diff -Nru orca-teacher-1.1+38~precise1/debian/bzr-builder.manifest orca-teacher-1.2~ppa1/debian/bzr-builder.manifest --- orca-teacher-1.1+38~precise1/debian/bzr-builder.manifest 2012-12-19 07:19:11.000000000 +0000 +++ orca-teacher-1.2~ppa1/debian/bzr-builder.manifest 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2 +0,0 @@ -# bzr-builder format 0.3 deb-version 1.1+38 -lp:~hammera/+junk/orca_teacher revid:hammera@pickup.hu-20121219071320-twcvszhtzpq74qkr diff -Nru orca-teacher-1.1+38~precise1/debian/changelog orca-teacher-1.2~ppa1/debian/changelog --- orca-teacher-1.1+38~precise1/debian/changelog 2012-12-19 07:19:11.000000000 +0000 +++ orca-teacher-1.2~ppa1/debian/changelog 2013-02-26 13:57:50.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,7 @@ -orca-teacher (1.1+38~precise1) precise; urgency=low +orca-teacher (1.2~ppa1) precise; urgency=low - * Auto build. + *A használt asztali környezettől függően más oktatószöveg kerül megjelenítésre Unity és GNOME3 klasszikus munkamenet esetén az utolsó párbeszédablakban (LP: #1133151) - -- Attila Hammer Wed, 19 Dec 2012 07:19:11 +0000 + -- Attila Hammer Tue, 26 Feb 2013 14:50:29 +0100 -orca-teacher (1.1~ppa1) precise; urgency=high - First GNOME3 compatible test release - - -- Attila Hammer Wed, 14 Dec 2011 07:33:16 +0100 diff -Nru orca-teacher-1.1+38~precise1/po/cs.po orca-teacher-1.2~ppa1/po/cs.po --- orca-teacher-1.1+38~precise1/po/cs.po 2012-12-19 07:19:11.000000000 +0000 +++ orca-teacher-1.2~ppa1/po/cs.po 2013-01-26 07:05:57.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Teacher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-22 11:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-19 10:11+0100\n" -"Last-Translator: Jan Helebrant \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-24 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 23:08+0000\n" +"Last-Translator: Jan Helebrant \n" "Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +"Language: cs\n" +"X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../extra/orca-teacher.desktop.in.h:1 ../data/trainermode.ui.h:106 +#: ../extra/orca-teacher.desktop.in.h:1 ../data/trainermode.ui.h:111 msgid "Orca Teacher Application" msgstr "Aplikace Orca učitel" @@ -31,27 +32,27 @@ #. Translators: this text will be presenting in Orca Teacher about dialog in the translators page tab. #. Put all translators name and perhaps e-mail address, and close the string with \n simbol, except last translator name line. #. Thank you all translators with translation doed work this application! -#: ../src/training.py:15 +#: ../src/training.py:16 msgid "translators credits" msgstr "Jan Helebrant " -#: ../src/training.py:17 +#: ../src/training.py:18 msgid "" -"If you click next button, will be presented an example application window " -"with have a standard menu bar. You can use this to try out the navigation " +"If you click the next button, you will be presented with an application " +"window with an example menu bar. You can use this to try out the navigation " "skills covered in this lesson. However this is just a simulated interface " "and the menu items don't have any real functionality.\n" "When you have finished press Alt+F4 to exit this window and move onto the " "next lesson." msgstr "" -"Pokud kliknete na následující tlačítko, bude předvedeno ukázkové okno " -"aplikace se standarní lištou menu. Můžete ho použít k vyzkoušení vašich " -"navigačních dovedností probíraných v této lekci. Nicméně, tohle je jen " -"simulované rozhraní a položky menu nemají reálnou funkci.\n" -"Jakmile jste hotovi, stiskněte Alt+F4 k zavření tohoto okna a k přesunutí na " -"další lekci." +"Pokud kliknete na tlačítko Další, ukáže se vám okno aplikace s ukázkovou " +"lištou nabídek. Tu můžete použít k vyzkoušení vašich schopností pohybu v " +"nabídkách, kterými se zabývá tato lekce. Nicméně toto je pouze simulované " +"rozhraní a jednotlivé položky menu nemají žádné skutečné funkce.\n" +"Jakmile skončíte, stiskněte Alt+F4 pro zavření tohoto okna a přesun na další " +"lekci." -#: ../src/training.py:22 +#: ../src/training.py:26 msgid "" "This window an example application window with have a standard menu bar. You " "can use this to try out the navigation skills covered in this lesson. " @@ -68,145 +69,341 @@ "další lekci." #. Translators: this long string containing Orca's desktop keyboard command for flat review feature -#. +#. #: ../src/flatreview_bindings.py:7 msgid "" -"Now you using Orca with desktop layout.\n" +"You using Orca with desktop layout.\n" "You will be see some key bindings with containing \"Orca Modifier\" words.\n" -"With desktop layout, default the Orca Modifier key is Insert, and KP " -"insert.\n" -"Following basic Flat Review commands you possible use for Orca desktop " -"layout:\n" -"First line (The \"home\" position): Orca Modifier+KP 7\n" -"Previous line: KP7\n" -"Current line: KP 8\n" -"Spell current line: KP 8 \\(double-clicked\\)\n" -"Phonetically spell current line: KP 8 \\(triple-clicked\\)\n" -"Next line: KP 9\n" -"Last line (The \"end\" position): Orca Modifier+KP 9\n" -"Word above: Orca Modifier+KP 4\n" -"Previous word: KP 4\n" -"Current word: KP 5\n" +"With desktop layout, default the Orca Modifier key is Insert, and Numpad " +"Insert.\n" +"Following are basic flat review commands, more commands are available in the " +"orca manual:\n" +"Skip to the start of the first line: Orca Modifier+KP 7\n" +"Read previous line: KP7\n" +"Read current line: KP 8\n" +"Spell current line: KP 8 (double-clicked)\n" +"Phonetically spell current line: KP 8 (triple-clicked)\n" +"Read next line: KP 9\n" +"Skip to end of the last line: Orca Modifier+KP 9\n" +"Read the Word above: Orca Modifier+KP 4\n" +"Read previous word: KP 4\n" +"Read current word: KP 5\n" "Spell current word: KP 5 (double-clicked)\n" "Phonetically spell current word: KP 5 (triple-clicked)\n" -"Next word: KP 6\n" -"Word below: Orca Modifier+KP 6\n" -"Previous character: KP 1\n" -"Current character: KP 2\n" +"Read next word: KP 6\n" +"Read word below: Orca Modifier+KP 6\n" +"Read previous character: KP 1\n" +"Read current character: KP 2\n" "Phonetically speak current character: KP 2 (double-clicked)\n" "Speak Unicode value of current character: KP 2 (triple-clicked)\n" -"Next character: KP 3\n" -"Last character on current line: Orca Modifier+KP 1\n" +"Read next character: KP 3\n" +"Read Last character on current line: Orca Modifier+KP 1\n" "Toggle flat review (refreshes the flat review context): Orca Modifier+KP " "Subtract\n" "Reviewing current item/widget: Orca Modifier+KP 5\n" "\n" msgstr "" -"Nyní používáte odečítač Orca v režimu stolní počítač.\n" -"Narazíte na některé klávesové zkratky obsahujíc slova \"klávesa Orca\" .\n" -"V režimu stolní počítač je jako výchozí klávesa Orca nastaven Insert a " -"Insert na numerickém bloku.\n" -"V režimu stolní počítač můžete použít následující příkazy Plošného Náhledu:\n" -"První řádek (pozice \"doma\"): Orca klávesa + 7 na numerickém bloku\n" -"Předchozí řádek: 7 na numerickém bloku\n" -"Aktuální řádek: 8 na numerickém bloku\n" -"Hláskovat aktuální řádek: 8 na numerickém bloku\\(dvojklik\\)\n" -"Foneticky hláskovat aktuální řádek: 8 na numerickém bloku \\(trojklik\\)\n" -"Následující řádek: 9 na numerickém bloku\n" -"Poslední řádek (pozice \"konec\"): Orca klávesa + 9 na numerickém bloku\n" -"Slovo nad: Orca klávesa + 4 na numerickém bloku\n" -"Předchozí slovo: 4 na numerickém bloku\n" -"Aktuální slovo: 5 na numerickém bloku\n" -"Hláskovat aktuální slovo: 5 na numerickém bloku (dvojklik)\n" -"Foneticky hláskovat aktuální slovo: 5 na numerickém bloku (trojklik)\n" -"Následující slovo: 6 na numerickém bloku\n" -"Slovo pod: Orca klávesa + 6 na numerickém bloku\n" -"Předchozí znak: 1 na numerickém bloku\n" -"Aktuální znak: 2 na numerickém bloku\n" -"Foneticky přečíst aktuální znak: 2 na numerickém bloku (dvojklik)\n" -"Přečíst Unicode hodnotu aktuálního znaku: 2 na numerickém bloku (trojklik)\n" -"Následující znak: 3 na numerickém bloku\n" -"Poslední znak na aktuálním řádku: Orca klávesa + 1 na numerickém bloku\n" -"Přepnout plošný náhled (obnoví obsah plošného návrhu): Orca klávesa + mínus " -"na numerickém bloku\n" -"Prohlédnutí aktuální položky/prvku: Orca klávesa + 5 na numerickém bloku\n" -"\n" #. Translators: this long string containing Orca's laptop keybindings command for flat review feature -#. -#: ../src/flatreview_bindings.py:36 +#. +#: ../src/flatreview_bindings.py:37 msgid "" -"Now you using Orca with laptop layout.\n" -"You will be see some key bindings with containing \"Orca Modifier\" words.\n" -"With laptop layout, default the Orca Modifier key is Caps Lock.\n" -"Following basic Flat Review commands you possible use for Orca laptop " -"layout:\n" -"First line (The \"home\" position): Orca Modifier+Ctrl+U\n" -"Previous line: Orca Modifier+U\n" -"Current line: Orca Modifier+I\n" +"You using Orca with laptop layout.\n" +"Orca has a separate keyboard layout for laptop users. When using this " +"layout, there is a separate set of commands available to facilitate " +"navigation. The orca modifier key to be used in conjunction with other keys " +"in laptop mode is capslock, although the insert key will still function.\n" +"Following are basic flat review commands, more commands are available in the " +"orca manual:\n" +"Skip to the start of the first line: Orca Modifier+Ctrl+U\n" +"Read previous line: Orca Modifier+U\n" +"Read current line: Orca Modifier+I\n" "Spell current line: Orca Modifier+I (double-clicked)\n" "Phonetically spell current line: Orca Modifier+I (triple-clicked)\n" -"Next line: Orca Modifier+O\n" -"Last line (The \"end\" position): Orca Modifier+Ctrl+O\n" -"Word above: Orca Modifier+Ctrl+J\n" -"Previous word: Orca Modifier+J\n" -"Current word: Orca Modifier+K\n" +"Read next line: Orca Modifier+O\n" +"Skip to end of the last line: Orca Modifier+Ctrl+O\n" +"Read the Word above: Orca Modifier+Ctrl+J\n" +"Read previous word: Orca Modifier+J\n" +"Read current word: Orca Modifier+K\n" "Spell current word: Orca Modifier+K (double-clicked)\n" "Phonetically spell current word: Orca Modifier+K (triple-clicked)\n" -"Next word: Orca Modifier+L\n" -"Word below: Orca Modifier+Ctrl+L\n" -"Previous character: Orca Modifier+M\n" -"Current character: Orca Modifier+Comma\n" +"Read next word: Orca Modifier+L\n" +"Read word below: Orca Modifier+Ctrl+L\n" +"Read previous character: Orca Modifier+M\n" +"Read current character: Orca Modifier+Comma\n" "Phonetically speak current character: Orca Modifier+Comma (double-clicked)\n" "Speak Unicode value of current character: Orca Modifier+Comma (triple-" "clicked)\n" -"Next character: Orca Modifier+Period\n" -"Last character on current line: Orca Modifier+Ctrl+M\n" +"Read next character: Orca Modifier+Period\n" +"Read last character on current line: Orca Modifier+Ctrl+M\n" "Toggle flat review (refreshes the flat review context): Orca Modifier+P\n" "Reviewing current item/widget: Orca Modifier+Ctrl+K\n" "\n" msgstr "" -"Nyní používáte odečítač Orca v režimu přenosný počítač.\n" -"Narazíte na některé klávesové zkratky obsahujíc slova \"klávesa Orca\" .\n" -"V režimu přenosný počítač je jako výchozí klávesa Orca nastaven Caps Lock.\n" -"V režimu stolní počítač můžete použít následující příkazy Plošného Náhledu:\n" -"První řádek (pozice \"doma\"): Orca klávesa + Ctrl + U\n" -"Předchozí řádek: Orca klávesa + U\n" -"Aktuální řádek: Orca klávesa + I\n" -"Hláskovat aktuální řádek: Orca klávesa + I (dvojklik)\n" -"Foneticky hláskovat aktuální řádek: Orca klávesa + I (trojklik)\n" -"Následující řádek: Orca klávesa + O\n" -"Poslední řádek (pozice \"konec\"): Orca klávesa + Ctrl + O\n" -"Slovo nad: Orca klávesa + Ctrl + J\n" -"Předchozí slovo: Orca klávesa + J\n" -"Aktuální slovo: Orca klávesa + K\n" -"Hláskovat aktuální slovo: Orca klávesa + K (dvojklik)\n" -"Foneticky hláskovat aktuální slovo: Orca klávesa + K (trojklik)\n" -"Následující slovo: Orca klávesa + L\n" -"Slovo pod: Orca klávesa + Ctrl + L\n" -"Předchozí znak: Orca klávesa + M\n" -"Aktuální znak: Orca klávesa + čárka\n" -"Foneticky přečíst aktuální znak: Orca klávesa + čárka (dvojklik)\n" -"Přečíst Unicode hodnotu aktuálního znaku: Orca klávesa + čárka (trojklik)\n" -"Následující znak: Orca klávesa + tečka\n" -"Poslední znak na aktuálním řádku: Orca klávesa + Ctrl + M\n" -"Přepnout plošný náhled (obnoví obsah plošného návrhu): Orca klávesa + P\n" -"Prohlédnutí aktuální položky/prvku: Orca klávesa + Ctrl + K\n" -"\n" -#: ../src/flatreview_bindings.py:64 +#: ../src/flatreview_bindings.py:69 msgid "" "When you have read this tutorial text, press the Tab key, and activate the " -"next button. You Will be presented with an example dialogue, where you can " +"next button. You Will be presented with an example dialogue, where you can " "try Orca's Flat Review feature.\n" "Of course, before you click the next button, you can try Orca's Flat Review " "feature on this tutorial dialogue." msgstr "" -"Pokud jste dočetli tento instruktážní text, stiskněte klávesu Tab a " -"aktivujte tlačítko Další. Bude vám předveden ukázkový dialog, kde můžete " -"vyzkoušet funkci Orca zvanou Plošný Náhled.\n" -"Samozřejmě, předtím, než stisknete tlačítko Další, můžete vyzkoušet funkci " -"Orca zvanou Plošný Náhled na tomto návodu." + +#. Translators: this tutorial text part will be presenting if the user using GNOME3 fallback session and using Ubuntu or Vinux accessible derivation. +#: ../src/desktop_environments_hints.py:17 +msgid "" +"Here are some useful hints for the GNOME desktop environment usage:\n" +"In the GNOME3 classic session you can access the \"system\" menu if you " +"press the ALT+F1 key combination. A two column main menu bar appears. It " +"contains the following main menues:\n" +"1. Applications menu: this main menu contains applications related groups " +"where you can launch applications. The application groups havesubmenues " +"which you can navigate by arrowing right/left to enter/exit the group.\n" +"If you would like customizing some system settings, applications menu " +"containing a System tools group. This group has two groups: Settings and " +"Administration submenues.\n" +"\n" +"2. Places menu: this main menu contains useful menu items to access your " +"available computer drives, the Documents, Downloads folders,etc.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. Translators: this tutorial text part will be presenting if the user using GNOME3 fallback session and using BeLin accessible derivation. +#: ../src/desktop_environments_hints.py:27 +msgid "" +"Here are some useful hints for the GNOME desktop environment usage:\n" +"In the GNOME3 classic session you can access the \"system\" menu if you " +"press the ALT+F1 key combination. An one column popup menu will be " +"presenting. This popup menu containing applications related groups where you " +"can launch applications, and containing Places menu and System Tools " +"submenues.\n" +"The Places submenu prowide possibility to access your available computer " +"drives, the Documents, Downloads folders,etc.\n" +"\n" +"If you would like customizing some system settings, System Tools group has " +"two groups: Settings and Administration submenues.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktop_environments_hints.py:34 +#, python-format +msgid "" +"You need known the indicators handling related knowledges.\n" +"In newest %s release indicators always running, and presenting various " +"informations, or provide possibility to you do importanter tasks with one " +"categorized menu system. In GNOME3 classic session you possible activating " +"indicator menu with SUPER+S keystroke. In the indicator menu Left and Right " +"arrow goto next or prewious main category, down arrow scroll down a selected " +"indicator category. In the scrolled down submenu up or left arrow select " +"prewious or next menu item.\n" +"Usual have following indicator categoryes by default, order is possible not " +"always constant:\n" +"1. Device menu: this indicator provide possibility to you launch System " +"Settings preference tool, customize display preferences and startup " +"applications, install awailable upgrades, managing printing related tasks, " +"lock screen, log out or shutdown the operating system.\n" +"2. If you use more keyboard layouts, have a keyboard indicator, with you " +"possible to change actual keyboard layout, change keyboard related " +"preferences, or display the actual keyboard layout in the screen.\n" +"3. Messages indicator: this indicator category you possible to change the " +"Pidgin or Empathy instant messaging clients with your status (away, " +"invisible, etc), launch community accounts related preferences, launch " +"instant messaging or e-mail applications.\n" +"4. Network connection related indicator: this category you possible to " +"select a network connection, disconnect an active connection, launch edit " +"connection preference tool, present actual connection related informations, " +"or setup a VPN connection.\n" +"5. Sound indicator: this category you possible to mute sound, increase or " +"decrease the volume, launch sound preference tool or launch the sound player " +"application.\n" +"6. Date and time indicator: this indicator category you possible looking the " +"actual date, or launch the time and date preference tool.\n" +"7. User indicator: this indicator category you possible to switch to another " +"user, launch user accounts preference tool and launch guest session.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktop_environments_hints.py:52 +msgid "" +"The GNOME desktop environment main screen contains the following areas: top " +"and bottom extended panels and the desktop area.\n" +"You can cycle through these main areas by pressing CTRL+ALT+Tab and " +"CTRL+ALT+SHIFT+Tab key combinations.\n" +"\n" +"In the desktop area, there are desktop icons. You can access Any icon with " +"the arrow keys. You launch by navigating to the icon and pressing the " +"Enter key.\n" +"\n" +"The top and bottom expanded panels have the applets. Applets are small " +"applications which are always running in the background. You can move the " +"applets with the arrow keys or Tab and SHIFT+Tab keys. You can activate any " +"applet if you press ENTER or the Space key or you can access any applets " +"context menue if you use the application key or the SHIFT+F10 key " +"combination.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. Translators: this tutorial text part presenting only when the user using Unity or Unity 2d desktop environment. The %s values replacing the translation with actual Ubuntu distribution ID or accessible derivatives ID. +#. For example, if a visualy impaired user using Orca Teacher application with an original Ubuntu release, %s value vill be Ubuntu. +#. If the user using for example Orca Teacher application with Vinux or BeLin special accessible derivative distributions, %s variable value will be Vinux or BeLin. +#: ../src/desktop_environments_hints.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Using the unity desktop\n" +"While previous %s releases had a bottom panel similar to the notification " +"area in windows, the unity desktop has a single top panel where things such " +"as your battery status, your network connections, options to shut down or " +"restart, etc are located what appears on your panel will depend on what " +"indicators you have installed. Indicators are like the panel applets in " +"gnome 2, and serve pretty much the same function.\n" +"To access the Unity panel, press and hold the alt key, and press and release " +"the f10 key. Orca should announce, \"messages image.\" This is the messages " +"indicator, which appears when you have either pidgin or empathy installed, " +"and allows you to change your status, away, available, etc, view any new " +"instant messages, or check your email. To move between the indicators, press " +"the left and right arrow keys. The default indicators that are installed are " +"as follows.\n" +"Messages indicator: Allows you to change your instant messaging status, view " +"any instant messages you have not read yet, check your email, etc.\n" +"Power indicator: Allows you to view the status of your battery if you are " +"using a laptop. This will tell you whether your battery is charging,, how " +"much time you have remaining if you are running on battery power. Or if you " +"are charging your battery, approximately how long your battery will take to " +"charge.\n" +"You can also adjust power settings, what the computer will do when the " +"battery is low, etc by selecting the power settings menu item.\n" +"Network indicator: This allows you to view and edit your network " +"connections. If you have a wireless card installed in your computer, this " +"will show you any nearby wireless networks, and allow you to change between " +"them. If a network requires a password, the word \"secure\" will appear " +"after the network name. This also works for wired networks as well, though " +"it will not show nearby wired networks. VPn (virtual private networks), and " +"mobile broadbant connections are supported as well.\n" +"Sound indicator: This indicator will allow you to adjust sound settings, " +"mainly volume controls for speakers, microphones, and any other sound " +"hardware you might have installed. If you wish to change the volume, " +"highlight the volume menu item, press the right arrow to increase and the " +"left arrow to decrease. Orca will not announce the volume change, though " +"the volume is adjusted. Press the down or up arrow to exit changing the " +"volume. This indicator also allows you to mute or unmute your sound and " +"change sound settings.\n" +"Time indicator: This indicator shows the date and time, and allows you to " +"adjust date and time settings.\n" +"User indicator: This indicator allows you to change user accounts, activate " +"a guest session (useful if you are allowing someone else\n" +" to use your computer), or change user account settings, such as\n" +" adding a new user or editing an existing user.\n" +"Device indicator: This indicator allows you to change system settings, such " +"as screen and power, view system details (ram, processor, hard disk space, " +"etc), view the programs that start up when you log in, check for and install " +"software updates, lock your screen (useful if you are leaving your computer " +"and do not wish for anyone else to be able to see what you have been working " +"on), log off, suspend, or shut down your computer.\n" +"IN addition to these default indicators, other indicators can be installed " +"from the Ubuntu software center (see installing and removing software for " +"info on how to install and remove software.)\n" +"\n" +"Application menus\n" +"There is also one other important difference between unity and previous %s " +"versions. All applications that have menu bars, such as gedit, rhythmbox, " +"etc will now appear on the panel. Accessing menus is still the same, just " +"press f10 from within the application, but the menus will appear on the " +"panel. Use left and right arrow to move between menus, and if you pass the " +"last menu, usually help, you will arrive on the first indicator you have " +"installed.\n" +"\n" +"The launcher\n" +"The launcher is similar to the applications menu in gnome 2 and the start " +"menu in windows, with one important difference:\n" +"The launcher is a single menu of recently used applications, your favorite " +"applications and removable devices such as external hard drives, usb thumb " +"drives, etc. You can add items from this launcher, called pinning. You can " +"also remove unwanted applications from the launcher.\n" +"\n" +"To access the launcher, hold down the alt key and press and release the f1 " +"key.\n" +"Orca will announce \"launcher pane.\" To move up and down the launcher, " +"press the up and down arrow keys. Orca will announce menu items, and whether " +"they are running and if so, how many windows are open. For example orca " +"might say, \"terminal 2 windows opened.\".\n" +"\n" +"Removing items from the launcher\n" +"If you wish to remove a menu item from the launcher, highlight theitem and " +"press the right arrow key. Orca will not announce anything but a menu has " +"just opened. Press the down arrow until you hear, \"unlock from launcher.\" " +"Press enter on this and the item will be removed from the launcher. Note " +"that this only works for applications. If you press the right arrow on a " +"device such as a thumb drive or hard drive, you will open a menu containing " +"options to eject, safely remove, and open the drive in nautilus.\n" +"\n" +"Adding items to the launcher\n" +"To add an application to the launcher, simply open the application. While " +"the application is running, access the launcher. You should see a menu item " +"for that application. For example if I had just opened mangler, there would " +"now be a mangler item on the launcher. Press the right arrow and select lock " +"to launcher. The application is now available on the launcher, regardless " +"of whether the application is open or closed.\n" +"Note that if you add a device to the system such as a thumb drive, it " +"automatically appears on the launcher so there is no need to add them.\n" +"There is one item you cannot remove from the launcher, and that is dash " +"home. This opens the dash.\n" +"\n" +"The dash\n" +" There is one other important feature of unity, and that is the dash. The " +"dash serves all kinds of purposes, such as allowing you to start " +"applications, browse your files and folders, and even install applications " +"you do not yet have installed. The features that the dash has depends on " +"something called lenses. The lenses add functionality to the dash, allowing " +"it to perform different features.\n" +"Using the dash is surprisingly simple. Press the windows key to open the " +"dash. Orca will announce \"dash pane.\" Simply start typing. When finished, " +"press the down arrow. The dash searches for whatever you typed. It searches " +"to see if there are any installed applications that match, any files or " +"folders that match, or any apps that can be downloaded and installed. Press " +"the down arrow to view the results. If you hear, \"see more results\" Press " +"space bar on that menu item to show more results. This will then change to, " +"\"see fewer results.\" You will see some or all of the following. Files and " +"folders (see x more results):\n" +"This indicates that there is either a file or a folder matching what you " +"have typed, Press the right arrow to expand the list, and press the down " +"arrow to enter the list. Press the right and left arrow to view the " +"results.\n" +"To open a file or folder, press enter. If it is a folder, it will open in " +"Nautilus, allowing you to browse it, add and remove files, etc. If it is a " +"file, it will open in it's default application. An audio file in the default " +"media player, a text file in gedit, and so on.\n" +"Applications (see x number of results): This indicates that there are one or " +"more installed applications that match. Press the right arrow to expand the " +"list, and press down arrow to enter the list. Press enter on an application " +"to run it.\n" +"Apps available for download (see x more results):\n" +"If you press enter on one of these menu items, the Ubuntu software center " +"will open, allowing you to install an application. If I typed in mangler, " +"and pressed enter on the mangler menu item under apps available for " +"download, the Ubuntu software center would open, allowing me to install " +"mangler, view reviews, etc.\n" +"As usual, press right arrow to expand the list, and press the down arrow to " +"enter the list. The reason for this is that the lists are collapsed, so as " +"not to take up too much screen real estate.\n" +"\n" +"With special thanks to Mo, Kendell and Rob at the Vinux project for\n" +"helping to correct and amend this guide.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktop_environments_hints.py:209 +msgid "" +"Note: this application helps you to learn only some very basic ways to use " +"the Orca Screen Reader and the desktop environment. You need to read, for " +"example, the Orca help page to become more familiar with Orca.\n" +"To go to the previous lesson, activate the back button.\n" +"To close this tutorial application, press the ALT+F4 key combination or " +"activate the Close button.\n" +"\n" +"If you are interested in contributing to Orca Teacher application " +"development, more information can be found in Orca Teacher about dialogue." +msgstr "" #: ../data/trainermode.ui.h:1 msgid "" @@ -297,27 +494,30 @@ #. Translators: this tutorial text presenting before the student user trying how can possible using an edit box, and a horizontal slider GTK dialog widget. #: ../data/trainermode.ui.h:24 msgid "" -"When you have a dialogue with an edit box, you can type small amounts of " -"text such as your name or your e-mail address. When an application main " -"window has an edit box, this type of edit box is a multi-line text box, you " -"can typing larger texts.\n" -"If Orca tells you an edit box is read-only, this means you can read the " -"edit box contents, but you are not able to overwrite, or delete the text " -"with the text box.\n" -"You now know how you can navigating the text box. There is no difference " -"between single line edit box handling and multi line edit box handling.\n" -"Home, or End keys jump to the top or bottom of the current line.\n" -"Up or Down arrow keys go to previous or next line, left or right arrow keys " -"go to the next or previous character.\n" -"If you would like to jump to the top or bottom of a document use CTRL+HOME " -"or CTRL+END keystrokes respectively.\n" -"If you hold down the CTRL key and use the left or right arrow key, you can " -"jump between the next or previous word.\n" -"If you hold down the SHIFT key and press any cursor movement key, in the " -"proper direction the text is selected. For example, if you would like to " -"select the next word only in the edit box, hold down the CTRL and Shift " -"keys, and press right arrow.\n" -"If you would like to select the entire document, use the keystroke CTRL+A.\n" +"When a dialogue box contains an edit field, you can type small amounts of " +"text such as your name or e-mail address.\n" +"Where as a program, may provide a multi line edit box.\n" +"A multi line edit box means you can push the ENTER key and drop to another " +"line of text below the one you just typed.\n" +"\n" +"If an edit box is announced to be read-only, this means you can read the " +"contents of the field, but not make changes.\n" +"\n" +"You now know about text boxes. There are no differences between single and " +"multi line edit boxes.\n" +"The Home and End keys move your focus to the beginning, or the end of the " +"current line.\n" +"The Up and Down arrows will go up and down lines, where the left and right " +"arrow keys will move back and forward characters on the current line.\n" +"If you would like to move to the top or bottom of a document, Add the " +"CONTROL key to your Home or End key.\n" +"The CONTROL key when used with your left and right arrow keys will move " +"left or right by words instead of characters.\n" +"If you add the SHIFT key, text will be highlighted.\n" +"For example, SHIFT arrows highlight letters, SHIFT CONTROL arrows highlight " +"words at a time and down or up arrows lines at a time. \n" +"If you would like to select the entire document, use the keystroke CTRL + " +"A, where A equals all.\n" "At any time you can use the Orca where am I command in an edit box. Orca " "speaks the important information. If you have not selected any text, Orca " "repeats the current line. But if you selected some text, Orca reads only the " @@ -329,57 +529,19 @@ "With sliders you can change the slider value with arrow keys.\n" "Arrow keys increase or decrease the slider value by smaller steps, Pageup, " "and Pagedown key increases or decreases the slider value by larger steps.\n" -"With a slider feel free to use the Orca where am I command. Orca will speak " -"all important information.\n" +"With a slider, try using the Orca where am I command. Orca will speak the " +"important information.\n" "\n" -"Press the Tab key now and try using these new keystrokes with the two " -"example widgets." +"Press Tab now and try using these new keystrokes with the two examples " +"below." msgstr "" -"Pokud máte dialog s editačním polem, můžete tam psát malá množství textu, " -"jako například vaše jméno nebo emailovou adresu. Pokud má hlavní okno " -"aplikace editační pole, tento typ editačního pole je víceřádkové editační " -"pole, které obvykle slouží pro psaní delších textů.\n" -"Pokud vám Orca řekne, že editační pole je pouze pro čtení, pak to znamená, " -"že můžete číst obsah pole, ale nemůžete přepsat nebo smazat text v textovém " -"poli.\n" -"Víte, jak se pohybovat v textovém poli. Není zde žádný rozdíl mezi " -"jednořádkovým a víceřádkovým polem.\n" -"Klávesy Home nebo End vás přesunou na začátek nebo konec aktuální řádky.\n" -"Klávesy šipek nahoru a dolů vás přesunou o řádek výše nebo níže (předchozí a " -"následující řádek), zatímco šipky doleva a doprava vás přesunou na další " -"nebo předchozí znak.\n" -"Pokud se potřebujete dostat na začátek nebo konec dokumentu, použijte " -"kombinace CTRL+HOME nebo CTRL+END.\n" -"Pokud podržíte klávesu CTRL a použijete klávesu šipky vlevo nebo vpravo, " -"můžete se přesouvat po slovech - na předchozí nebo následující.\n" -"Pokud podržíte klávesu SHIFT a stisknete některou z kláves šipek, pak se " -"vybere text v daném směru. Například chcete v editačním poli vybrat pouze " -"následující slovo. Jednoduše podržíte klávesy CTRL a Shift a stisknete " -"klávesu šipky doprava.\n" -"Pokud chcete vybrat celý dokument, použijte klávesovou zkratku CTRL+A.\n" -"Kdykoliv také můžete i v editačním poli použít funkci Orca Kde Jsem. Orca " -"vám sdělí důležité informace. Pokud nemáte vybraný žádný text, Orca zopakuje " -"aktuální řádek. Pokud je vybrán text, Orca přečte pouze tento vybraný text.\n" -"Například toto textové pole je víceřádkové pole pouze pro čtení. Můžete " -"zkusit základní navigaci kurzoru a operace výběru textu a také funkci Orca " -"Kde Jsem v tomto víceřádkovém textovém poli.\n" -"\n" -"U posuvníků můžete posouvat pomocí kláves šipek a měnit tak hodnotu " -"posuvníku.\n" -"Klávesy šipek zvyšují nebo snižují hodnotu posuvníku v menších krocích, " -"zatímco klávesy Pageup a Pagedown zvyšují nebo snižují v krocích větších.\n" -"Také u posuvníku můžete použít příkaz Orca Kde Jsem. Orca sdělí všechny " -"důležité informace.\n" -"\n" -"Stiskněte nyní klávesu Tab a vyzkoušejte si tyto nové klávesové zkratky s " -"těmito dvěma ukázkovými widgety." -#: ../data/trainermode.ui.h:41 +#: ../data/trainermode.ui.h:46 msgid "Orca Teacher Application - first lesson for Orca's where am I feature" msgstr "Aplikace Orca učitel - první lekce - Orca funkce Kde jsem" #. Translators: this label is the first Orca's where am I feature related lesson description -#: ../data/trainermode.ui.h:43 +#: ../data/trainermode.ui.h:48 msgid "" "This is the first lesson, with you have possibility to try Orca's Where Am I " "function with various dialogue controls, and learn how can you possible " @@ -395,7 +557,7 @@ "Před každým ovládacím prvkem dialogu máte krátký úvodní text, který si " "můžete přečíst pomocí kláves šipek." -#: ../data/trainermode.ui.h:46 +#: ../data/trainermode.ui.h:51 msgid "" "_Introduction for edit boxes and sliders, use up or down arrow keys to read " "the text:" @@ -403,11 +565,11 @@ "_Úvod pro editační pole a posuvníky, použijte použijte klávesy šipek nahoru " "a dolů k přečtení textu:" -#: ../data/trainermode.ui.h:47 +#: ../data/trainermode.ui.h:52 msgid "Orca Teacher Application - introduction for flat review feature usage" msgstr "Aplikace Orca učitel - úvod do použití funkce Plošný Náhled" -#: ../data/trainermode.ui.h:48 +#: ../data/trainermode.ui.h:53 msgid "" "_Introduction to Orca's flat review feature usage, use up or down arrow keys " "to read the text:" @@ -416,89 +578,59 @@ "šipek nahoru a dolů k přečtení textu:" #. Translators: this is the basic tutorial text for Orca's flat review feature. -#: ../data/trainermode.ui.h:50 +#: ../data/trainermode.ui.h:55 msgid "" "Orca's Flat Review feature allows you to spatially review the contents, both " "text and widgets, of the active window. In this mode, Orca treats the window " "as if it were a two-dimensional sheet of text, eliminating any notion of " "widget hierarchy or other logical grouping within the window.\n" "The \"flattened\" contents, also known as the Flat Review context, can be " -"navigated by line, by word, by character, and\n" -"by object.\n" +"navigated by line, by word, by character, and by object.\n" "In addition, you can perform a left-click or right-click on the object being " "reviewed.\n" -"You read more detailed with Orca's Flat Review feature, with Orca help page " -"the \"Flat Review\" section.\n" +"You can obtain more detail in relation to what's on the screen when using " +"Orca's Flat Review feature. Further documentation is available in the orca " +"help files, in the \"Flat Review\" section.\n" "\n" msgstr "" -"Funkce Orca zvaná Plošný Náhled umožňuje plošný náhled obsahu - textu i " -"jednotlivých prvků (widgetů) aktivního okna. V tomto režimu pracuje Orca s " -"oknem, jako kdyby to byl dvourozměrný list papíru, s vyloučením jakékoliv " -"hierarchie widgetů nebo jiného logického seskupení v rámci okna.\n" -"Tzv. \"zploštěný\" obsah, též známý jako obsah Plošného náhledu, může být " -"prohlížen po řádku, slovu, znaku nebo podle objektu.\n" -"Navíc můžete použít levé kliknutí nebo pravé kliknutí na prohlížený objekt.\n" -"Podrobnější informace týkající se plošného náhledu najdete v Nápovědě Orca v " -"patřičné sekci - \"Flat Review\".\n" -"\n" - -#: ../data/trainermode.ui.h:57 -msgid "" -"First, you need to know that the Tab and Shift+Tab key combination jumps " -"forwards and backwards between dialogue widgets.\n" -"This dialogue presents a welcome label, this first introduction text and a " -"next button and a close button.\n" + +#: ../data/trainermode.ui.h:61 +msgid "" +"First, you need to know that the Tab, and Shift + Tab key combination moves " +"back and fourth between dialogue boxes.\n" +"This window presents a welcome label, introductory text, the next and close " +"button.\n" "Orca has a wonderful feature called the Where Am I command.\n" "The Where Am I command is useful if you do not hear all the text, for " -"example, a dialogue widget label, or a dialogue widget value.\n" -"Depending on the current focused dialogue control, the Where Am I command " -"gives you different information for a dialogue control.\n" -" Orca has two keyboard layouts, desktop and laptop keyboard layout.\n" +"example, a dialogue box title, or dialogue box text.\n" +"Depending on the current focused dialogue box, the Where Am I command will " +"give you different information.\n" +" Orca is capable of using a laptop, or desktop style keyboard layout.\n" "With desktop keyboard layout, the Orca Modifier key is INSERT and Numpad " -"INSERT, for laptop layout, the Orca Modifier default key is Caps Lock.\n" -"using desktop keyboard layout, you can execute the Where Am I command at " -"any time if you press Numpad Enter key.\n" -"With laptop keyboard layout, you can execute the Where Am I command with " -"Caps Lock+ENTER keystroke.\n" -"\n" -"If you are ready, press TAB and SPACE or ENTER key to begin this first " -"tutorial lesson. Try the where am I command with different dialogue " -"widgets." -msgstr "" -"První, co musíte vědět, je, že klávesa Tab a kombinace Shift+Tab slouží k " -"přesunu vmezi položkami dialogového okna.\n" -"Tento dialog předvádí uvítací štítek, tento první úvodní text a tlačítka " -"Další a Zavřít.\n" -"Orca má výtečnou vlastnost zvanou příkaz Kde Jsem.\n" -"Příkaz Kde Jsem je šikovný pokud neslyšíte všechen text, například popisku " -"dialogového okna, nebo hodnotu dialogového okna.\n" -"V závislosti na aktuálně vybraném ovládacím prvku dialogu, příkaz Kde Jsem " -"vám poskytne různou informaci o ovládacím prvku.\n" -" Orca má dvě rozložení klávesnice, stolní počítač neboli desktop a přenosný " -"počítač neboli laptop.\n" -"Při použití rozložení Stolní počítač můžete spustit příkaz Kde Jsem kdykoliv " -"stiskem klávesy Enter na numerickém bloku.\n" -"Při rozložení Přenosný počítač můžete spustit příkaz Kde Jsem pomocí " -"klávesové zkratky Caps Lock+ENTER.\n" -"\n" -"Pokud jste připravení, stiskněte TAB a MEZERNÍK nebo ENTER pro zahájení " -"první lekce návodů. Vyzkoušejte příkaz Kde Jsem s různými dialogovými okny, " -"prvky." +"INSERT, for laptop layout, the Orca Modifier default is the Caps Lock key.\n" +"Numpad refers to the numeric keypad on a Desktop keyboard.\n" +"Utilising the desktop layout, you can perform the Where Am I command by " +"pressing Numpad Enter.\n" +"Where as with the laptop layout, the Where Am I command is Caps Lock + " +"ENTER.\n" +"Remember to use the Where Am I command throughout this tutorial.\n" +"If you are ready, to proceed, push TAB then SPACE, or ENTER to start." +msgstr "" -#: ../data/trainermode.ui.h:68 +#: ../data/trainermode.ui.h:73 msgid "January" msgstr "Leden" -#: ../data/trainermode.ui.h:69 +#: ../data/trainermode.ui.h:74 msgid "February" msgstr "Únor" -#: ../data/trainermode.ui.h:70 +#: ../data/trainermode.ui.h:75 msgid "March" msgstr "Březen" #. Translators: this tutorial text presenting before the student user trying how can possible using a check box, a combo box and a radiobutton GTK dialog widget. -#: ../data/trainermode.ui.h:72 +#: ../data/trainermode.ui.h:77 msgid "" "Each individual check box may be toggled on or off. \n" "A dialogue containing more than one check box is possible. When you land on " @@ -558,12 +690,13 @@ "Stiskněte klávesu Tab key a vyzkoušejte si nové klávesové zkratky na různých " "ukázkových dialogových prvcích." -#: ../data/trainermode.ui.h:88 -msgid "Orca Teacher Application - second lesson for Orca's Where Am I feature" +#: ../data/trainermode.ui.h:93 +msgid "" +"Orca Teacher Application - second lesson for Orca's Where Am I feature" msgstr "Aplikace Orca učitel - druhá lekce - Orca funkce Kde jsem" #. Translators: this is the Orca where am I feature related lesson description. -#: ../data/trainermode.ui.h:90 +#: ../data/trainermode.ui.h:95 msgid "" "This is the second lesson, with you have possibility to try Orca's Where Am " "I function with various dialogue controls, and learn how can you possible " @@ -581,7 +714,7 @@ "Před každým dialogem máte krátký úvodní text, který si můžete přečít pomocí " "kláves šipek." -#: ../data/trainermode.ui.h:93 +#: ../data/trainermode.ui.h:98 msgid "" "Introduction for _check box, combo box and radiobutton dialogue controls, " "use up or down arrow keys to read the tutorial text:" @@ -590,15 +723,15 @@ "dialogových ovládacích prvků, použijte použijte klávesy šipek nahoru a dolů " "k přečtení textu:" -#: ../data/trainermode.ui.h:94 +#: ../data/trainermode.ui.h:99 msgid "" "You have learned how to handle all the dialogue widgets in the previous " "lessons. Now, you can read useful information with complex dialogues.\n" "In previous lessons you learned how to use the keyboard the basic GTK " "dialogue widgets, and how you can use Orca's where am I command to listen " "again to a widget related important information.\n" -"In the previous exercises you used very simple example dialogues, to " -"learn the keystrokes and how to use them.\n" +"In the previous exercise you used very simple example dialogues, to learn " +"the keystrokes and how to use them.\n" "You need to know that not all dialogues follow this simple example " "structure. Sometimes application developers design multiple page separated " "dialogues, for example when they want a preference dialogue for an " @@ -618,58 +751,24 @@ "keys to change the current page. In this situation the selected page tab's " "first dialogue widget is not in focus.\n" "Alternatively, the page tab switching method works in all places in a multi " -"page dialogue: if you press the CTRL+PAGEUP or CTRl+PAGEDOWN key combination " -"anywhere in the dialogue, you can jump to the previous or next page tab " -"respectively. If you use these keystrokes, the page switch occurs, and the " -"focus jumps to the previous dialogue widget, except if you are focused on " -"the previous tab list. If tab list is focused, and you press the CTRL" -"+PAGEUP or CTRL+PAGEDOWN combination, the page switching will occur, but " -"your focus will be on the previous or next page tab respectively.\n" +"page dialogue: if you press the CTRL+PAGEUP or Control+PAGEDOWN key " +"combination anywhere in the dialogue, you can jump to the previous or next " +"page tab respectively. If you use these keystrokes, the page switch occurs, " +"and the focus jumps to the previous dialogue widget, except if you are " +"focused on the previous tab list. If tab list is focused, and you press " +"the CTRL+PAGEUP or CTRL+PAGEDOWN combination, the page switching will occur, " +"but your focus will be on the previous or next page tab respectively.\n" "If you use the TAB key to move to the next button and activate it, you " "will get a multi page example dialogue to help you understand how you can " "use a multi page dialogue." msgstr "" -"Naučili jste se, jak pracovat se všemi dialogovými prvky (widgety) v " -"předchozích lekcích. Nyní si můžete přečíst užitečné informace pro komplexní " -"dialogy.\n" -"V předchozích lekcích jste se učili pomocí klávesnice používat základní GTK " -"dialogové prvky (widgety) a jak používat fukci Orca Kde Jsem pro opětovné " -"přečtení důležitých informací týkajících se dialogového prvku.\n" -"V předchozích cvičeních jste používali velmi jednoduché ukázkové dialogy pro " -"naučení klávesových zkratek a jejich použití.\n" -"Měli byste vědět, že ne všechny dialogy mají takovou jednoduchou strukturu " -"jako ty ukázkové. Někdy vývojáři programu vytvoří vícestránkové oddělené " -"dialogy, například, pokud potřebují dialog předvoleb pro daný program.\n" -"Dialogy s jednotlivými oddělenými kartami mají velkou výhodu: vývojář nemusí " -"vytvářet jednotlivá samostatná dialogová okna s různými dialogy. Může tyto " -"jednotlivé dialogy sloučit do jednoho dialogu s kartami. To nezjednoduší jen " -"práci vývojáře, ale je to šikovné i pro uživatele. Například odečítač Orca " -"má mnoho nastavení v dialogu nastavení grafického rozhraní. Ty by se nevešly " -"na jednu stránku dialogu. Proto také vývojáři programu Orca použili " -"vícestránkový dialog, kde v rámci jednoho dialogu můžete nastavit vše " -"potřebné.\n" -"Pokud má dialog seznam karet, můžete použít následující klávesové zkratky " -"pro navigaci mezi jednotlivými kartami:\n" -"Pokud máte aktuálně zvolený seznam karet, můžete použít klávesu šipky vlevo " -"nebo vpravo pro změnu aktuální stránky (karty). V takovém případě není " -"automaticky vybrán první dialogový prvek dané karty.\n" -"Alternativně můžete použít tuto metodu přepínání karet ve vícestránkovém " -"dialogu: pokud stisknete kombinaci kláves CTRL+PAGEUP nebo CTRL+PAGEDOWN " -"kdekoliv v dialogu, můžete přeskočit na předchozí nebo následující kartu " -"dialogu. Pokud použijete tyto klávesové zkratky, přepnete se na předchozí " -"kartu a automaticky se vybere předchozí dialogový prvek, mimo případu, kdy " -"byl již vybrán seznam karet. Pokud je vybrán seznam karet a vy stisknete " -"kombinaci kláves CTRL+PAGEUP nebo CTRL+PAGEDOWN, dojde k přepnutí karet, ale " -"vybrána bude předchozí nebo následující karta.\n" -"Pokud použijete klávesu TAB pro přesun na následující tlačítko a jeho " -"aktivaci, dostanete ukázkový vícestránkový dialog, který vám pomůže " -"pochopit, jak můžete pracovat s vícestránkovými dialogy." -#: ../data/trainermode.ui.h:103 -msgid "Orca Teacher Application - introduction to multipage dialogues handling" +#: ../data/trainermode.ui.h:108 +msgid "" +"Orca Teacher Application - introduction to multipage dialogues handling" msgstr "Aplikace Orca učitel - úvod do práce s vícestránkovými dialogy" -#: ../data/trainermode.ui.h:104 +#: ../data/trainermode.ui.h:109 msgid "" "You learned all basic dialogue controls handling with prewious excercises.\n" "Now, you have possibility to read some useful informations with complex " @@ -680,7 +779,7 @@ "Nyní máte možnost přečíst si některé užitečné informace spojené s " "komplexními vícestránkovými dialogy:" -#: ../data/trainermode.ui.h:107 +#: ../data/trainermode.ui.h:112 msgid "" "Welcome for Orca Teacher Application!\n" "This application help you learning basic GTK dialogue widgets handling for " @@ -701,20 +800,20 @@ "Všechny instruktážní informace mají pro každou lekci textové pole pouze ke " "čtení, které si můžete přečíst pomocí kláve šipek nahoru a dolů.\n" -#: ../data/trainermode.ui.h:112 +#: ../data/trainermode.ui.h:117 msgid "_First introduction text, use Up or Down arrow keys to read the text:" msgstr "" "_První úvodní text. Pro jeho čtení použijte klávesy šipek nahoru a dolů:" #. Translators: this text is the menu oriented application lesson introduction dialog title. -#: ../data/trainermode.ui.h:114 +#: ../data/trainermode.ui.h:119 msgid "" "Orca Teacher Application - introduction for menu oriented application window " "navigation" msgstr "Aplikace Orca učitel - úvod do navigace v aplikaci s klasickým menu" #. Translators: this is the label for menues related tutorial textview widget. -#: ../data/trainermode.ui.h:116 +#: ../data/trainermode.ui.h:121 msgid "" "_Introduction for menu oriented application window navigation, use the up or " "down arrow keys to read the text:" @@ -723,7 +822,7 @@ "nahoru a dolů k přečtení textu:" #. Translators: This text is the tutorial text for the student how can use a menu oriented application window. -#: ../data/trainermode.ui.h:118 +#: ../data/trainermode.ui.h:123 msgid "" "Lot of applications contain a menu bar at the top of the main application " "window. The menu bar provides the user access to the available functions " @@ -758,8 +857,8 @@ "then have to press Enter to activate it.\n" "Many menu items can also be activated by using keyboard shortcuts which are " "usually listed in the menus themselves. For example, if you would like to " -"print out a file you can press Ctrl+p to bring up the print dialogue, or Ctrl" -"+S will save the document etc. \n" +"print out a file you can press Ctrl+p to bring up the print dialogue, or " +"Ctrl+S will save the document etc. \n" "\n" "It is possible to open a context menu which lists available functions for " "the object you have focus on. This can be opened by pressing shift+F10, or " @@ -768,84 +867,36 @@ "key.\n" "\n" "Orca has a where am I function which will tell you which menu item you have " -"selected, wehat position this item is on the menu and how many other items " +"selected, what position this item is on the menu and how many other items " "there are. It will also inform you of any keyboard shortcuts which are " "available and the single letter codes to activate them.\n" "\n" msgstr "" -"Mnoho aplikací obsahuje lištu nabídek na vrchu hlavního okna aplikace. Tato " -"lišta nabídek poskytuje uživateli přístup k dostupným funkcím rozděleným do " -"různých kategorií.\n" -"Například všechny funkce týkající se práce se soubory jsou umístěné v menu " -"Soubor, zatímco editační funkce jsou umístěny v menu Upravit, nebo Editovat " -"atd.\n" -"\n" -"Nabídky jsou obecně rozmístěny v rámci lišty nabídek vodorovně zleva " -"doprava. Pokud je otevřeno jednotlivé menu, dostupné volby se rozrolují " -"svisle shora dolů.\n" -"Pro otevření lišty nabídek musíte stisknout klávesu F10. Tím se vždycky " -"dostanete na první menu vlevo. Můžete se mezi jednotlivými menu na liště " -"posouvat pomocí kláves levé a pravé šipky. Pokud se posunete za poslední " -"menu a navíc na konec lišty nabídek, přesunete se automaticky zpět na " -"začátek, nebo na konec v závislosti na tom, kterým směrem se pohybujete.\n" -"Pro otevření menu stiskněte klávesu šipky dolů nebo klávesu Enter. Mezi " -"jednotlivými položkami menu se můžete pohybovat pomocí kláves šipek nahoru a " -"dolů. Některá menu obsahují podnabídky, které obsahují další položky. Tyto " -"podnabídky otevřete stisknutím klávesy šipky doprava a poté použijte klávesy " -"šipek nahoru a dolů pro procházení položek podnabídky.\n" -"Pokud stisknete klávesu šipky doleva nebo doprava, zatímco je otevřené menu, " -"aniž byste vybrali nějakou podnabídku, přesunete se na začátek dalšího menu " -"v liště nabídek. Pokud jste v podnabídce a stisknete klávesu šipky doleva " -"nebo doprava, pak se dostanete zpět do hlavního menu.\n" -"Pro aktivaci (spuštění) položky menu je potřeba stisknout klávesu Enter.\n" -"\n" -"Většina menu může být též procházena pomocí klávesových zkratek. Například " -"menu Soubor otevřete stiskem kombinace Alt+f. Jakmile je menu otevřené, " -"můžete vybírat položky pouze pomocí stisknutí klávesy patřičného písmena bez " -"nutnosti použití speciální klávesy (např. Alt). Pokud je zde více položek " -"začínajících na stejné písmeno, pak opakováním stisku daného písmena se " -"postupně přepínáte mezi těmito položkami. Pro aktivaci položky stiskněte " -"klávesu Enter.\n" -"Mnohé položky menu mohou být také aktivovány pomocí klávesových zkratek, " -"které bývají obvykle vypsány přímo ve vlastním menu. Například pro " -"vytisknutí souboru můžete stisknout Ctrl+p pro otevření tiskového dialogu, " -"nebo Ctrl+S pro uložení dokumentu atd. \n" -"\n" -"Je také možné otevřít kontextové menu, které vypíše dostupné funkce pro " -"aktuálně vybraný objekt. Toto menu může být otevřeno stiskem kombinace shift" -"+F10, nebo klávesy aplikací (ekvivalent stisku pravého tlačítka myši, neboli " -"pravého myšítka).\n" -"Menu nebo podnabídky zavřete kdykoliv stiskem klávesy ESC nebo F10.\n" -"\n" -"Orca má funkci Kde Jsem, která vám sdělí, kterou položku menu máte zrovna " -"vybranou, kde se tato položka v menu nachází a kolik dalších položek tam je. " -"Také vám sdělí dostupné klávesové zkratky a jednopísmenové navigační klávesy " -"pro aktivaci položek.\n" -"\n" -#: ../data/trainermode.ui.h:136 +#: ../data/trainermode.ui.h:141 msgid "Orca Teacher Application - example menu oriented application window" msgstr "Aplikace Orca učitel - ukázkové okno menu aplikace" -#: ../data/trainermode.ui.h:137 +#: ../data/trainermode.ui.h:142 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../data/trainermode.ui.h:138 +#: ../data/trainermode.ui.h:143 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: ../data/trainermode.ui.h:139 +#: ../data/trainermode.ui.h:144 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #. Translators: this is the title for Orca's learning mode tutorial dialog -#: ../data/trainermode.ui.h:141 -msgid "Orca Teacher Application - Introduction for Orca's learning modes usage" +#: ../data/trainermode.ui.h:146 +msgid "" +"Orca Teacher Application - Introduction for Orca's learning modes usage" msgstr "Aplikace Orca učitel - Úvod do použití výukových režimů Orca" #. Translators: this is the learning mode tutorial dialog introduction label -#: ../data/trainermode.ui.h:143 +#: ../data/trainermode.ui.h:148 msgid "" "Have you forgotten any Orca keystrokes or don't already know any of the " "basic Orca keybinding commands?\n" @@ -856,7 +907,7 @@ "Nevadí! Orca má dva výukové režimy, které vám pomohou." #. Translators: this is the learning modes tutorial textview widget label -#: ../data/trainermode.ui.h:146 +#: ../data/trainermode.ui.h:151 msgid "" "Introduction for Orca's learning modes usage, use Up or Down arrow keys to " "read the text:" @@ -865,7 +916,7 @@ "nahoru a dolů k přečtení textu:" #. Translators: this long tutorial text teaching the visual impaired user how can use two type Orca's learning mode feature. -#: ../data/trainermode.ui.h:148 +#: ../data/trainermode.ui.h:153 msgid "" "Orca has two modes for learning more about Orca's commands: Learn Mode and " "List Shortcuts Mode. In Learn Mode, Orca will announce each keystroke you " @@ -877,7 +928,7 @@ "1. Get into Learn Mode by pressing Orca Modifier+H.\n" "2. Press any key or keystroke. Orca will announce the keys and any " "associated command.\n" -"3. Press Esc to exit Learn Mode.\n" +"3. Press Esc to exit Learn Mode.\n" "\n" "Using List Shortcuts Mode:\n" "1. Get into List Shortcuts Mode by pressing Orca Modifier+H twice quickly.\n" @@ -890,52 +941,25 @@ "Try both Orca's learning mode features. If you are finished with this task, " "click the next button to goto the next lesson." msgstr "" -"Orca má k dispozici dva režimy pro výuku příkazů: Výukový režim a Režim " -"výpisu zkratek. Ve výukovém režimu Orca oznámý každý stisk klávesy spolu s " -"přiřazenou klávesovou zkratkou, která se k dané klávese váže. Režim výpisu " -"zkratek vám poskytne seznam všech příkazů Orca, které můžete použít.\n" -"\n" -"Použití výukového režimu:\n" -"1. Vstupte do Výukového Režimu stiskem kombinace Orca klávesa + H.\n" -"2. Stiskněte jakoukoliv klávesu nebo klávesovou zkratku. Orca přečte klávesy " -"a přiřazený příkaz.\n" -"3. Stiskněte Esc pro ukončení Výukového Režimu.\n" -"\n" -"Použití režimu výpisu zkratek:\n" -"1. Vstupte do Režimu výpisu zkratek stiskem kombinace Orca klávesa + H " -"dvakrát rychle po sobě.\n" -"2. Stiskněte 1 pokud chcete obecný seznam zkratek týkající se Orca, nebo " -"stiskněte 2 pro seznam zkratek týkající se aktuálně používané aplikace.\n" -"3. Použijte klávesy šipek nahoru a dolů pro prohlédnutí seznamu.\n" -"4. Stiskněte Esc pro ukončení režimu výpisu zkratek.\n" -"\n" -"Zkuste oba výukové režimy Orca. Pokud jste již dokončili tuto úlohu, " -"stiskněte tlačítko Další pro přechod na další lekci." #. Translators: this is the last useful hints containing dialog title -#: ../data/trainermode.ui.h:163 +#: ../data/trainermode.ui.h:168 msgid "Orca Teacher Application - Some useful hints for beginner Orca users" msgstr "" "Aplikace Orca učitel - Některé užitečné tipy pro začínající uživatele Orca" #. Translators: this is the main introduction label for the last useful hints containing dialog -#: ../data/trainermode.ui.h:165 +#: ../data/trainermode.ui.h:170 msgid "" "Congratulations!\n" "\n" "You have learned the basics of how to use the GTK dialogue widgets, menu " "oriented application windows and some useful Orca functions.\n" -"Now you may read some useful hints to help you learn some ways to " -"interact with the Orca Screen reader and the GNOME desktop environment." +"Now you may read some useful hints to help you learn some ways to interact " +" with the Orca Screen reader and the desktop environment." msgstr "" -"Gratulujeme!\n" -"\n" -"Naučili jste se základy práce s GTK dialogovými prvky, okny a nabídkami " -"klasického menu oriented a také některé užitečné funkce programu Orca.\n" -"Nyní si můžete přečíst některé šikovné tipy, které vám pomohou naučit se " -"některé způsoby interakce s odečítačem Orca a grafickým prostředím GNOME." -#: ../data/trainermode.ui.h:169 +#: ../data/trainermode.ui.h:174 msgid "" "_Some useful hints for beginner Orca users, use Up or Down arrow keys to " "read the text:" @@ -944,163 +968,58 @@ "použijte klávesy šipek nahoru a dolů k přečtení textu:" #. Translators: this long text containing some useful hints for beginner Orca users with Orca and GNOME desktop environment basic usage -#: ../data/trainermode.ui.h:171 -#, fuzzy +#: ../data/trainermode.ui.h:176 msgid "" -"In the Orca screen reader you have two ways to customize the Orca settings: " -"through the general preferences and through application-dependent " +"In the Orca screen reader you have two ways to  customize the Orca settings: " +"through the general preferences  and through application-dependent " "preferences.\n" -"Use the Orca Modifier+space key combination to display the Orca preferences " -"dialog.\n" -"The Orca GUI preferences dialog is a multipage dialog where you can " -"customize general, voice, speech, braille, key echo, key bindings, text " -"attributes, and pronunciation settings.\n" -"All customized settings are applied to any application you use .\n" +"\n" +"Use the Orca Modifier+space key combination to display  the Orca preferences " +"dialog. \n" +"The Orca GUI preferences dialog is a multipage dialog where  you can " +"customize general, speech, braille, key echo, key bindings, text " +"attributes,\n" +"and pronunciation settings. \n" +"All customized settings are applied to any application you use . \n" "\n" "If you launch any application and press Orca Modifier+Ctrl+Space key " -"combination, the Orca application-dependent preferences dialogue appears. " -"When you use this keystroke to customize any Orca setting, the stored Orca " -"settings are applied to the launched application only. This dialogue does " -"not have the general preferences page. The last page of the dialogue " -"contains the launched application related special Orca settings.\n" +"combination, the  Orca application-dependent preferences dialogue appears. " +"When you\n" +"use this keystroke to customize any Orca setting, the stored Orca settings " +"are applied to  the launched application only. This dialogue  does not have\n" +"the general preferences page. The last page of the dialogue contains the " +"launched application related special Orca settings. \n" "\n" "When the Orca main window is displayed on your screen (this is the default " -"setting), you will find four buttons in Orca's main window:\n" -"1. Preferences button: If you activate this button,the Orca GUI " -"preferences dialogue appears. \n" +"setting in Ubuntu and Ubuntu based distributions), you will  find four " +"buttons in Orca's main window: \n" +"1. Preferences button: If  you activate this button,the  Orca GUI " +"preferences dialogue  appears. \n" "2. Quit button: if you activate this button and then click the Quit button " -"again, you will exit the Orca Screen Reader. All speech and magnification " -"will stop.\n" +"again, you will exit the Orca Screen Reader. All speech and braille support " +"will stop. \n" "3. About button: if you activate this button, the About Orca dialogue " -"appears.\n" +"appears. \n" "4. Help button: if you activate this button, the Orca Screen Reader help " "page appears. Alternatively, press the F1 key to display the Orca help page " -"when the Orca main window is focused.\n" +"when\n" +"the Orca main window is in focus.\n" "\n" -"Here are some useful hints for the GNOME desktop environment usage:\n" -"Ubuntu: In the GNOME desktop environment you can access the \"system\" menu " -"if you press the ALT+F1 key combination. A two column main menu bar appears. " -"It contains the following main menues:\n" -"1. Applications menu: this main menu contains applications related groups " -"where you can launch applications. The application groups display " -"submenues.\n" -"\n" -"2. Places menu: this main menu contains useful menu items to access your " -"available computer drives, the Documents, Downloads folders, etc.\n" -"\n" -"The GNOME desktop environment main screen contains the following areas: top " -"and bottom extended panels and the desktop area.\n" -"You can cycle through these main areas by pressing CTRL+ALT+Tab and CTRL+ALT" -"+SHIFT+Tab key combinations.\n" -"\n" -"In the desktop area, there are desktop icons. You can access Any icon with " -"the arrow keys. You launch by navigating to the icon and pressing the " -"Enter key.\n" -"\n" -"The top and bottom expanded panels have the applets. Applets are small " -"applications which are always running in the background. In the top expanded " -"panel you can access for example the network connections,date and time " -"related information, etc. You can move the applets with the arrow keys or " -"Tab and SHIFT+Tab keys. You can activate any applet if you press ENTER or " -"the Space key or you can access any applets context menue if you use the " -"application key or the SHIFT+F10 key combination.\n" -"\n" -"Note: this application helps you to learn only some very basic ways to use " -"the Orca Screen Reader and the GNOME desktop environment. You need to read, " -"for example, the Orca help page to become more familiar with Orca.\n" -"To go to the previous lesson, activate the back button.\n" -"To close this tutorial application, press the ALT+F4 key combination or " -"activate the Close button.\n" -"\n" -"If you are interesting the contributors this application development, click " -"the About button to present this application about dialog." msgstr "" -"V odečítači obrazovky Orca máte dvě možnosti upravení nastavení Orca: pomocí " -"obecných předvoleb a pomocí předvoleb závislých na daném programu.\n" -"Použijte kombinaci klávesy Orca a mezerníku pro zobrazení dialogu nastavení " -"Orca.\n" -"Dialog grafického rozhraní nastavení Orca je vícestránkový dialog, kde " -"můžete upravit obecná nastavení, řeč, braillský výstup, odezvu stisku " -"kláves, lupu, klávesové zkratky, textové atributy a nastavení výslovnosti.\n" -"Všechna upravená nastavení se použijí pro všechny programy, které " -"používáte.\n" -"\n" -"Pokud spustíte nějaký program a stisknete kombinaci klávesy Orca Modifier + " -"Ctrl + Mezerník, objeví se dialog nastavení Orca pro daný program. Pokud " -"použijete tuto klávesovou zkratku pro upravení nastavení Orca, uložená " -"nastavení Orca se použijí pouze pro daný program. Tento dialog nemá stránku " -"obecných nastavení. Poslední strana dialogu obsahuje speciální nastavení " -"Orca související s daným programem.\n" -"\n" -"Pokud je na obrazovce zobrazeno hlavní okno Orca (výchozí nastavení), " -"najdete v tomto okně čtyři tlačítka:\n" -"1. tlačítko Nastavení: pokud ho aktivujete, objeví grafické dialogové okno " -"nastavení Orca. \n" -"2. tlačítko Ukončit: pokud ho aktivujete a poté znovu stisknete, ukončí se " -"odečítač Orca. Ukončí se veškerý hlasový výstup i lupa.\n" -"3. tlačítko O programu: pokud ho aktivujete, objeví se okno s informacemi o " -"programu Orca.\n" -"4. tlačítko Nápověda: pokud ho aktivujete, objeví se nápověda programu Orca. " -"Nápovědu můžete také spustit stiskem klávesy F1, když je vybráno hlavní okno " -"programu Orca.\n" -"\n" -"Zde je pár šikovných tipů pro použití grafického prostředí GNOME:\n" -"Ubuntu: V prostředí GNOME můžete zobrazit menu \"systém\" stiskem kombinace " -"kláves ALT+F1. Zobrazí se hlavní nabídka se třemi sloupci, které obsahuje " -"následující hlavní nabídky:\n" -"1. menu Aplikace: toto hlavní menu obsahuje skupiny programů různého druhu. " -"Jednotlivé skupiny zobrazí podnabídky.\n" -"\n" -"2. menu Místa: toto hlavní menu vám usnadní přístup k dostupným diskům, " -"složkám Dokumenty, Stažené atd.\n" -"\n" -"3. menu Systém: toto hlavní menu poskytuje možnosti upravení systémových " -"nastavení, zamknutí obrazovky, restartu nebo vypnutí počítače, nebo " -"odhlášení aktuálního sezení. Systémové nastavení má dvě podskupiny: " -"Nastavení a Administrace.\n" -"\n" -"Hlavní obrazovka prostředí GNOME obsahuje následující oblasti: vrchní a " -"spodní rozšířené panely a oblast plochy.\n" -"Mezi těmito hlavními oblastmi můžete přepínat stiskem kombinací kláves CTRL" -"+ALT+Tab a CTRL+ALT+SHIFT+Tab.\n" -"\n" -"V oblasti plochy jsou ikony. Na jakoukoliv ikonu na ploše se dostanete " -"pomocí kláves šipek. Jakmile se dostanete na požadovanou ikonu, stiskněte " -"klávesu Enter pro spuštění daného programu, otevření složky atd.\n" -"\n" -"Vrchní a spodní rozšířené panely mají tzv. aplety. To jsou malé aplikace, " -"které stále běží v pozadí. Na vrchním panelu najdete např. síťová připojení " -"(internet), informace týkající se data a času atd. Jednotlivé aplety můžete " -"přesouvat pomocí kláves šipek nebo klávesy Tab a kláves SHIFT+Tab. " -"Jednotlivé aplety aktivujete stiskem klávesy ENTER nebo Mezerníku, nebo " -"můžete otevřít kontextové menu apletu stiskem kontextového tlačítka na " -"klávesnici nebo kombinace kláves SHIFT+F10.\n" -"\n" -"Poznámka: tato aplikace vám pomůže naučit se pouze některé zcela základní " -"způsoby použití odečítače Orca a grafickéh prostředí GNOME. Pro podrobnější " -"informace a bližší seznámení s odečítačem Orca je vhodné si přečíst " -"například nápovědu Orca.\n" -"Pro přechod na předchozí lekci aktivujte tlačítko zpět.\n" -"Pro ukočení této aplikace stiskněte kombinaci kláves ALT+F4 nebo aktivujet " -"tlačítko Zavřít.\n" -"\n" -"\n" -"Pokud by vás zajímali přispěvatelé do vývoje a další informace týkající se " -"této aplikace, stiskěte tlačítko O programu pro jejich zobrazení." -#: ../data/trainermode.ui.h:202 +#: ../data/trainermode.ui.h:195 msgid "All rights reserved" msgstr "Všechna práva vyhrazena" -#: ../data/trainermode.ui.h:203 +#: ../data/trainermode.ui.h:196 msgid "Authors and contributors" msgstr "Autoři a přispěvatelé" -#: ../data/trainermode.ui.h:204 +#: ../data/trainermode.ui.h:197 msgid "Translators" msgstr "Překladatelé" -#: ../data/trainermode.ui.h:205 +#: ../data/trainermode.ui.h:198 msgid "" "Author: Attila Hammer \n" "\n" @@ -1114,6 +1033,6 @@ "Anthony Sales\n" "Rill " -#: ../data/trainermode.ui.h:210 +#: ../data/trainermode.ui.h:203 msgid "Translators:\n" msgstr "Překladatelé:\n" diff -Nru orca-teacher-1.1+38~precise1/po/de.po orca-teacher-1.2~ppa1/po/de.po --- orca-teacher-1.1+38~precise1/po/de.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ orca-teacher-1.2~ppa1/po/de.po 2013-02-12 11:21:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,935 @@ +# German translation for orca-teacher +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the orca-teacher package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: orca-teacher\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-24 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 22:03+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" + +#: ../extra/orca-teacher.desktop.in.h:1 ../data/trainermode.ui.h:111 +msgid "Orca Teacher Application" +msgstr "" + +#: ../extra/orca-teacher.desktop.in.h:2 +msgid "Teacher application for Orca Screen Reader" +msgstr "" + +#. Translators: this text will be presenting in Orca Teacher about dialog in the translators page tab. +#. Put all translators name and perhaps e-mail address, and close the string with \n simbol, except last translator name line. +#. Thank you all translators with translation doed work this application! +#: ../src/training.py:16 +msgid "translators credits" +msgstr "" + +#: ../src/training.py:18 +msgid "" +"If you click the next button, you will be presented with an application " +"window with an example menu bar. You can use this to try out the navigation " +"skills covered in this lesson. However this is just a simulated interface " +"and the menu items don't have any real functionality.\n" +"When you have finished press Alt+F4 to exit this window and move onto the " +"next lesson." +msgstr "" + +#: ../src/training.py:26 +msgid "" +"This window an example application window with have a standard menu bar. You " +"can use this to try out the navigation skills covered in this lesson. " +"However this is just a simulated interface and the menu items don't have any " +"real functionality.\n" +"When you have finished, click Next button or press Alt+F4 to exit this " +"window and move onto the next lesson." +msgstr "" + +#. Translators: this long string containing Orca's desktop keyboard command for flat review feature +#. +#: ../src/flatreview_bindings.py:7 +msgid "" +"You using Orca with desktop layout.\n" +"You will be see some key bindings with containing \"Orca Modifier\" words.\n" +"With desktop layout, default the Orca Modifier key is Insert, and Numpad " +"Insert.\n" +"Following are basic flat review commands, more commands are available in the " +"orca manual:\n" +"Skip to the start of the first line: Orca Modifier+KP 7\n" +"Read previous line: KP7\n" +"Read current line: KP 8\n" +"Spell current line: KP 8 (double-clicked)\n" +"Phonetically spell current line: KP 8 (triple-clicked)\n" +"Read next line: KP 9\n" +"Skip to end of the last line: Orca Modifier+KP 9\n" +"Read the Word above: Orca Modifier+KP 4\n" +"Read previous word: KP 4\n" +"Read current word: KP 5\n" +"Spell current word: KP 5 (double-clicked)\n" +"Phonetically spell current word: KP 5 (triple-clicked)\n" +"Read next word: KP 6\n" +"Read word below: Orca Modifier+KP 6\n" +"Read previous character: KP 1\n" +"Read current character: KP 2\n" +"Phonetically speak current character: KP 2 (double-clicked)\n" +"Speak Unicode value of current character: KP 2 (triple-clicked)\n" +"Read next character: KP 3\n" +"Read Last character on current line: Orca Modifier+KP 1\n" +"Toggle flat review (refreshes the flat review context): Orca Modifier+KP " +"Subtract\n" +"Reviewing current item/widget: Orca Modifier+KP 5\n" +"\n" +msgstr "" + +#. Translators: this long string containing Orca's laptop keybindings command for flat review feature +#. +#: ../src/flatreview_bindings.py:37 +msgid "" +"You using Orca with laptop layout.\n" +"Orca has a separate keyboard layout for laptop users. When using this " +"layout, there is a separate set of commands available to facilitate " +"navigation. The orca modifier key to be used in conjunction with other keys " +"in laptop mode is capslock, although the insert key will still function.\n" +"Following are basic flat review commands, more commands are available in the " +"orca manual:\n" +"Skip to the start of the first line: Orca Modifier+Ctrl+U\n" +"Read previous line: Orca Modifier+U\n" +"Read current line: Orca Modifier+I\n" +"Spell current line: Orca Modifier+I (double-clicked)\n" +"Phonetically spell current line: Orca Modifier+I (triple-clicked)\n" +"Read next line: Orca Modifier+O\n" +"Skip to end of the last line: Orca Modifier+Ctrl+O\n" +"Read the Word above: Orca Modifier+Ctrl+J\n" +"Read previous word: Orca Modifier+J\n" +"Read current word: Orca Modifier+K\n" +"Spell current word: Orca Modifier+K (double-clicked)\n" +"Phonetically spell current word: Orca Modifier+K (triple-clicked)\n" +"Read next word: Orca Modifier+L\n" +"Read word below: Orca Modifier+Ctrl+L\n" +"Read previous character: Orca Modifier+M\n" +"Read current character: Orca Modifier+Comma\n" +"Phonetically speak current character: Orca Modifier+Comma (double-clicked)\n" +"Speak Unicode value of current character: Orca Modifier+Comma (triple-" +"clicked)\n" +"Read next character: Orca Modifier+Period\n" +"Read last character on current line: Orca Modifier+Ctrl+M\n" +"Toggle flat review (refreshes the flat review context): Orca Modifier+P\n" +"Reviewing current item/widget: Orca Modifier+Ctrl+K\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/flatreview_bindings.py:69 +msgid "" +"When you have read this tutorial text, press the Tab key, and activate the " +"next button. You Will be presented with an example dialogue, where you can " +"try Orca's Flat Review feature.\n" +"Of course, before you click the next button, you can try Orca's Flat Review " +"feature on this tutorial dialogue." +msgstr "" + +#. Translators: this tutorial text part will be presenting if the user using GNOME3 fallback session and using Ubuntu or Vinux accessible derivation. +#: ../src/desktop_environments_hints.py:17 +msgid "" +"Here are some useful hints for the GNOME desktop environment usage:\n" +"In the GNOME3 classic session you can access the \"system\" menu if you " +"press the ALT+F1 key combination. A two column main menu bar appears. It " +"contains the following main menues:\n" +"1. Applications menu: this main menu contains applications related groups " +"where you can launch applications. The application groups havesubmenues " +"which you can navigate by arrowing right/left to enter/exit the group.\n" +"If you would like customizing some system settings, applications menu " +"containing a System tools group. This group has two groups: Settings and " +"Administration submenues.\n" +"\n" +"2. Places menu: this main menu contains useful menu items to access your " +"available computer drives, the Documents, Downloads folders,etc.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. Translators: this tutorial text part will be presenting if the user using GNOME3 fallback session and using BeLin accessible derivation. +#: ../src/desktop_environments_hints.py:27 +msgid "" +"Here are some useful hints for the GNOME desktop environment usage:\n" +"In the GNOME3 classic session you can access the \"system\" menu if you " +"press the ALT+F1 key combination. An one column popup menu will be " +"presenting. This popup menu containing applications related groups where you " +"can launch applications, and containing Places menu and System Tools " +"submenues.\n" +"The Places submenu prowide possibility to access your available computer " +"drives, the Documents, Downloads folders,etc.\n" +"\n" +"If you would like customizing some system settings, System Tools group has " +"two groups: Settings and Administration submenues.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktop_environments_hints.py:34 +#, python-format +msgid "" +"You need known the indicators handling related knowledges.\n" +"In newest %s release indicators always running, and presenting various " +"informations, or provide possibility to you do importanter tasks with one " +"categorized menu system. In GNOME3 classic session you possible activating " +"indicator menu with SUPER+S keystroke. In the indicator menu Left and Right " +"arrow goto next or prewious main category, down arrow scroll down a selected " +"indicator category. In the scrolled down submenu up or left arrow select " +"prewious or next menu item.\n" +"Usual have following indicator categoryes by default, order is possible not " +"always constant:\n" +"1. Device menu: this indicator provide possibility to you launch System " +"Settings preference tool, customize display preferences and startup " +"applications, install awailable upgrades, managing printing related tasks, " +"lock screen, log out or shutdown the operating system.\n" +"2. If you use more keyboard layouts, have a keyboard indicator, with you " +"possible to change actual keyboard layout, change keyboard related " +"preferences, or display the actual keyboard layout in the screen.\n" +"3. Messages indicator: this indicator category you possible to change the " +"Pidgin or Empathy instant messaging clients with your status (away, " +"invisible, etc), launch community accounts related preferences, launch " +"instant messaging or e-mail applications.\n" +"4. Network connection related indicator: this category you possible to " +"select a network connection, disconnect an active connection, launch edit " +"connection preference tool, present actual connection related informations, " +"or setup a VPN connection.\n" +"5. Sound indicator: this category you possible to mute sound, increase or " +"decrease the volume, launch sound preference tool or launch the sound player " +"application.\n" +"6. Date and time indicator: this indicator category you possible looking the " +"actual date, or launch the time and date preference tool.\n" +"7. User indicator: this indicator category you possible to switch to another " +"user, launch user accounts preference tool and launch guest session.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktop_environments_hints.py:52 +msgid "" +"The GNOME desktop environment main screen contains the following areas: top " +"and bottom extended panels and the desktop area.\n" +"You can cycle through these main areas by pressing CTRL+ALT+Tab and " +"CTRL+ALT+SHIFT+Tab key combinations.\n" +"\n" +"In the desktop area, there are desktop icons. You can access Any icon with " +"the arrow keys. You launch by navigating to the icon and pressing the " +"Enter key.\n" +"\n" +"The top and bottom expanded panels have the applets. Applets are small " +"applications which are always running in the background. You can move the " +"applets with the arrow keys or Tab and SHIFT+Tab keys. You can activate any " +"applet if you press ENTER or the Space key or you can access any applets " +"context menue if you use the application key or the SHIFT+F10 key " +"combination.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. Translators: this tutorial text part presenting only when the user using Unity or Unity 2d desktop environment. The %s values replacing the translation with actual Ubuntu distribution ID or accessible derivatives ID. +#. For example, if a visualy impaired user using Orca Teacher application with an original Ubuntu release, %s value vill be Ubuntu. +#. If the user using for example Orca Teacher application with Vinux or BeLin special accessible derivative distributions, %s variable value will be Vinux or BeLin. +#: ../src/desktop_environments_hints.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Using the unity desktop\n" +"While previous %s releases had a bottom panel similar to the notification " +"area in windows, the unity desktop has a single top panel where things such " +"as your battery status, your network connections, options to shut down or " +"restart, etc are located what appears on your panel will depend on what " +"indicators you have installed. Indicators are like the panel applets in " +"gnome 2, and serve pretty much the same function.\n" +"To access the Unity panel, press and hold the alt key, and press and release " +"the f10 key. Orca should announce, \"messages image.\" This is the messages " +"indicator, which appears when you have either pidgin or empathy installed, " +"and allows you to change your status, away, available, etc, view any new " +"instant messages, or check your email. To move between the indicators, press " +"the left and right arrow keys. The default indicators that are installed are " +"as follows.\n" +"Messages indicator: Allows you to change your instant messaging status, view " +"any instant messages you have not read yet, check your email, etc.\n" +"Power indicator: Allows you to view the status of your battery if you are " +"using a laptop. This will tell you whether your battery is charging,, how " +"much time you have remaining if you are running on battery power. Or if you " +"are charging your battery, approximately how long your battery will take to " +"charge.\n" +"You can also adjust power settings, what the computer will do when the " +"battery is low, etc by selecting the power settings menu item.\n" +"Network indicator: This allows you to view and edit your network " +"connections. If you have a wireless card installed in your computer, this " +"will show you any nearby wireless networks, and allow you to change between " +"them. If a network requires a password, the word \"secure\" will appear " +"after the network name. This also works for wired networks as well, though " +"it will not show nearby wired networks. VPn (virtual private networks), and " +"mobile broadbant connections are supported as well.\n" +"Sound indicator: This indicator will allow you to adjust sound settings, " +"mainly volume controls for speakers, microphones, and any other sound " +"hardware you might have installed. If you wish to change the volume, " +"highlight the volume menu item, press the right arrow to increase and the " +"left arrow to decrease. Orca will not announce the volume change, though " +"the volume is adjusted. Press the down or up arrow to exit changing the " +"volume. This indicator also allows you to mute or unmute your sound and " +"change sound settings.\n" +"Time indicator: This indicator shows the date and time, and allows you to " +"adjust date and time settings.\n" +"User indicator: This indicator allows you to change user accounts, activate " +"a guest session (useful if you are allowing someone else\n" +" to use your computer), or change user account settings, such as\n" +" adding a new user or editing an existing user.\n" +"Device indicator: This indicator allows you to change system settings, such " +"as screen and power, view system details (ram, processor, hard disk space, " +"etc), view the programs that start up when you log in, check for and install " +"software updates, lock your screen (useful if you are leaving your computer " +"and do not wish for anyone else to be able to see what you have been working " +"on), log off, suspend, or shut down your computer.\n" +"IN addition to these default indicators, other indicators can be installed " +"from the Ubuntu software center (see installing and removing software for " +"info on how to install and remove software.)\n" +"\n" +"Application menus\n" +"There is also one other important difference between unity and previous %s " +"versions. All applications that have menu bars, such as gedit, rhythmbox, " +"etc will now appear on the panel. Accessing menus is still the same, just " +"press f10 from within the application, but the menus will appear on the " +"panel. Use left and right arrow to move between menus, and if you pass the " +"last menu, usually help, you will arrive on the first indicator you have " +"installed.\n" +"\n" +"The launcher\n" +"The launcher is similar to the applications menu in gnome 2 and the start " +"menu in windows, with one important difference:\n" +"The launcher is a single menu of recently used applications, your favorite " +"applications and removable devices such as external hard drives, usb thumb " +"drives, etc. You can add items from this launcher, called pinning. You can " +"also remove unwanted applications from the launcher.\n" +"\n" +"To access the launcher, hold down the alt key and press and release the f1 " +"key.\n" +"Orca will announce \"launcher pane.\" To move up and down the launcher, " +"press the up and down arrow keys. Orca will announce menu items, and whether " +"they are running and if so, how many windows are open. For example orca " +"might say, \"terminal 2 windows opened.\".\n" +"\n" +"Removing items from the launcher\n" +"If you wish to remove a menu item from the launcher, highlight theitem and " +"press the right arrow key. Orca will not announce anything but a menu has " +"just opened. Press the down arrow until you hear, \"unlock from launcher.\" " +"Press enter on this and the item will be removed from the launcher. Note " +"that this only works for applications. If you press the right arrow on a " +"device such as a thumb drive or hard drive, you will open a menu containing " +"options to eject, safely remove, and open the drive in nautilus.\n" +"\n" +"Adding items to the launcher\n" +"To add an application to the launcher, simply open the application. While " +"the application is running, access the launcher. You should see a menu item " +"for that application. For example if I had just opened mangler, there would " +"now be a mangler item on the launcher. Press the right arrow and select lock " +"to launcher. The application is now available on the launcher, regardless " +"of whether the application is open or closed.\n" +"Note that if you add a device to the system such as a thumb drive, it " +"automatically appears on the launcher so there is no need to add them.\n" +"There is one item you cannot remove from the launcher, and that is dash " +"home. This opens the dash.\n" +"\n" +"The dash\n" +" There is one other important feature of unity, and that is the dash. The " +"dash serves all kinds of purposes, such as allowing you to start " +"applications, browse your files and folders, and even install applications " +"you do not yet have installed. The features that the dash has depends on " +"something called lenses. The lenses add functionality to the dash, allowing " +"it to perform different features.\n" +"Using the dash is surprisingly simple. Press the windows key to open the " +"dash. Orca will announce \"dash pane.\" Simply start typing. When finished, " +"press the down arrow. The dash searches for whatever you typed. It searches " +"to see if there are any installed applications that match, any files or " +"folders that match, or any apps that can be downloaded and installed. Press " +"the down arrow to view the results. If you hear, \"see more results\" Press " +"space bar on that menu item to show more results. This will then change to, " +"\"see fewer results.\" You will see some or all of the following. Files and " +"folders (see x more results):\n" +"This indicates that there is either a file or a folder matching what you " +"have typed, Press the right arrow to expand the list, and press the down " +"arrow to enter the list. Press the right and left arrow to view the " +"results.\n" +"To open a file or folder, press enter. If it is a folder, it will open in " +"Nautilus, allowing you to browse it, add and remove files, etc. If it is a " +"file, it will open in it's default application. An audio file in the default " +"media player, a text file in gedit, and so on.\n" +"Applications (see x number of results): This indicates that there are one or " +"more installed applications that match. Press the right arrow to expand the " +"list, and press down arrow to enter the list. Press enter on an application " +"to run it.\n" +"Apps available for download (see x more results):\n" +"If you press enter on one of these menu items, the Ubuntu software center " +"will open, allowing you to install an application. If I typed in mangler, " +"and pressed enter on the mangler menu item under apps available for " +"download, the Ubuntu software center would open, allowing me to install " +"mangler, view reviews, etc.\n" +"As usual, press right arrow to expand the list, and press the down arrow to " +"enter the list. The reason for this is that the lists are collapsed, so as " +"not to take up too much screen real estate.\n" +"\n" +"With special thanks to Mo, Kendell and Rob at the Vinux project for\n" +"helping to correct and amend this guide.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktop_environments_hints.py:209 +msgid "" +"Note: this application helps you to learn only some very basic ways to use " +"the Orca Screen Reader and the desktop environment. You need to read, for " +"example, the Orca help page to become more familiar with Orca.\n" +"To go to the previous lesson, activate the back button.\n" +"To close this tutorial application, press the ALT+F4 key combination or " +"activate the Close button.\n" +"\n" +"If you are interested in contributing to Orca Teacher application " +"development, more information can be found in Orca Teacher about dialogue." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:1 +msgid "" +"Orca Teacher Application - example dialog for Flat Review related lesson" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:2 +msgid "" +"This is an example dialogue to easyest you trying Orca's Flat Review " +"feature.\n" +"The example dialogue containing a check box, a two element radio button, a " +"three element combo box, a slider, and an read-only edit box with have " +"default typed characters.\n" +"Please you try the previous learned Orca Flat Review keystrokes.\n" +"If you not remember the keystrokes, please activate the Back button to go to " +"the Flat Review introduction lesson." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:6 +msgid "_Overwrite existing files" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:7 +msgid "_Desktop" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:8 +msgid "_Laptop" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:9 +msgid "Orca keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:10 +msgid "_Selected month:" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:11 +msgid "_Volume:" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:12 +msgid "_Your name:" +msgstr "" + +#. Translators: feel free to write a name with real your own language. This text only an example text. This text only an example text. +#: ../data/trainermode.ui.h:14 +msgid "Jon Dalton" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:15 +msgid "Orca Teacher Application - example multipage dialog" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:16 +msgid "_Remember my name" +msgstr "" + +#. Translators: this is the general tab name for the example dialog page tab +#: ../data/trainermode.ui.h:18 +msgid "First lesson" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:19 +msgid "O_werwrite existing files" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:20 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#. Translators: this text meaning second page tab name for the example multipage dialog +#: ../data/trainermode.ui.h:22 +msgid "Second lesson" +msgstr "" + +#. Translators: this tutorial text presenting before the student user trying how can possible using an edit box, and a horizontal slider GTK dialog widget. +#: ../data/trainermode.ui.h:24 +msgid "" +"When a dialogue box contains an edit field, you can type small amounts of " +"text such as your name or e-mail address.\n" +"Where as a program, may provide a multi line edit box.\n" +"A multi line edit box means you can push the ENTER key and drop to another " +"line of text below the one you just typed.\n" +"\n" +"If an edit box is announced to be read-only, this means you can read the " +"contents of the field, but not make changes.\n" +"\n" +"You now know about text boxes. There are no differences between single and " +"multi line edit boxes.\n" +"The Home and End keys move your focus to the beginning, or the end of the " +"current line.\n" +"The Up and Down arrows will go up and down lines, where the left and right " +"arrow keys will move back and forward characters on the current line.\n" +"If you would like to move to the top or bottom of a document, Add the " +"CONTROL key to your Home or End key.\n" +"The CONTROL key when used with your left and right arrow keys will move " +"left or right by words instead of characters.\n" +"If you add the SHIFT key, text will be highlighted.\n" +"For example, SHIFT arrows highlight letters, SHIFT CONTROL arrows highlight " +"words at a time and down or up arrows lines at a time. \n" +"If you would like to select the entire document, use the keystroke CTRL + " +"A, where A equals all.\n" +"At any time you can use the Orca where am I command in an edit box. Orca " +"speaks the important information. If you have not selected any text, Orca " +"repeats the current line. But if you selected some text, Orca reads only the " +"selected text.\n" +"For example, this text box is a multi-line, read-only edit box. You can try " +"basic cursor navigation and text selection operations, and the Orca where am " +"I function for this multi line edit box.\n" +"\n" +"With sliders you can change the slider value with arrow keys.\n" +"Arrow keys increase or decrease the slider value by smaller steps, Pageup, " +"and Pagedown key increases or decreases the slider value by larger steps.\n" +"With a slider, try using the Orca where am I command. Orca will speak the " +"important information.\n" +"\n" +"Press Tab now and try using these new keystrokes with the two examples " +"below." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:46 +msgid "Orca Teacher Application - first lesson for Orca's where am I feature" +msgstr "" + +#. Translators: this label is the first Orca's where am I feature related lesson description +#: ../data/trainermode.ui.h:48 +msgid "" +"This is the first lesson, with you have possibility to try Orca's Where Am I " +"function with various dialogue controls, and learn how can you possible " +"using with keyboard the basic GTK dialogue controls.\n" +"This dialogue containing only one edit box, and one horizontal slider.\n" +"Before all dialogue controls have a short introduction text, with you " +"possible read with arrow keys." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:51 +msgid "" +"_Introduction for edit boxes and sliders, use up or down arrow keys to read " +"the text:" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:52 +msgid "Orca Teacher Application - introduction for flat review feature usage" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:53 +msgid "" +"_Introduction to Orca's flat review feature usage, use up or down arrow keys " +"to read the text:" +msgstr "" + +#. Translators: this is the basic tutorial text for Orca's flat review feature. +#: ../data/trainermode.ui.h:55 +msgid "" +"Orca's Flat Review feature allows you to spatially review the contents, both " +"text and widgets, of the active window. In this mode, Orca treats the window " +"as if it were a two-dimensional sheet of text, eliminating any notion of " +"widget hierarchy or other logical grouping within the window.\n" +"The \"flattened\" contents, also known as the Flat Review context, can be " +"navigated by line, by word, by character, and by object.\n" +"In addition, you can perform a left-click or right-click on the object being " +"reviewed.\n" +"You can obtain more detail in relation to what's on the screen when using " +"Orca's Flat Review feature. Further documentation is available in the orca " +"help files, in the \"Flat Review\" section.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:61 +msgid "" +"First, you need to know that the Tab, and Shift + Tab key combination moves " +"back and fourth between dialogue boxes.\n" +"This window presents a welcome label, introductory text, the next and close " +"button.\n" +"Orca has a wonderful feature called the Where Am I command.\n" +"The Where Am I command is useful if you do not hear all the text, for " +"example, a dialogue box title, or dialogue box text.\n" +"Depending on the current focused dialogue box, the Where Am I command will " +"give you different information.\n" +" Orca is capable of using a laptop, or desktop style keyboard layout.\n" +"With desktop keyboard layout, the Orca Modifier key is INSERT and Numpad " +"INSERT, for laptop layout, the Orca Modifier default is the Caps Lock key.\n" +"Numpad refers to the numeric keypad on a Desktop keyboard.\n" +"Utilising the desktop layout, you can perform the Where Am I command by " +"pressing Numpad Enter.\n" +"Where as with the laptop layout, the Where Am I command is Caps Lock + " +"ENTER.\n" +"Remember to use the Where Am I command throughout this tutorial.\n" +"If you are ready, to proceed, push TAB then SPACE, or ENTER to start." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:73 +msgid "January" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:74 +msgid "February" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:75 +msgid "March" +msgstr "" + +#. Translators: this tutorial text presenting before the student user trying how can possible using a check box, a combo box and a radiobutton GTK dialog widget. +#: ../data/trainermode.ui.h:77 +msgid "" +"Each individual check box may be toggled on or off. \n" +"A dialogue containing more than one check box is possible. When you land on " +"a check box in a dialogue, If you press the Space key, you change the check " +"box state. A check box may be checked, or unchecked. If you check or " +"uncheck a check box, you may execute the Orca Where Am I command at, any " +"time. Orca tells you again the check box label, and the current state.\n" +"\n" +"Combo boxes contain predefined elements.\n" +"If you would like to change the current selected item of a combo box, press " +"the space key.\n" +"This key press drops down a combo box.\n" +"After the first Space key is pressed, use the arrow keys to change the " +"selected item.\n" +"When you have selected the wanted item, you press the space key again to " +"close the combo box.\n" +"Move the Up or Down arrow keys to change selected items in a combo box.\n" +"Feel free to use the Orca where am I command at any time with a combo box. " +"Orca will tell you again all the important information.\n" +"\n" +"Radio button groups contain more choices but only one choice may be " +"selected.\n" +"You can change your choice in a radio button group by selecting the radio " +"button with the Up or Down arrow keys.\n" +"Feel free to use the Orca where am I command. Orca will speak again all " +"the important information related to radio button groups.\n" +"\n" +"Press the Tab key, and practice the new keystrokes with various example " +"dialogue widgets." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:93 +msgid "" +"Orca Teacher Application - second lesson for Orca's Where Am I feature" +msgstr "" + +#. Translators: this is the Orca where am I feature related lesson description. +#: ../data/trainermode.ui.h:95 +msgid "" +"This is the second lesson, with you have possibility to try Orca's Where Am " +"I function with various dialogue controls, and learn how can you possible " +"using with keyboard the basic GTK dialogue controls.\n" +"This dialogue containing one check box, one combo box with have three " +"elements, and one radiobutton group with containing two elements.\n" +"Before all dialogue widgets have a short introduction text, with you " +"possible read with arrow keys." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:98 +msgid "" +"Introduction for _check box, combo box and radiobutton dialogue controls, " +"use up or down arrow keys to read the tutorial text:" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:99 +msgid "" +"You have learned how to handle all the dialogue widgets in the previous " +"lessons. Now, you can read useful information with complex dialogues.\n" +"In previous lessons you learned how to use the keyboard the basic GTK " +"dialogue widgets, and how you can use Orca's where am I command to listen " +"again to a widget related important information.\n" +"In the previous exercise you used very simple example dialogues, to learn " +"the keystrokes and how to use them.\n" +"You need to know that not all dialogues follow this simple example " +"structure. Sometimes application developers design multiple page separated " +"dialogues, for example when they want a preference dialogue for an " +"application.\n" +"Tab lists separated dialogues have a big advantage: an application developer " +"does not need to design single dialogues with many different dialogues. The " +"developer can merge all individual dialogues into a single tab list " +"separated dialogue. This does not just make the application developers work " +"easier, it is advantageous to the user, too. For example, the Orca Screen " +"Reader has a lot of preferences in the GUI preferences dialogue. They would " +"not fit in a single one page preferences dialogue. For this reason the Orca " +"developers designed a multi page dialogue where you can set all preferences " +"with one preferences dialogue.\n" +"If a dialogue has a tab list, you need to use the following keystrokes to " +"change page tabs:\n" +"When you are focused on the tab list, you can use the Left or Right arrow " +"keys to change the current page. In this situation the selected page tab's " +"first dialogue widget is not in focus.\n" +"Alternatively, the page tab switching method works in all places in a multi " +"page dialogue: if you press the CTRL+PAGEUP or Control+PAGEDOWN key " +"combination anywhere in the dialogue, you can jump to the previous or next " +"page tab respectively. If you use these keystrokes, the page switch occurs, " +"and the focus jumps to the previous dialogue widget, except if you are " +"focused on the previous tab list. If tab list is focused, and you press " +"the CTRL+PAGEUP or CTRL+PAGEDOWN combination, the page switching will occur, " +"but your focus will be on the previous or next page tab respectively.\n" +"If you use the TAB key to move to the next button and activate it, you " +"will get a multi page example dialogue to help you understand how you can " +"use a multi page dialogue." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:108 +msgid "" +"Orca Teacher Application - introduction to multipage dialogues handling" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:109 +msgid "" +"You learned all basic dialogue controls handling with prewious excercises.\n" +"Now, you have possibility to read some useful informations with complex " +"multipage dialogues related:" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:112 +msgid "" +"Welcome for Orca Teacher Application!\n" +"This application help you learning basic GTK dialogue widgets handling for " +"Orca Screen Reader, and some useful Orca features.\n" +"If you follow up the suggested instructions, you possible try all dialogue " +"widgets using for keyboard and Orca Screen Reader without you risk your " +"system.\n" +"All tutorial informations have a read-only textview widget for any lesson, " +"with you possible reading up or down arrow keys.\n" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:117 +msgid "_First introduction text, use Up or Down arrow keys to read the text:" +msgstr "" + +#. Translators: this text is the menu oriented application lesson introduction dialog title. +#: ../data/trainermode.ui.h:119 +msgid "" +"Orca Teacher Application - introduction for menu oriented application window " +"navigation" +msgstr "" + +#. Translators: this is the label for menues related tutorial textview widget. +#: ../data/trainermode.ui.h:121 +msgid "" +"_Introduction for menu oriented application window navigation, use the up or " +"down arrow keys to read the text:" +msgstr "" + +#. Translators: This text is the tutorial text for the student how can use a menu oriented application window. +#: ../data/trainermode.ui.h:123 +msgid "" +"Lot of applications contain a menu bar at the top of the main application " +"window. The menu bar provides the user access to the available functions " +"split into different categories.\n" +"For example all of the file operation functions are placed on the File menu, " +"while the editing functions are placed on the Edit menu etc.\n" +"\n" +"The menus generally run across the menu bar horizontally from left to right. " +"When a menu is opened the available items are listed vertically from top to " +"bottom.\n" +"In order to open the menu bar, you need to press the F10 key. This will " +"always take you to the first menu on the left. You can then navigate using " +"the left and right cursor keys. If you move past the last menu at either end " +"of the menu bar the focus will automatically jump back to the beginning or " +"end depending on which way you are using.\n" +"To open a menu you need press the Down arrow or the Enter key. You can then " +"move through the items on the menu using the up and down arrows. Some menus " +"will contain sub-menus which contain other items. You can open a sub-menu by " +"pressing the Right arrow key, and then use up and down to browse the sub-" +"menu.\n" +"If you press the Left or Right arrow while a menu is open and you have not " +"selected a sub-menu, the focus will jump to the top of the next menu on the " +"menubar. If you are in a sub-menu pressing the Left or Right keys will take " +"you back to the main menu.\n" +"In order to activate a menu item you should press the Enter key.\n" +"\n" +"Most menus can also be navigated using modifier keys and letters. For " +"example you can open the file menu by pressing Alt+f. Once a menu is open " +"you can then select items by just pressing the appropriate letter without a " +"modifier key. If there is more than one item which starts with the same " +"letter then each press of the letter cycles through these items, you will " +"then have to press Enter to activate it.\n" +"Many menu items can also be activated by using keyboard shortcuts which are " +"usually listed in the menus themselves. For example, if you would like to " +"print out a file you can press Ctrl+p to bring up the print dialogue, or " +"Ctrl+S will save the document etc. \n" +"\n" +"It is possible to open a context menu which lists available functions for " +"the object you have focus on. This can be opened by pressing shift+F10, or " +"the applications key (equivalent to a right mouse click).\n" +"You can close any menu and sub-menus at any time by pressing ESC or the F10 " +"key.\n" +"\n" +"Orca has a where am I function which will tell you which menu item you have " +"selected, what position this item is on the menu and how many other items " +"there are. It will also inform you of any keyboard shortcuts which are " +"available and the single letter codes to activate them.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:141 +msgid "Orca Teacher Application - example menu oriented application window" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:142 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:143 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:144 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. Translators: this is the title for Orca's learning mode tutorial dialog +#: ../data/trainermode.ui.h:146 +msgid "" +"Orca Teacher Application - Introduction for Orca's learning modes usage" +msgstr "" + +#. Translators: this is the learning mode tutorial dialog introduction label +#: ../data/trainermode.ui.h:148 +msgid "" +"Have you forgotten any Orca keystrokes or don't already know any of the " +"basic Orca keybinding commands?\n" +"Don't worry! Orca has two learning mode features to help you." +msgstr "" + +#. Translators: this is the learning modes tutorial textview widget label +#: ../data/trainermode.ui.h:151 +msgid "" +"Introduction for Orca's learning modes usage, use Up or Down arrow keys to " +"read the text:" +msgstr "" + +#. Translators: this long tutorial text teaching the visual impaired user how can use two type Orca's learning mode feature. +#: ../data/trainermode.ui.h:153 +msgid "" +"Orca has two modes for learning more about Orca's commands: Learn Mode and " +"List Shortcuts Mode. In Learn Mode, Orca will announce each keystroke you " +"pressed along with any associated Orca command that keystroke is bound to. " +"List Shortcuts Mode provides you with a list of all the Orca commands you " +"can use.\n" +"\n" +"Using Learn Mode:\n" +"1. Get into Learn Mode by pressing Orca Modifier+H.\n" +"2. Press any key or keystroke. Orca will announce the keys and any " +"associated command.\n" +"3. Press Esc to exit Learn Mode.\n" +"\n" +"Using List Shortcuts Mode:\n" +"1. Get into List Shortcuts Mode by pressing Orca Modifier+H twice quickly.\n" +"2. Press 1 if you want a list of shortcuts that apply Orca-wide, or press 2 " +"if you want a list of shortcuts that are specifically for the application " +"with focus.\n" +"3. Press Up or Down to examine the contents of the list.\n" +"4. Press Esc to exit List Shortcuts Mode.\n" +"\n" +"Try both Orca's learning mode features. If you are finished with this task, " +"click the next button to goto the next lesson." +msgstr "" + +#. Translators: this is the last useful hints containing dialog title +#: ../data/trainermode.ui.h:168 +msgid "Orca Teacher Application - Some useful hints for beginner Orca users" +msgstr "" + +#. Translators: this is the main introduction label for the last useful hints containing dialog +#: ../data/trainermode.ui.h:170 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"\n" +"You have learned the basics of how to use the GTK dialogue widgets, menu " +"oriented application windows and some useful Orca functions.\n" +"Now you may read some useful hints to help you learn some ways to interact " +" with the Orca Screen reader and the desktop environment." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:174 +msgid "" +"_Some useful hints for beginner Orca users, use Up or Down arrow keys to " +"read the text:" +msgstr "" + +#. Translators: this long text containing some useful hints for beginner Orca users with Orca and GNOME desktop environment basic usage +#: ../data/trainermode.ui.h:176 +msgid "" +"In the Orca screen reader you have two ways to  customize the Orca settings: " +"through the general preferences  and through application-dependent " +"preferences.\n" +"\n" +"Use the Orca Modifier+space key combination to display  the Orca preferences " +"dialog. \n" +"The Orca GUI preferences dialog is a multipage dialog where  you can " +"customize general, speech, braille, key echo, key bindings, text " +"attributes,\n" +"and pronunciation settings. \n" +"All customized settings are applied to any application you use . \n" +"\n" +"If you launch any application and press Orca Modifier+Ctrl+Space key " +"combination, the  Orca application-dependent preferences dialogue appears. " +"When you\n" +"use this keystroke to customize any Orca setting, the stored Orca settings " +"are applied to  the launched application only. This dialogue  does not have\n" +"the general preferences page. The last page of the dialogue contains the " +"launched application related special Orca settings. \n" +"\n" +"When the Orca main window is displayed on your screen (this is the default " +"setting in Ubuntu and Ubuntu based distributions), you will  find four " +"buttons in Orca's main window: \n" +"1. Preferences button: If  you activate this button,the  Orca GUI " +"preferences dialogue  appears. \n" +"2. Quit button: if you activate this button and then click the Quit button " +"again, you will exit the Orca Screen Reader. All speech and braille support " +"will stop. \n" +"3. About button: if you activate this button, the About Orca dialogue " +"appears. \n" +"4. Help button: if you activate this button, the Orca Screen Reader help " +"page appears. Alternatively, press the F1 key to display the Orca help page " +"when\n" +"the Orca main window is in focus.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:195 +msgid "All rights reserved" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:196 +msgid "Authors and contributors" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:197 +msgid "Translators" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:198 +msgid "" +"Author: Attila Hammer \n" +"\n" +"Contributors:\n" +"Anthony Sales\n" +"Rill " +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:203 +msgid "Translators:\n" +msgstr "" diff -Nru orca-teacher-1.1+38~precise1/po/es.po orca-teacher-1.2~ppa1/po/es.po --- orca-teacher-1.1+38~precise1/po/es.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ orca-teacher-1.2~ppa1/po/es.po 2013-01-26 07:05:57.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,935 @@ +# Spanish translation for orca-teacher +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the orca-teacher package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: orca-teacher\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-24 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-26 04:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" + +#: ../extra/orca-teacher.desktop.in.h:1 ../data/trainermode.ui.h:111 +msgid "Orca Teacher Application" +msgstr "" + +#: ../extra/orca-teacher.desktop.in.h:2 +msgid "Teacher application for Orca Screen Reader" +msgstr "" + +#. Translators: this text will be presenting in Orca Teacher about dialog in the translators page tab. +#. Put all translators name and perhaps e-mail address, and close the string with \n simbol, except last translator name line. +#. Thank you all translators with translation doed work this application! +#: ../src/training.py:16 +msgid "translators credits" +msgstr "" + +#: ../src/training.py:18 +msgid "" +"If you click the next button, you will be presented with an application " +"window with an example menu bar. You can use this to try out the navigation " +"skills covered in this lesson. However this is just a simulated interface " +"and the menu items don't have any real functionality.\n" +"When you have finished press Alt+F4 to exit this window and move onto the " +"next lesson." +msgstr "" + +#: ../src/training.py:26 +msgid "" +"This window an example application window with have a standard menu bar. You " +"can use this to try out the navigation skills covered in this lesson. " +"However this is just a simulated interface and the menu items don't have any " +"real functionality.\n" +"When you have finished, click Next button or press Alt+F4 to exit this " +"window and move onto the next lesson." +msgstr "" + +#. Translators: this long string containing Orca's desktop keyboard command for flat review feature +#. +#: ../src/flatreview_bindings.py:7 +msgid "" +"You using Orca with desktop layout.\n" +"You will be see some key bindings with containing \"Orca Modifier\" words.\n" +"With desktop layout, default the Orca Modifier key is Insert, and Numpad " +"Insert.\n" +"Following are basic flat review commands, more commands are available in the " +"orca manual:\n" +"Skip to the start of the first line: Orca Modifier+KP 7\n" +"Read previous line: KP7\n" +"Read current line: KP 8\n" +"Spell current line: KP 8 (double-clicked)\n" +"Phonetically spell current line: KP 8 (triple-clicked)\n" +"Read next line: KP 9\n" +"Skip to end of the last line: Orca Modifier+KP 9\n" +"Read the Word above: Orca Modifier+KP 4\n" +"Read previous word: KP 4\n" +"Read current word: KP 5\n" +"Spell current word: KP 5 (double-clicked)\n" +"Phonetically spell current word: KP 5 (triple-clicked)\n" +"Read next word: KP 6\n" +"Read word below: Orca Modifier+KP 6\n" +"Read previous character: KP 1\n" +"Read current character: KP 2\n" +"Phonetically speak current character: KP 2 (double-clicked)\n" +"Speak Unicode value of current character: KP 2 (triple-clicked)\n" +"Read next character: KP 3\n" +"Read Last character on current line: Orca Modifier+KP 1\n" +"Toggle flat review (refreshes the flat review context): Orca Modifier+KP " +"Subtract\n" +"Reviewing current item/widget: Orca Modifier+KP 5\n" +"\n" +msgstr "" + +#. Translators: this long string containing Orca's laptop keybindings command for flat review feature +#. +#: ../src/flatreview_bindings.py:37 +msgid "" +"You using Orca with laptop layout.\n" +"Orca has a separate keyboard layout for laptop users. When using this " +"layout, there is a separate set of commands available to facilitate " +"navigation. The orca modifier key to be used in conjunction with other keys " +"in laptop mode is capslock, although the insert key will still function.\n" +"Following are basic flat review commands, more commands are available in the " +"orca manual:\n" +"Skip to the start of the first line: Orca Modifier+Ctrl+U\n" +"Read previous line: Orca Modifier+U\n" +"Read current line: Orca Modifier+I\n" +"Spell current line: Orca Modifier+I (double-clicked)\n" +"Phonetically spell current line: Orca Modifier+I (triple-clicked)\n" +"Read next line: Orca Modifier+O\n" +"Skip to end of the last line: Orca Modifier+Ctrl+O\n" +"Read the Word above: Orca Modifier+Ctrl+J\n" +"Read previous word: Orca Modifier+J\n" +"Read current word: Orca Modifier+K\n" +"Spell current word: Orca Modifier+K (double-clicked)\n" +"Phonetically spell current word: Orca Modifier+K (triple-clicked)\n" +"Read next word: Orca Modifier+L\n" +"Read word below: Orca Modifier+Ctrl+L\n" +"Read previous character: Orca Modifier+M\n" +"Read current character: Orca Modifier+Comma\n" +"Phonetically speak current character: Orca Modifier+Comma (double-clicked)\n" +"Speak Unicode value of current character: Orca Modifier+Comma (triple-" +"clicked)\n" +"Read next character: Orca Modifier+Period\n" +"Read last character on current line: Orca Modifier+Ctrl+M\n" +"Toggle flat review (refreshes the flat review context): Orca Modifier+P\n" +"Reviewing current item/widget: Orca Modifier+Ctrl+K\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/flatreview_bindings.py:69 +msgid "" +"When you have read this tutorial text, press the Tab key, and activate the " +"next button. You Will be presented with an example dialogue, where you can " +"try Orca's Flat Review feature.\n" +"Of course, before you click the next button, you can try Orca's Flat Review " +"feature on this tutorial dialogue." +msgstr "" + +#. Translators: this tutorial text part will be presenting if the user using GNOME3 fallback session and using Ubuntu or Vinux accessible derivation. +#: ../src/desktop_environments_hints.py:17 +msgid "" +"Here are some useful hints for the GNOME desktop environment usage:\n" +"In the GNOME3 classic session you can access the \"system\" menu if you " +"press the ALT+F1 key combination. A two column main menu bar appears. It " +"contains the following main menues:\n" +"1. Applications menu: this main menu contains applications related groups " +"where you can launch applications. The application groups havesubmenues " +"which you can navigate by arrowing right/left to enter/exit the group.\n" +"If you would like customizing some system settings, applications menu " +"containing a System tools group. This group has two groups: Settings and " +"Administration submenues.\n" +"\n" +"2. Places menu: this main menu contains useful menu items to access your " +"available computer drives, the Documents, Downloads folders,etc.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. Translators: this tutorial text part will be presenting if the user using GNOME3 fallback session and using BeLin accessible derivation. +#: ../src/desktop_environments_hints.py:27 +msgid "" +"Here are some useful hints for the GNOME desktop environment usage:\n" +"In the GNOME3 classic session you can access the \"system\" menu if you " +"press the ALT+F1 key combination. An one column popup menu will be " +"presenting. This popup menu containing applications related groups where you " +"can launch applications, and containing Places menu and System Tools " +"submenues.\n" +"The Places submenu prowide possibility to access your available computer " +"drives, the Documents, Downloads folders,etc.\n" +"\n" +"If you would like customizing some system settings, System Tools group has " +"two groups: Settings and Administration submenues.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktop_environments_hints.py:34 +#, python-format +msgid "" +"You need known the indicators handling related knowledges.\n" +"In newest %s release indicators always running, and presenting various " +"informations, or provide possibility to you do importanter tasks with one " +"categorized menu system. In GNOME3 classic session you possible activating " +"indicator menu with SUPER+S keystroke. In the indicator menu Left and Right " +"arrow goto next or prewious main category, down arrow scroll down a selected " +"indicator category. In the scrolled down submenu up or left arrow select " +"prewious or next menu item.\n" +"Usual have following indicator categoryes by default, order is possible not " +"always constant:\n" +"1. Device menu: this indicator provide possibility to you launch System " +"Settings preference tool, customize display preferences and startup " +"applications, install awailable upgrades, managing printing related tasks, " +"lock screen, log out or shutdown the operating system.\n" +"2. If you use more keyboard layouts, have a keyboard indicator, with you " +"possible to change actual keyboard layout, change keyboard related " +"preferences, or display the actual keyboard layout in the screen.\n" +"3. Messages indicator: this indicator category you possible to change the " +"Pidgin or Empathy instant messaging clients with your status (away, " +"invisible, etc), launch community accounts related preferences, launch " +"instant messaging or e-mail applications.\n" +"4. Network connection related indicator: this category you possible to " +"select a network connection, disconnect an active connection, launch edit " +"connection preference tool, present actual connection related informations, " +"or setup a VPN connection.\n" +"5. Sound indicator: this category you possible to mute sound, increase or " +"decrease the volume, launch sound preference tool or launch the sound player " +"application.\n" +"6. Date and time indicator: this indicator category you possible looking the " +"actual date, or launch the time and date preference tool.\n" +"7. User indicator: this indicator category you possible to switch to another " +"user, launch user accounts preference tool and launch guest session.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktop_environments_hints.py:52 +msgid "" +"The GNOME desktop environment main screen contains the following areas: top " +"and bottom extended panels and the desktop area.\n" +"You can cycle through these main areas by pressing CTRL+ALT+Tab and " +"CTRL+ALT+SHIFT+Tab key combinations.\n" +"\n" +"In the desktop area, there are desktop icons. You can access Any icon with " +"the arrow keys. You launch by navigating to the icon and pressing the " +"Enter key.\n" +"\n" +"The top and bottom expanded panels have the applets. Applets are small " +"applications which are always running in the background. You can move the " +"applets with the arrow keys or Tab and SHIFT+Tab keys. You can activate any " +"applet if you press ENTER or the Space key or you can access any applets " +"context menue if you use the application key or the SHIFT+F10 key " +"combination.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. Translators: this tutorial text part presenting only when the user using Unity or Unity 2d desktop environment. The %s values replacing the translation with actual Ubuntu distribution ID or accessible derivatives ID. +#. For example, if a visualy impaired user using Orca Teacher application with an original Ubuntu release, %s value vill be Ubuntu. +#. If the user using for example Orca Teacher application with Vinux or BeLin special accessible derivative distributions, %s variable value will be Vinux or BeLin. +#: ../src/desktop_environments_hints.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Using the unity desktop\n" +"While previous %s releases had a bottom panel similar to the notification " +"area in windows, the unity desktop has a single top panel where things such " +"as your battery status, your network connections, options to shut down or " +"restart, etc are located what appears on your panel will depend on what " +"indicators you have installed. Indicators are like the panel applets in " +"gnome 2, and serve pretty much the same function.\n" +"To access the Unity panel, press and hold the alt key, and press and release " +"the f10 key. Orca should announce, \"messages image.\" This is the messages " +"indicator, which appears when you have either pidgin or empathy installed, " +"and allows you to change your status, away, available, etc, view any new " +"instant messages, or check your email. To move between the indicators, press " +"the left and right arrow keys. The default indicators that are installed are " +"as follows.\n" +"Messages indicator: Allows you to change your instant messaging status, view " +"any instant messages you have not read yet, check your email, etc.\n" +"Power indicator: Allows you to view the status of your battery if you are " +"using a laptop. This will tell you whether your battery is charging,, how " +"much time you have remaining if you are running on battery power. Or if you " +"are charging your battery, approximately how long your battery will take to " +"charge.\n" +"You can also adjust power settings, what the computer will do when the " +"battery is low, etc by selecting the power settings menu item.\n" +"Network indicator: This allows you to view and edit your network " +"connections. If you have a wireless card installed in your computer, this " +"will show you any nearby wireless networks, and allow you to change between " +"them. If a network requires a password, the word \"secure\" will appear " +"after the network name. This also works for wired networks as well, though " +"it will not show nearby wired networks. VPn (virtual private networks), and " +"mobile broadbant connections are supported as well.\n" +"Sound indicator: This indicator will allow you to adjust sound settings, " +"mainly volume controls for speakers, microphones, and any other sound " +"hardware you might have installed. If you wish to change the volume, " +"highlight the volume menu item, press the right arrow to increase and the " +"left arrow to decrease. Orca will not announce the volume change, though " +"the volume is adjusted. Press the down or up arrow to exit changing the " +"volume. This indicator also allows you to mute or unmute your sound and " +"change sound settings.\n" +"Time indicator: This indicator shows the date and time, and allows you to " +"adjust date and time settings.\n" +"User indicator: This indicator allows you to change user accounts, activate " +"a guest session (useful if you are allowing someone else\n" +" to use your computer), or change user account settings, such as\n" +" adding a new user or editing an existing user.\n" +"Device indicator: This indicator allows you to change system settings, such " +"as screen and power, view system details (ram, processor, hard disk space, " +"etc), view the programs that start up when you log in, check for and install " +"software updates, lock your screen (useful if you are leaving your computer " +"and do not wish for anyone else to be able to see what you have been working " +"on), log off, suspend, or shut down your computer.\n" +"IN addition to these default indicators, other indicators can be installed " +"from the Ubuntu software center (see installing and removing software for " +"info on how to install and remove software.)\n" +"\n" +"Application menus\n" +"There is also one other important difference between unity and previous %s " +"versions. All applications that have menu bars, such as gedit, rhythmbox, " +"etc will now appear on the panel. Accessing menus is still the same, just " +"press f10 from within the application, but the menus will appear on the " +"panel. Use left and right arrow to move between menus, and if you pass the " +"last menu, usually help, you will arrive on the first indicator you have " +"installed.\n" +"\n" +"The launcher\n" +"The launcher is similar to the applications menu in gnome 2 and the start " +"menu in windows, with one important difference:\n" +"The launcher is a single menu of recently used applications, your favorite " +"applications and removable devices such as external hard drives, usb thumb " +"drives, etc. You can add items from this launcher, called pinning. You can " +"also remove unwanted applications from the launcher.\n" +"\n" +"To access the launcher, hold down the alt key and press and release the f1 " +"key.\n" +"Orca will announce \"launcher pane.\" To move up and down the launcher, " +"press the up and down arrow keys. Orca will announce menu items, and whether " +"they are running and if so, how many windows are open. For example orca " +"might say, \"terminal 2 windows opened.\".\n" +"\n" +"Removing items from the launcher\n" +"If you wish to remove a menu item from the launcher, highlight theitem and " +"press the right arrow key. Orca will not announce anything but a menu has " +"just opened. Press the down arrow until you hear, \"unlock from launcher.\" " +"Press enter on this and the item will be removed from the launcher. Note " +"that this only works for applications. If you press the right arrow on a " +"device such as a thumb drive or hard drive, you will open a menu containing " +"options to eject, safely remove, and open the drive in nautilus.\n" +"\n" +"Adding items to the launcher\n" +"To add an application to the launcher, simply open the application. While " +"the application is running, access the launcher. You should see a menu item " +"for that application. For example if I had just opened mangler, there would " +"now be a mangler item on the launcher. Press the right arrow and select lock " +"to launcher. The application is now available on the launcher, regardless " +"of whether the application is open or closed.\n" +"Note that if you add a device to the system such as a thumb drive, it " +"automatically appears on the launcher so there is no need to add them.\n" +"There is one item you cannot remove from the launcher, and that is dash " +"home. This opens the dash.\n" +"\n" +"The dash\n" +" There is one other important feature of unity, and that is the dash. The " +"dash serves all kinds of purposes, such as allowing you to start " +"applications, browse your files and folders, and even install applications " +"you do not yet have installed. The features that the dash has depends on " +"something called lenses. The lenses add functionality to the dash, allowing " +"it to perform different features.\n" +"Using the dash is surprisingly simple. Press the windows key to open the " +"dash. Orca will announce \"dash pane.\" Simply start typing. When finished, " +"press the down arrow. The dash searches for whatever you typed. It searches " +"to see if there are any installed applications that match, any files or " +"folders that match, or any apps that can be downloaded and installed. Press " +"the down arrow to view the results. If you hear, \"see more results\" Press " +"space bar on that menu item to show more results. This will then change to, " +"\"see fewer results.\" You will see some or all of the following. Files and " +"folders (see x more results):\n" +"This indicates that there is either a file or a folder matching what you " +"have typed, Press the right arrow to expand the list, and press the down " +"arrow to enter the list. Press the right and left arrow to view the " +"results.\n" +"To open a file or folder, press enter. If it is a folder, it will open in " +"Nautilus, allowing you to browse it, add and remove files, etc. If it is a " +"file, it will open in it's default application. An audio file in the default " +"media player, a text file in gedit, and so on.\n" +"Applications (see x number of results): This indicates that there are one or " +"more installed applications that match. Press the right arrow to expand the " +"list, and press down arrow to enter the list. Press enter on an application " +"to run it.\n" +"Apps available for download (see x more results):\n" +"If you press enter on one of these menu items, the Ubuntu software center " +"will open, allowing you to install an application. If I typed in mangler, " +"and pressed enter on the mangler menu item under apps available for " +"download, the Ubuntu software center would open, allowing me to install " +"mangler, view reviews, etc.\n" +"As usual, press right arrow to expand the list, and press the down arrow to " +"enter the list. The reason for this is that the lists are collapsed, so as " +"not to take up too much screen real estate.\n" +"\n" +"With special thanks to Mo, Kendell and Rob at the Vinux project for\n" +"helping to correct and amend this guide.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktop_environments_hints.py:209 +msgid "" +"Note: this application helps you to learn only some very basic ways to use " +"the Orca Screen Reader and the desktop environment. You need to read, for " +"example, the Orca help page to become more familiar with Orca.\n" +"To go to the previous lesson, activate the back button.\n" +"To close this tutorial application, press the ALT+F4 key combination or " +"activate the Close button.\n" +"\n" +"If you are interested in contributing to Orca Teacher application " +"development, more information can be found in Orca Teacher about dialogue." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:1 +msgid "" +"Orca Teacher Application - example dialog for Flat Review related lesson" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:2 +msgid "" +"This is an example dialogue to easyest you trying Orca's Flat Review " +"feature.\n" +"The example dialogue containing a check box, a two element radio button, a " +"three element combo box, a slider, and an read-only edit box with have " +"default typed characters.\n" +"Please you try the previous learned Orca Flat Review keystrokes.\n" +"If you not remember the keystrokes, please activate the Back button to go to " +"the Flat Review introduction lesson." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:6 +msgid "_Overwrite existing files" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:7 +msgid "_Desktop" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:8 +msgid "_Laptop" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:9 +msgid "Orca keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:10 +msgid "_Selected month:" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:11 +msgid "_Volume:" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:12 +msgid "_Your name:" +msgstr "" + +#. Translators: feel free to write a name with real your own language. This text only an example text. This text only an example text. +#: ../data/trainermode.ui.h:14 +msgid "Jon Dalton" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:15 +msgid "Orca Teacher Application - example multipage dialog" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:16 +msgid "_Remember my name" +msgstr "" + +#. Translators: this is the general tab name for the example dialog page tab +#: ../data/trainermode.ui.h:18 +msgid "First lesson" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:19 +msgid "O_werwrite existing files" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:20 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#. Translators: this text meaning second page tab name for the example multipage dialog +#: ../data/trainermode.ui.h:22 +msgid "Second lesson" +msgstr "" + +#. Translators: this tutorial text presenting before the student user trying how can possible using an edit box, and a horizontal slider GTK dialog widget. +#: ../data/trainermode.ui.h:24 +msgid "" +"When a dialogue box contains an edit field, you can type small amounts of " +"text such as your name or e-mail address.\n" +"Where as a program, may provide a multi line edit box.\n" +"A multi line edit box means you can push the ENTER key and drop to another " +"line of text below the one you just typed.\n" +"\n" +"If an edit box is announced to be read-only, this means you can read the " +"contents of the field, but not make changes.\n" +"\n" +"You now know about text boxes. There are no differences between single and " +"multi line edit boxes.\n" +"The Home and End keys move your focus to the beginning, or the end of the " +"current line.\n" +"The Up and Down arrows will go up and down lines, where the left and right " +"arrow keys will move back and forward characters on the current line.\n" +"If you would like to move to the top or bottom of a document, Add the " +"CONTROL key to your Home or End key.\n" +"The CONTROL key when used with your left and right arrow keys will move " +"left or right by words instead of characters.\n" +"If you add the SHIFT key, text will be highlighted.\n" +"For example, SHIFT arrows highlight letters, SHIFT CONTROL arrows highlight " +"words at a time and down or up arrows lines at a time. \n" +"If you would like to select the entire document, use the keystroke CTRL + " +"A, where A equals all.\n" +"At any time you can use the Orca where am I command in an edit box. Orca " +"speaks the important information. If you have not selected any text, Orca " +"repeats the current line. But if you selected some text, Orca reads only the " +"selected text.\n" +"For example, this text box is a multi-line, read-only edit box. You can try " +"basic cursor navigation and text selection operations, and the Orca where am " +"I function for this multi line edit box.\n" +"\n" +"With sliders you can change the slider value with arrow keys.\n" +"Arrow keys increase or decrease the slider value by smaller steps, Pageup, " +"and Pagedown key increases or decreases the slider value by larger steps.\n" +"With a slider, try using the Orca where am I command. Orca will speak the " +"important information.\n" +"\n" +"Press Tab now and try using these new keystrokes with the two examples " +"below." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:46 +msgid "Orca Teacher Application - first lesson for Orca's where am I feature" +msgstr "" + +#. Translators: this label is the first Orca's where am I feature related lesson description +#: ../data/trainermode.ui.h:48 +msgid "" +"This is the first lesson, with you have possibility to try Orca's Where Am I " +"function with various dialogue controls, and learn how can you possible " +"using with keyboard the basic GTK dialogue controls.\n" +"This dialogue containing only one edit box, and one horizontal slider.\n" +"Before all dialogue controls have a short introduction text, with you " +"possible read with arrow keys." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:51 +msgid "" +"_Introduction for edit boxes and sliders, use up or down arrow keys to read " +"the text:" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:52 +msgid "Orca Teacher Application - introduction for flat review feature usage" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:53 +msgid "" +"_Introduction to Orca's flat review feature usage, use up or down arrow keys " +"to read the text:" +msgstr "" + +#. Translators: this is the basic tutorial text for Orca's flat review feature. +#: ../data/trainermode.ui.h:55 +msgid "" +"Orca's Flat Review feature allows you to spatially review the contents, both " +"text and widgets, of the active window. In this mode, Orca treats the window " +"as if it were a two-dimensional sheet of text, eliminating any notion of " +"widget hierarchy or other logical grouping within the window.\n" +"The \"flattened\" contents, also known as the Flat Review context, can be " +"navigated by line, by word, by character, and by object.\n" +"In addition, you can perform a left-click or right-click on the object being " +"reviewed.\n" +"You can obtain more detail in relation to what's on the screen when using " +"Orca's Flat Review feature. Further documentation is available in the orca " +"help files, in the \"Flat Review\" section.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:61 +msgid "" +"First, you need to know that the Tab, and Shift + Tab key combination moves " +"back and fourth between dialogue boxes.\n" +"This window presents a welcome label, introductory text, the next and close " +"button.\n" +"Orca has a wonderful feature called the Where Am I command.\n" +"The Where Am I command is useful if you do not hear all the text, for " +"example, a dialogue box title, or dialogue box text.\n" +"Depending on the current focused dialogue box, the Where Am I command will " +"give you different information.\n" +" Orca is capable of using a laptop, or desktop style keyboard layout.\n" +"With desktop keyboard layout, the Orca Modifier key is INSERT and Numpad " +"INSERT, for laptop layout, the Orca Modifier default is the Caps Lock key.\n" +"Numpad refers to the numeric keypad on a Desktop keyboard.\n" +"Utilising the desktop layout, you can perform the Where Am I command by " +"pressing Numpad Enter.\n" +"Where as with the laptop layout, the Where Am I command is Caps Lock + " +"ENTER.\n" +"Remember to use the Where Am I command throughout this tutorial.\n" +"If you are ready, to proceed, push TAB then SPACE, or ENTER to start." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:73 +msgid "January" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:74 +msgid "February" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:75 +msgid "March" +msgstr "" + +#. Translators: this tutorial text presenting before the student user trying how can possible using a check box, a combo box and a radiobutton GTK dialog widget. +#: ../data/trainermode.ui.h:77 +msgid "" +"Each individual check box may be toggled on or off. \n" +"A dialogue containing more than one check box is possible. When you land on " +"a check box in a dialogue, If you press the Space key, you change the check " +"box state. A check box may be checked, or unchecked. If you check or " +"uncheck a check box, you may execute the Orca Where Am I command at, any " +"time. Orca tells you again the check box label, and the current state.\n" +"\n" +"Combo boxes contain predefined elements.\n" +"If you would like to change the current selected item of a combo box, press " +"the space key.\n" +"This key press drops down a combo box.\n" +"After the first Space key is pressed, use the arrow keys to change the " +"selected item.\n" +"When you have selected the wanted item, you press the space key again to " +"close the combo box.\n" +"Move the Up or Down arrow keys to change selected items in a combo box.\n" +"Feel free to use the Orca where am I command at any time with a combo box. " +"Orca will tell you again all the important information.\n" +"\n" +"Radio button groups contain more choices but only one choice may be " +"selected.\n" +"You can change your choice in a radio button group by selecting the radio " +"button with the Up or Down arrow keys.\n" +"Feel free to use the Orca where am I command. Orca will speak again all " +"the important information related to radio button groups.\n" +"\n" +"Press the Tab key, and practice the new keystrokes with various example " +"dialogue widgets." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:93 +msgid "" +"Orca Teacher Application - second lesson for Orca's Where Am I feature" +msgstr "" + +#. Translators: this is the Orca where am I feature related lesson description. +#: ../data/trainermode.ui.h:95 +msgid "" +"This is the second lesson, with you have possibility to try Orca's Where Am " +"I function with various dialogue controls, and learn how can you possible " +"using with keyboard the basic GTK dialogue controls.\n" +"This dialogue containing one check box, one combo box with have three " +"elements, and one radiobutton group with containing two elements.\n" +"Before all dialogue widgets have a short introduction text, with you " +"possible read with arrow keys." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:98 +msgid "" +"Introduction for _check box, combo box and radiobutton dialogue controls, " +"use up or down arrow keys to read the tutorial text:" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:99 +msgid "" +"You have learned how to handle all the dialogue widgets in the previous " +"lessons. Now, you can read useful information with complex dialogues.\n" +"In previous lessons you learned how to use the keyboard the basic GTK " +"dialogue widgets, and how you can use Orca's where am I command to listen " +"again to a widget related important information.\n" +"In the previous exercise you used very simple example dialogues, to learn " +"the keystrokes and how to use them.\n" +"You need to know that not all dialogues follow this simple example " +"structure. Sometimes application developers design multiple page separated " +"dialogues, for example when they want a preference dialogue for an " +"application.\n" +"Tab lists separated dialogues have a big advantage: an application developer " +"does not need to design single dialogues with many different dialogues. The " +"developer can merge all individual dialogues into a single tab list " +"separated dialogue. This does not just make the application developers work " +"easier, it is advantageous to the user, too. For example, the Orca Screen " +"Reader has a lot of preferences in the GUI preferences dialogue. They would " +"not fit in a single one page preferences dialogue. For this reason the Orca " +"developers designed a multi page dialogue where you can set all preferences " +"with one preferences dialogue.\n" +"If a dialogue has a tab list, you need to use the following keystrokes to " +"change page tabs:\n" +"When you are focused on the tab list, you can use the Left or Right arrow " +"keys to change the current page. In this situation the selected page tab's " +"first dialogue widget is not in focus.\n" +"Alternatively, the page tab switching method works in all places in a multi " +"page dialogue: if you press the CTRL+PAGEUP or Control+PAGEDOWN key " +"combination anywhere in the dialogue, you can jump to the previous or next " +"page tab respectively. If you use these keystrokes, the page switch occurs, " +"and the focus jumps to the previous dialogue widget, except if you are " +"focused on the previous tab list. If tab list is focused, and you press " +"the CTRL+PAGEUP or CTRL+PAGEDOWN combination, the page switching will occur, " +"but your focus will be on the previous or next page tab respectively.\n" +"If you use the TAB key to move to the next button and activate it, you " +"will get a multi page example dialogue to help you understand how you can " +"use a multi page dialogue." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:108 +msgid "" +"Orca Teacher Application - introduction to multipage dialogues handling" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:109 +msgid "" +"You learned all basic dialogue controls handling with prewious excercises.\n" +"Now, you have possibility to read some useful informations with complex " +"multipage dialogues related:" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:112 +msgid "" +"Welcome for Orca Teacher Application!\n" +"This application help you learning basic GTK dialogue widgets handling for " +"Orca Screen Reader, and some useful Orca features.\n" +"If you follow up the suggested instructions, you possible try all dialogue " +"widgets using for keyboard and Orca Screen Reader without you risk your " +"system.\n" +"All tutorial informations have a read-only textview widget for any lesson, " +"with you possible reading up or down arrow keys.\n" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:117 +msgid "_First introduction text, use Up or Down arrow keys to read the text:" +msgstr "" + +#. Translators: this text is the menu oriented application lesson introduction dialog title. +#: ../data/trainermode.ui.h:119 +msgid "" +"Orca Teacher Application - introduction for menu oriented application window " +"navigation" +msgstr "" + +#. Translators: this is the label for menues related tutorial textview widget. +#: ../data/trainermode.ui.h:121 +msgid "" +"_Introduction for menu oriented application window navigation, use the up or " +"down arrow keys to read the text:" +msgstr "" + +#. Translators: This text is the tutorial text for the student how can use a menu oriented application window. +#: ../data/trainermode.ui.h:123 +msgid "" +"Lot of applications contain a menu bar at the top of the main application " +"window. The menu bar provides the user access to the available functions " +"split into different categories.\n" +"For example all of the file operation functions are placed on the File menu, " +"while the editing functions are placed on the Edit menu etc.\n" +"\n" +"The menus generally run across the menu bar horizontally from left to right. " +"When a menu is opened the available items are listed vertically from top to " +"bottom.\n" +"In order to open the menu bar, you need to press the F10 key. This will " +"always take you to the first menu on the left. You can then navigate using " +"the left and right cursor keys. If you move past the last menu at either end " +"of the menu bar the focus will automatically jump back to the beginning or " +"end depending on which way you are using.\n" +"To open a menu you need press the Down arrow or the Enter key. You can then " +"move through the items on the menu using the up and down arrows. Some menus " +"will contain sub-menus which contain other items. You can open a sub-menu by " +"pressing the Right arrow key, and then use up and down to browse the sub-" +"menu.\n" +"If you press the Left or Right arrow while a menu is open and you have not " +"selected a sub-menu, the focus will jump to the top of the next menu on the " +"menubar. If you are in a sub-menu pressing the Left or Right keys will take " +"you back to the main menu.\n" +"In order to activate a menu item you should press the Enter key.\n" +"\n" +"Most menus can also be navigated using modifier keys and letters. For " +"example you can open the file menu by pressing Alt+f. Once a menu is open " +"you can then select items by just pressing the appropriate letter without a " +"modifier key. If there is more than one item which starts with the same " +"letter then each press of the letter cycles through these items, you will " +"then have to press Enter to activate it.\n" +"Many menu items can also be activated by using keyboard shortcuts which are " +"usually listed in the menus themselves. For example, if you would like to " +"print out a file you can press Ctrl+p to bring up the print dialogue, or " +"Ctrl+S will save the document etc. \n" +"\n" +"It is possible to open a context menu which lists available functions for " +"the object you have focus on. This can be opened by pressing shift+F10, or " +"the applications key (equivalent to a right mouse click).\n" +"You can close any menu and sub-menus at any time by pressing ESC or the F10 " +"key.\n" +"\n" +"Orca has a where am I function which will tell you which menu item you have " +"selected, what position this item is on the menu and how many other items " +"there are. It will also inform you of any keyboard shortcuts which are " +"available and the single letter codes to activate them.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:141 +msgid "Orca Teacher Application - example menu oriented application window" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:142 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:143 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:144 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. Translators: this is the title for Orca's learning mode tutorial dialog +#: ../data/trainermode.ui.h:146 +msgid "" +"Orca Teacher Application - Introduction for Orca's learning modes usage" +msgstr "" + +#. Translators: this is the learning mode tutorial dialog introduction label +#: ../data/trainermode.ui.h:148 +msgid "" +"Have you forgotten any Orca keystrokes or don't already know any of the " +"basic Orca keybinding commands?\n" +"Don't worry! Orca has two learning mode features to help you." +msgstr "" + +#. Translators: this is the learning modes tutorial textview widget label +#: ../data/trainermode.ui.h:151 +msgid "" +"Introduction for Orca's learning modes usage, use Up or Down arrow keys to " +"read the text:" +msgstr "" + +#. Translators: this long tutorial text teaching the visual impaired user how can use two type Orca's learning mode feature. +#: ../data/trainermode.ui.h:153 +msgid "" +"Orca has two modes for learning more about Orca's commands: Learn Mode and " +"List Shortcuts Mode. In Learn Mode, Orca will announce each keystroke you " +"pressed along with any associated Orca command that keystroke is bound to. " +"List Shortcuts Mode provides you with a list of all the Orca commands you " +"can use.\n" +"\n" +"Using Learn Mode:\n" +"1. Get into Learn Mode by pressing Orca Modifier+H.\n" +"2. Press any key or keystroke. Orca will announce the keys and any " +"associated command.\n" +"3. Press Esc to exit Learn Mode.\n" +"\n" +"Using List Shortcuts Mode:\n" +"1. Get into List Shortcuts Mode by pressing Orca Modifier+H twice quickly.\n" +"2. Press 1 if you want a list of shortcuts that apply Orca-wide, or press 2 " +"if you want a list of shortcuts that are specifically for the application " +"with focus.\n" +"3. Press Up or Down to examine the contents of the list.\n" +"4. Press Esc to exit List Shortcuts Mode.\n" +"\n" +"Try both Orca's learning mode features. If you are finished with this task, " +"click the next button to goto the next lesson." +msgstr "" + +#. Translators: this is the last useful hints containing dialog title +#: ../data/trainermode.ui.h:168 +msgid "Orca Teacher Application - Some useful hints for beginner Orca users" +msgstr "" + +#. Translators: this is the main introduction label for the last useful hints containing dialog +#: ../data/trainermode.ui.h:170 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"\n" +"You have learned the basics of how to use the GTK dialogue widgets, menu " +"oriented application windows and some useful Orca functions.\n" +"Now you may read some useful hints to help you learn some ways to interact " +" with the Orca Screen reader and the desktop environment." +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:174 +msgid "" +"_Some useful hints for beginner Orca users, use Up or Down arrow keys to " +"read the text:" +msgstr "" + +#. Translators: this long text containing some useful hints for beginner Orca users with Orca and GNOME desktop environment basic usage +#: ../data/trainermode.ui.h:176 +msgid "" +"In the Orca screen reader you have two ways to  customize the Orca settings: " +"through the general preferences  and through application-dependent " +"preferences.\n" +"\n" +"Use the Orca Modifier+space key combination to display  the Orca preferences " +"dialog. \n" +"The Orca GUI preferences dialog is a multipage dialog where  you can " +"customize general, speech, braille, key echo, key bindings, text " +"attributes,\n" +"and pronunciation settings. \n" +"All customized settings are applied to any application you use . \n" +"\n" +"If you launch any application and press Orca Modifier+Ctrl+Space key " +"combination, the  Orca application-dependent preferences dialogue appears. " +"When you\n" +"use this keystroke to customize any Orca setting, the stored Orca settings " +"are applied to  the launched application only. This dialogue  does not have\n" +"the general preferences page. The last page of the dialogue contains the " +"launched application related special Orca settings. \n" +"\n" +"When the Orca main window is displayed on your screen (this is the default " +"setting in Ubuntu and Ubuntu based distributions), you will  find four " +"buttons in Orca's main window: \n" +"1. Preferences button: If  you activate this button,the  Orca GUI " +"preferences dialogue  appears. \n" +"2. Quit button: if you activate this button and then click the Quit button " +"again, you will exit the Orca Screen Reader. All speech and braille support " +"will stop. \n" +"3. About button: if you activate this button, the About Orca dialogue " +"appears. \n" +"4. Help button: if you activate this button, the Orca Screen Reader help " +"page appears. Alternatively, press the F1 key to display the Orca help page " +"when\n" +"the Orca main window is in focus.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:195 +msgid "All rights reserved" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:196 +msgid "Authors and contributors" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:197 +msgid "Translators" +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:198 +msgid "" +"Author: Attila Hammer \n" +"\n" +"Contributors:\n" +"Anthony Sales\n" +"Rill " +msgstr "" + +#: ../data/trainermode.ui.h:203 +msgid "Translators:\n" +msgstr "" diff -Nru orca-teacher-1.1+38~precise1/po/hu.po orca-teacher-1.2~ppa1/po/hu.po --- orca-teacher-1.1+38~precise1/po/hu.po 2012-12-19 07:19:11.000000000 +0000 +++ orca-teacher-1.2~ppa1/po/hu.po 2013-02-26 13:05:51.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-26 13:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-28 07:32+0200\n" -"Last-Translator: Attila Hammer \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-24 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 02:24+0000\n" +"Last-Translator: Attila Hammer \n" "Language-Team: Hungarian\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"Language: \n" #: ../extra/orca-teacher.desktop.in.h:1 ../data/trainermode.ui.h:111 msgid "Orca Teacher Application" @@ -71,7 +72,7 @@ "az Alt+F4 billentyűkombinációval." #. Translators: this long string containing Orca's desktop keyboard command for flat review feature -#. +#. #: ../src/flatreview_bindings.py:7 msgid "" "You using Orca with desktop layout.\n" @@ -120,8 +121,8 @@ "megnyomva)\n" "Ugrás a következő sorra: Numpad 9\n" "Az Egyszerű Áttekintés mozgatása a záró pozícióra: Orka módosító+Numpad 9\n" -"Az Egyszerű Áttekintés mozgatása a jelenlegi szó fölötti szóra: Orka módosító" -"+Numpad 4\n" +"Az Egyszerű Áttekintés mozgatása a jelenlegi szó fölötti szóra: Orka " +"módosító+Numpad 4\n" "Ugrás az előző szóra: Numpad 4\n" "Az aktuális szó kimondatása: Numpad 5\n" "Az aktuális szó betűztetése: Numpad 5 (kétszer gyorsan megnyomva)\n" @@ -144,7 +145,7 @@ "\n" #. Translators: this long string containing Orca's laptop keybindings command for flat review feature -#. +#. #: ../src/flatreview_bindings.py:37 msgid "" "You using Orca with laptop layout.\n" @@ -194,8 +195,8 @@ "megnyomva)\n" "Ugrás a következő sorra: Orka módosító+O\n" "Az Egyszerű Áttekintés mozgatása a záró pozícióra: Orka Módosító+Ctrl+O\n" -"Az Egyszerű Áttekintés mozgatása a jelenlegi szó fölötti szóra: Orka módosító" -"+Ctrl+J\n" +"Az Egyszerű Áttekintés mozgatása a jelenlegi szó fölötti szóra: Orka " +"módosító+Ctrl+J\n" "Ugrás az előző szóra: Orka módosító+J\n" "Az aktuális szó kimondatása: Orka módosító+K\n" "Az aktuális szó betűztetése: Orka módosító+K (kétszer gyorsan megnyomva)\n" @@ -334,13 +335,73 @@ "user, launch user accounts preference tool and launch guest session.\n" "\n" msgstr "" +"Az Indikátormenü előnye, hogy minden fontosabb műveletet egy helyen " +"elérhet.\n" +"Az újabb %s kiadásban az indikátorok állandóan futnak és különböző " +"információkat jelenítenek meg, vagy lehetőséget nyújtanak arra, hogy a " +"fontosabb feladatokat egy kategorizált menürendszeren keresztül tudja " +"végrehajtani.\n" +"A GNOME3 klasszikus munkamenetben az indikátormenüt aktiválhatja, ha " +"lenyomja a STARTGOMB+S billentyűkombinációt. A különböző kategóriák között a " +"BALRA és JOBBRA nyilak segítségével lépkedhet, a LEFELÉ nyíl segítségével " +"legördítheti a kiválasztott kategóriát. A legördített almenüben a különböző " +"menüpontok között a felfelé és lefelé nyilak segítségével mozoghat.\n" +"Alapértelmezetten általában a következő indikátor kategóriák érhetők el, " +"ezek sorrendje nem mindig egyforma:\n" +"1. Eszközmenü indikátor: Miután lenyomta a STARTGOMB+S billentyűkombinációt, " +"az Eszközmenü indikátorra kerül. Ha legördíti a LENYÍL billentyűvel ezt a " +"kategóriát, elindíthatja a Rendszerbeállítások alkalmazást, megjelenítheti a " +"Kijelzők, Indítópult párbeszédablakokat, elindíthatja a Szoftverek " +"naprakészek menüpont segítségével a Frissítéskezelő alkalmazást, " +"megjelenítheti a Nyomtatók beállítóeszközt, de akár zárolhatja a képernyőt, " +"kijelentkezhet, a számítógépet felfüggesztett állapotba teheti, vagy " +"leállíthatja az operációs rendszert.\n" +"2. Ha több billentyűzetkiosztás van telepítve, az aktuális " +"billentyűzetkiosztással megegyező kategóriában megváltoztathatja a használt " +"billentyűzetkiosztást, megjelenítheti az aktuális kiosztást a képernyőn, és " +"elindíthatja a Kiosztás Beállításai beállítóeszközt.\n" +"3. Üzenetek indikátor: Az Üzenetek kategóriában megváltoztathatja a használt " +"csevegő kliensben az Ön felhasználói állapotát, elindíthatja a Közösségi " +"Fiók Beállítása beállítóeszközt, a levelező programot, valamint " +"megváltoztathatja az Ubuntu One online tárhellyel kapcsolatos " +"beállításokat.\n" +"4. A hálózati kapcsolattal kapcsolatos indikátor: Ha aktív az " +"internetkapcsolat, miközben az operációs rendszert használja, a kapcsolat " +"nevével megegyező kategóriában bonthatja a kapcsolatot, csatlakozhat " +"virtuális magánhálózatokhoz, engedélyezheti vagy letilthatja a hálózatot a " +"Hálózat engedélyezése menüpont segítségével. A Kapcsolatinformációk menüpont " +"aktiválásával információt kaphat az aktuális kapcsolatról, a Kapcsolatok " +"szerkesztése menüpont segítségével szerkesztheti a különböző hálózati " +"kapcsolatokkal kapcsolatos beállításokat.\n" +"Ha vezetékes internetkapcsolatot használ, a kategória neve általában „A " +"vezetékes hálózati kapcsolat („automatikus ethernet”) aktív”. Ha éppen nincs " +"aktív hálózati kapcsolat, a kategória neve „Nincs hálózati kapcsolat”.\n" +"Ha az Ön számítógépe támogatja a vezeték nélküli kapcsolatok létesítését, a " +"különböző vezeték nélküli hálózatok szintén ebben a kategóriában jelennek " +"meg. Egy vezeték nélküli hálózat aktiválásához keresse meg az adott " +"hozzáférési pontot a nyílbillentyűk segítségével, majd nyomja meg az ENTER " +"billentyűt. Elképzelhető, hogy a kapcsolat létesítéséhez szükséges adatokat " +"meg kell adnia. Ha mobil szélessávú kapcsolatot használ az internetkapcsolat " +"létesítésére, a mobil szélessávú kapcsolat szintén ebben a kategóriában " +"jelenik meg.\n" +"5. Hangerő kategória: Az aktuális hangerővel megegyező kategóriában " +"lehetőség van a hang némítására, a hangerő növelésére vagy csökkentésére a " +"JOBBRA- és BALRANYÍL billentyűk segítségével, a zenelejátszó és a " +"hangbeállítások beállítóeszköz megnyitására.\n" +"6. Idő és dátum indikátor: Az aktuális dátummal megegyező kategóriában " +"lehetősége van megtekinteni az aktuális dátumot, vagy elindítania a Dátum és " +"idő beállítóeszközt.\n" +"7. Felhasználói menü indikátor: ebben a kategóriában lehetősége van " +"átváltani egy másik felhasználói fiókra, elindíthatja a Felhasználói fiókok " +"beállítóeszközt, vagy kiválaszthatja a Vendég munkamenetet.\n" +"\n" #: ../src/desktop_environments_hints.py:52 msgid "" "The GNOME desktop environment main screen contains the following areas: top " "and bottom extended panels and the desktop area.\n" -"You can cycle through these main areas by pressing CTRL+ALT+Tab and CTRL+ALT" -"+SHIFT+Tab key combinations.\n" +"You can cycle through these main areas by pressing CTRL+ALT+Tab and " +"CTRL+ALT+SHIFT+Tab key combinations.\n" "\n" "In the desktop area, there are desktop icons. You can access Any icon with " "the arrow keys. You launch by navigating to the icon and pressing the " @@ -521,6 +582,186 @@ "helping to correct and amend this guide.\n" "\n" msgstr "" +"Az Unity felület használata\n" +"Míg az előző %s kiadásokban az értesítések a fenti és lenti" +" kiterjesztett élpaneleken jelentek meg, az Unity felületnek egyetlen" +" fenti panele van, melyen az értesítések megjelenhetnek (például az" +" akkumulátor állapota, a használt hálózati kapcsolatok, a rendszer" +" leállításával és újraindításával kapcsolatos menüpontok). A" +" különböző értesítéseket az indikátorok segítségével érheti el. A" +" panelen megjelenítésre kerülő lehetőségek köre nagyban függ attól," +" hogy milyen indikátorokat telepít az operációs rendszerre. Az" +" indikátorok hasonlítanak a GNOME2 alatt megszokott" +" kisalkalmazásokhoz, gyakorlatilag ugyanazokkal a funkciókkal" +" rendelkeznek.\n" +"Az Unity panel aktiválásához nyomja le az ALT+F10" +" billentyűkombinációt. A billentyűkombináció lenyomása után az" +" üzenetek indikátorra kerül. Ez az indikátor csak akkor jelenik meg," +" ha a Pidgin vagy az Empathy csevegőkliens telepítve van. " +"Ez az indikátor lehetővé teszi, hogy megváltoztassa a" +" csevegőkliensben az ön állapotát, megnézze az újonnan kapott" +" azonnali üzeneteit, vagy megnézze a leveleit. Ha mozogni szeretne az" +" indikátorok között, használja a balra vagy a jobbra nyíl" +" billentyűket. Az alapértelmezetten telepített indikátorok a" + "következők:\n" +"Üzenetek indikátor: lehetővé teszi, hogy megváltoztassa a csevegő" +" kliensben az Ön állapotát, megnézze az olvasatlan azonnali" +" üzeneteit, letöltse a leveleit, stb.\n" +"Energia indikátor: ha hordozható számítógépet használ, lehetővé" +" teszi, hogy megnézze az akkumulátor státuszát és kapacitását." +" Megtudhatja például, hogy az akkumulátor töltődik-e, mennyi ideig" +" képes még működni a számítógépe, ha a számítógépet akkumulátorról" +" használja, mennyi idő szükséges még az akkumulátor feltöltéséig ha" +" tölti az akkumulátort.\n" +"Ha kiválasztja az Energia beállítások menüpontot, megadhatja az" +" energiakezeléssel kapcsolatos beállításokat (mi történjen például" +" akkor, ha az akkumulátor kapacitása alacsony).\n" +"Hálózat indikátor: lehetővé teszi, hogy megtekintse és szükség esetén" +" szerkessze a hálózati kapcsolatokat. Ha a számítógépe támogatja a" +" vezeték nélküli hálózatok használatát, ebben a menüben jelennek meg" +" az elérhető" +" hozzáférési pontok, itt lehet kiválasztani egy vezetéknélküli" +" kapcsolatot. Ha egy hálózat eléréséhez szüksége van jelszó" +" megadására, ezt a kapcsolat neve után megjelenő \"biztonságos\" szó" +" fogja jelezni. A vezetékes hálózati kapcsolatoknál ugyanez történik" +" azzal a különbséggel, hogy a közeli vezetékes hálózati kapcsolatok" +" nem jelennek meg. A VPn (virtuális magán hálózatok) és a mobil" +" széles sávú kapcsolatok szintén támogatottak.\n" +"Hang indikátor: ez az indikátor lehetővé teszi, hogy megadja a" +" hangkezeléssel kapcsolatos beállításokat " +"(a fő hangerővel kapcsolatos beállításokat, a mikrofon és egyéb" +" hardverek hangerejével kapcsolatos beállításokat). Ha szeretné" +" megváltoztatni a fő hangerő értékét, jelölje ki a hangerővel" +" kapcsolatos menüelemet, majd a hangerő növeléséhez használja a" +" jobbra nyíl, a csökkentéséhez a balra nyíl billentyűt. Az Orka nem" +" fogja bejelenteni a hangerő értékének változását, de a hangerő meg" +" fog változni. A hangerő megváltoztatásával kapcsolatos menüből való" +" kilépéshez használja a felfelé vagy lefelé nyíl billentyűk" +" valamelyikét. Ez az indikátor lehetővé teszi, hogy megváltoztassa a" +" hangerő némítási állapotát, vagy megváltoztassa a hangerővel" +" kapcsolatos beállításokat.\n" +"Idő indikátor: ez az indikátor megmutatja az aktuális dátumot és" +" időt, valamint lehetőséget ad a dátum és idő beállítások" +" megváltoztatására.\n" +"Felhasználói indikátor: ez az indikátor lehetőséget ad arra, hogy" +" megváltoztassa a felhasználói fiókokkal kapcsolatos beállításokat," +" átváltson egy másik felhasználóra, aktiválja a vendég munkamenetet" +" (hasznos, ha megengedi ideiglenesen valakinek, hogy használja a" +" számítógépét).\n" +"Eszközmenü indikátor: ez az indikátor lehetővé teszi, hogy" +" megváltoztassa a rendszerbeállításokat, információkat tudhat meg a" +" számítógépről, megtekintheti az automatikusan elinduló programok" +" listáját és újakat adhat a listához, telepítheti az elérhető" +" frissítéseket, zárolhatja a képernyőt, felfüggesztheti, vagy" +" leállíthatja a számítógépet.\n" +"Ezeken az alapértelmezetten elérhető indikátorokon kívül új" +" indikátorokat telepíthet az Ubuntu Szoftverközpont segítségével (a" +" részletekért olvassa el a dash használata című részt).\n" +"\n" +"Alkalmazás menük\n" +"Van még egy fontos különbség az Unity és az előző %s " +"kiadások között. Az Unity asztali környezet használata esetén minden" +" alkalmazás menüje a panelen jelenik meg. A menüsor elérése nem" +" változott, elegendő lenyomnia az F10 billentyűt. A főmenük között a" +" balra és jobbra nyilak segítségével lépkedhet. Ha eléri az utolsó fő" +" menüpontot és tovább lép, az utolsó menüpont után az első elérhető" +" indikátorra fog kerülni.\n" +"\n" +"Az indító használata\n" +"Az indító hasonlít a GNOME2-ben megszokott alkalmazások menühöz egy" +" fontos különbséggel:\n" +"Az indító egy egyoszlopos menü a gyakran használt alkalmazások és a" +" cserélhető adathordozók eléréséhez. Az indítóhoz hozzáadhat és" +" eltávolíthat alkalmazásokat.\n" +"\n" +"Az indító eléréséhez nyomja le az ALT+F1 billentyűkombinációt.\n" +"A billentyűkombináció lenyomása után az Orka a \"launcher pane.\"" +" üzenetet fogja kimondani. Az indítón levő elemek között a felfelé és" +" lefelé nyilak segítségével lépkedhet. Az Orka képernyőolvasó ki" +" fogja mondani a kiválasztott menüelem nevét, fut-e az alkalmazás," +" és hogy hány ablak van nyitva az adott alkalmazás esetén.\n" +"\n" +"Elemek eltávolítása az indítóból\n" +"Ha el szeretne távolítani egy menüelemet az indítóból, jelölje ki a" +" menüelemet, majd nyomja le kétszer a jobbra nyíl billentyűt. Az Orka" +" képernyőolvasó semmit nem fog mondani, de egy menü fog megjelenni." +" Nyomja le a lefelé nyilat, amíg az \"eltávolítás az indítóból\"" +" üzenetet nem hallja." +" A menüponton nyomja meg az ENTER billentyűt, ezt követően a menüelem" +" eltávolításra kerül az indítóból. Ez a lehetőség csak az" +" alkalmazások esetén működik, cserélhető adathordozót nem lehet az" +" indítóból eltávolítani. Ha egy cserélhető adathordozó esetén nyomja" +" meg a jobbra nyilat, a menüben a cserélhető adathordozóval" +" kapcsolatos műveletek jelennek meg (megnyitás, kiadás, a meghajtó" +" biztonságos eltávolítása, stb).\n" +"\n" +"Új elem hozzáadása az indítóhoz\n" +"Ha egy alkalmazást szeretne hozzáadni az indítóhoz, indítsa el az" +" alkalmazást, majd aktiválja az indítót az ALT+F1" +" billentyűkombinációval. Ezután keresse meg az alkalmazás nevével" +" megegyező menüelemet. Ha elindította például a Mangler alkalmazást," +" meg fog jelenni egy Mangler menüelem az indítón. Az alkalmazás" +" nevével megegyező menüponton nyomja le kétszer a jobbra nyíl" +" billentyűt, majd válassza az Indítóban tartás menüpontot. Ezután az" +" alkalmazás elérhető lesz az indítón, függetlenül attól, hogy fut-e" +" az alkalmazás vagy sem.\n" +"Új cserélhető adathordozók csatlakoztatásakor erre természetesen" +" nincs szükség, ezek automatikusan megjelennek az indítón.\n" +"Az indítóról egyetlen elemet nem lehet eltávolítani, ez a DASH" +" Kezdőoldal, mely a DASH-t nyitja meg.\n" +"\n" +"A dash használata\n" +"A dash-t több célra is használhatja, például alkalmazásokat indíthat" +" el, tallózhatja a számítógépen található fájlokat vagy mappákat," +" vagy új alkalmazásokat telepíthet. A dash funkciói attól függenek," +" hogy milyen lencséket telepített. A lencsék további funkcionalitást" +" adnak hozzá a dash-hoz.\n" +"A dash használata meglepően egyszerű. A dash megnyitásához nyomja le" +" a start gombot. Az Orka képernyőolvasó ezután a \"dash pane\"" +" üzenetet fogja kimondani. A STARTGOMB lenyomása után egyszerűen" +" kezdjen el gépelni. Amikor befejezte a gépelést, nyomja le a lefelé" +" nyíl billentyűt. A dash megpróbál bármilyen olyan dolgot megkeresni," +" mely illeszkedik az Ön által beírt kifejezéshez (telepített" +" alkalmazást, fájlt vagy mappát, vagy telepíthető alkalmazást). Az" +" eredmények megtekintéséhez nyomja le a lefelé nyíl billentyűt. Ha a" +" \"több találat megjelenítése\" üzenetet hallja, nyomja le az ENTER" +" billentyűt. Ezután ez a lehetőség " +"\"kevesebb találat megjelenítése\" szövegre változik. Fájlok vagy" +" mappák keresésekor előfordulhat, hogy a \"még x találat" +" megjelenítése\" üzenetet fogja hallani:\n" +"Ez az üzenet azt jelzi, hogy a számítógépen több olyan fájl vagy" +" mappa található, melyek nevében megtalálható a beírt kifejezés. Ha a" +" lista nincs kiterjesztve, a lista kibontásához nyomja le az ENTER" +" billentyűt, majd a listába lépéshez használja a lefelé nyíl" +" billentyűt. A listaelemek megtekintéséhez ezután használja a jobbra" +" és balra nyíl billentyűket.\n" +"Ha megszeretne nyitni egy fájlt vagy mappát, nyomja meg az ENTER" +" billentyűt. Ha a kijelölt elem egy mappa, a mappa tartalma meg fog" +" jelenni a fájlböngészőben. Ha a kijelölt elem egy fájl, a fájl" +" megnyitásra kerül a fájlt kezelő alapértelmezett alkalmazással.\n" +"Alkalmazások (még x találat megjelenítése): ez az üzenet azt jelzi," +" hogy van egy vagy több olyan alkalmazás, melyek nevében megtalálható" +" a beírt kifejezés. Ha a lista nincs kiterjesztve, nyomja le az ENTER" +" billentyűt. A listába lépéshez használja a lefelé nyíl billentyűt." +" Ezután a listában keresse meg azt az alkalmazást, melyet el szeretne" +" indítani, majd nyomja le az ENTER billentyűt. Ha valamelyik találat" +" helyett az \"Alkalmazások\" lehetőséget aktiválja, a beírt" +" kifejezéssel a dash megpróbál telepíthető alkalmazást is keresni.\n" +"Letölthető alkalmazások (még x találat megjelenítése):\n" +"Ha a már megtanult módon kiterjeszti ezt a listát és a listában" +" található egyik elemen lenyomja az ENTER billentyűt, az Ubuntu" +" Szoftverközpont elindul, itt lehetősége van feltelepíteni vagy" +" eltávolítani a kiválasztott alkalmazást. Ha korábban begépelte" +" például a mangler töredéket és aktiválta az alkalmazások" +" lehetőséget, majd ezután a letölthető alkalmazások listájában a" +" mangler elemen lenyomja az ENTER billentyűt, elindul az Ubuntu" +" Szoftverközpont. Ha itt aktiválja a Telepítés gombot, az alkalmazás" +" fel lesz telepítve a rendszerére.\n" +"Tehát: a megjelenő találati listákat az ENTER billentyű lenyomásával" +" terjesztheti ki és zárhatja be. Így biztosítható az, hogy a listák" +" feleslegesen ne foglaljanak sok helyet a képernyőn.\n" +"\n" + #: ../src/desktop_environments_hints.py:209 msgid "" @@ -798,8 +1039,8 @@ "objektumonként, valamint lehetősége van szimulált egérkattintást " "végrehajtania azon az objektumon, ahová az egyszerű áttekintés segítségével " "éppen navigált.\n" -"Az Orka Egyszerű Áttekintés funkciójáról az Orka súgó \"Egyszerű Áttekintés" -"\" című fejezetében olvashat részletesebben.\n" +"Az Orka Egyszerű Áttekintés funkciójáról az Orka súgó \"Egyszerű " +"Áttekintés\" című fejezetében olvashat részletesebben.\n" "\n" #: ../data/trainermode.ui.h:61 @@ -935,7 +1176,8 @@ "gyakorló felületi elemeken." #: ../data/trainermode.ui.h:93 -msgid "Orca Teacher Application - second lesson for Orca's Where Am I feature" +msgid "" +"Orca Teacher Application - second lesson for Orca's Where Am I feature" msgstr "" "Orka Oktató Alkalmazás - második lecke az Orka hol vagyok művelet " "megtanulásához" @@ -1037,10 +1279,10 @@ "Ha egy párbeszédablak lapfülére került a fókusz, a Balra nyíl vagy a Jobbra " "nyíl segítségével tud az előző vagy a következő lapfülre váltani. Ha ezt " "teszi, az előző vagy következő lapfül első vezérlőeleme nem kerül fókuszba.\n" -"Alternatív lehetőségként bárhol a párbeszédablakban használhatja a CONTROL" -"+PAGEUP vagy a CONTROL+PAGEDOWN billentyűkombinációkat. Ha nem egy lapfülön " -"állt előzőleg, a lapváltás megtörténik, és az előző vagy következő lapfül " -"első vezérlőelemére kerül a fókusz. Ha előzőleg egy lapfülön állt, a " +"Alternatív lehetőségként bárhol a párbeszédablakban használhatja a " +"CONTROL+PAGEUP vagy a CONTROL+PAGEDOWN billentyűkombinációkat. Ha nem egy " +"lapfülön állt előzőleg, a lapváltás megtörténik, és az előző vagy következő " +"lapfül első vezérlőelemére kerül a fókusz. Ha előzőleg egy lapfülön állt, a " "lapváltás ebben az esetben is megtörténik, de a fókusz az előző vagy " "következő lapfülön marad.\n" "Ha aktiválja a Következő gombot, egy többlapos példa párbeszédablak fog " @@ -1048,7 +1290,8 @@ "kezelését." #: ../data/trainermode.ui.h:108 -msgid "Orca Teacher Application - introduction to multipage dialogues handling" +msgid "" +"Orca Teacher Application - introduction to multipage dialogues handling" msgstr "" "Orka Oktató Alkalmazás - bevezetés a többlapos párbeszédablakok használatába" @@ -1145,8 +1388,8 @@ "then have to press Enter to activate it.\n" "Many menu items can also be activated by using keyboard shortcuts which are " "usually listed in the menus themselves. For example, if you would like to " -"print out a file you can press Ctrl+p to bring up the print dialogue, or Ctrl" -"+S will save the document etc. \n" +"print out a file you can press Ctrl+p to bring up the print dialogue, or " +"Ctrl+S will save the document etc. \n" "\n" "It is possible to open a context menu which lists available functions for " "the object you have focus on. This can be opened by pressing shift+F10, or " @@ -1236,7 +1479,8 @@ #. Translators: this is the title for Orca's learning mode tutorial dialog #: ../data/trainermode.ui.h:146 -msgid "Orca Teacher Application - Introduction for Orca's learning modes usage" +msgid "" +"Orca Teacher Application - Introduction for Orca's learning modes usage" msgstr "Orka Oktató Alkalmazás - bevezetés az Orka tanuló módok használatába" #. Translators: this is the learning mode tutorial dialog introduction label @@ -1326,8 +1570,8 @@ "\n" "You have learned the basics of how to use the GTK dialogue widgets, menu " "oriented application windows and some useful Orca functions.\n" -"Now you may read some useful hints to help you learn some ways to " -"interact with the Orca Screen reader and the desktop environment." +"Now you may read some useful hints to help you learn some ways to interact " +" with the Orca Screen reader and the desktop environment." msgstr "" "Gratulálunk!\n" "\n" @@ -1396,11 +1640,11 @@ "szövegattribútumok beállításait.\n" "Az eltárolt beállítások érvényesülni fognak, függetlenül attól, hogy éppen " "milyen alkalmazást használ.\n" -"Ha korábban már elindított egy alkalmazást, és lenyomja az Orka módosító+CTRL" -"+Szóköz billentyűkombinációt, meg fog jelenni az Orka alkalmazásbeállító " -"párbeszédablaka. Ha megváltoztat egy Orka beállítást, a beállítások tárolása " -"után a módosított beállítások csak ahhoz az alkalmazáshoz lesznek társítva, " -"melyet éppen elindított.\n" +"Ha korábban már elindított egy alkalmazást, és lenyomja az Orka " +"módosító+CTRL+Szóköz billentyűkombinációt, meg fog jelenni az Orka " +"alkalmazásbeállító párbeszédablaka. Ha megváltoztat egy Orka beállítást, a " +"beállítások tárolása után a módosított beállítások csak ahhoz az " +"alkalmazáshoz lesznek társítva, melyet éppen elindított.\n" "Az Orka alkalmazásbeállító párbeszédablakán nincs általános lap, a legutolsó " "lapfülön fogja megtalálni az elindított alkalmazással kapcsolatos speciális " "Orka beállításokat.\n" @@ -1448,10 +1692,3 @@ #: ../data/trainermode.ui.h:203 msgid "Translators:\n" msgstr "Fordítók:\n" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Nézet" - -#~ msgid "Orca Teacher Application - summary for dialog handling" -#~ msgstr "" -#~ "Orka Oktató Alkalmazás - összefoglaló a párbeszédablakok kezeléséről" diff -Nru orca-teacher-1.1+38~precise1/po/untitled.pot orca-teacher-1.2~ppa1/po/untitled.pot --- orca-teacher-1.1+38~precise1/po/untitled.pot 2012-12-19 07:19:11.000000000 +0000 +++ orca-teacher-1.2~ppa1/po/untitled.pot 2013-01-24 16:14:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-26 13:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-24 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru orca-teacher-1.1+38~precise1/setup.py orca-teacher-1.2~ppa1/setup.py --- orca-teacher-1.1+38~precise1/setup.py 2012-12-19 07:19:11.000000000 +0000 +++ orca-teacher-1.2~ppa1/setup.py 2013-02-26 13:25:32.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ author='Attila Hammer', author_email='hammera@pickup.hu', data_files=[('share/orca-teacher/src', ['src/training.py']), +('share/orca-teacher/src', ['src/desktop_environments_hints.py']), ('share/orca-teacher/src', ['src/flatreview_bindings.py']), ('share/orca-teacher/data', ['data/trainermode.ui'])], scripts=['orca-teacher'],