte, const char *chars) -{ - (void) vte; - (void) chars; -} - typedef enum { ROXTerm_Match_Invalid, ROXTerm_Match_Complete, @@ -2853,12 +2842,12 @@ } inline static void -roxterm_set_select_by_word_chars(ROXTermData * roxterm, VteTerminal * vte) +roxterm_set_word_chars(ROXTermData * roxterm, VteTerminal * vte) { char *wchars = options_lookup_string_with_default - (roxterm->profile, "sel_by_word", "-A-Za-z0-9,./?%&#:_=+@~"); + (roxterm->profile, "word_chars", "-,./?%&#:_=+@~"); - vte_terminal_set_word_chars(vte, wchars); + vte_terminal_set_word_char_exceptions(vte, wchars); if (wchars) g_free(wchars); } @@ -3098,7 +3087,7 @@ static void roxterm_apply_profile(ROXTermData *roxterm, VteTerminal *vte, gboolean update_geometry) { - roxterm_set_select_by_word_chars(roxterm, vte); + roxterm_set_word_chars(roxterm, vte); roxterm_update_audible_bell(roxterm, vte); roxterm_update_allow_bold(roxterm, vte); roxterm_update_autowrap(roxterm, vte); @@ -3443,9 +3432,9 @@ { roxterm_update_mouse_autohide(roxterm, vte); } - else if (!strcmp(key, "sel_by_word")) + else if (!strcmp(key, "word_chars")) { - roxterm_set_select_by_word_chars(roxterm, vte); + roxterm_set_word_chars(roxterm, vte); } else if (!strcmp(key, "width") || !strcmp(key, "height")) { diff -Nru roxterm-3.1.4/src/roxterm-config.glade roxterm-3.2.1/src/roxterm-config.glade --- roxterm-3.1.4/src/roxterm-config.glade 2015-08-12 12:49:16.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/src/roxterm-config.glade 2015-10-24 17:44:32.000000000 +0000 @@ -2301,12 +2301,12 @@ - + True False - _Select-by-word characters: + _Word characters: True - sel_by_word + word_chars 0 @@ -2316,12 +2316,12 @@ - + True True True - Words can be selected by double-clicking. Characters not in this list count as the start or end of a word - Words can be selected by double-clicking. Characters not in this list count as the start or end of a word + Words can be selected by double-clicking. Characters in this list, in addition to alphanumerics, are considered part of a word. Do not add 0-9A-Za-z etc here. If including a minus sign it must come first. + Words can be selected by double-clicking. Characters in this list, in addition to alphanumerics, are considered part of a word. Do not add 0-9A-Za-z etc here. If including a minus sign it must come first. False False @@ -2475,7 +2475,7 @@ - Re_wrap text when terminal width changes + _Rewrap text when terminal width changes False True True diff -Nru roxterm-3.1.4/src/roxterm-config.ui roxterm-3.2.1/src/roxterm-config.ui --- roxterm-3.1.4/src/roxterm-config.ui 2015-08-12 12:49:16.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/src/roxterm-config.ui 2015-10-24 17:44:32.000000000 +0000 @@ -2301,12 +2301,12 @@ - + True False - _Select-by-word characters: + _Word characters: True - sel_by_word + word_chars 0 @@ -2316,12 +2316,12 @@ - + True True True - Words can be selected by double-clicking. Characters not in this list count as the start or end of a word - Words can be selected by double-clicking. Characters not in this list count as the start or end of a word + Words can be selected by double-clicking. Characters in this list, in addition to alphanumerics, are considered part of a word. Do not add 0-9A-Za-z etc here. If including a minus sign it must come first. + Words can be selected by double-clicking. Characters in this list, in addition to alphanumerics, are considered part of a word. Do not add 0-9A-Za-z etc here. If including a minus sign it must come first. False False @@ -2475,7 +2475,7 @@ - Re_wrap text when terminal width changes + _Rewrap text when terminal width changes False True True diff -Nru roxterm-3.1.4/src/rtdbus.c roxterm-3.2.1/src/rtdbus.c --- roxterm-3.1.4/src/rtdbus.c 2015-08-12 12:49:16.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/src/rtdbus.c 2015-10-24 17:13:20.000000000 +0000 @@ -39,6 +39,14 @@ dbus_error_free(pderror); } +void rtdbus_warn(DBusError * pderror, const char *s) +{ + g_warning("%s: %s", s, + dbus_error_is_set(pderror) ? pderror->message : _("")); + if (dbus_error_is_set(pderror)) + dbus_error_free(pderror); +} + static void rtdbus_shutdown(void) { if (rtdbus_connection) diff -Nru roxterm-3.1.4/src/rtdbus.h roxterm-3.2.1/src/rtdbus.h --- roxterm-3.1.4/src/rtdbus.h 2015-08-12 12:49:16.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/src/rtdbus.h 2015-10-24 17:13:20.000000000 +0000 @@ -39,9 +39,13 @@ extern gboolean rtdbus_ok; -/* Report a D-BUS error, prepending message 's', then free the error data */ +/* Report a D-BUS error in a dialog, prepending message 's', + * then free the error data */ void rtdbus_whinge(DBusError *pderror, const char *s); +/* As above but print it on the console with g_warning */ +void rtdbus_warn(DBusError *pderror, const char *s); + /* Unrefs message after sending */ gboolean rtdbus_send_message(DBusMessage *message); diff -Nru roxterm-3.1.4/TODO roxterm-3.2.1/TODO --- roxterm-3.1.4/TODO 2015-08-12 12:49:16.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/TODO 2015-10-24 18:40:54.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,3 @@ -Make sure not to create debian/Help by accident. +usr/share/man should belong to dh_installmanpages Make index.php choose language based on browser settings. - -maitch should be able to satisfy dependencies where the file depended on is -referred to with or without ${BUILD_DIR} or abs path in different places. diff -Nru roxterm-3.1.4/version roxterm-3.2.1/version --- roxterm-3.1.4/version 2015-08-12 18:57:39.000000000 +0000 +++ roxterm-3.2.1/version 2015-10-24 20:35:45.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -3.1.4 +3.2.1