diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:23:23.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:15.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:27+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Ime objekta" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Debljina linije" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Boja linije" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2389,6 +2389,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2396,7 +2400,7 @@ "Dugme koje dozvoljava da se izvještaji sa površine mogu označiti, " "dozvoljavajući im da se osobine mogu vidjeti." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detalji" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:23:23.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:15.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:22+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bs \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Skupljanje bilješki i ideja" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "okular" msgstr "okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Preglednik Dokumenta" @@ -7273,7 +7273,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Automatski Formular" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Automatski Formular" @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgstr "Tekstura 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Digitalno Bojenje" @@ -7752,7 +7752,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalniMixer" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalniMixer" @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Lut Dokeri" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Doker za izbor profila boja " @@ -7792,7 +7792,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Doker za opšti pregled" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Doker za pregled opšteg izgleda slike" @@ -8243,7 +8243,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Sloj punog uzorka" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "generiše sloj uzorka" @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Filter Op" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Filter Op" @@ -8764,7 +8764,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Plugin za Izvještaj Barkoda" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Plugin za KoIzvještaj Barkoda" @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Plugin za Izvještaj Dijagrama" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Plugin za KoIzvještaj Dijagrama" @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Plugin za Izvještaj Mapa" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Plugin Izvještaj Calligra Mapa" @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Plugin za Web Izvještaj" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Plugin za Calligra Web Izvještaj" @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Dodatakj za RDF kontakte" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "RDF dodatak za kalendarske događaje" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8826,7 +8826,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Dodatak za RDF lokacije" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8872,7 +8872,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Alat Leksikona Sinonima" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Prikaži srodne riječi" @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Izblijediti" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Efekt Izbljeđivanja" @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Brisanje slajda" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Efekt Brisanja Stranice Slajda" @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Prostorna rotacija" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Efekt prostorne rotacije stranice" @@ -9426,7 +9426,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Tresi i mrdaj" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Tresi i mrdaj taj oblik!" @@ -9471,7 +9471,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Goruća želja" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Goruća želja" @@ -9501,7 +9501,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Poplavno svjetlo" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Poplavno svjetlo" @@ -9601,7 +9601,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Čudna daleka brda" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Čudna daleka brda" @@ -9631,7 +9631,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Autorski alat" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Pisanje elektronskih i papirnih knjiga" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:23:23.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:15.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:18+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -925,23 +925,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Prikazuje meni za trenutni prozor." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Snimi" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Snimi trenutni dizajn" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Snima promjene koje su napravljene na trenutni dizajn." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Podaci" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Dizajn" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Nisam mogao da kreiram novi objekat." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Snimi izmjene" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Strana %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Ukloni stranu" @@ -2465,25 +2465,25 @@ "Nije moguće preimenovanje kontrole \"%1\" u \"%2\" jer kontrola po imenu " "\"%3\"već postoji.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Više kontrola (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Događaji" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : obrazac" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Bez drugara" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2491,37 +2491,37 @@ "Nije moguće napraviti raspored.\n" "Sve izabrane kontrole moraju imati istog roditelja." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Vod. poravnanje" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravno poravnanje" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Usp. poravnanje" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Uspravno poravnanje" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Prelom riječi" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Raspored kontejnera" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Margina rasporeda" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Rastojanje rasporeda" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Uredi sadržaj od \"%1\"" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2716,22 +2716,22 @@ "Neodgovarajuća verzija drajvera baze podataka \"%1\": pronađena verzija je " "%2, a očekivana je %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Umetni horizontalno" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Umetni vertikalno" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Ubaci kontrolu: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" @@ -3770,73 +3770,68 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Želite li da snimite izmjene prije prikazivanja postavke strane?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "Zadaci na karticama alatne trake za aplikacije koristeći kartice" -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Prikazuje grešku u izvještajnom alatu za Kexi aplikaciju" -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Aktivira \"Šta je ovo\" alat." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "pomoć" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Prikazuje Kexi priručnik" -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Prikazuje informacije o Kexi aplikacijama" -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Prikazuje informacije o K Desktop okolini" -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Napravi" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Vanjski podaci" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Alati" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Dizajn obrasca" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Dizajn izvještaja" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Nisam mogao da pokrenem program %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Posjeti Calligra početnu stranicu na %1" @@ -3956,36 +3951,36 @@ "Upišite naslov za novi projekat. Naziv će biti automatski stvoren na temelju " "naslova. Možete promijeniti i ime datoteke." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Spremi novi projekat kao" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Upiši naslov projekta." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Upiši važeći naziv projekta. Datoteka bi trebala biti smještena na ovom " "računaru." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Stvaranje projekta" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Molimo pričekajte dok se projekat stvori." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Veza baze podataka" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -3994,11 +3989,11 @@ "napravili novi Kexi-jev projekat.

Takođe, ovdje možete i dodavati, " "uređivati i uklanjati veze iz liste." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Naslov projekta & Naziv baze podataka" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4006,16 +4001,16 @@ "Upišite naslov novog projekta. Naziv će biti automatski kreiran na temelju " "naslova. Možete također promjeniti ime baze podataka." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Postojeći projekt baze podataka na %1(%2) server baze podataka:" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Upišite naziv baze podataka." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4023,7 +4018,7 @@ "Baza podataka sa ovim imenom već postoji. Da li je želite obrisati i " "stvoriti novu?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Obriši i Stvori novu" @@ -4486,32 +4481,32 @@ "Kexi će uvesti strukturu i podatke postojeće baze kao novi projekat baze " "podataka." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Sve podržane datoteke (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Unesite ime datoteke." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Datoteka \"%1\" ne postoji." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Datoteka \"%1\" nije čitljiva." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ova datoteka već postoji. Želite li je prebrisati?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Prebriši" @@ -5080,7 +5075,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Umeće odabrana polja u formu" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5677,11 +5672,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Kontrole" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Ubaci kontrolu auto. polja" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Ubaci %1 kontrola auto. polja" @@ -6790,7 +6785,7 @@ msgstr "Lik kexi relacionog dizajna" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Otvori bazu podataka" @@ -7353,11 +7348,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Definiši upit..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Učitaj listu baza sa servera" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7365,11 +7360,11 @@ "Učitava sa servera listu baza podataka, tako da možete izabrati neku pomoću " "kombo kutije \"Ime\"." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Snimi sve izmjene načinjene u ovim informacijama o vezi" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7377,15 +7372,15 @@ "Snimi sve izmjene načinjene u ovim informacijama o vezi. Kasnije ih možete " "ponovo upotrijebiti." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Isprobaj vezu" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Isprobaj vezu baze podataka" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7395,30 +7390,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Poveži se sa serverom baza" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Otvori" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Otvori vezu baze podataka" @@ -8069,6 +8064,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Pomiče kursor na novi zapis i omogućuje umetanje." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Datoteka" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Sljedeći" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:23:23.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:15.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 21:46+0000\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -19,131 +19,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Izvor podataka" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Font" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Font polja" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Traka" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Linija" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Pita" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Prsten" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polarni" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Tip dijagrama" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normalan" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Nagomilano" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Procenat" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Redovi" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Podtip grafikona" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Podrazumijevani" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Duga" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Ublažen" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Šema boja" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Antialias-mod" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Naslov X ose" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Naslov Y ose" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Prikaz legende" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Položaj legende" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalno" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalno" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orijentacija legende" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Boja pozadine" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Gospodar veze" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Polja glavnog izvora podataka" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Veza dijete" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Polja djetetovog izvora podataka" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:23:23.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:15.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-10 00:04+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -1418,30 +1418,30 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:23:23.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:15.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 08:22+0000\n" "Last-Translator: Emrah Dautbegovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgid "Account" msgstr "Račun" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinisano" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Neradni" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Radni" @@ -476,12 +476,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Resurs %1 nije dostupan u intervalu: %2 do %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Ne mogu dostići trud. Željeno: %1 dobijeno: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Resurs %1 raspoloživ od %2 do %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/bs/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:23:23.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/bs/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:15.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:16+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -514,6 +514,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +#, fuzzy +#| msgid "Position:" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Položaj:" Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/ca/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/ca/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/calligra-dockers.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/calligra-dockers.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/calligra-dockers.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/calligra-dockers.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,15 @@ # Translation of calligra-dockers.po to Catalan -# Copyright (C) 2008-2013 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2008-2014 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the koffice-dockers package. # # Rafael Carreras , 2008, 2010. -# Josep Ma. Ferrer , 2009, 2010, 2011, 2013. +# Josep Ma. Ferrer , 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calligra-dockers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-05 01:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-06 11:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 12:46+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -133,7 +133,7 @@ #: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:196 msgid "Remove Shape Collection" -msgstr "Esborra la col·lecció de formes" +msgstr "Elimina la col·lecció de formes" #: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:299 msgid "Default" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-22 19:04+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -539,7 +539,7 @@ #: db/driver_p.cpp:59 msgid "Nested transactions" -msgstr "Transaccions niades" +msgstr "Transaccions imbricades" #: db/driver_p.cpp:61 msgid "Ignored" @@ -562,7 +562,7 @@ #: db/driver_p.cpp:72 msgid "Nested transactions support" -msgstr "Implementació de transaccions niades" +msgstr "Implementació de transaccions imbricades" #: db/driver_p.cpp:77 msgid "KexiDB driver version" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Nom de l'objecte" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Gruix de la línia" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Color de línia" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2412,6 +2412,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "Selecciona l'informe sencer" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2419,7 +2423,7 @@ "Un botó que permet una superfície d'informe a seleccionar, permetent que es " "vegin les seves propietats." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detall" @@ -4628,7 +4632,7 @@ #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:112 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:75 msgid "Overlay" -msgstr "Recobriment" +msgstr "Superposició" #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:113 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:79 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/ChartShape.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/ChartShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/ChartShape.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/ChartShape.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: ChartShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-19 22:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 12:43+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -139,12 +139,12 @@ "Are you sure you want to remove this axis? All settings specific to this " "axis will be lost." msgstr "" -"Esteu segur que voleu esborrar aquest eix? Se'n perdran tots els " +"Esteu segur que voleu eliminar aquest eix? Se'n perdran tots els " "arranjaments específics." #: ChartConfigWidget.cpp:1827 msgid "Axis Removal Confirmation" -msgstr "Confirmació de l'esborrat de l'eix" +msgstr "Confirmació de l'eliminació de l'eix" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, threeDLook) #: ChartConfigWidget.ui:18 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 12:27+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Notes i recull d'idees" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Visualitzador de documents" @@ -872,7 +872,7 @@ #: flow/stencils/BPMN/Activity-Looping.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Activity-Looping" -msgstr "Activitat-enllaçada" +msgstr "Activitat-bucle" #: flow/stencils/BPMN/Ad-Hoc-Collapsed-Sub-Process.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1027,7 +1027,7 @@ #: flow/stencils/BPMN/Looping-Collapsed-Sub-Process.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Looping-Collapsed-Sub-Process" -msgstr "Llaçant-Sub-Procés-Col·lapsat" +msgstr "Bucle-Sub-Procés-Col·lapsat" #: flow/stencils/BPMN/Multiple-Instance-Collapsed-Sub-Process.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4694,7 +4694,7 @@ #: flow/stencils/Flags/antarctica.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Antarctica" -msgstr "Antàrtica" +msgstr "Antàrtida" #: flow/stencils/Flags/antigua_and_barbuda.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4724,7 +4724,7 @@ #: flow/stencils/Flags/azerbaijan.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaitjan" +msgstr "Azerbaidjan" #: flow/stencils/Flags/bahamas.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4739,7 +4739,7 @@ #: flow/stencils/Flags/bangladesh.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgstr "Bangla Desh" #: flow/stencils/Flags/barbados.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4834,7 +4834,7 @@ #: flow/stencils/Flags/central_african_republic.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Central African Republic" -msgstr "República Central Africana" +msgstr "República Centreafricana" #: flow/stencils/Flags/chad.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4859,12 +4859,12 @@ #: flow/stencils/Flags/china_prc.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "China (PRC)" -msgstr "Xina (RPC)" +msgstr "Xina (RPX)" #: flow/stencils/Flags/china_roc.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "China (ROC)" -msgstr "Xina (ROC)" +msgstr "Xina (RDX)" #: flow/stencils/Flags/collection.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4944,7 +4944,7 @@ #: flow/stencils/Flags/ecuador.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +msgstr "Equador" #: flow/stencils/Flags/egypt.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5044,7 +5044,7 @@ #: flow/stencils/Flags/guyana.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Guyana" -msgstr "Guaiana" +msgstr "Guyana" #: flow/stencils/Flags/haiti.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5054,7 +5054,7 @@ #: flow/stencils/Flags/honduras.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +msgstr "Hondures" #: flow/stencils/Flags/hungary.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5409,7 +5409,7 @@ #: flow/stencils/Flags/russian_federation.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Russian Federation" -msgstr "Federació Russa" +msgstr "Rússia" #: flow/stencils/Flags/rwanda.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5444,7 +5444,7 @@ #: flow/stencils/Flags/sao_tome_and_principe.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "São Tomé i Príncipe" +msgstr "Sao Tomé i Príncipe" #: flow/stencils/Flags/saudi_arabia.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5544,7 +5544,7 @@ #: flow/stencils/Flags/syrian_arab_republic.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "República Àrab Síria" +msgstr "Síria" #: flow/stencils/Flags/tajikistan.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5624,7 +5624,7 @@ #: flow/stencils/Flags/united_arab_emirates.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirats Àrabs Units" +msgstr "Unió dels Emirats Àrabs" #: flow/stencils/Flags/united_kingdom.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5674,7 +5674,7 @@ #: flow/stencils/Flags/wake_island.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Wake Island" -msgstr "Illa Wake" +msgstr "Illes Wake" #: flow/stencils/Flags/western_sahara.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5689,7 +5689,7 @@ #: flow/stencils/Flags/yemen.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" +msgstr "Iemen" #: flow/stencils/Flags/zambia.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -7287,7 +7287,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" @@ -7650,7 +7650,7 @@ msgstr "Textura 8k 8bit SRGB" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Dibuix digital" @@ -7765,7 +7765,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Acoblador LUT" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Acoblador per LUT seleccionats" @@ -7805,7 +7805,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Acoblador de vista general" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Acoblador per mostrar una vista general d'una imatge" @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Capa de patrons sòlids" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "Genera una capa de patrons" @@ -8317,7 +8317,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Operador de filtre" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Operador de filtre" @@ -8778,7 +8778,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Connector d'informes de codi de barres" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Connector de codi de barres KoReport" @@ -8788,7 +8788,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Connector d'informes de diagrames" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Connector de diagrames KoReport" @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Connector d'informes de mapes" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Connector d'informes de mapes del Calligra" @@ -8808,7 +8808,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Connector d'informes web" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Connector d'informes web del Calligra" @@ -8818,7 +8818,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Connector de contacte RDF" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8830,7 +8830,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "Connector d'esdeveniments de calendari RDF" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8842,7 +8842,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Connector d'ubicació RDF" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8889,7 +8889,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Eina Thesaurus" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Mostra paraules relacionades" @@ -9381,7 +9381,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Esvaïment" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Efecte d'esvaïment" @@ -9411,7 +9411,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Esborrat de diapositiva" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Efectes d'esborrat de diapositiva de la pàgina" @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Rotació de l'espai" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Efecte de pàgina de rotació de l'espai" @@ -9441,7 +9441,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Sacseja" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Sacseja aquesta imatge!" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Desig roent" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Desig roent" @@ -9516,7 +9516,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Inundació lleugera" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Inundació lleugera" @@ -9616,7 +9616,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Estranyes muntanyes llunyanes" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Estranyes muntanyes llunyanes" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Eina d'autor" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Escriu ebooks i textbooks" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/karbon.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/karbon.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/karbon.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/karbon.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: karbon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-21 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 12:47+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -507,7 +507,7 @@ #: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:100 msgid "Delete selected objects" -msgstr "Esborra els objectes seleccionats" +msgstr "Suprimeix els objectes seleccionats" #: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:106 msgid "Raise selected objects" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/KarbonTools.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/KarbonTools.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,15 @@ # Translation of KarbonTools.po to Catalan -# Copyright (C) 2008-2013 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2008-2014 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the KarbonTools.po package. # # Rafael Carreras , 2008, 2010. -# Josep Ma. Ferrer , 2008, 2009, 2010, 2012, 2013. +# Josep Ma. Ferrer , 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KarbonTools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-30 22:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 12:44+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -410,7 +410,7 @@ #: KarbonGradientTool.cpp:220 msgid "Drag to move color stop. Double click to remove color stop." msgstr "" -"Arrossegueu per a moure la fase del color. Doble clic per a esborrar la fase " +"Arrossegueu per a moure la fase del color. Doble clic per a eliminar la fase " "del color." #: KarbonGradientTool.cpp:222 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 10:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 12:48+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -692,7 +692,7 @@ #: core/kexipart.cpp:298 #, kde-format msgid "You can delete \"%1\" object and create it again." -msgstr "Podeu esborrar l'objecte «%1» i crear-lo de nou." +msgstr "Podeu suprimir l'objecte «%1» i crear-lo de nou." #: core/kexipart.cpp:381 msgid "Could not load object's data." @@ -935,23 +935,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Mostra el menú per la finestra actual." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Desa el disseny actual" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Desa els canvis fets al disseny actual." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Dades" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Disseny" @@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte nou." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Desa els canvis" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Pàgina %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Elimina la pàgina" @@ -2475,25 +2475,25 @@ "No es pot reanomenar l'estri «%1» a «%2» perquè ja existeix un estri amb el " "nom «%3».\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Estris múltiples (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1: Formulari" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Sense ningú" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2501,37 +2501,37 @@ "No s'ha pogut crear la disposició.\n" "Tots els estris seleccionats han de tenir el mateix pare." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Alineació horitz." -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineació horitzontal" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Alineació vert." -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineació vertical" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Separació de paraules" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Disposició dels contenidors" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Disposició del marge" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Espaiat de la disposició" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Edita els continguts de %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2726,22 +2726,22 @@ "Versió incompatible de controlador de bases de dades «%1»: s'ha trobat la " "versió %2 i s'esperava la versió %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Insereix horitzontal" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Insereix vertical" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Insereix l'estri %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -3788,75 +3788,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Voleu desar els canvis abans de mostrar l'arranjament de pàgina?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Ordres de grups de barra d'eines amb pestanyes basades en tasques per a " "aplicacions que usen pestanyes." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Mostra l'eina d'informes d'error per a l'aplicació Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Activa l'eina «Què és això»." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Mostra el manual del Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Mostra informació quant a l'aplicació Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Mostra informació quant al K Desktop Environment." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Dades externes" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Disseny de formulari" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Disseny d'informe" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "No s'ha pogut iniciar l'aplicació %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "L'ordre «%1» ha fallat." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Visiteu la pàgina web del Calligra a %1" @@ -3974,36 +3969,36 @@ "Introduïu un títol pel projecte nou. El nom de fitxer es crearà " "automàticament basat en el títol. També podeu canviar el nom del fitxer." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Desa el projecte nou com a" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Introduïu el títol del projecte." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Introduïu un nom de fitxer de projecte vàlid. El fitxer ha d'estar ubicat en " "aquest ordinador." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Creació del projecte" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Espereu mentre es crea el projecte." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Connexió a una base de dades" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4012,11 +4007,11 @@ "projecte nou del Kexi.

També podeu afegir, editar o eliminar connexions " "de la llista." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Títol del projecte i nom de la base de dades" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4025,28 +4020,28 @@ "automàticament basat en el títol. També podeu canviar el nom de la base de " "dades." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "" "Bases de dades de projectes existents al servidor de bases de dades %1 " "(%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Introduïu el nom de la base de dades." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" msgstr "" -"Ja existeix una base de dades amb aquest nom. Voleu esborrar-lo i crear-ne " +"Ja existeix una base de dades amb aquest nom. Voleu suprimir-lo i crear-ne " "una de nova?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" -msgstr "Esborra i crea una nova" +msgstr "Suprimeix i crea una nova" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl) #: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:31 @@ -4508,32 +4503,32 @@ "Kexi importarà l'estructura i dades d'una base de dades existent com a un " "projecte nou de base de dades." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Tots els fitxers acceptats (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Introduïu un nom de fitxer." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "El fitxer «%1» no existeix." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "El fitxer «%1» no és llegible." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Aquest fitxer ja existeix, voleu sobreescriure'l?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" @@ -4800,33 +4795,31 @@ #: migration/importwizard.cpp:317 msgid "Destination database type:" -msgstr "Destinació dels tipus de bases de dades:" +msgstr "Tipus de base de dades de destinació:" #: migration/importwizard.cpp:323 msgid "Database project stored in a file" -msgstr "Projectes de bases de dades emmagatzemats en un fitxer" +msgstr "Projecte de base de dades emmagatzemat en un fitxer" #: migration/importwizard.cpp:324 msgid "Database project stored on a server" -msgstr "Projectes de bases de dades emmagatzemats en un servidor" +msgstr "Projecte de base de dades emmagatzemat en un servidor" #: migration/importwizard.cpp:328 msgid "Select Destination Database Type" -msgstr "Seleccioneu la destinació dels tipus de base de dades" +msgstr "Seleccioneu el tipus de base de dades de destinació" #: migration/importwizard.cpp:336 msgid "Destination project's title:" -msgstr "Títol de destinació del projecte:" +msgstr "Títol del projecte de destinació:" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Títol de destinació del projecte:" +msgstr "Nom del projecte de destinació:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" -msgstr "Seleccioneu la destinació dels títol de projecte de base de dades" +msgstr "Seleccioneu el títol de projecte de base de dades de destinació" #: migration/importwizard.cpp:404 msgid "Select Location for Destination Database" @@ -5123,7 +5116,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Insereix els camps seleccionats a un formulari" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5720,11 +5713,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Estris" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Insereix estri de camp automàtic" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Insereix %1 estris de camp automàtic" @@ -6321,7 +6314,7 @@ msgstr "" "El disseny de la consulta deu estar corromput i no es pot obrir ni en mode " "de vista de text.\n" -"Podeu esborrar la consulta i crear-la de nou." +"Podeu suprimir la consulta i crear-la de nou." #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1286 msgctxt "short for 'expression' word (only latin letters, please)" @@ -6843,7 +6836,7 @@ msgstr "Una forma de disseny de relacions del Kexi" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Obre base de dades" @@ -7250,7 +7243,7 @@ #: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1232 msgid "&Delete Record" -msgstr "&Esborra el registre" +msgstr "Su&primeix el registre" #: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1352 #, kde-format @@ -7404,11 +7397,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Defineix la consulta..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Carrega la llista de bases de dades des d'un servidor" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7416,11 +7409,11 @@ "Carrega la llista de bases de dades des d'un servidor, de manera que en " "podeu seleccionar una usant el quadre combinat «Nom»." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Desa tots els canvis fets a aquesta informació de connexió" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7428,15 +7421,15 @@ "Desa tots els canvis fets a aquesta informació de connexió. Podeu tornar a " "usar després aquesta informació." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Prova de connexió" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Connexió a prova de base de dades" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7446,30 +7439,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Base de dades" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Connecta a un servidor de bases de dades" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Obre" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "S'està obrint la connexió de base de dades" @@ -8122,6 +8115,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Mou el cursor a un registre nou i permet inserir-hi." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fitxer" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Següent" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koreport_chartplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 21:01+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -25,131 +25,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Diagrama" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Font de les dades" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Tipus de lletra del camp" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Línia" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Sector" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Campana" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Tipus de diagrama" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Apilat" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Per cent" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Files" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Subtipus de diagrama" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Arc de Sant Martí" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Suavitzat" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de color" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Suavitzat" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Títol de l'eix X" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Títol de l'eix Y" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Mostra la llegenda" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Posició de la llegenda" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orientació de la llegenda" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Color del fons" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Enllaç mestre" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Camps des de la font de dades mestra" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Enllaç fill" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Camps des de la font de dades filla" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-23 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 12:51+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1310,7 +1310,7 @@ #: image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:56 msgid "Remove personal information: author, location..." -msgstr "Esborra la informació personal: autor, localització,..." +msgstr "Elimina la informació personal: autor, localització,..." # msgid "Configuration" #: image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:96 @@ -1437,25 +1437,25 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" "

Enllaços

Donacions

Botiga

Obtén el Krita del Steam

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Versió: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Fitxers recents

" @@ -1568,7 +1568,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #: plugins/assistants/RulerAssistant/AssistantsToolOptions.ui:46 msgid "Delete all" -msgstr "Esborra'ls tots" +msgstr "Suprimeix-ho tot" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) #: plugins/assistants/RulerAssistant/AssistantsToolOptions.ui:53 @@ -2548,7 +2548,7 @@ #: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:59 msgid "Delete Composition" -msgstr "Esborra la composició" +msgstr "Suprimeix la composició" #: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:60 msgid "New Composition" @@ -3012,7 +3012,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRemove) #: plugins/extensions/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:35 msgid "Delete color" -msgstr "Esborra color" +msgstr "Suprimeix color" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAdd) #: plugins/extensions/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:54 @@ -5544,7 +5544,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:182 msgid "Subsampling:" -msgstr "Submostreig:" +msgstr "Submostratge:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling) #: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:193 @@ -8004,7 +8004,7 @@ "jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like outlines." msgstr "" "Velocitat de seguiment de la baixada de velocitat del punter. 0 la " -"desactiva, els valors més alts esborren més jitter en moviments del cursor. " +"desactiva, els valors més alts eliminen més jitter en moviments del cursor. " "És útil per a al traç suau, contorns de còmic. " #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:171 @@ -9756,7 +9756,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonDelete) #: ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:50 msgid "Delete" -msgstr "Esborra" +msgstr "Suprimeix" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgColorSettings) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgTabletSettings) @@ -11818,7 +11818,7 @@ #: ui/kis_palette_manager.cpp:100 msgid "Favorite Presets" -msgstr "Valors predeterminats favorits" +msgstr "Valors predeterminats preferits" #: ui/kis_palette_manager.cpp:121 #: ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:55 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/krossmoduleplan.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/krossmoduleplan.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/krossmoduleplan.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/krossmoduleplan.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of krossmoduleplan.po to Catalan -# Copyright (C) 2008-2013 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2008-2014 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the krossmodulekplato package. # # # Rafael Carreras , 2008, 2010. -# Josep Ma. Ferrer , 2010, 2011, 2013. +# Josep Ma. Ferrer , 2010, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krossmoduleplan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-14 02:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-01 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 12:52+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -46,17 +46,17 @@ #: Project.cpp:648 msgctxt "(qtundofrmat)" msgid "Clear external appointments" -msgstr "Elimina les cites externes" +msgstr "Neteja les cites externes" #: Project.cpp:655 msgctxt "(qtundo_format)" msgid "Clear external appointments" -msgstr "Elimina les cites externes" +msgstr "Neteja les cites externes" #: Project.cpp:662 msgctxt "(qtundo_format)" msgid "Clear all external appointments" -msgstr "Elimina totes les cites externes" +msgstr "Neteja totes les cites externes" #: Resource.cpp:102 msgctxt "(qtundo_format)" @@ -100,7 +100,7 @@ #: scripts/busyinfoclear.py:10 msgctxt "(qtundoformat)" msgid "Clear all external appointments" -msgstr "Elimina totes les cites externes" +msgstr "Neteja totes les cites externes" #: scripts/busyinfoexport.py:26 msgid "Busy Information Export" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/krossmodulewords.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/krossmodulewords.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/krossmodulewords.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/krossmodulewords.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of krossmodulewords.po to Catalan -# Copyright (C) 2008-2013 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2008-2014 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the krossmodulekword package. # # diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: planlibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 12:59+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -30,17 +30,17 @@ msgid "Account" msgstr "Compte" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "No definit" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "No laborable" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "S'està treballant" @@ -482,12 +482,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Recurs %1 no disponible a l'interval: %2 a %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "No es pot encaixar l'esforç. Es vol: %1 i s'obté: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Recurs %1 disponible de %2 a %3" @@ -760,8 +760,8 @@ #, kde-format msgid "Delete Account" msgid_plural "Delete %1 Accounts" -msgstr[0] "Esborra el compte" -msgstr[1] "Esborra %1 comptes" +msgstr[0] "Suprimeix el compte" +msgstr[1] "Suprimeix %1 comptes" #: models/kptaccountsmodel.cpp:853 #, kde-format @@ -1493,7 +1493,7 @@ #: models/kptcommonstrings.cpp:182 ui/kptdocumentspanel.cpp:199 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove document" -msgstr "Esborra el document" +msgstr "Elimina el document" #: models/kptdocumentmodel.cpp:199 msgid "Url" @@ -3763,7 +3763,7 @@ #: ui/kptdocumentspanel.ui:45 ui/kptintervaleditbase.ui:77 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:180 msgid "Remove" -msgstr "Esborra" +msgstr "Elimina" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbView) #: ui/kptdocumentspanel.ui:52 @@ -4179,7 +4179,7 @@ #: ui/kptperteditor.cpp:163 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove task dependency" -msgstr "Esborra la dependència de tasca" +msgstr "Elimina la dependència de tasca" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_taskList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, taskList) @@ -4201,7 +4201,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeBtn) #: ui/kptperteditor.ui:80 msgid "Remove required task" -msgstr "Esborra la tasca requerida" +msgstr "Elimina la tasca requerida" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: ui/kptpertresult.ui:90 @@ -4917,7 +4917,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryBtn) #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:143 msgid "Remove Entry" -msgstr "Esborra l'entrada" +msgstr "Elimina l'entrada" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, usedEffortTab) #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:176 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/plan.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/plan.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/plan.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/plan.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: plan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-21 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 19:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 12:58+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -786,7 +786,7 @@ #: kptview.cpp:339 msgid "Delete Task" -msgstr "Esborra la tasca" +msgstr "Suprimeix la tasca" #: kptview.cpp:342 msgid "Description..." @@ -818,7 +818,7 @@ #: kptview.cpp:365 msgid "Delete Dependency" -msgstr "Esborra la dependència" +msgstr "Suprimeix la dependència" #: kptview.cpp:489 msgctxt "@info" @@ -1087,15 +1087,15 @@ "A task that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the " "schedule." msgstr "" -"S'esborrarà una tasca que s'havia planificat. Això invalidarà la " +"Se suprimirà una tasca que s'havia planificat. Això invalidarà la " "planificació." #: kptview.cpp:2219 kptview.cpp:2223 kptview.cpp:2239 kptview.cpp:2263 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete task" msgid_plural "Delete tasks" -msgstr[0] "Esborra la tasca" -msgstr[1] "Esborra la tasca" +msgstr[0] "Suprimeix la tasca" +msgstr[1] "Suprimeix les tasques" #: kptview.cpp:2258 msgid "This task has been scheduled. This will invalidate the schedule." @@ -1129,7 +1129,7 @@ #: kptview.cpp:2440 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete task dependency" -msgstr "Esborra la dependència de la tasca" +msgstr "Suprimeix la dependència de la tasca" #: kptview.cpp:2479 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -1146,23 +1146,23 @@ "A resource that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the " "schedule." msgstr "" -"S'esborrarà un recurs que s'ha planificat. Això invalidarà la planificació." +"Se suprimirà un recurs que s'ha planificat. Això invalidarà la planificació." #: kptview.cpp:2538 msgid "Delete resourcegroups and resources" -msgstr "Esborra el grup de recursos i els recursos" +msgstr "Suprimeix el grup de recursos i els recursos" #: kptview.cpp:2540 msgid "Delete resource" msgid_plural "Delete resources" -msgstr[0] "Esborra el recurs" -msgstr[1] "Esborra el recurs" +msgstr[0] "Suprimeix el recurs" +msgstr[1] "Suprimeix els recursos" #: kptview.cpp:2542 msgid "Delete resourcegroup" msgid_plural "Delete resourcegroups" -msgstr[0] "Esborra el grup de recursos" -msgstr[1] "Esborra el grup de recursos" +msgstr[0] "Suprimeix el grup de recursos" +msgstr[1] "Suprimeix els grups de recursos" #: kptview.cpp:2725 #, kde-format @@ -1273,12 +1273,13 @@ "Aquesta és la llista de visualitzacions i editors disponibles.Podeu configurar la llista usant el menú contextual:" "Reanomena categories o visualitzacionsConfigura. " -"Mou, reanomena o edita l'eina de pistes per categories o visualitzacionsInsereix categories i visualitzacions" +"Mou, elimina, reanomena o edita l'eina de pistes per categories o " +"visualitzacionsInsereix categories i visualitzacions" #: kptviewlist.cpp:597 msgid "Removing this category will also remove all its views." -msgstr "Esborrar aquesta categoria també esborrarà totes les seves vistes." +msgstr "Eliminant aquesta categoria també s'eliminaran totes les seves vistes." #: kptviewlist.cpp:733 msgctxt "@action:inmenu rename view" @@ -1294,7 +1295,7 @@ #: kptviewlist.cpp:741 msgctxt "@action:inmenu remove view" msgid "Remove" -msgstr "Esborra" +msgstr "Elimina" #: kptviewlist.cpp:750 msgctxt "@action:inmenu rename view category" @@ -1310,7 +1311,7 @@ #: kptviewlist.cpp:758 msgctxt "@action:inmenu Remove view category" msgid "Remove" -msgstr "Esborra" +msgstr "Elimina" #: kptviewlist.cpp:767 msgctxt "@action:inmenu Insert View" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/sheets.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/sheets.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/sheets.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/sheets.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: sheets\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-01 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 13:01+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -5407,7 +5407,7 @@ #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:80 msgid "&Delete..." -msgstr "&Esborra..." +msgstr "Su&primeix..." #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:220 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:223 #, kde-format @@ -17855,7 +17855,7 @@ #: ui/CellToolBase.cpp:569 msgid "Clear all contents and formatting of the current cell" -msgstr "Elimina el contingut i el format de la cel·la actual" +msgstr "Neteja el contingut i el format de la cel·la actual" #: ui/CellToolBase.cpp:573 msgid "Contents" @@ -17863,7 +17863,7 @@ #: ui/CellToolBase.cpp:574 msgid "Clear Contents" -msgstr "Elimina els continguts" +msgstr "Neteja el contingut" #: ui/CellToolBase.cpp:575 msgid "Remove the contents of the current cell" @@ -18324,7 +18324,7 @@ #: ui/CellToolBase.cpp:2443 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Clear Text" -msgstr "Canvia el text" +msgstr "Neteja el text" #: ui/CellToolBase.cpp:2505 msgid "Edit Link" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/stage.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/stage.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/stage.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/stage.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ # Translation of stage.po to Catalan -# Copyright (C) 2000-2013 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2000-2014 This_file_is_part_of_KDE # # Sebastià Pla , 2000, 2001. # Albert Astals Cid , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. -# Josep Ma. Ferrer , 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013. +# Josep Ma. Ferrer , 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. # Rafael Carreras , 2006, 2007, 2008, 2010. # Antoni Bella Pérez , 2013. msgid "" @@ -11,14 +11,14 @@ "Project-Id-Version: stage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:59+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 13:02+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" @@ -979,7 +979,7 @@ #: part/ui/KPrHtmlExportDialog.cpp:321 #, kde-format msgid "Are you sure you want to remove \"%1\"?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar «%1»?" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar «%1»?" #: plugins/eventactions/sound/KPrSoundEventActionWidget.cpp:94 msgctxt "(qtundo-format)" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/ca/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:23:43.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ca/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:31.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 12:45+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -214,7 +214,7 @@ #: dialogs/ChangeConfigureDialog.cpp:154 msgid "This is a line of deleted text." -msgstr "Aquesta és una línia de text esborrat." +msgstr "Aquesta és una línia de text suprimit." #: dialogs/ChangeConfigureDialog.cpp:160 msgid "This is a line of text whose format has been changed." @@ -387,12 +387,12 @@ "family:'MS Shell Dlg 2';\">

\n" "

Text esborrat

\n" +"family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;\">Text suprimit

\n" "

Aquesta és una línia de text abans " -"del text esborrat. Aquesta és una línia de text esborrat. Aquesta és una " -"línia després del text esborrat.

\n" +"del text suprimit. Aquesta és una línia de text suprimit. Aquesta és una " +"línia després del text suprimit.

\n" "

\n" @@ -522,6 +522,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Posició:" @@ -1130,7 +1131,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete) #: dialogs/ManageBookmark.ui:27 msgid "&Delete" -msgstr "Es&borra" +msgstr "Su&primeix" #: dialogs/ManageBookmarkDialog.cpp:81 msgid "Rename Bookmark" @@ -2028,7 +2029,7 @@ msgid "" "Manage your Bookmarks. Check where are they pointing to, Delete or Rename." msgstr "" -"Gestioneu les adreces d'interès. Comproveu a on apunten. Esborreu o " +"Gestioneu les adreces d'interès. Comproveu a on apunten. Suprimiu o " "reanomeneu." #: ReferencesTool.cpp:239 @@ -2058,7 +2059,7 @@ #: ReferencesTool.cpp:382 msgid "to Rename or Delete Bookmarks" -msgstr "per reanomenar o esborrar les adreces d'interès" +msgstr "per reanomenar o suprimir les adreces d'interès" #: ReviewTool.cpp:69 ReviewTool.cpp:70 msgid "Remove Comment" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:22:21.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:58.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 20:15+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Nom de l'objecte" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Gruix de la línia" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Color de línia" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2410,6 +2410,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2417,7 +2421,7 @@ "Un botó que permet una superfície d'informe a seleccionar, permetent que es " "vegen les seues propietats." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detall" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:22:21.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:58.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 10:22+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Notes i recull d'idees" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Memoràndum" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Visualitzador de documents" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" @@ -7649,7 +7649,7 @@ msgstr "Textura 8k 8bit SRGB" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Dibuix digital" @@ -7764,7 +7764,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Acoblador LUT" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Acoblador per LUT seleccionats" @@ -7804,7 +7804,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Acoblador de vista general" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Acoblador per mostrar una vista general d'una imatge" @@ -8256,7 +8256,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Capa de patrons sòlids" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "Genera una capa de patrons" @@ -8316,7 +8316,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Operador de filtre" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Operador de filtre" @@ -8777,7 +8777,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Connector d'informes de codi de barres" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Connector de codi de barres KoReport" @@ -8787,7 +8787,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Connector d'informes de diagrames" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Connector de diagrames KoReport" @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Connector d'informes de mapes" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Connector d'informes de mapes del Calligra" @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Connector d'informes web" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Connector d'informes web del Calligra" @@ -8817,7 +8817,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Connector de contacte RDF" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8829,7 +8829,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "Connector d'esdeveniments de calendari RDF" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8841,7 +8841,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Connector d'ubicació RDF" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Eina Thesaurus" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Mostra paraules relacionades" @@ -9380,7 +9380,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Esvaïment" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Efecte d'esvaïment" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Esborrat de diapositiva" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Efectes d'esborrat de diapositiva de la pàgina" @@ -9420,7 +9420,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Rotació de l'espai" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Efecte de pàgina de rotació de l'espai" @@ -9440,7 +9440,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Sacseja" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Sacseja esta imatge!" @@ -9485,7 +9485,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Desig roent" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Desig roent" @@ -9515,7 +9515,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Inundació lleugera" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Inundació lleugera" @@ -9615,7 +9615,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Estranyes muntanyes llunyanes" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Estranyes muntanyes llunyanes" @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Eina d'autor" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Escriu ebooks i textbooks" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:22:21.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:58.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 11:57+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -934,23 +934,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Mostra el menú per la finestra actual." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Guarda" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Guarda el disseny actual" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Guarda els canvis fets al disseny actual." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Dades" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Disseny" @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte nou." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Guarda els canvis" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Pàgina %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Elimina la pàgina" @@ -2475,25 +2475,25 @@ "No es pot reanomenar l'estri «%1» a «%2» perquè ja existeix un estri amb el " "nom «%3».\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Estris múltiples (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1: Formulari" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Sense ningú" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2501,37 +2501,37 @@ "No s'ha pogut crear la disposició.\n" "Tots els estris seleccionats han de tindre el mateix pare." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Alineament horitz." -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineament horitzontal" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Alineament vert." -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineament vertical" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Separació de paraules" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Disposició dels contenidors" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Disposició del marge" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Espaiat de la disposició" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Edita els continguts de %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2726,22 +2726,22 @@ "Versió incompatible de controlador de bases de dades «%1»: s'ha trobat la " "versió %2 i s'esperava la versió %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Insereix horitzontal" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Insereix vertical" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Insereix l'estri %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -3787,75 +3787,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Voleu guardar els canvis abans de mostrar l'arranjament de pàgina?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Ordes de grups de barra d'eines amb pestanyes basades en tasques per a " "aplicacions que usen pestanyes." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Mostra l'eina d'informes d'error per a l'aplicació Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Activa l'eina «Què és això»." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Mostra el manual del Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Mostra informació quant a l'aplicació Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Mostra informació quant al K Desktop Environment." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Dades externes" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Disseny de formulari" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Disseny d'informe" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "No s'ha pogut iniciar l'aplicació %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "L'orde «%1» ha fallat." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Visiteu la pàgina web del Calligra a %1" @@ -3973,36 +3968,36 @@ "Introduïu un títol pel projecte nou. El nom de fitxer es crearà " "automàticament basat en el títol. També podeu canviar el nom del fitxer." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Guarda el projecte nou com a" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Introduïu el títol del projecte." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Introduïu un nom de fitxer de projecte vàlid. El fitxer ha d'estar ubicat en " "este ordinador." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Creació del projecte" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Espereu mentre es crea el projecte." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Connexió a una base de dades" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4011,11 +4006,11 @@ "projecte nou Kexi.

També podeu afegir, editar o eliminar connexions de la " "llista." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Títol del projecte i nom de la base de dades" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4024,18 +4019,18 @@ "automàticament basat en el títol. També podeu canviar el nom de la base de " "dades." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "" "Bases de dades de projectes existents al servidor de bases de dades %1 " "(%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Introduïu el nom de la base de dades." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4043,7 +4038,7 @@ "Ja existeix una base de dades amb este nom. Voleu esborrar-lo i crear-ne una " "de nova?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Esborra i crea una nova" @@ -4506,32 +4501,32 @@ "Kexi importarà l'estructura i dades d'una base de dades existent com a un " "projecte nou de base de dades." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Tots els fitxers acceptats (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Introduïu un nom de fitxer." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "El fitxer «%1» no existeix." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "El fitxer «%1» no és llegible." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Este fitxer ja existeix, voleu sobreescriure'l?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" @@ -5109,7 +5104,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Insereix els camps seleccionats a un formulari" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5706,11 +5701,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Estris" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Insereix estri de camp automàtic" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Insereix %1 estris de camp automàtic" @@ -6829,7 +6824,7 @@ msgstr "Una forma de disseny de relacions del Kexi" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Obri base de dades" @@ -7390,11 +7385,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Defineix la consulta..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Carrega la llista de bases de dades des d'un servidor" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7402,11 +7397,11 @@ "Carrega la llista de bases de dades des d'un servidor, de manera que en " "podeu seleccionar una usant el quadre combinat «Nom»." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Guarda tots els canvis fets a esta informació de connexió" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7414,15 +7409,15 @@ "Guarda tots els canvis fets a esta informació de connexió. Podeu tornar a " "usar després esta informació." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Prova de connexió" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Connexió a prova de base de dades" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7432,30 +7427,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Base de dades" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Connecta a un servidor de bases de dades" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Obri" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "S'està obrint la connexió de base de dades" @@ -8108,6 +8103,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Mou el cursor a un registre nou i permet inserir-hi." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fitxer" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Següent" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:22:21.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:58.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koreport_chartplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-24 20:09+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -25,131 +25,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Diagrama" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Font de les dades" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Tipus de lletra del camp" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Línia" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Sector" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Campana" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Tipus de diagrama" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Apilat" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Per cent" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Files" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Subtipus de diagrama" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Arc de Sant Martí" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Suavitzat" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de color" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Suavitzat" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Títol de l'axis X" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Títol de l'axis Y" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Mostra la llegenda" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Posició de la llegenda" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orientació de la llegenda" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Color del fons" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Enllaç mestre" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Camps des de la font de dades mestra" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Enllaç fill" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Camps des de la font de dades filla" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:22:21.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:58.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:23+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1436,30 +1436,30 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:22:21.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:58.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: planlibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-20 11:14+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -31,17 +31,17 @@ msgid "Account" msgstr "Compte" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "No definit" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "No laborable" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "S'està treballant" @@ -483,12 +483,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Recurs %1 no disponible a l'interval: %2 a %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "No es pot encaixar l'esforç. Es vol: %1 i s'obté: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Recurs %1 disponible de %2 a %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/cavalencia/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:22:21.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cavalencia/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:58.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 18:55+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -522,6 +522,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +#, fuzzy +#| msgid "Position:" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Posició:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:22+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -512,7 +512,7 @@ #: db/driver_p.cpp:59 msgid "Nested transactions" -msgstr "Vhnízděné transakce" +msgstr "Vnořené transakce" #: db/driver_p.cpp:61 msgid "Ignored" @@ -1797,7 +1797,7 @@ #: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:316 msgid "Enter the name of the new layer:" -msgstr "Zadejte jméno nové vrstvy:" +msgstr "Zadejte název nové vrstvy:" #: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:317 msgid "New layer" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Jméno objektu" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Barva čáry" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2371,12 +2371,16 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." msgstr "" -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Podrobnosti" @@ -4664,7 +4668,7 @@ #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:143 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:71 msgid "Arcus Tangent" -msgstr "Arcus tangens" +msgstr "Arkus tangens" #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:144 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:67 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-20 15:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-25 12:52+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Poznámky a shromažďování nápadů" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Prohlížeč dokumentů" @@ -657,7 +657,7 @@ #: flow/stencils/Assorted/moon-quarter.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Quarter Moon" -msgstr "Čtvrtměsíc" +msgstr "Čtvrt měsíc" #: flow/stencils/Assorted/octagon.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4662,7 +4662,7 @@ #: flow/stencils/Flags/afghanistan.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistán" +msgstr "Afghánistán" #: flow/stencils/Flags/albania.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5267,7 +5267,7 @@ #: flow/stencils/Flags/mozambique.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" +msgstr "Mosambik" #: flow/stencils/Flags/myanmar.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5277,7 +5277,7 @@ #: flow/stencils/Flags/namibia.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Namibia" -msgstr "Namíbie" +msgstr "Namibie" #: flow/stencils/Flags/nauru.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5512,7 +5512,7 @@ #: flow/stencils/Flags/sudan.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Sudan" -msgstr "Sudán" +msgstr "Súdán" #: flow/stencils/Flags/suisse.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5527,7 +5527,7 @@ #: flow/stencils/Flags/swaziland.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" +msgstr "Svazijsko" #: flow/stencils/Flags/sweden.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -7275,7 +7275,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "" @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgstr "Textura 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "" @@ -7752,7 +7752,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "" @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "" @@ -7792,7 +7792,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Dok přehledů" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "" @@ -8243,7 +8243,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "" @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "" @@ -8760,7 +8760,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "" @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "" @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "" @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "" @@ -8800,7 +8800,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8810,7 +8810,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Tezaurus" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Zobrazit podobná slova" @@ -9357,7 +9357,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Blednutí" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Efekt mizení" @@ -9387,7 +9387,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "" @@ -9397,7 +9397,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "" @@ -9417,7 +9417,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "" @@ -9462,7 +9462,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Hořící tužba" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Hořící tužba" @@ -9492,7 +9492,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Záplava světla" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Záplava světla" @@ -9592,7 +9592,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Zvláštní vzdálené kopce" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Zvláštní vzdálené kopce" @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Nástroj Author" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/FormulaShape.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/FormulaShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/FormulaShape.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/FormulaShape.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: FormulaShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 16:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-22 15:53+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -220,7 +220,7 @@ #: KoFormulaTool.cpp:430 msgid "Insert superscript" -msgstr "Vlořit horní index" +msgstr "Vložit horní index" #: KoFormulaTool.cpp:432 msgid "Insert sub- and superscript" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/KarbonTools.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/KarbonTools.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:07+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -166,7 +166,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:93 msgid "Pattern Size" -msgstr "Velikost vzroku" +msgstr "Velikost předlohy" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:100 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 15:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-24 13:24+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -514,7 +514,7 @@ "Ignored if a shortcut filename\n" "is provided." msgstr "" -"Název serveru (hostname) pro\n" +"Název serveru pro\n" "připojení k databázovému projektu.\n" "Ignorováno pokud je poskytnut název\n" "souboru zástupce." @@ -864,23 +864,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "" -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Uložit aktuální návrh" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Uloží změny provedené v aktuálním návrhu." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Data" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Návrh" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Nelze vytvořit nový objekt." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Strana %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Odstranit stranu" @@ -1420,7 +1420,7 @@ "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." msgid "splitter" -msgstr "oddělovac" +msgstr "oddělovač" #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:573 msgid "A container that enables user to resize its children" @@ -2399,25 +2399,25 @@ "Nelze přejmenovat widget \"%1\" na \"%2\". Widget s názvem \"%3\" již " "existuje.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Více widgetů (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Události" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Formulář" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Žádný kamarád" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2425,37 +2425,37 @@ "Nelze vytvořit rozvržení.\n" "Všechny vybrané widgety musí mít stejného rodiče." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Vodorovné zarovnání" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodorovné zarovnání" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Svislé zarovnání" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Svislé zarovnání" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Rozlomení slova" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Rozvržení kontejneru" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Okraj rozvržení" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Upravit obsah %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2650,22 +2650,22 @@ "Nekompatibilní verze ovladače databáze \"%1\": nalezena verze %2, vyžadována " "verze %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Vložit vodorovně" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Vložit svisle" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Vložit widget %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -3184,7 +3184,7 @@ #: main/KexiMainWindow.cpp:660 msgid "Copies selected table or query data to clipboard." -msgstr "Kopírovuje vybranou tabulku nebo dotaz do schránky." +msgstr "Kopíruje vybranou tabulku nebo dotaz do schránky." #: main/KexiMainWindow.cpp:665 msgid "Reverts the most recent editing action." @@ -3682,73 +3682,68 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Přejete si uložit změny před zobrazením nastavení stránky?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "" -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "" -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Zobrazí příručku aplikace Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Zobrazí informace o aplikaci Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Zobrazí informace o K Desktop Environment." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Externí data" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Návrh formuláře" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Návrh hlášení" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Nelze spustit aplikaci %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Příkaz \"%1\" selhal." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "" @@ -3862,65 +3857,65 @@ "based on the title. You can change the filename too." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Uložit nový projekt jako" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Zadejte titulek projektu." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Vytvářím projekt" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Databázové spojení" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Existující databázové projekty na databázovém serveru %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Zadejte název databáze." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Smazat a vytvořit nové" @@ -4355,32 +4350,32 @@ "Kexi importuje strukturu a data existující databáze jako nový databázový " "projekt." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Všechny podporované soubory (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Zadejte název souboru." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Soubor \"%1\" neexistuje." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Soubor \"%1\" nelze číst." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Tento soubor již existuje. Opravdu si jej přejete přepsat?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" @@ -4414,10 +4409,8 @@ msgstr "" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 -#, fuzzy -#| msgid "Options related to entire projects:" msgid "Donate to the Project" -msgstr "Volby související s projekty:" +msgstr "Přispějte na projekt" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:817 msgid "Proceed to the Donation Web Page" @@ -4632,10 +4625,8 @@ msgstr "" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination database type:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Typ umístění databáze" +msgstr "" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -4911,7 +4902,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5168,7 +5159,7 @@ #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:343 msgid "Both Sides" -msgstr "" +msgstr "Obě strany" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:345 msgid "Auto Label" @@ -5504,11 +5495,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Widgety" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "" @@ -6599,7 +6590,7 @@ msgstr "Tvar návrhu relací Kexi" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Otevřít databázi" @@ -6745,7 +6736,7 @@ #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:450 msgid "Autonumber" -msgstr "Autočíslování" +msgstr "Automatické číslování" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:454 msgid "Indexed" @@ -6805,7 +6796,7 @@ "cancel setting autonumber." msgstr "" "Přejete si pro aktuální pole vytvořit primární klíč? Kliknutím na \"Zrušit\" " -"zrušíte autočíslování." +"zrušíte automatické číslování." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:983 msgid "Setting Autonumber Field" @@ -7144,35 +7135,35 @@ msgid "Define Query..." msgstr "" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." msgstr "" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." msgstr "" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "O&testovat spojení" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Otestovat databázové spojení" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7180,30 +7171,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Databáze" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Připojit se k databázovému serveru" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Otevřít" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Otevřít databázové spojení" @@ -7762,7 +7753,7 @@ #: widget/utils/kexidisplayutils.cpp:102 widget/utils/kexidisplayutils.cpp:158 msgid "(autonumber)" -msgstr "(autočíslování)" +msgstr "(automatické číslování)" #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:96 msgid "Record:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/koconverter.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/koconverter.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/koconverter.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/koconverter.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2013. +# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-11 01:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-23 08:58+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:07+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ #: calligraconverter.cpp:165 msgid "The paper size. A4, Legal, Letter, ..." -msgstr "Velikost papíru. A4, Ledal, Dopis, ..." +msgstr "Velikost papíru. A4, Legal, Dopis, ..." #: calligraconverter.cpp:166 msgid "The size of the paper margin. By default this is 0.2." diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2011-10-14 08:51+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" -"Language: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 11:17+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -21,131 +21,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Graf" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Zdroj dat" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Písmo pole" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Sloupec" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Čára" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Koláč" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Prstenec" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polární" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Druh grafu" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Skládaný" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Řádky" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Podtyp grafu" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Duha" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Tlumený" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Barevné schéma" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Vyhlazený" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Název osy X" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Název osy Y" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Zobrazit legendu" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Pozice legendy" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orientace legendy" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Hlavní odkaz" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Pole z hlavního zdroje dat" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Druhotný odkaz" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Pole ze druhotného zdroje dat" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/koreport_webplugin.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/koreport_webplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/koreport_webplugin.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/koreport_webplugin.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2011-10-14 08:53+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" -"Language: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -# Tomáš Chvátal , 2012, 2013. +# Tomáš Chvátal , 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-08 17:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 15:09+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -1401,30 +1401,30 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Verze: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Nedávné soubory

" @@ -5723,7 +5723,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed) #: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:166 msgid "Save as indexed PNG, if possible" -msgstr "" +msgstr "Pokud možno, uložit jako indexované PNG" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSRGB) #: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:213 @@ -6259,7 +6259,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, lineSpacingSPBox) #: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:205 msgid "Line spacing" -msgstr "Rozetupy čar" +msgstr "Rozestupy čar" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, lineCountSPBox) #: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:215 @@ -6909,7 +6909,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:87 msgid "Incremental" -msgstr "Přírustkový" +msgstr "Přírůstkový" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:92 @@ -8212,7 +8212,7 @@ #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.h:84 msgid "Fill a contiguous area of color with a color, or fill a selection." -msgstr "Vyplnit jedotnou plochu barvy jinou barvou nebo vyblnit výběr." +msgstr "Vyplnit jednotnou plochu barvy jinou barvou nebo vyplnit výběr." #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:215 msgid "Repeat:" @@ -9609,7 +9609,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMoving) #: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:138 msgid "&Move checkers when scrolling" -msgstr "Pohybovat zaškrtávátky při posu&nování" +msgstr "Pohybovat zaškrtávacími políčky při posu&nování" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:151 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/krossmodulesheets.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/krossmodulesheets.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/krossmodulesheets.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/krossmodulesheets.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ "Project-Id-Version: krossmodulekspread\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-01 01:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 16:11+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:06+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1195,7 +1195,7 @@ #. i18n: tag collection attribute comment #: scripts/scripts.rc:4 msgid "Import content" -msgstr "Imporotvat obsah" +msgstr "Importovat obsah" #. i18n: tag script attribute text #. i18n: tag script attribute text diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/MusicShape.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/MusicShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/MusicShape.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/MusicShape.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: MusicShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-19 13:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:06+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -327,7 +327,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/KeySignatureDialog.ui:88 msgid "through" -msgstr "zkrz" +msgstr "skrz" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: dialogs/KeySignatureDialog.ui:139 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatoui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 14:22+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgid "Account" msgstr "Účet" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinováno" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Nepracuje" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Pracuje" @@ -479,12 +479,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/sheets.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/sheets.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/sheets.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/sheets.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kspread\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 13:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:58+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -162,7 +162,7 @@ #: commands/AutoFillCommand.cpp:147 dialogs/ListDialog.cpp:161 msgid "Mar" -msgstr "bře" +msgstr "Bře" #: commands/AutoFillCommand.cpp:148 dialogs/ListDialog.cpp:162 msgid "Apr" @@ -179,7 +179,7 @@ #: commands/AutoFillCommand.cpp:151 dialogs/ListDialog.cpp:165 msgid "Jul" -msgstr "čeč" +msgstr "Čec" #: commands/AutoFillCommand.cpp:152 dialogs/ListDialog.cpp:166 msgid "Aug" @@ -655,7 +655,7 @@ #: Currency.cpp:80 Currency.cpp:81 msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistán" +msgstr "Afghánistán" #: Currency.cpp:80 msgid "Afghani (old)" @@ -1922,11 +1922,11 @@ #: Currency.cpp:222 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Lýbie" +msgstr "Libye" #: Currency.cpp:222 msgid "Lybian Dinar" -msgstr "Lýbijský dolar" +msgstr "Libyjský dinár" #: Currency.cpp:222 msgid "LYD" @@ -2490,7 +2490,7 @@ #: Currency.cpp:294 msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Saudský rial" +msgstr "Saúdský rial" #: Currency.cpp:294 msgid "SAR" @@ -2506,7 +2506,7 @@ #: Currency.cpp:296 msgid "Seychelles Rupee" -msgstr "Sejšelská rupie" +msgstr "Seychelská rupie" #: Currency.cpp:296 msgid "SCR" @@ -2674,11 +2674,11 @@ #: Currency.cpp:316 msgid "Taiwan, Province Of China" -msgstr "Tajwan" +msgstr "Tchaj-wan" #: Currency.cpp:316 msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "Nový taiwanský dolar" +msgstr "Nový tchaj-wanský dolar" #: Currency.cpp:316 msgid "TWD" @@ -2702,7 +2702,7 @@ #: Currency.cpp:318 msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "Tanzánský šilink" +msgstr "Tanzanský šilink" #: Currency.cpp:318 msgid "TZS" @@ -4361,7 +4361,7 @@ #: dialogs/LayoutDialog.cpp:2468 msgid "Preselect" -msgstr "Předvýběr" +msgstr "Předběžný výběr" #: dialogs/LayoutDialog.cpp:2499 dialogs/LayoutDialog.cpp:3228 msgid "Pattern" @@ -4912,7 +4912,7 @@ "hodnotu hodnotou danou v položce step. Použitím hodnoty step rovno 5 se " "vytvoří následující seznam: 5, 25, 125, 625, protože 5 násobené 5 (tj. " "hodnotou step) je rovno 25 a to násobené opět 5 je rovno hodnotě 125, která " -"pokud je pronásobena stejnou hodnotou step je rovna 625." +"pokud je vynásobena stejnou hodnotou step je rovna 625." #: dialogs/SeriesDialog.cpp:95 msgid "Start value:" @@ -6321,8 +6321,8 @@ "The EDATE functions returns the date that is specified by a given date and a " "number of months before or after that date." msgstr "" -"Funkce EDATE vrací datum, který je zadán datumem a počtem měsíců před nebo " -"po tomto datu." +"Funkce EDATE vrací datum, který je zadán datem a počtem měsíců před nebo po " +"tomto datu." #: functions/datetime.xml:95 msgid "EDATE(date; months)" @@ -6501,8 +6501,8 @@ "returns the maximal possible number of weeks between those days. If the mode " "is 1, it only returns the number of whole weeks in between." msgstr "" -"Funkce WEEKS() vrací rozdíl mezi dvěma datumy v týdnech. Třetím parametrem " -"je způsob výpočtu: pokud je způsob výpočtu 0, funkce WEEKS() vrací maximální " +"Funkce WEEKS() vrací rozdíl mezi dvěma daty v týdnech. Třetím parametrem je " +"způsob výpočtu: pokud je způsob výpočtu 0, funkce WEEKS() vrací maximální " "možný počet týdnů mezi zadanými dny. Pokud je způsob výpočtu 1, vrací len " "počet celých týdnů mezi zadanými dny." @@ -6515,7 +6515,7 @@ "WEEKS(\"2002-02-18\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is one " "week and 1 day in between" msgstr "" -"WEEKS(\"2002-02-18\"; \"2002-02-26\"; 0) vrací 1, protože mezi datumy je " +"WEEKS(\"2002-02-18\"; \"2002-02-26\"; 0) vrací 1, protože mezi daty je " "rozdíl jeden týden a jeden den" #: functions/datetime.xml:246 @@ -6524,7 +6524,7 @@ "whole week in between, starting at the first day of the week (monday or " "sunday, depending on your local settings)" msgstr "" -"WEEKS(\"2002-19-02\"; \"2002-19-02\"; 1) vrací 0, protože mezi datumy není " +"WEEKS(\"2002-19-02\"; \"2002-19-02\"; 1) vrací 0, protože mezi daty není " "celý týden, který začíná prvním dnem týdne (pondělí nebo neděle - podle " "místního nastavení)" @@ -6535,7 +6535,7 @@ "returns the maximal possible number of months between those days. If the " "mode is 1, it only returns the number of complete months in between." msgstr "" -"Funkce MONTHS() vrací rozdíl mezi dvěma datumy v měsících. Třetím parametrem " +"Funkce MONTHS() vrací rozdíl mezi dvěma daty v měsících. Třetím parametrem " "je způsob výpočtu: pokud je způsob výpočtu 0, funkce MONTHS() vrací " "maximální možný počet měsíců mezi zadanými dny. Pokud je způsob výpočtu 1, " "vrací jen počet celých měsíců mezi zadanými dny." @@ -6549,7 +6549,7 @@ "MONTHS(\"2002-01-18\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is 1 " "month and 8 days in between" msgstr "" -"MONTHS(\"2002-01-18\"; \"2002-02-26\"; 0) vrací 1, protože mezi datumy je " +"MONTHS(\"2002-01-18\"; \"2002-02-26\"; 0) vrací 1, protože mezi daty je " "rozdíl jeden měsíc a osm dní" #: functions/datetime.xml:269 @@ -6557,7 +6557,7 @@ "MONTHS(\"2002-01-19\"; \"2002-02-26\"; 1) returns 0, because there is not a " "whole month in between, starting at the first day of the month" msgstr "" -"MONTHS(\"2002-01-19\"; \"2002-02-26\"; 1) vrací 0, protože mezi datumy není " +"MONTHS(\"2002-01-19\"; \"2002-02-26\"; 1) vrací 0, protože mezi daty není " "ani jeden celý měsíc, začínající prvním dnem měsíce" #: functions/datetime.xml:289 @@ -6568,7 +6568,7 @@ "is 1, it only returns whole years, starting at the 1st Jan and ending on the " "31st Dec." msgstr "" -"Funkce YEARS() vrací rozdíl mezi dvěma datumy v rocích. Třetím parametrem je " +"Funkce YEARS() vrací rozdíl mezi dvěma daty v rocích. Třetím parametrem je " "způsob výpočtu: pokud je způsob výpočtu 0, funkce YEARS() vrací maximální " "možný počet roků mezi zadanými dny. Pokud je způsob výpočtu 1, vrací len " "počet celých roků, začínajících 1. lednem a končících 31. prosincem." @@ -6582,7 +6582,7 @@ "YEARS(\"2001-02-19\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is one " "year and 7 days in between" msgstr "" -"YEARS(\"2001-02-19\"; \"2002-02-26\"; 0) vrací 1, protože mezi datumy je " +"YEARS(\"2001-02-19\"; \"2002-02-26\"; 0) vrací 1, protože mezi daty je " "rozdíl jeden rok a sedm dní" #: functions/datetime.xml:292 @@ -6590,8 +6590,8 @@ "YEARS(\"2002-02-19\"; \"2002-02-26\"; 1) returns 0, because there is not a " "whole year in between, starting at the first day of the year" msgstr "" -"YEARS(\"2002-02-19\"; \"2002-02-26\"; 1) vrací 0, protože mezi datumy není " -"ani jeden celý rok, začínající prvním dnem roku" +"YEARS(\"2002-02-19\"; \"2002-02-26\"; 1) vrací 0, protože mezi daty není ani " +"jeden celý rok, začínající prvním dnem roku" #: functions/datetime.xml:308 msgid "The DAYS() function returns the difference between two dates in days." @@ -7710,7 +7710,7 @@ #: functions/engineering.xml:552 msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number." -msgstr "Funkce IMSIN(řetězec) vrací sínus komplexního čísla." +msgstr "Funkce IMSIN(řetězec) vrací sinus komplexního čísla." #: functions/engineering.xml:553 msgid "IMSIN(string)" @@ -7727,7 +7727,7 @@ #: functions/engineering.xml:567 msgid "" "The IMSINH(string) function returns the hyperbolic sine of a complex number." -msgstr "Funkce IMSINH(řetězec) vrací hyperbolický sínus komplexního čísla." +msgstr "Funkce IMSINH(řetězec) vrací hyperbolický sinus komplexního čísla." #: functions/engineering.xml:568 msgid "IMSINH(string)" @@ -8216,7 +8216,7 @@ #: functions/financial.xml:585 functions/financial.xml:1110 #: functions/financial.xml:1132 functions/financial.xml:1512 msgid "Interest rate" -msgstr "Úrokůá míra" +msgstr "Úroková míra" #: functions/financial.xml:141 msgid "Periods per year" @@ -8443,7 +8443,7 @@ #: functions/financial.xml:400 msgid "Decimal Dollar" -msgstr "Desatinný dolar" +msgstr "Desetinný dolar" #: functions/financial.xml:408 msgid "" @@ -8527,7 +8527,7 @@ #: functions/financial.xml:479 functions/financial.xml:499 msgid "Nominal interest rate" -msgstr "Nominální úrokůá míra" +msgstr "Nominální úroková míra" #: functions/financial.xml:483 functions/financial.xml:503 #: functions/financial.xml:563 functions/financial.xml:589 @@ -8804,7 +8804,7 @@ #: functions/financial.xml:747 msgid "Market interest rate" -msgstr "Tržní úrokůá míra" +msgstr "Tržní úroková míra" #: functions/financial.xml:751 #, no-c-format @@ -13928,14 +13928,14 @@ "assumed to be 1." msgstr "" "Parameter zač_číslo určuje znak, na kterém se začne hledat. První znak má " -"číslo 1. Pokud není tento parametr zadán, předpokladá se 1." +"číslo 1. Pokud není tento parametr zadán, předpokládá se 1." #: functions/text.xml:303 msgid "" "You can also use function SEARCH, but unlike SEARCH, FIND is case-sensitive " "and does not allow wildcard characters." msgstr "" -"Můžete použít i funkci SEARCH, ale narozdíl od ní, FIND rozlišuje velká a " +"Můžete použít i funkci SEARCH, ale na rozdíl od ní, FIND rozlišuje velká a " "malá písmena a nepodporuje zástupné znaky." #: functions/text.xml:304 @@ -14568,7 +14568,7 @@ "The ASIN() function returns the arc sine in radians and the value is " "mathematically defined to be -PI/2 to PI/2 (inclusive)." msgstr "" -"Funkce ASIN() vrací arkus sínus v radiánech; hodnota je matematicky " +"Funkce ASIN() vrací arkus sinus v radiánech; hodnota je matematicky " "definována mezi -PI/2 a PI/2 (včetně)." #: functions/trig.xml:96 @@ -14690,8 +14690,8 @@ "The ASINH() function calculates the inverse hyperbolic sine of x; that is " "the value whose hyperbolic sine is x." msgstr "" -"Funkce ASINH() počítá inverzní hyperbolický sínus x; což je hodnota, jejíž " -"hyperbolický sínus je x." +"Funkce ASINH() počítá inverzní hyperbolický sinus x; což je hodnota, jejíž " +"hyperbolický sinus je x." #: functions/trig.xml:193 msgid "ASINH(Float)" @@ -15836,23 +15836,23 @@ #: part/View.cpp:341 msgid "Recalculate Sheet" -msgstr "Přepočítát list" +msgstr "Přepočítat list" #: part/View.cpp:343 part/View.cpp:351 msgid "Recalculate" -msgstr "Přepočítát" +msgstr "Přepočítat" #: part/View.cpp:347 msgid "Recalculate the value of every cell in the current worksheet" -msgstr "Přepočítát hodnotu každé buňky v aktuálním pracovním listu" +msgstr "Přepočítat hodnotu každé buňky v aktuálním pracovním listu" #: part/View.cpp:349 msgid "Recalculate Document" -msgstr "Přepočítát dokument" +msgstr "Přepočítat dokument" #: part/View.cpp:355 msgid "Recalculate the value of every cell in all worksheets" -msgstr "Přepočítát hodnotu každé buňky ve všech pracovních listech" +msgstr "Přepočítat hodnotu každé buňky ve všech pracovních listech" #: part/View.cpp:357 msgid "Protect &Sheet..." @@ -15993,27 +15993,27 @@ #: part/View.cpp:470 msgid "Calculate using sum" -msgstr "Spočítát pomocí sumy" +msgstr "Spočítat pomocí sumy" #: part/View.cpp:477 msgid "Calculate using minimum" -msgstr "Spočítát pomocí minima" +msgstr "Spočítat pomocí minima" #: part/View.cpp:484 msgid "Calculate using maximum" -msgstr "Spočítát pomocí maxima" +msgstr "Spočítat pomocí maxima" #: part/View.cpp:491 msgid "Calculate using average" -msgstr "Spočítát pomocí průměru" +msgstr "Spočítat pomocí průměru" #: part/View.cpp:498 msgid "Calculate using the count" -msgstr "Spočítát pomocí počtu" +msgstr "Spočítat pomocí počtu" #: part/View.cpp:505 msgid "Calculate using the countA" -msgstr "Spočítát pomocí počtuA" +msgstr "Spočítat pomocí počtuA" #. i18n: ectx: Menu (Delete) #: part/View.cpp:509 sheets.rc:44 @@ -16432,7 +16432,7 @@ #: ui/CellToolBase.cpp:349 msgid "Remove all borders in the selected area" -msgstr "Odstraňí všechna ohraničení ve vybrané oblasti" +msgstr "Odstraní všechna ohraničení ve vybrané oblasti" #: ui/CellToolBase.cpp:351 msgid "Border Outline" @@ -16640,7 +16640,7 @@ #: ui/CellToolBase.cpp:500 msgid "Resizes selected columns to be the same size" -msgstr "Změni velikost vybraných sloupců tak, aby měli stejnou velikost" +msgstr "Změní velikost vybraných sloupců tak, aby měli stejnou velikost" #: ui/CellToolBase.cpp:505 msgid "Show hidden columns in the selection" @@ -17177,7 +17177,7 @@ #: ui/CellToolBase.cpp:2096 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Switch to lowercase" -msgstr "Přeponout na malá písmena" +msgstr "Přepnout na malá písmena" #: ui/CellToolBase.cpp:2106 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -17336,11 +17336,11 @@ #: ui/RegionSelector.cpp:160 msgid "Select Single Cell" -msgstr "Přepočítát jednu buňku" +msgstr "Přepočítat jednu buňku" #: ui/RegionSelector.cpp:162 msgid "Select Multiple Cells" -msgstr "Přepočítát několik buněk" +msgstr "Přepočítat několik buněk" #: Validity.cpp:714 #, kde-format diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/sheetssolver.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/sheetssolver.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/sheetssolver.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/sheetssolver.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -1,25 +1,25 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Vít Pelčák , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadsolver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-12 01:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-28 14:32+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:04+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: Solver.cpp:72 msgid "Function Optimizer..." -msgstr "Optimalizátor funkcí..." +msgstr "Optimalizace funkcí..." #. i18n: ectx: Menu (tools) #: solver.rc:4 @@ -38,7 +38,7 @@ #: SolverDialog.cpp:31 msgid "Function Optimizer" -msgstr "Optimalizátor funkcí" +msgstr "Optimalizace funkcí" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: SolverMainWidget.ui:37 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/stage.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/stage.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/stage.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/stage.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kpresenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-07 16:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:04+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -97,7 +97,7 @@ #: part/KPrAboutData.h:27 msgid "Calligra Presentation Tool" -msgstr "Prezentační nástroj pro Calligru" +msgstr "Prezentační nástroj pro Calligra" #: part/KPrAboutData.h:32 msgctxt "application name" @@ -106,7 +106,7 @@ #: part/KPrAboutData.h:34 msgid "(c) 1998-2013, The Stage Team" -msgstr "(c) 1998-2013, tým Stage" +msgstr "(c) 1998-2013, Tým Stage" #: part/KPrAboutData.h:38 msgid "Thorsten Zachmann" @@ -1600,7 +1600,7 @@ #: plugins/pageeffects/iriswipe/irisWipe/KPrIrisWipeEffectFactory.cpp:60 msgid "Rectangular" -msgstr "Obdelníkově" +msgstr "Obdélníkově" #: plugins/pageeffects/iriswipe/irisWipe/KPrIrisWipeEffectFactory.cpp:61 msgid "Rectangular Reverse" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-10 10:05+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -515,6 +515,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Pozice:" @@ -1349,7 +1350,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, letterSynchronization) #: dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:248 msgid "Letter Synchronization" -msgstr "Sychnronizace písmen" +msgstr "Sychronizace písmen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) #: dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:257 @@ -1494,7 +1495,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:100 msgid "Line Spacing" -msgstr "Rozetupy řádků" +msgstr "Rozestupy řádků" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proportional) #: dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:134 @@ -1761,8 +1762,8 @@ "vlastnosti všech textů s daným stylem.

\n" "

Použití změny stylu " -"přeformátuje všechen text, který má přiřazen tento styl. Použijte dokovač " -"stylů pro přiřazení stylů k textu.

" +"přeformátuje všechen text, který má přiřazen tento styl. Použijte dok stylů " +"pro přiřazení stylů k textu.

" #: dialogs/StylesComboPreview.cpp:81 msgid "Create a new style with the current properties" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/VariablesPlugin.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/VariablesPlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/VariablesPlugin.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/VariablesPlugin.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012. +# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VariablesPlugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 08:53+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:02+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ChapterVariable.cpp:214 UserVariableOptionsWidget.cpp:66 msgid "Format:" @@ -112,7 +112,7 @@ #: FixedDateFormat.cpp:141 msgid "Flexible Digits (1-12)" -msgstr "Pohyblivé číslilce (1-12)" +msgstr "Pohyblivé číslice (1-12)" #: FixedDateFormat.cpp:142 msgid "2 Digits (01-12)" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/words.po calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/words.po --- calligra-l10n-2.8.6/cs/messages/calligra/words.po 2014-09-22 08:24:04.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/cs/messages/calligra/words.po 2014-12-01 11:12:45.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kword\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-01 01:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-05 10:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:02+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -1361,11 +1361,11 @@ #: part/KWOdfLoader.cpp:94 msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found." -msgstr "Neplatný OASIS dokument. Nebyl nalezen prvek \"office:body\"." +msgstr "Neplatný dokument OASIS. Nebyl nalezen prvek \"office:body\"." #: part/KWOdfLoader.cpp:106 msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body." -msgstr "Neplatný OASIS dokument. Nebyl nalezen prvek \"office:body\"." +msgstr "Neplatný dokument OASIS. Nebyl nalezen prvek \"office:body\"." #: part/KWOdfLoader.cpp:108 #, kde-format diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:24:29.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:57.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-16 18:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:01+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Objektnavn" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Linjetykkelse" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Linjefarve" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2395,6 +2395,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "Markér hele rapporten" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2402,7 +2406,7 @@ "En knap der muliggør at vælge en rapports overflade, hvorved dens egenskaber " "kan ses." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detaljer" @@ -8302,9 +8306,6 @@ #~ msgid "Import Styles" #~ msgstr "Importér stiler" -#~ msgid "Select styles to import:" -#~ msgstr "Vælg stiler at importere:" - #, fuzzy #~| msgid "Alignment" #~ msgid "Aligment" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:24:29.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:57.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 20:59+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Noter og idesamling" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "okular" msgstr "okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentfremviser" @@ -7281,7 +7281,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "AutoFormular" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "AutoFormular" @@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr "Tekstur 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Digital tegning" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" @@ -7788,7 +7788,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "LUT-dokker" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Dokker til at vælge LUT'er" @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Oversigt-dokker" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Dokker til at vise en billedoversigt" @@ -8251,7 +8251,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Lag med massivt mønster" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "genererer et mønster-lag" @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Filterop." -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Filterop." @@ -8772,7 +8772,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Plugin til stregkoderapport" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Stregkode-plugin til KoReport" @@ -8782,7 +8782,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Plugin til diagramrapporter" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Diagram-plugin til KoReport" @@ -8792,7 +8792,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Plugin til kortrapporter" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Kort-plugin til Calligra Reports" @@ -8802,7 +8802,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Plugin til webrapporter" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Webplugin til Calligra Reports" @@ -8812,7 +8812,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Plugin til RDF-kontakt" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8823,7 +8823,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "Plugin til RDF-kalenderbegivenheder" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Pluigin til RDF-lokation" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8880,7 +8880,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Thesaurusværktøj" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Viser relaterede ord" @@ -9372,7 +9372,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Udtoning" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Udtoningseffekt" @@ -9402,7 +9402,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Diasvisker" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Diasvisker-sideeffekt" @@ -9412,7 +9412,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Rotation i rum" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Sideeffekt til rotation i rum" @@ -9432,7 +9432,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Rysten og blævren" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Ryst og blævr den form!" @@ -9477,7 +9477,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Burning Desire" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Brændende længsel" @@ -9507,7 +9507,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Flood Light" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Flood Light" @@ -9607,7 +9607,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Strange Far Hills" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Mærkelige bjerge i det fjerne" @@ -9637,7 +9637,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Forfatterværktøj" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Skriv e-bøger og papirbøger" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:24:29.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:57.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:23+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -933,23 +933,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Viser menu for det aktuelle vindue." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Gem aktuelt design" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Gemmer ændringer som er udført på det aktuelle design." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Data" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Design" @@ -957,7 +957,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Kunne ikke oprette nyt objekt." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Gem ændringer" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Side %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Fjern side" @@ -2476,25 +2476,25 @@ "Kunne ikke omdøbe kontrollen \"%1\" til \"%2\", da en kontrol med navnet " "\"%3\" allerede findes.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Flere kontroller (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Begivenheder" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Formular" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Ingen ven" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2502,37 +2502,37 @@ "Kan ikke oprette layoutet.\n" "Alle valgte kontroller skal have samme forælder." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Vandr. justering" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vandret justering" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Lodr. justering" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Lodret justering" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Ordbrydning" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Containeres layoyt" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Layout af margin" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Layoutafstand" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Redigér indholdet i %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2727,22 +2727,22 @@ "Inkompatible databasedrivers \"%1\"-version: Fandt version %2, forventede " "version %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Indsæt vandret" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Indsæt lodret" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Indsæt kontrol: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -3786,75 +3786,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Vil du gemme ændringerne før sideopsætningen vises?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Kommandoer til opgavebaseret værktøjslinje med faneblade til program der " "bruger faneblade." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Viser fejlrapporteringsværktøj til programmet Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Aktivér værktøjet \"Hvad er dette?\"." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Viser Kexi-håndbogen." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Viser information om programmet Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Viser information om KDE." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Opret" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Eksterne data" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Formulardesign" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Rapportdesign" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Kunne ikke starte programmet %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Kommandoen \"%1\" mislykkedes." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Besøg Calligras hjemmeside på %1" @@ -3971,35 +3966,35 @@ "Indtast det nye projekts titel. Filnavnet vil blive lavet automatisk baseret " "på titlen. Du kan også ændre filnavnet." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Gem nyt projekt som" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Indtast projektettitel." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Indtast et gyldigt projektfilnavn. Filen skal findes på denne computer." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Opretter projekt" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Vent venligst mens projektet bliver oprettet." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Databaseforbindelse" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4008,11 +4003,11 @@ "projekt.

Her kan du også tilføje, redigere eller fjerne forbindelser fra " "listen." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Projekttitel og databasenavn" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4020,16 +4015,16 @@ "Indtast det nye projekts titel. Databasenavnet vil blive lavet automatisk " "baseret på titlen. Du kan også ændre databasenavnet." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Eksisterende projektdatabaser på databaseserveren %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Indtast databasenavn." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4037,7 +4032,7 @@ "En database med dette navn findes allerede. Vil du slette den og oprette en " "ny?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Slet og opret nyt" @@ -4492,32 +4487,32 @@ "Kexi importerer struktur og data fra en eksisterende database som et nyt " "databaseprojekt." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Alle understøttede filer (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Indtast et filnavn." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Filen \"%1\" findes ikke." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Filen \"%1\" er ikke læsbar." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Denne fil findes allerede. Vil du overskrive den?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" @@ -5082,7 +5077,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Indsætter markerede felter i formularen" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5679,11 +5674,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Kontroller" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Indsæt en automatisk feltkontrol" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Indsæt %1 automatiske feltkontroller" @@ -6797,7 +6792,7 @@ msgstr "En Kexi-form til design af relationer" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Åbn database" @@ -7358,11 +7353,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Definér forspørgsel..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Hent databaseliste fra serveren" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7370,11 +7365,11 @@ "Henter databaselisten fra serveren, så du kan vælge en med kombinations-" "feltet \"Navn\"." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Gem alle ændringer som blev udført for denne forbindelses information" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7382,15 +7377,15 @@ "Gem alle ændringer som blev udført for denne forbindelses information. Du " "kan senere genbruge denne information." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Test forbindelse" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Test databaseforbindelse" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7400,30 +7395,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Database" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Forbind til en databaseserver" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "Å&bn" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Åbn databaseforbindelse" @@ -8076,6 +8071,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Flytter markøren til ny post og tillader indsætning." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fil" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Næste" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:24:29.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:57.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-10 20:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -21,131 +21,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Datakilde" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Skrifttype til felt" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Søjle" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Cirkel" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Ring" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polært" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Diagramtype" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normalt" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Stablet" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Rækker" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Undertype af diagram" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Regnbue" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Dæmpet" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Farvetema" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Anti-aliaseret" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Titel på X-akse" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Titel på Y-akse" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Vis beskrivelse" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Position for beskrivelse" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orientering for beskrivelse" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Link til master" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Felter fra master-datakilden" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Link til barn" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Felter fra barne-datakilden" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:24:29.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:57.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-27 19:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1421,23 +1421,42 @@ msgstr "Rektangel" #: kis_splash_screen.cpp:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial Support

User Community

Source Code

Get Krita on Steam

" msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" "

Links

Få " "Krita fra Steam

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Version: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Nylige filer

" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:24:29.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:57.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatoui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-26 19:15+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgid "Account" msgstr "Konto" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Udefineret" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Ikke-arbejde" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Arbejder" @@ -478,12 +478,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Ressourcen %1 er ikke ledig i intervallet: %2 til %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Kunne ikke matche indsats. Ønsker: %1 fik: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Ressourcen %1 er ledig fra %2 til %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/da/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:24:29.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/da/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:57.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-29 15:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:01+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -517,6 +517,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Position:" Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/de/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/de/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/de/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/de/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/de/docs/calligra/stage/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/de/docs/calligra/stage/index.cache.bz2 differ diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:24:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:13:11.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-05 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-11 21:59+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Objektname" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Linienbreite" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Linienfarbe" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2423,6 +2423,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "Gesamten Bericht auswählen" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2430,7 +2434,7 @@ "Ein Knopf, mit dem die Oberfläche des Formulars ausgewählt werden kann, " "damit seine Eigenschaften angezeigt werden.." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detail" @@ -8428,9 +8432,6 @@ #~ msgid "Import Styles" #~ msgstr "Stile importieren" -#~ msgid "Select styles to import:" -#~ msgstr "Stile für den Import auswählen:" - #~| msgid "Alignment" #~ msgid "Aligment" #~ msgstr "Ausrichtung" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:24:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:13:11.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 11:25+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Notizen und Ideen sammeln" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentenbetrachter" @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Automatisches Formular" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Automatisches Formular" @@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "Textur 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Digitales Malen" @@ -7757,7 +7757,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "Digitaler Mixer" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Digitaler Mixer" @@ -7787,7 +7787,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "LUT-Docker (Lookup-Tabelle)" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Docker für die Auswahl von LUTs (Lookup-Tabellen)" @@ -7797,7 +7797,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Übersicht-Docker" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Docker für die Anzeige einer Bildübersicht" @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Ebene mit einfarbigen Mustern" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "Erstellt eine Ebene mit Mustern" @@ -8309,7 +8309,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Filteroperation" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Filteroperation" @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Strichcode-Berichtmodul" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "KoReport-Strichcodemodul" @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Diagramm-Reportmodul" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "KoReport-Diagrammmodul" @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Kartenberichtmodul" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Kartenberichtmodul für Calligra" @@ -8800,7 +8800,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Webbericht-Modul" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Webbericht-Modul für Calligra" @@ -8810,7 +8810,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "RDF-Kontaktmodul" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8821,7 +8821,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "RDF-Kalender-Ereignismodul" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "RDF-Ortsmodul" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Thesaurus-Werkzeug" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Verwandte Wörter anzeigen" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Verblassen" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Verblassungseffekt" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Wischblende (Gleiten)" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Wischblenden-Seiteneffekt (Gleiten)" @@ -9411,7 +9411,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Flächendrehung" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Flächendrehung-Seiteneffekt" @@ -9431,7 +9431,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Rütteln und Wackeln" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Am Objekt rütteln und wackeln." @@ -9476,7 +9476,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Brennendes Verlangen" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Brennendes Verlangen" @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Flutlicht" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Flutlicht" @@ -9606,7 +9606,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Geheimnisvolle Berge in der Ferne" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Geheimnisvolle Berge in der Ferne" @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Autoren-Anwendung" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Zum Schreiben von Textbüchern und E-Books" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:24:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:13:11.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-02 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-08 16:05+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -948,23 +948,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Zeigt die Menüs für das aktuelle Fenster.." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Den aktuellen Entwurf speichern" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Speichert Änderungen am aktuellen Entwurf." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Daten" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Entwurf" @@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Das neue Objekt kann nicht erstellt werden." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Seite %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Seite entfernen" @@ -2492,25 +2492,25 @@ "Bedienungselement „%1“ kann nicht in „%2“ umbenannt werden. Es existiert " "bereits ein Bedienungselement mit dem Namen „%3“.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Mehrere Bedienungselemente (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Formular" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Kein Buddy" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2519,37 +2519,37 @@ "Alle gewählten Bedienungselemente müssen vom gleichen übergeordneten Element " "abgeleitet sein." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Waager. Ausrichtung" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Waagerechte Ausrichtung" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Senkr. Ausrichtung" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Senkrechte Ausrichtung" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Zeilenumbruch" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Anordnung des Containers" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Rand" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Abstand" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Inhalt von %1 bearbeiten" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2752,22 +2752,22 @@ "Inkompatible Version des Datenbanktreibers „%1“: gefunden wurde %2, erwartet " "wurde %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Waagerecht einfügen" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Senkrecht einfügen" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Bedienungselement einfügen: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -3820,75 +3820,70 @@ "Möchten Sie die Änderungen speichern, bevor die Seiteneinstellungen " "angezeigt werden?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Befehle für aufgabenbasierte Werkzeugleistengruppen für Anwendungen mit " "Unterfenstern." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Zeigt den Kexi-Dialog für Fehlerberichte an." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Aktiviert das „Was ist das“-Werkzeug." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Zeigt das Kexi-Handbuch an." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Zeigt Informationen über Kexi an." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Zeigt Informationen über KDE an." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Externe Daten" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Extras" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Formularentwurf" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Berichtsentwurf" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Die Anwendung %1 kann nicht gestartet werden." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Der Befehl „%1“ ist fehlgeschlagen." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Besuchen Sie die Calligra-Webseite auf %1" @@ -4009,36 +4004,36 @@ "Geben Sie den Titel für das neue Projekt ein. Der Dateiname wird automatisch " "aus dem Titel erstellt. Den Dateinamen können Sie auch ändern." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Neues Projekt speichern unter" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Projekttitel eingeben." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Geben Sie einen gültigen Dateinamen für ein Projekt ein. Die Datei soll auf " "diesem Rechner lokal gespeichert werden." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Ein Projekt wird erstellt" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Bitte warten Sie, während das Projekt erzeugt wird." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Datenbankverbindung" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4047,11 +4042,11 @@ "Projekt erstellt werden soll.

Hier können Sie auch Verbindungen aus der " "Liste löschen, bearbeiten oder neue hinzufügen." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Projekttitel & Datenbankname" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4060,16 +4055,16 @@ "automatisch aus dem Titel erstellt. Den Datenbanknamen können Sie auch " "ändern." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Vorhandene Projektdatenbanken auf Datenbank-Server %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Geben Sie den Namen der Datenbank ein." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4077,7 +4072,7 @@ "Eine Datenbank mit diesem Namen existiert bereits. Möchten Sie diese löschen " "und eine neue Datenbank erstellen?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Löschen und neu erstellen" @@ -4548,32 +4543,32 @@ "Die Struktur und die Daten der bestehenden Datenbank werden von Kexi als " "neues Datenbank-Projekt importiert." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Alle unterstützten Dateien (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Geben Sie einen Dateinamen ein." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Die Datei „%1“ existiert nicht." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Die Datei „%1“ ist nicht lesbar." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" @@ -4607,38 +4602,36 @@ msgstr "" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 -#, fuzzy -#| msgid "Options related to entire projects:" msgid "Donate to the Project" -msgstr "Projektweite Parameter:" +msgstr "Spenden für das Projekt" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:817 msgid "Proceed to the Donation Web Page" -msgstr "" +msgstr "Weiter zur Spenden-Webseite" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:818 msgctxt "Do not donate now" msgid "Not Now" -msgstr "" +msgstr "Jetzt nicht" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:996 msgctxt "Donation today" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "Heute" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:999 #, kde-format msgctxt "Recent donation date (xx days)" msgid "%1 (1 day)" msgid_plural "%1 (%2 days)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 (1 Tag)" +msgstr[1] "%1 (%2 Tage)" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:1011 #, kde-format msgctxt "donations count" msgid "%1 (thanks!)" -msgstr "" +msgstr "%1 (Danke)" #: migration/AlterSchemaWidget.cpp:51 migration/AlterSchemaWidget.cpp:113 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:168 @@ -4849,10 +4842,8 @@ msgstr "Titel des Zielprojekts:" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Titel des Zielprojekts:" +msgstr "Name des Zielprojekts:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -5154,7 +5145,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Fügt die ausgewählten Felder in ein Formular ein" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5751,11 +5742,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Bedienungselemente" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Autofeld-Element einfügen" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "%1 Autofeld-Elemente einfügen" @@ -6888,7 +6879,7 @@ msgstr "Ein Kexi-Beziehungsentwurf-Objekt" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Datenbank öffnen" @@ -7457,11 +7448,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Abfrage definieren ..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Datenbankliste vom Server laden" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7469,11 +7460,11 @@ "Lädt eine Datenbankliste vom Server, sodass Sie über das Kombinationsfeld " "„Name“ eine Datenbank auswählen können." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Alle Änderungen an dieser Verbindungsinformation speichern" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7481,15 +7472,15 @@ "Alle Änderungen an dieser Verbindungsinformation speichern. Sie können diese " "Information später wiederverwenden." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "Verbindung &testen" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Datenbankverbindung testen" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7499,30 +7490,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Details" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Zu einem Datenbank-Server verbinden" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "Öff&nen" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Datenbankverbindung öffnen" @@ -8177,6 +8168,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Bewegt den Cursor zum neuen Datensatz und ermöglicht die Eingabe." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Datei" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Weiter" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:24:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:13:11.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koreport_chartplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:28+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,131 +19,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Diagramm" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Datenquelle" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Feld-Schriftart" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Balken" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Torte" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Ring" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Diagrammtyp" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Gestapelt" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Prozent" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Zeilen" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Diagramm-Untertyp" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Regenbogen" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Gedämpft" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Farbschema" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Geglättet" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "X-Achsen-Beschriftung" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Y-Achsen-Beschriftung" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Legende anzeigen" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Position der Legende" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Waagerecht" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Senkrecht" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Ausrichtung der Legende" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Hauptdatenquelle verknüpfen" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Felder aus der Hauptdatenquelle" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Untergeordnete Datenquelle verknüpfen " -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Felder aus der untergeordneten Datenquelle" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:24:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:13:11.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-02 16:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-07 12:04+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1432,47 +1432,47 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" "

Verknüpfungen

Spenden

Krita-Shop

Erste " "Schritte

Webseite

Kommerzielle Unterstützung

Benutzer-Gemeinschaft

Quelltext

Krita-Webseite

Benutzer-Gemeinschaft

Source Code

Kommerzielle Unterstützung

Krita auf Steam

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Version: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "" "

Zuletzt geöffnete Dateien

" @@ -5129,7 +5129,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeightmapChannel) #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:245 msgid "Heightmap channel:" -msgstr "Höhenfeld-Kanal:" +msgstr "Höhenkarten-Kanal:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lightSources) #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:295 @@ -10011,7 +10011,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode) #: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:230 msgid "Trilinear Filtering" -msgstr "Trilinearer Filterung" +msgstr "Trilineare Filterung" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode) #: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:235 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:24:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:13:11.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: planlibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 17:53+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgid "Account" msgstr "Konto" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Nicht definiert" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Arbeitsfrei" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Arbeitstag" @@ -481,13 +481,13 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Die Ressource %1 ist im Zeitraum vom %2 bis zum %3 nicht verfügbar" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "" "Keine Übereinstimmung bezüglich des Aufwands. Erforderlich: %1 Bekommen: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Die Ressource %1 ist im Zeitraum vom %2 bis zum %3 verfügbar" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:24:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:13:11.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Jannick Kuhr , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Burkhard Lück , 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013. +# Burkhard Lück , 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. # Thomas Reitelbach , 2007. # Frederik Schwarzer , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 21:23+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -517,6 +517,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Position:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/words.po calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/words.po --- calligra-l10n-2.8.6/de/messages/calligra/words.po 2014-09-22 08:24:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/de/messages/calligra/words.po 2014-12-01 11:13:11.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Thomas Diehl , 2002, 2003. # Stephan Johach , 2005. # Oliver Dörr , 2006. -# Burkhard Lück , 2006, 2007, 2008, 2011, 2012, 2013. +# Burkhard Lück , 2006, 2007, 2008, 2011, 2012, 2013, 2014. # Thomas Reitelbach , 2006, 2007. # Jannick Kuhr , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Markus Slopianka , 2010. @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: words\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-01 01:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 12:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-02 09:34+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1489,8 +1489,8 @@ "printing characters." msgstr "" "Anzeige von Formatierungszeichen ein-/ausschalten.

Bei Aktivierung " -"zeigt Ihnen Words Symbole für Tabulatoren, Leerzeichen, Zeilenumbrüche und " -"andere Elemente an, die nicht mit gedruckt werden." +"werden Symbole für Tabulatoren, Leerzeichen, Zeilenumbrüche und andere " +"Elemente angezeigt, die nicht mit gedruckt werden." #: part/KWView.cpp:306 msgid "Show Field Shadings" @@ -1540,8 +1540,7 @@ "shows you any invisible table borders with a thin gray line." msgstr "" "Anzeige von Tabellenumrandungen ein-/ausschalten.

Bei Aktivierung " -"zeigt Ihnen Words alle unsichtbaren Tabellenumrandungen als dünne graue " -"Linie an." +"werden alle unsichtbaren Tabellenumrandungen als dünne graue Linie angezeigt." #: part/KWView.cpp:333 msgid "Show Rulers" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/debian/changelog calligra-l10n-2.8.7/debian/changelog --- calligra-l10n-2.8.6/debian/changelog 2014-09-26 13:58:22.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/debian/changelog 2014-12-12 12:35:04.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,15 @@ +calligra-l10n (1:2.8.7-0ubuntu1~ubuntu14.10.1) utopic; urgency=medium + + * No-change backport to utopic + + -- Mikhail Ivchenko Fri, 12 Dec 2014 16:35:04 +0400 + +calligra-l10n (1:2.8.7-0ubuntu1) vivid; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Mikhail Ivchenko Fri, 12 Dec 2014 15:37:56 +0400 + calligra-l10n (1:2.8.6-0ubuntu1) utopic; urgency=medium * New upstream release diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/debian/control calligra-l10n-2.8.7/debian/control --- calligra-l10n-2.8.6/debian/control 2014-07-16 11:02:58.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/debian/control 2014-12-12 11:53:28.000000000 +0000 @@ -334,6 +334,18 @@ This package contains the Swedish translations for all the applications in the Calligra Office Suite. +Package: calligra-l10n-tr +Architecture: all +Depends: ${misc:Depends}, ${calligra:Depends} +Recommends: ${calligra:Recommends}, kde-l10n-tr +Suggests: ${calligra:Suggests} +Replaces: ${calligra:Replaces} +Breaks: ${calligra:Breaks} +Provides: ${calligra:Provides} +Description: Turkish (tr) localization files for Calligra + This package contains the Turkish translations for all the applications + in the Calligra Office Suite. + Package: calligra-l10n-uk Architecture: all Depends: ${misc:Depends}, ${calligra:Depends} diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:22:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:13:32.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-08 17:23+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Όνομα αντικειμένου" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Βάρος γραμμής" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Χρώμα γραμμής" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2416,6 +2416,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2423,7 +2427,7 @@ "Κουμπί που επιτρέπει στην επιφάνεια αναφοράς να επιλεχθεί, διευκολύνοντας " "ιδιότητές της να γίνουν ορατές." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Λεπτομέρεια" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:22:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:13:32.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-23 19:11+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Συλλογή σημειώσεων και ιδεών" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "okular" msgstr "okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Προβολέας εγγράφων" @@ -7285,7 +7285,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" @@ -7649,7 +7649,7 @@ msgstr "Texture 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Ψηφιακή ζωγραφική" @@ -7764,7 +7764,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Ψηφιακός μείκτης" @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Εργαλείο προσάρτησης lut" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Εργαλείο προσάρτησης για επιλογή lut" @@ -7804,7 +7804,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Προσάρτησης επισκόπησης" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Προσάρτηση για την εμφάνιση της επισκόπησης μιας εικόνας" @@ -8256,7 +8256,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Στρώμα συμπαγούς μοτίβου" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "δημιουργεί ένα στρώμα μοτίβου" @@ -8316,7 +8316,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Ενέργεια φίλτρου" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Ενέργεια φίλτρου" @@ -8778,7 +8778,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Πρόσθετο αναφοράς γραμμωτού κώδικα" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Πρόσθετο KoReport Barcode" @@ -8788,7 +8788,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Πρόσθετο αναφοράς Chart" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Πρόσθετο KoReport Chart" @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Πρόσθετο Maps Report" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Πρόσθετο για Reports Maps του Calligra" @@ -8808,7 +8808,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Πρόσθετο αναφοράς ιστού" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Πρόσθετο ιστού του Calligra Reports" @@ -8818,7 +8818,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Πρόσθετο RDF Contact" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8830,7 +8830,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "Πρόσθετο συμβάντων ημερολογίου RDF" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8842,7 +8842,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Πρόσθετο τοποθεσίας RDF" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8889,7 +8889,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Εργαλείο συνωνύμων" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Εμφάνιση συγγενικών λέξεων" @@ -9381,7 +9381,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Εξασθένιση" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Εφέ εξασθένισης" @@ -9411,7 +9411,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Σβήσιμο κύλιση" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Εφέ σελίδας σβήσιμο κύλιση" @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Περιστροφή διάκενων" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Εφέ σελίδας περιστροφή διάκενων" @@ -9441,7 +9441,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Κίνηση και στροβιλισμός" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Κίνηση και στροβιλισμός του σχήματος!" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Burning Desire" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Διακαής επιθυμία" @@ -9516,7 +9516,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Φωτισμός προβολέα" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Φωτισμός προβολέα" @@ -9616,7 +9616,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Παράξενοι μακρινοί λόφοι" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Παράξενοι μακρινοί λόφοι" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Εργαλείο Author" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Γράψιμο " diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:22:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:13:32.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-20 21:53+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -939,23 +939,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Δείχνει το μενού για το τρέχον παράθυρο." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος σχεδίου" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Αποθηκεύει τις τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον σχέδιο." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Δεδομένα" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Σχέδιο" @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέου αντικειμένου." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Σελίδα %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Αφαίρεση σελίδας" @@ -2482,25 +2482,25 @@ "Αδυναμία μετονομασίας του γραφικού συστατικού \"%1\" σε \"%2\" επειδή " "υπάρχει ήδη γραφικό συστατικό με όνομα \"%3\".\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Πολλαπλά γραφικά συστατικά (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Γεγονότα" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Φόρμα" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Χωρίς φίλο" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2508,37 +2508,37 @@ "Αδυναμία δημιουργίας της διάταξης.\n" "Όλα τα επιλεγμένα γραφικά συστατικά πρέπει να έχουν τον ίδιο γονέα." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Ορ. στοίχιση" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Οριζόντια στοίχιση" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Κατ. στοίχιση" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Διακοπή λέξης" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Διάταξη υποδοχέα" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Περιθώριο διάταξης" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Διάκενο διάταξης" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Επεξεργασία περιεχομένων του %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2736,22 +2736,22 @@ "Ασύμβατη έκδοση οδηγού βάσης δεδομένων \"%1\": βρέθηκε η έκδοση %2, " "αναμενόταν η έκδοση %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Εισαγωγή οριζόντιου" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Εισαγωγή κατακόρυφου" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Εισαγωγή γραφικού συστατικού: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -3813,75 +3813,70 @@ "Επιθυμείτε την αποθήκευση των τροποποιήσεων πριν την εμφάνιση των ρυθμίσεων " "σελίδας;" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Εντολές ομάδων γραμμών εργαλείων σε καρτέλες για εφαρμογές που χρησιμοποιούν " "καρτέλες." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Εμφανίζει το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων της εφαρμογής Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Ενεργοποιεί το εργαλείο \"Τι είναι αυτό\"." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Εμφάνιση του εγχειριδίου Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το K D E." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "Αρ&χείο" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Εξωτερικά δεδομένα" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Σχεδιασμός φορμών" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Σχεδιασμός αναφορών" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της εφαρμογής %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Η εντολή \"%1\" απέτυχε." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Επίσκεψη αρχικής σελίδας του Calligra στο %1" @@ -4000,36 +3995,36 @@ "Εισαγάγετε τον τίτλο του νέου έργου. Το όνομα αρχείου θα δημιουργηθεί " "αυτόματα με βάση τον τίτλο. Αν θέλετε, μπορείτε να αλλάξετε το όνομα αρχείου." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Αποθήκευση νέου έργου ως" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Εισαγάγετε τον τίτλο του έργου." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Εισαγάγετε ένα έγκυρο όνομα αρχείου για το έργο. Το αρχείο πρέπει να " "βρίσκεται σε αυτόν τον υπολογιστή." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Δημιουργία έργου" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Περιμένετε καθώς το έργο δημιουργείται." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Σύνδεση βάσης δεδομένων" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4038,11 +4033,11 @@ "χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία ενός νέου έργου Kexi.

Εδώ μπορείτε " "επίσης να προσθέσετε, να επεξεργαστείτε ή αφαιρέσετε συνδέσεις από τη λίστα." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Τίτλος έργου και όνομα της βάσης δεδομένων" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4051,16 +4046,16 @@ "δημιουργηθεί αυτόματα με βάση τον τίτλο. Αν θέλετε, μπορείτε να αλλάξετε το " "όνομα της βάσης." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Υφιστάμενες βάσεις δεδομένων έργων στον εξυπηρετητή %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Εισαγάγετε όνομα βάσης δεδομένων." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4068,7 +4063,7 @@ "Υπάρχει ήδη βάση δεδομένων με αυτό το όνομα. Επιθυμείτε να τη διαγράψετε και " "να δημιουργήσετε μια νέα;" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Διαγραφή και δημιουργία νέας" @@ -4536,32 +4531,32 @@ "Το Kexi θα εισάγει τη δομή και τα δεδομένα μιας υπάρχουσας βάσης δεδομένων " "ως ένα νέο έργο βάσης δεδομένων." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Εισαγάγετε ένα όνομα αρχείου." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Το αρχείο \"%1\" δεν υπάρχει." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Το αρχείο \"%1\" δεν είναι αναγνώσιμο." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Το αρχείο αυτό υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" @@ -5138,7 +5133,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Εισαγωγή των επιλεγμένων πεδίων σε φόρμα" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5740,11 +5735,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Γραφικά συστατικά" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Εισαγωγή γραφικού συστατικού αυτόματου πεδίου" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Εισαγωγή %1 γραφικών συστατικών αυτόματου πεδίου" @@ -6898,7 +6893,7 @@ msgstr "Ένα σχήμα σχεδιασμού σχέσεων του kexi" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Άνοιγμα βάσης δεδομένων" @@ -7467,11 +7462,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Ορισμός ερώτησης..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Λήψη λίστας βάσεων δεδομένων από τον εξυπηρετητή" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7479,11 +7474,11 @@ "Φορτώνει τη λίστα βάσεων δεδομένων από τον εξυπηρετητή, έτσι ώστε να " "μπορείτε να επιλέξετε μία χρησιμοποιώντας το πλαίσιο συνδυασμών \"Όνομα\"." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Αποθήκευση όλων των τροποποιήσεων που έγιναν σε αυτήν τη σύνδεση" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7491,15 +7486,15 @@ "Αποθήκευση όλων των τροποποιήσεων που έγιναν σε αυτήν τη σύνδεση. Αργότερα " "μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά τις ίδιες πληροφορίες σύνδεσης." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Δοκιμή σύνδεσης" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Δοκιμή σύνδεσης με τη βάση δεδομένων" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7509,30 +7504,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Βάση δεδομένων" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Σύνδεση σε έναν εξυπηρετητή βάσεων δεδομένων" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "Ά&νοιγμα" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης βάσης δεδομένων" @@ -8194,6 +8189,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Μετακινεί το δρομέα σε νέα εγγραφή για την εισαγωγή." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Αρ&χείο" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Επόμενη" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:22:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:13:32.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ChartPlugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:28+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -21,131 +21,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Διάγραμμα" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Πηγή δεδομένων" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Γραμματοσειρά πεδίων" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Ράβδος" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Γραμμή" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Πίτα" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Δακτύλιος" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Πολικό" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Τύπος διαγράμματος" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Σωρευτικό" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Ποσοστιαίο" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Γραμμές" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Δευτερογενής τύπος διαγράμματος" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Ουράνιο τόξο" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Υποτονικό" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Χρωματικός συνδυασμός" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "Τρισδιάστατο" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Με εξομάλυνση" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Τίτλος οριζόντιου άξονα" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Τίτλος κάθετου άξονα" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Εμφάνιση επιγραφής" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Θέση επιγραφής" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Προσανατολισμός επιγραφής" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Χρώμα φόντου" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Σύνδεση πρώτου επιπέδου" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Πεδία από πηγή δεδομένων πρώτου επιπέδου" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Σύνδεση δεύτερου επιπέδου" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Πεδία από πηγή δεδομένων δεύτερου επιπέδου" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:22:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:13:32.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:40+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1520,31 +1520,31 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Version:" msgid "Version: %1" msgstr "Έκδοση:" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:22:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:13:32.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: planlibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-30 05:47+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -30,17 +30,17 @@ msgid "Account" msgstr "Λογαριασμός" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Αόριστο" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Μη-απασχολημένο" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Απασχολημένο" @@ -490,12 +490,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Μη διαθέσιμος πόρος %1 στο διάστημα: %2 έως %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Αδυναμία αντιστοίχησης προσπάθειας. επιθυμητό: %1 ελήφθη: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Ο πόρος %1 μη διαθέσιμος από %2 έως %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/el/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:22:32.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/el/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:13:32.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-20 22:17+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -526,6 +526,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +#, fuzzy +#| msgid "Position:" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Θέση:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:22:44.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:23.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-28 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-13 22:23+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Object Name" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Line Weight" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Line Colour" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2383,6 +2383,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "Select entire report" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2390,7 +2394,7 @@ "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detail" @@ -8313,9 +8317,6 @@ #~ msgid "Import Styles" #~ msgstr "Import Styles" -#~ msgid "Select styles to import:" -#~ msgstr "Select styles to import:" - #, fuzzy #~| msgid "Alignment" #~ msgid "Aligment" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:22:44.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:23.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 11:34+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Notes and idea gathering" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "okular" msgstr "okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Document Viewer" @@ -7276,7 +7276,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" @@ -7638,7 +7638,7 @@ msgstr "Texture 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Digital Painting" @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" @@ -7783,7 +7783,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Lut Docker" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Docker for selecting luts" @@ -7793,7 +7793,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Overview Docker" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Docker for showing an image overview" @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Solid Pattern Layer" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "generates a pattern layer" @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Filter Op" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Filter Op" @@ -8765,7 +8765,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Barcode Report Plugin" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "KoReport Barcode Plugin" @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Chart Report Plugin" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "KoReport Chart Plugin" @@ -8785,7 +8785,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Maps Report Plugin" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Calligra Reports Maps Plugin" @@ -8795,7 +8795,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Web Report Plugin" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Calligra Reports web Plugin" @@ -8805,7 +8805,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "RDF Contact Plugin" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "A plugin to map contact items between document and RDF database" @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "RDF Calendar Event Plugin" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" @@ -8825,7 +8825,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "RDF Location Plugin" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "A plugin to map location items between document and RDF database" @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Thesaurus Tool" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Show Related Words" @@ -9362,7 +9362,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Fade" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Fade Effect" @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Slide Wipe" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Slide Wipe Page Effect" @@ -9402,7 +9402,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Space Rotation" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Space Rotation Page Effect" @@ -9422,7 +9422,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Jiggle and Wiggle" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Jiggle and Wiggle that Shape!" @@ -9467,7 +9467,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Burning Desire" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Burning Desire" @@ -9497,7 +9497,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Flood Light" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Flood Light" @@ -9597,7 +9597,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Strange Far Hills" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Strange Far Hills" @@ -9627,7 +9627,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Author tool" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Write ebooks and textbooks" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:22:44.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:23.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-28 23:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-22 17:53+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" @@ -926,23 +926,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Shows menu for the current window." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Save" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Save current design" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Saves changes made to the current design." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Data" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Design" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Could not create new object." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Save Changes" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Page %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Remove Page" @@ -2466,25 +2466,25 @@ "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name " "\"%3\" already exists.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Multiple Widgets (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Events" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Form" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "No Buddy" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2492,37 +2492,37 @@ "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Hor. Alignment" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Ver. Alignment" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertical Alignment" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Word Break" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Container's Layout" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Layout Margin" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Layout Spacing" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Edit Contents of %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2717,22 +2717,22 @@ "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " "version %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Insert Horizontal" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Insert Vertical" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Insert Widget: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -3768,73 +3768,68 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Do you want to save changes before showing page setup?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Shows bug reporting tool for the Kexi application." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Activates \"What's This\" tool." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Help" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Shows Kexi Handbook." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Shows information about the Kexi application." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Shows information about the K Desktop Environment." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Create" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "External Data" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Form Design" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Report Design" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Could not start %1 application." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Command \"%1\" failed." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Visit Calligra home page at %1" @@ -3951,35 +3946,35 @@ "Enter title for the new project. Filename will be created automatically " "based on the title. You can change the filename too." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Save New Project As" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Enter project title." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Creating Project" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Please wait while the project is created." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Database Connection" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -3987,11 +3982,11 @@ "Select the database server connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Project Title & Database Name" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -3999,16 +3994,16 @@ "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Existing project databases on %1 (%2) database server:" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Enter database name." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4016,7 +4011,7 @@ "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Delete and Create New" @@ -4470,32 +4465,32 @@ "Kexi will import the structure and data of an existing database as a new " "database project." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "All Supported Files (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Enter a filename." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "The file \"%1\" does not exist." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "The file \"%1\" is not readable." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "This file already exists. Do you want to overwrite it?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" @@ -4527,40 +4522,50 @@ "p>

Contact us at http://community.kde.org/Kexi/Contact for more " "information.

Thanks for your support!

" msgstr "" +"

Kexi may be totally free, but its development is costly.
Power, hardware, office space, internet access, travelling for meetings - " +"everything costs.

Direct donation is the easiest and fastest way to " +"efficiently support the Kexi Project. Everyone, regardless of any degree of " +"involvement can do so.

What do you receive for your donation? Kexi " +"will become more feature-full and stable as contributors will be able to " +"devote more time to Kexi. Not only can you expect new features, but you can " +"also have an influence on what features are added!

Currently we are " +"accepting donations through BountySource (a funding platform for open-" +"source software) using secure PayPal, Bitcoin and Google Wallet transfers.

Contact us at http://community.kde.org/Kexi/Contact for more " +"information.

Thanks for your support!

" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 -#, fuzzy -#| msgid "Options related to entire projects:" msgid "Donate to the Project" -msgstr "Options related to entire projects:" +msgstr "Donate to the Project" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:817 msgid "Proceed to the Donation Web Page" -msgstr "" +msgstr "Proceed to the Donation Web Page" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:818 msgctxt "Do not donate now" msgid "Not Now" -msgstr "" +msgstr "Not Now" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:996 msgctxt "Donation today" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "today" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:999 #, kde-format msgctxt "Recent donation date (xx days)" msgid "%1 (1 day)" msgid_plural "%1 (%2 days)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 (1 day)" +msgstr[1] "%1 (%2 days)" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:1011 #, kde-format msgctxt "donations count" msgid "%1 (thanks!)" -msgstr "" +msgstr "%1 (thanks!)" #: migration/AlterSchemaWidget.cpp:51 migration/AlterSchemaWidget.cpp:113 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:168 @@ -4769,10 +4774,8 @@ msgstr "Destination project's title:" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Destination project's title:" +msgstr "Destination project's name:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -5062,7 +5065,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Inserts selected fields into form" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5659,11 +5662,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Insert AutoField widget" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Insert %1 AutoField widgets" @@ -6775,7 +6778,7 @@ msgstr "A kexi relation design shape" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Open Database" @@ -7334,11 +7337,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Define Query..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Load database list from the server" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7346,11 +7349,11 @@ "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Save all changes made to this connection information" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7358,15 +7361,15 @@ "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Test Connection" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Test database connection" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7376,30 +7379,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Database" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Details" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Connect to a Database Server" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Open" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Open Database Connection" @@ -8052,6 +8055,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Moves cursor to new record and allows inserting." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&File" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Next" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:22:44.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:23.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-29 12:37+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -21,131 +21,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Chart" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Data Source" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Font" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Field Font" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Line" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Pie" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Ring" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Chart Type" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Stacked" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Percent" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Rows" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Chart Sub Type" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Default" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Rainbow" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Subdued" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Colour Scheme" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Antialiased" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "X Axis Title" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Y Axis Title" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Display Legend" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Legend Position" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Legend Orientation" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Background Colour" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Link Master" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Fields from master data source" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Link Child" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Fields from child data source" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:22:44.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:23.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 00:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 12:44+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" @@ -1425,46 +1425,46 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Version: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Recent Files

" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:22:44.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:23.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 22:57+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgid "Account" msgstr "Account" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Undefined" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Non-working" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Working" @@ -479,12 +479,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Could not match effort. Want: %1 got: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Resource %1 available from %2 to %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/engb/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:22:44.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/engb/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:23.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-28 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-13 22:23+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" @@ -517,6 +517,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Position:" Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/es/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/es/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/es/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/es/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:22:37.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:11:46.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 21:08+0200\n" "Last-Translator: Raul Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Nombre del objeto" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Grosor de la línea" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Color de la línea" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2424,6 +2424,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2431,7 +2435,7 @@ "Un botón que permite seleccionar la superficie de un informe, permitiendo " "ver sus propiedades." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detalle" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:22:37.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:11:46.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-23 21:25+0100\n" "Last-Translator: Raul Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Notas y recolección de ideas" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "okular" msgstr "okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Visor de documentos" @@ -7289,7 +7289,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Formulario automático" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Formulario automático" @@ -7653,7 +7653,7 @@ msgstr "Textura 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Pintura digital" @@ -7768,7 +7768,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "Mezclador digital" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Mezclador digital" @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Acoplable de tabla de búsqueda (LUT)" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Acoplable de selección de tablas de búsqueda (LUT)" @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Acoplable de vista general" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Acoplable para mostrar la vista general de una imagen" @@ -8259,7 +8259,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Capa de patrón sólido" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "genera una capa de patrón" @@ -8319,7 +8319,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Operación de filtrado" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Operación de filtrado" @@ -8781,7 +8781,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Complemento de informe de código de barras" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Complemento de código de barras de KoReport" @@ -8791,7 +8791,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Complemento de informe de gráficos" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Complemento de diagramas de KoReport" @@ -8801,7 +8801,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Complemento de informe de mapas" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Complemento de mapas de informes de Calligra" @@ -8811,7 +8811,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Complemento de informe web" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Complemento de informes web Calligra" @@ -8821,7 +8821,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Complemento de contacto RDF" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "Complemento de calendario de eventos RDF" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8845,7 +8845,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Complemento de ubicación RDF" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Herramienta de sinónimos" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Mostrar palabras relacionadas" @@ -9384,7 +9384,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Desvanecer" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Efecto de desvanecimiento" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Barrido deslizante" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Efecto de página de barrido deslizante" @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Rotación del espacio" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Efecto de página de rotación del espacio" @@ -9444,7 +9444,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Agitación y ondulación" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "¡Agite y ondule esa forma!" @@ -9489,7 +9489,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Deseo ardiente" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Deseo ardiente" @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Inundación de luz" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Inundación de luz" @@ -9619,7 +9619,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Extrañas colinas lejanas" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Extrañas colinas lejanas" @@ -9649,7 +9649,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Herramienta autor" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Escribir libros electrónicos y de texto" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:22:37.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:11:46.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 17:55+0100\n" "Last-Translator: Raul Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -938,23 +938,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Muestra el menú de la ventana actual." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Guardar el diseño actual" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Guarda los cambios realizados al diseño actual." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Diseño" @@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "No se pudo crear un objeto nuevo." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar los cambios" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Página %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Eliminar página" @@ -1369,7 +1369,7 @@ #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:493 msgid "Tab Widget" -msgstr "Elemento gráfico de pestaña" +msgstr "Elemento gráfico de pestañas" #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:495 msgctxt "" @@ -2481,25 +2481,25 @@ "No se pudo renombrar el elemento gráfico «%1» como «%2» porque ya existe un " "elemento con el nombre «%3».\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Varios elementos gráficos (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Formulario" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Sin compañero" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2507,37 +2507,37 @@ "No se puede crear la disposición.\n" "Todos los elementos gráficos seleccionados deben tener el mismo padre." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Alin. horizon." -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineación horizontal" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Alin. vertical" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineación vertical" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Separación de palabras" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Disposición del contenedor" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Margen de la disposición" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Espaciado de la disposición" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Editar el contenido de %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2732,22 +2732,22 @@ "Versión «%1» del controlador incompatible con la base de datos: se encontró " "la versión %2 y se esperaba la versión %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Insertar horizontal" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Insertar vertical" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Insertar elemento gráfico: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2952,7 +2952,7 @@ #: main/kexifinddialog.ui:101 migration/importwizard.cpp:890 #: widget/KexiNameDialog.cpp:168 widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:234 msgid "&Replace" -msgstr "&Reemplazar" +msgstr "&Remplazar" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_btnReplaceAll) #: main/kexifinddialog.ui:114 @@ -3300,7 +3300,7 @@ #: main/KexiMainWindow.cpp:693 msgid "Delete selected object" -msgstr "Borra los objetos seleccionados" +msgstr "Borrar el objeto seleccionado" #: main/KexiMainWindow.cpp:694 msgid "Deletes currently selected object." @@ -3797,75 +3797,70 @@ msgstr "" "¿Quiere guardar los cambios antes de mostrar la configuración de la página?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "La barra de herramientas con pestañas basadas en tareas agrupa órdenes para " "las aplicaciones que usan pestañas." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Muestra la herramienta de informe de fallos de la aplicación Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Activa la herramienta «Qué es esto»." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Muestra el manual de Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Muestra información sobre la aplicación Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Muestra información sobre el entorno de escritorio K." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Datos externos" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Diseño de formulario" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Diseño de informe" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "No se pudo iniciar la aplicación %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "La orden «%1» falló." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Visite la página de inicio de Calligra en %1" @@ -3987,36 +3982,36 @@ "automáticamente tomando como base el título. También puede modificar el " "nombre de archivo." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Guardar nuevo proyecto como" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Introduzca el título del proyecto." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Introduzca un nombre de archivo de proyecto válido. El archivo debe " "encontrarse en este equipo." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Creando proyecto" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Por favor espere mientras se crea el proyecto." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Conexión con la base de datos" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4025,11 +4020,11 @@ "crear un proyecto nuevo de Kexi.

Aquí también podrá añadir, editar o " "eliminar conexiones de la lista." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Título del proyecto y nombre de la base de datos" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4038,18 +4033,18 @@ "se creará automáticamente tomando como base el título. También puede " "modificar el nombre de la base de datos." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "" "Bases de datos de proyectos existentes en el servidor de bases de datos " "%1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Introduzca el nombre de la base de datos." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4057,7 +4052,7 @@ "Ya existe una base de datos con este nombre. ¿Quiere borrarla y crear una " "nueva?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Borrar" @@ -4524,32 +4519,32 @@ "Kexi importa la estructura y los datos de una base de datos existente como " "un proyecto nuevo de base de datos." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Todos los archivos admitidos (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Introduzca un nombre de archivo." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "El archivo «%1» no existe." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "No se puede leer el archivo «%1»." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Este archivo ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" @@ -4581,40 +4576,53 @@ "p>

Contact us at http://community.kde.org/Kexi/Contact for more " "information.

Thanks for your support!

" msgstr "" +"

Puede que Kexi sea totalmente gratuito, pero su desarrollo cuesta " +"dinero.
La energía eléctrica, el hardware, la oficina, el acceso de " +"internet, los viajes para los encuentros; todo cuesta.

La donación " +"directa es el modo más sencillo y rápido para dar soporte de manera " +"eficiente al proyecto Kexi. Todo el mundo, independiente del grado de " +"participación de cada uno en el proyecto puede hacerlo.

¿Qué recibirá " +"por su donación? Kexi se volverá mucho más completo y estable a medida que " +"sus contribuidores puedan dedicarle más tiempo a Kexi. No solo puede esperar " +"nuevas prestaciones, sino que además ¡también podrá influir en qué " +"características serán las que se añadirán!

Actualmente estamos " +"aceptando donaciones a través de BountySource (una plataforma de " +"financiación para software de código abierto) mediante el uso de " +"transferencias seguras a través de PayPal, Bitcoin y Google Wallet.

Puede contactar con nosotros en http://community.kde.org/Kexi/Contact " +"para obtener más información.

¡Gracias por su apoyo!

" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 -#, fuzzy -#| msgid "Options related to entire projects:" msgid "Donate to the Project" -msgstr "Opciones relativas a todos los proyectos:" +msgstr "Donar al proyecto" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:817 msgid "Proceed to the Donation Web Page" -msgstr "" +msgstr "Continuar a la página web de donación" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:818 msgctxt "Do not donate now" msgid "Not Now" -msgstr "" +msgstr "No por ahora" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:996 msgctxt "Donation today" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "hoy" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:999 #, kde-format msgctxt "Recent donation date (xx days)" msgid "%1 (1 day)" msgid_plural "%1 (%2 days)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 (1 día)" +msgstr[1] "%1 (%2 días)" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:1011 #, kde-format msgctxt "donations count" msgid "%1 (thanks!)" -msgstr "" +msgstr "%1 (¡gracias!)" #: migration/AlterSchemaWidget.cpp:51 migration/AlterSchemaWidget.cpp:113 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:168 @@ -4825,10 +4833,8 @@ msgstr "Título del proyecto de destino:" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Título del proyecto de destino:" +msgstr "Nombre del proyecto de destino:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -5129,7 +5135,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Inserta los campos seleccionados en el formulario" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5727,11 +5733,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Elementos gráficos" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Insertar un elemento gráfico de campo automático" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Insertar %1 elementos gráficos de campos automáticos" @@ -6858,7 +6864,7 @@ msgstr "Una herramienta de diseño de relaciones de kexi" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Abrir base de datos" @@ -7421,11 +7427,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Definir consulta..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Cargar lista de bases de datos del servidor" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7433,11 +7439,11 @@ "Carga la lista de bases de datos del servidor, para que pueda seleccionar " "una usando la lista desplegable «Nombre»." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Guarda todos los cambios realizados a la información de esta conexión" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7445,15 +7451,15 @@ "Guarda todos los cambios realizados a la información de esta conexión. " "Después puede reutilizar esta información." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Probar la conexión" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Prueba de conexión con la base de datos" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7463,30 +7469,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Base de datos" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Conectar con un servidor de bases de datos" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Abrir conexión a base de datos" @@ -8140,6 +8146,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Mueve el cursor a un registro nuevo y permite insertar." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Archivo" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Siguiente" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:22:37.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:11:46.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chartplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-20 13:02+0200\n" "Last-Translator: Raul Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -21,131 +21,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Gráfica" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Fuente de datos" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Tipo de letra del campo" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Línea" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Circular" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "De anillo" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polar (radial)" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Tipo de gráfica" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "En pilas" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Filas" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Subtipo de gráfica" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Arco iris" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Tenue" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de colores" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Suavizado" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Título del eje X" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Título del eje Y" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Inscripción del visor" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Posición de la leyenda" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orientación de la leyenda" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Enlazar al maestro" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Campos de la fuente de datos maestra" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Enlazar al hijo" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Campos de la fuente de datos hija" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:22:37.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:11:46.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-20 17:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 21:26+0200\n" "Last-Translator: Raul Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1431,46 +1431,47 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -"

Enlaces

Donaciones

Tienda

Primeros pasos

Sitio web

Apoyo comercial

Comunidad de usuarios

Código fuente

Obtener Krita en Steam

" +"

Enlaces

Donaciones

Artículos

Primeros " +"pasos

Sitio web de Krita

Comunidad de usuarios

Código fuente

Soporte comercial

Krita en Steam

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Versión: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Archivos recientes

" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:22:37.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:11:46.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatolibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-28 23:57+0100\n" "Last-Translator: Raul Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -29,17 +29,17 @@ msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "No laborable" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Laborable" @@ -481,13 +481,13 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "El recurso %1 no está disponible en el intervalo: %2 a %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "" "No fue posible hacer coincidir el esfuerzo. Se quería: %1, pero se obtuvo: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "El recurso %1 está disponible de %2 a %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/es/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:22:37.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/es/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:11:46.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-09 21:26+0100\n" "Last-Translator: Raul Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -524,6 +524,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +#, fuzzy +#| msgid "Position:" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Posición:" Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/et/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/et/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/et/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/et/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:22:41.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:11:49.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-15 22:05+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Objekti nimi" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Joone laius" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Joone värv" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2372,13 +2372,17 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." msgstr "" "Nupp, mis võimaldab valida aruande pealispinna, kus näeb ka aruande omadusi." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Üksikasjad" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:22:41.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:11:49.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 04:17+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Märkmed ja ajurünnakud" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumendinäitaja" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Automaatvorm" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Automaatvorm" @@ -7640,7 +7640,7 @@ msgstr "Tekstuur 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Digitaalne joonistamine" @@ -7755,7 +7755,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "Digitaalne värvisegaja" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Digitaalne värvisegaja" @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Otsingutabeli dokk" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Otsingutabeli valimise dokk" @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Ülevaatedokk" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Pildi ülevaadet näitav dokk" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Ühtlase mustri kiht" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "Mustrikihi genereerimine" @@ -8306,7 +8306,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Filtritoiming" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Filtritoiming" @@ -8763,7 +8763,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Aruande ribakoodiplugin" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "KoReporti ribakoodiplugin" @@ -8773,7 +8773,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Aruande diagrammiplugin" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "KoReporti diagrammiplugin" @@ -8783,7 +8783,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Aruande kaardiplugin" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Calligra aruannete kaardiplugin" @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Aruande veebiplugin" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Calligra aruannete veebiplugin" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "RDF-kontakti plugin" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "Plugin dokumendi ja RDF-andmebaasi kontaktielementide seondamiseks" @@ -8813,7 +8813,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "RDF-kalendrisündmuste plugin" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "RDF-asukoha plugin" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "Plugin dokumendi ja RDF-andmebaasi asukohaelementide seondamiseks" @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Tesaurus" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Sarnaste sõnade näitamine" @@ -9361,7 +9361,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Hääbumine" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Hääbumisefekt" @@ -9391,7 +9391,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Liugsiire" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Liugsiirde lehekülje efekt" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Ruumiline pööramine" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Lehekülje ruumilise pööramise efekt" @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Vinka-vonka" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Kujund teeb vinka-vonka!" @@ -9466,7 +9466,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Lõõmav iha" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Lõõmav iha" @@ -9496,7 +9496,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Õrn valing" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Õrn valing" @@ -9596,7 +9596,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Kauged kummalised künkad" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Kauged kummalised künkad" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Autoritööriist" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "E-raamatute ja õpikute kirjutamine" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:22:41.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:11:49.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-16 05:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-22 17:27+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -913,23 +913,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Aktiivse akna menüü näitamine." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Salvesta aktiivne kujundus" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Salvestab kõik aktiivse kujunduse muudatused." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Andmed" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Kujundus" @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Uue objekti loomine nurjus." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Salvesta muudatused" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Lehekülg %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Eemalda lehekülg" @@ -2452,25 +2452,25 @@ "Vidinale \"%1\" nime \"%2\" andmine nurjus, sest vidin nimega \"%3\" on juba " "olemas.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Mitu vidinat (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Sündmused" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : vorm" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Semu puudub" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2478,37 +2478,37 @@ "Kujundust ei saa luua.\n" "Kõigil valitud vidinatel peab olema sama eellane." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Rõhtjoondus" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Rõhtjoondus" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Püstjoondus" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Püstjoondus" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Reamurdmine" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Konteineri paigutus" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Paigutuse veeris" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Paigutuse vahe" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "%1 sisu muutmine" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2703,22 +2703,22 @@ "Ühildumatu andmebaasidraiveri \"%1\" versioon: leiti versioon %2, kuid " "oodati versiooni %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Lisa rõhtne" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Lisa püstine" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Lisa vidin: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -3754,75 +3754,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Kas salvestada muudatused enne lehekülje seadistuse näitamist?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Ülesandepõhised tööriistarühmade käsud kaartidel kaarte kasutavatele " "rakendustele." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Avab Kexi vigadest teatamise tööriista." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Lubab kasutada \"Mis see on\" tööriista." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Abi" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Avab Kexi käsiraamatu." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Näitab teavet Kexi kohta." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Näitab teavet KDE töökeskkonna kohta." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Loomine" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Välised andmed" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Tööriistad" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Vormi kujundus" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Aruande kujundus" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "%1 rakenduse käivitamine nurjus." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Käsk \"%1\" nurjus." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Külasta Calligra kodulehekülge %1" @@ -3938,35 +3933,35 @@ "Kirjuta uue projekti pealkiri. Selle põhjal luuakse automaatselt failinimi. " "Soovi korral võib ka failinime muuta." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Uue projekti salvestamine" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Kirjuta projekti pealkiri." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Kirjuta korrektne projekti failinimi. Fail peab asuma praeguses arvutis." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Projekti loomine" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Palun oota, kuni projekt luuakse." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Andmebaasiühendus" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -3975,11 +3970,11 @@ "uue Kexi projekti loomiseks.

Ühendusi võib nimekirja ka lisada, neid " "sealt eemaldada või muuta." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Projekti pealkiri ja andmebaasi nimi" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -3987,16 +3982,16 @@ "Kirjuta uue projekti pealkiri. Selle põhjal luuakse automaatselt andmebaasi " "nimi. Soovi korral võib ka andmebaasi nime muuta." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Olemasolevad projekti andmebaasid serveris %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Kirjuta andmebaasi nimi." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4004,7 +3999,7 @@ "Selle nimega andmebaas on juba olemas. Kas soovid selle kustutada ja luua " "uue?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Kustuta ja loo uus" @@ -4456,32 +4451,32 @@ "Kexi impordib olemasoleva andmebaasi struktuuri ja andmed uue " "andmebaasiprojektina." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Kõik toetatud failid (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Sisesta failinimi." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Faili \"%1\" ei ole olemas." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Fail \"%1\" ei ole lugemisõigusega." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "See fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" @@ -4513,40 +4508,52 @@ "p>

Contact us at http://community.kde.org/Kexi/Contact for more " "information.

Thanks for your support!

" msgstr "" +"

Kexi võib olla küll täiesti vabadusele pühendatud projekt, aga selle " +"arendamisel on ometi oma kulud.
Elekter, riistvara, tööruumid, " +"interneti kasutamine, reisimine kokkusaamisteks - kõik maksab midagi.

Lihtsaim ja kiireim viis Kexi projekti toetada on otseannetamine. Seda " +"võivad teha kõik sõltumata sellest, kas nad on kuidagi Kexiga seotud või " +"mitte.

Mida annetuse eest saab? Kexi suudab pakkuda uusi võimalusi ja " +"muutub stabiilsemaks, sest arendajad saavad sellele rohkem aega ja " +"tähelepanu pühendada. Kuid lisaks uute võimaluste lootmisele on annetajatel " +"ka endal võimalik mõjutada, millised need uued omadused olema peavad!

Praegu võtame annetusi vastu BountySource'i vahendusel (see on " +"avatud lähtekoodiga tarkvara rahastamise platvorm) turvaliste PayPali, " +"Bitcoini ja Google Walleti ülekannetena.

Kui soovid rohkem teada, võta " +"meiega ühendust: http://community.kde.org/Kexi/Contact

Täname juba " +"ette sinu toetuse eest!

" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 -#, fuzzy -#| msgid "Options related to entire projects:" msgid "Donate to the Project" -msgstr "Kogu projektile kehtivad võtmed:" +msgstr "Projektile annetamine" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:817 msgid "Proceed to the Donation Web Page" -msgstr "" +msgstr "Edasi annetamise veebileheküljele" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:818 msgctxt "Do not donate now" msgid "Not Now" -msgstr "" +msgstr "Mitte praegu" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:996 msgctxt "Donation today" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "today" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:999 #, kde-format msgctxt "Recent donation date (xx days)" msgid "%1 (1 day)" msgid_plural "%1 (%2 days)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 (1 päev)" +msgstr[1] "%1 (%2 päeva)" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:1011 #, kde-format msgctxt "donations count" msgid "%1 (thanks!)" -msgstr "" +msgstr "%1 (aitäh!)" #: migration/AlterSchemaWidget.cpp:51 migration/AlterSchemaWidget.cpp:113 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:168 @@ -4752,10 +4759,8 @@ msgstr "Sihtprojekti pealkiri:" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Sihtprojekti pealkiri:" +msgstr "Sihtprojekti nimi:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -5039,7 +5044,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Valitud väljade lisamine vormi" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5636,11 +5641,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Vidinad" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Automaatvälja vidina lisamine" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "%1 automaatvälja vidina lisamine" @@ -6752,7 +6757,7 @@ msgstr "Kexi relatsiooni kujundamise kujund" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Ava andmebaas" @@ -7309,11 +7314,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Määra päring..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Laadi serverist andmebaaside nimekiri" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7321,11 +7326,11 @@ "Laadib serverist andmebaaside nimekirja, mis võimaldab nende seast vajaliku " "välja valida liitkastis \"Nimi\"." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Salvesta kõik selle ühenduse info muudatused" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7333,15 +7338,15 @@ "Salvestab kõik selle ühenduse info muudatused. Seda infot saab hiljem uuesti " "ära kasutada." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Testi ühendust" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Testi andmebaasiühendust" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7351,30 +7356,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Andmebaas" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parameetrid" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Detailid" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Ühendu andmebaasiserveriga" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Ava" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Ava andmebaasiühendus" @@ -8022,6 +8027,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Kursori liigutamine uuele kirjele ja lisamise lubamine." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fail" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Edasi" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:22:41.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:11:49.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-20 17:25+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -21,131 +21,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Diagramm" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Andmeallikas" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Font" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Välja font" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Tulp" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Joon" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Sektor" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Ring" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polaarne" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Diagrammi tüüp" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Tavaline" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Plokkidena" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Protsentidena" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Ridades" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Diagrammi alamtüüp" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Vikerkaar" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Pehmendatud" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Värviskeem" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Antialiasega" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "X-telje nimi" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Y-telje nimi" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Legendi näitamine" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Legendi asukoht" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Rõhtne" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Püstine" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Legendi orientatsioon" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Taustavärv" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Ülemallikaga linkimine" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Ülemandmeallika väljad" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Alamallikaga linkimine" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Alamandmeallika väljad" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:22:41.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:11:49.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:16+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1418,23 +1418,42 @@ msgstr "Ristkülik" #: kis_splash_screen.cpp:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial Support

User Community

Source Code

Get Krita on Steam

" msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" "

Lingid

Krita Steamis

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Versioon: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "" "

Viimatu kasutatud failid

" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:22:41.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:11:49.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatolibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 03:17+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgid "Account" msgstr "Konto" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Määramata" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Puhkepäev" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Tööpäev" @@ -479,12 +479,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Ressurss %1 pole saadaval ajavahemikus %2 kuni %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Koormus ei sobinud. Sooviti: %1, saadi: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Ressurss %1 on saadaval ajavahemikus %2 kuni %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/et/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:22:41.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/et/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:11:49.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-15 19:09+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -517,6 +517,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +#, fuzzy +#| msgid "Position:" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Asukoht:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/eu/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/eu/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/eu/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:22:42.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/eu/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:11:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-23 11:41+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Objektu-izena" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Marra-zabalera" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Marra-kolorea" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2398,6 +2398,12 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +#, fuzzy +#| msgid "Select styles to import:" +msgid "Select entire report" +msgstr "Hautatu inportatzeko estiloak:" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2405,7 +2411,7 @@ "Txosten baten gainazala hautatzeko aukera ematen duen botoi bat, haren " "propietateak ikusteko balio duena." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Xehetasuna" @@ -8007,9 +8013,6 @@ #~ msgid "Import Styles" #~ msgstr "Inportatu estiloak" -#~ msgid "Select styles to import:" -#~ msgstr "Hautatu inportatzeko estiloak:" - #, fuzzy #~| msgid "Alignment" #~ msgid "Aligment" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/eu/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/eu/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/eu/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:22:42.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/eu/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:11:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-23 15:39+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Oharrak eta ideia-bilketa" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentu-ikustailea" @@ -7282,7 +7282,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Inprimaki automatikoa" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Inprimaki automatikoa" @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgstr "Testura 8k 8bit sGBU" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Pintura digitala" @@ -7761,7 +7761,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "Nahasgailu digitala" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Nahasgailu digitala" @@ -7791,7 +7791,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "LUT-panela" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "LUTak hautatzeko panela" @@ -7801,7 +7801,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "" @@ -8252,7 +8252,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "" @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Iragazki-eragiketa" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Iragazki-eragiketa" @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Barra-kodeen txostenetarako plugina" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "KoReport-en barra-kodeetarako plugina" @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Diagrama-txostenetarako plugina" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "KoReport-en diagrama-plugina" @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Mapa-txostenetarako plugina" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Calligra-ren mapa-txostenetarako plugina" @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Web-txostenetarako plugina" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Calligra-ren web-txostenetarako plugina" @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Thesaurus tresna" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Erakutsi erlazionatutako hitzak" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Iraungitzea" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Iraungitze-efektua" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Diapositiba-ekortzea" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Diapositiba-ekortzearen orri-efektua" @@ -9411,7 +9411,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Espazio-biraketa" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Espazio-biraketaren orri-efektua" @@ -9431,7 +9431,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Astindu eta kulunkatu" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Astindu eta kulunkatu forma hori!" @@ -9476,7 +9476,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Grina sutsua" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Grina sutsua" @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Foku-argia" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Foku-argia" @@ -9606,7 +9606,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Urrutiko mendixka bitxiak" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Urrutiko mendixka bitxiak" @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Author tresna" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Liburu elektronikoak eta testu-liburuak idatzi" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/eu/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/eu/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/eu/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:22:42.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/eu/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:11:50.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 10:54+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -933,23 +933,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Erakutsi menua uneko leihoarentzako" -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Gorde uneko diseinua" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Uneko diseinuari egindako aldaketak gordetzen ditu." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Datuak" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Diseinua" @@ -957,7 +957,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Ezin izan da objektua berria sortu." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Gorde aldaketak" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "%1 orria" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Kendu orria" @@ -2476,25 +2476,25 @@ "\"%1\" trepetari ezin izan zaio \"%2\" izena jarri, lehendik badagoelako " "\"%3\" izeneko trepeta bat.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Hainbat trepeta (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Gertaerak" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : inprimakia" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Lagunik ez" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2502,37 +2502,37 @@ "Ezin izan da diseinua sortu.\n" "Hautatutako trepeta guztiek guraso bera dute." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Lerrokatze hor." -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Lerrokatze horizontala" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Lerrokatze ber." -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Lerrokatze bertikala" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Hitz-zatiketa" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Edukitzailearen diseinua" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Diseinuaren marjina" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Diseinu-tartea" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Editatu %1(a)ren edukia" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2731,22 +2731,22 @@ "Datu-base kontrolatzailearen \"%1\" bertsio bateraezina: %2 bertsioa aurkitu " "da, eta %3 bertsioa espero zen." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Txertatu horizontala" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Txertatu bertikala" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Txertatu trepeta hau: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -3794,75 +3794,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu orrialde-konfigurazioa erakutsi aurretik?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Atazatan oinarritutako eta fitxatan antolatutako tresna-barrak fitxak " "darabiltzaten aplikazioetarako taldekatzen ditu aginduak." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Kexi aplikaziorako akatsak jakinarazteko tresna erakusten du." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "\"Zer da hau\" tresna aktibatzen du." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Kexi-ren eskuliburua erakusten du." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Kexi aplikazioari buruzko informazioa erakusten du." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "K mahaigaineko inguruneari buruzko informazioa erakusten du." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Fitxategia" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Sortu" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Kanpoko datuak" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Tresnak" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Inprimaki-diseinua" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Txosten-diseinua" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Ezin izan da %1 aplikazioa abiarazi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "\"%1\" aginduak huts egin du." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Bisitatu Calligra-ren etxeko orria hemen: %1" @@ -3981,36 +3976,36 @@ "Sartu proiektu berriarentzako titulua. Fitxategi-izena automatikoki sortuko " "da tituluan oinarrituta. Fitxategi-izena ere aldatu dezakezu." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Gorde proiektu berria honela" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Idatzi proiektuaren titulua." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Idatzi proiektuaren fitxategi-izen baliozkoa. Ordenagailu honetan kokatuta " "egon beharko luke fitxategiak." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Proiektua sortzen" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Itxaron proiektua sortu bitartean." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Datu-base konexioa" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4019,11 +4014,11 @@ "zerbitzariaren konexioa.

Zerrendako konexioak editatu, kendu edo beste " "konexio batzuk gehi ditzakezu hemen." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Proiektuaren titulua eta datu-basearen izena" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4031,17 +4026,17 @@ "Sartu titulua proiektu berriarentzako. Datu-base izena automatikoki sortuko " "da tituluan oinarrituta. Datu-basearen izen ere aldatu dezakezu." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "" "%1 (%2) datu-base zerbitzarian lehendik dauden proiektuen datu-baseak:" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Idatzi datu-basearen izena." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4049,7 +4044,7 @@ "Lehendik badago izen hori duen datu-base bat. Hura ezabatu eta beste bat " "sortu nahi duzu?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Ezabatu eta sortu beste bat" @@ -4511,32 +4506,32 @@ "Lehendik dagoen datu-base baten egitura eta datuak inportatuko ditu Kexi-k " "datu-base proiektu berri gisa." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Onartutako fitxategi guztiak (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Idatzi fitxategi-izen bat." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "\"%1\" fitxategia ez da existitzen." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "\"%1\" fitxategia ezin da irakurri." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Lehendik badago fitxategi hori. Gainidatzi nahi duzu?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" @@ -5111,7 +5106,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Hautatutako eremuak inprimakian txertatzen ditu" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5708,11 +5703,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Trepetak" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Txertatu 'Eremu automatikoa' trepeta" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Txertatu Eremu automatikoko %1 trepeta" @@ -6830,7 +6825,7 @@ msgstr "Kexi-ren erlazio-diseinuko forma" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Ireki datu-basea" @@ -7394,11 +7389,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Kontsulta definitu..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Kargatu zerbitzariko datu-base zerrenda" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7406,11 +7401,11 @@ "Zerbitzariko datu-base zerrenda kargatzen du, \"Izena\" konbinazio-koadroa " "erabiliz bat hautatu ahal izateko." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Gorde konexio-informazio horri egindako aldaketa guztiak" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7418,15 +7413,15 @@ "Gorde konexio-informazio horri egindako aldaketa guztiak. Geroago berriz " "erabili ahalko duzu informazio hori." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Probatu konexioa" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Probatu datu-base konexioa" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7436,30 +7431,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Datu-basea" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parametroak" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Konektatu datu-base zerbitzari batera" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "I&reki" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Ireki datu-base konexioa" @@ -8107,6 +8102,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Kurtsorea erregistro berrira eramaten du eta txertatzea onartzen du." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fitxategia" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Hurrengoa" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/eu/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/eu/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/eu/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:22:42.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/eu/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:11:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-23 17:20+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1407,30 +1407,30 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/CalendarTool.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/CalendarTool.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/CalendarTool.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/CalendarTool.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "Project-Id-Version: CalendarTool\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-21 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 17:20+0200\n" -"Last-Translator: Jorma Karvonen \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 00:56+0200\n" +"Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Alue, jonne kalenteria lisätään, ei ole tyhjä. Haluatko varmasti jatkaa ja " "korvata nykyisiä tietoja? Alue, jonka kalenteri korvaisi näkyy valittuna, " -"jos valitset ’Ei’." +"jos valitset ”Ei”." #: CalendarTool.cpp:115 msgid "Insert Calendar" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/calligra-opener.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/calligra-opener.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/calligra-opener.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/calligra-opener.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: calligra-opener\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-06 02:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-28 23:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 03:46+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -67,7 +67,7 @@ #: main.cpp:173 msgid "(c) 2010-2011 Calligra developers" -msgstr "(c) 2010-2011 Calligran kehittäjät" +msgstr "© 2010–2011 Calligran kehittäjät" #: main.cpp:174 msgid "Jarosław Staniek" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -6,6 +6,7 @@ # Niklas Laxström , 2006. # Mikko Piippo , 2007. # Lasse Liehu , 2011, 2012, 2013, 2014. +# Tommi Nieminen , 2014. # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay # Author: Lliehu @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-27 13:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 03:05+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -53,7 +54,7 @@ #: basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:434 msgid "Activate angle snap:" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi kulmakiinnitys:" #: basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:442 msgid "Angle Constraints" @@ -72,7 +73,7 @@ #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:288 msgctxt "The raw line data" msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Raaka" #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:289 #: flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:33 @@ -87,11 +88,11 @@ #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:299 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:305 msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optimoi" #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:307 msgid "Exactness:" -msgstr "" +msgstr "Tarkkuus:" #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:316 msgid "Combine angle:" @@ -100,7 +101,7 @@ #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:335 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:336 msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "Lyijykynä" #: db/connection.cpp:118 msgid "Invalid database contents. " @@ -461,7 +462,7 @@ #: db/cursor.cpp:162 msgid "Error opening database cursor." -msgstr "Virhe avattaessa tietokantaosoitinta." +msgstr "Virhe avattaessa tietokantakohdistinta." #: db/cursor.cpp:407 db/cursor.cpp:430 msgid "Cannot fetch next record." @@ -842,13 +843,13 @@ #: db/parser/parser_p.cpp:584 #, kde-format msgid "Could not define sorting - no column at position %1" -msgstr "Ei voi määrittää lajittelua: kohdassa %1 ei ole saraketta" +msgstr "Lajittelua ei voi määrittää: kohdassa %1 ei ole saraketta" #: db/parser/parser_p.cpp:592 #, kde-format msgid "Could not define sorting - column name or alias \"%1\" does not exist" msgstr "" -"Ei voi määrittää lajittelua: sarakkeen nimeä tai aliasta ”%1” ei ole olemassa" +"Lajittelua ei voi määrittää: sarakkeen nimeä tai aliasta ”%1” ei ole olemassa" #: db/queryschema.cpp:267 msgctxt "short for 'expression' word, e.g. 'expr' (only latin letters, please)" @@ -887,15 +888,15 @@ #: db/tableviewdata.cpp:628 db/tableviewdata.cpp:639 #, kde-format msgid "\"%1\" column requires a value to be entered." -msgstr "" +msgstr "Sarake ”%1” vaatii syötettäväksi arvon." #: db/tableviewdata.cpp:630 msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL." -msgstr "" +msgstr "Sarakkeen ehdoksi on määritetty EI NULL." #: db/tableviewdata.cpp:641 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY." -msgstr "" +msgstr "Sarakkeen ehdoksi on määritetty EI TYHJÄ." #: db/tableviewdata.cpp:652 msgid "Record inserting failed." @@ -959,7 +960,7 @@ #: db/validator.cpp:86 #, kde-format msgid "\"%1\" value has to be entered." -msgstr "" +msgstr "Vaaditaan arvo: ”%1”." #: flake/commands/KoConnectionShapeTypeCommand.cpp:31 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -2120,7 +2121,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Objektin nimi" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2128,7 +2129,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Viivan paksuus" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2136,7 +2137,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Viivan väri" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2277,7 +2278,7 @@ #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:119 msgid "Use Sub Total" -msgstr "" +msgstr "Käytä alisummaa" #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:120 msgid "Track Total Format" @@ -2461,6 +2462,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2468,11 +2473,9 @@ "Painike, joka antaa valita raportin pinnan, jolloin sen ominaisuudet voi " "nähdä." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 -#, fuzzy -#| msgid "&Default" +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" -msgstr "&Oletus" +msgstr "Yksityiskohdat" #: koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:59 msgid "Section Editor" @@ -3245,6 +3248,9 @@ "This is not recommended.\n" "Please download and install the x64 build instead." msgstr "" +"Ajat 32-bittistä ohjelmaa 64-bittisessä Windowsissa.\n" +"Tätä ei suositella.\n" +"Lataa ja asenna mieluummin x64-ohjelma." #: main/KoApplication.cpp:259 msgid ": Critical Error" @@ -3256,6 +3262,9 @@ "This might be an installation issue.\n" "Try restarting, running kbuildsycoca4.exe or reinstalling." msgstr "" +"Sovelluksen olennaisia osia ei löytynyt.\n" +"Tämä voi merkitä asennusvirhettä.\n" +"Yritä käynnistää uudelleen, ajaa kbuildsycoca4.exe tai asentaa uudelleen." #: main/KoApplication.cpp:504 #, kde-format @@ -3829,11 +3838,11 @@ #: main/KoFilterManager.cpp:230 main/KoFilterManager.cpp:239 msgid "Missing Export Filter" -msgstr "Puuttuva vientisuodin" +msgstr "Puuttuva vientisuodatin" #: main/KoFilterManager.cpp:239 msgid "Could not export file. Did you specify the correct file format?" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoa ei voitu viedä. Valitsitko oikean tiedostomuodon?" #: main/KoFilterManager.cpp:526 #, kde-format @@ -3846,7 +3855,7 @@ #: main/KoFilterManager.cpp:528 msgid "Missing Import Filter" -msgstr "Puuttuva tuontisuodin" +msgstr "Puuttuva tuontisuodatin" #: main/KoFilterManager_p.cpp:43 msgid "Choose Filter" @@ -3874,7 +3883,7 @@ #: main/KoFindText.cpp:61 msgid "Start searching from the current cursor" -msgstr "" +msgstr "Aloita haku kohdistimen kohdalta" #: main/KoFindToolbar.cpp:71 msgctxt "Label for the Find text input box" @@ -3944,7 +3953,7 @@ #: main/KoMainWindow.cpp:302 msgid "Export as PDF..." -msgstr "Vie PDF:nä…" +msgstr "Vie PDF:ksi…" #: main/KoMainWindow.cpp:312 msgid "Reload" @@ -3968,7 +3977,7 @@ #: main/KoMainWindow.cpp:333 msgid "&Uncompress to Directory" -msgstr "" +msgstr "P&ura kansioon" #: main/KoMainWindow.cpp:338 msgid "&New View" @@ -4039,7 +4048,7 @@ #: main/KoMainWindow.cpp:1479 msgid "Export as PDF" -msgstr "Vie PDF:nä" +msgstr "Vie PDF:ksi" #: main/KoMainWindow.cpp:1516 msgid "Cannot export to the specified file" @@ -4336,6 +4345,8 @@ "Cannot start Colors Settings panel from KDE Control Center. Please check " "your system..." msgstr "" +"Ei voida käynnistää KDE:n järjestelmäasetusten väriasetuspaneelia. Tarkista " +"järjestelmäsi…" #. i18n: ectx: Menu (Tools) #: main/thememanager.rc:4 @@ -4722,12 +4733,12 @@ #: pigment/compositeops/KoCompositeOpBehind.h:39 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:74 msgid "Behind" -msgstr "" +msgstr "Takana" #: pigment/compositeops/KoCompositeOpDissolve.h:61 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:86 msgid "Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Häivytä" #: pigment/compositeops/KoCompositeOpErase.h:40 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:76 @@ -4743,7 +4754,7 @@ #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:112 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:75 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Kerrostus" #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:113 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:79 @@ -4767,10 +4778,8 @@ #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:117 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:81 -#, fuzzy -#| msgid "Variable" msgid "Parallel" -msgstr "Muuttuja" +msgstr "Rinnakkainen" #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:118 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:82 @@ -5094,7 +5103,7 @@ #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:26 msgid "Red Green Blue" -msgstr "Punainen Vihreä Sininen (RGB)" +msgstr "Punainen vihreä sininen (RGB)" #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:27 msgid "XYZ" @@ -6134,7 +6143,7 @@ #: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:81 msgid "Enter resource filters here" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita resurssisuodattimet tähän" #: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:92 msgctxt "@info:tooltip" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -9,14 +9,14 @@ # Ilpo Kantonen , 2005. # Niklas Laxström , 2006. # Mikko Piippo , 2007, 2008. -# Tommi Nieminen , 2010. +# Tommi Nieminen , 2010, 2014. # Lasse Liehu , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 22:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 03:13+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Muistiinpanot ja ideoiden keräys" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "okular" msgstr "okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Asiakirjakatselin" @@ -197,7 +197,7 @@ #: filters/words/works/import/calligra_filter_wps2odt.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Flow Visio Import Filter" -msgstr "Flow Visio -tuontisuodin" +msgstr "Flow Visio -tuontisuodatin" #: filters/flow/visio/import/flow_vsdx_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -207,7 +207,7 @@ #: filters/flow/wpg/import/calligra_filter_wpg2odg.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Flow WPG Import Filter" -msgstr "Flow’n WPG-tuontisuodin" +msgstr "Flow’n WPG-tuontisuodatin" #: filters/flow/wpg/import/flow_wpg_thumbnail.desktop:3 #: filters/karbon/wpg/karbon_wpg_thumbnail.desktop:3 @@ -219,22 +219,22 @@ #: filters/karbon/eps/karbon_ps_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon EPS Import Filter" -msgstr "EPS-tuontisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin EPS-tuontisuodatin" #: filters/karbon/image/calligra_filter_karbon2jpg.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon JPEG Export Filter" -msgstr "JPEG-vientisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin JPEG-vientisuodatin" #: filters/karbon/image/calligra_filter_karbon2png.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon PNG Export Filter" -msgstr "PNG-vientisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin PNG-vientisuodatin" #: filters/karbon/karbon1.x/calligra_filter_karbon1x2karbon.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon 1.x Import Filter" -msgstr "Karbon 1.x -tuontisuodin" +msgstr "Karbon 1.x -tuontisuodatin" #: filters/karbon/karbon1.x/karbon_karbon1x_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -244,32 +244,32 @@ #: filters/karbon/pdf/calligra_filter_pdf2svg.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Karbon PDF Import Filter" -msgstr "PDF-tuontisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin PDF-tuontisuodatin" #: filters/karbon/svg/calligra_filter_karbon2svg.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon SVG Export Filter" -msgstr "SVG-vientisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin SVG-vientisuodatin" #: filters/karbon/svg/calligra_filter_svg2karbon.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon SVG Import Filter" -msgstr "SVG-tuontisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin SVG-tuontisuodatin" #: filters/karbon/svg/calligra_filter_svgz2karbon.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon SVGZ Import Filter" -msgstr "SVGZ-tuontisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin SVGZ-tuontisuodatin" #: filters/karbon/wmf/calligra_filter_karbon2wmf.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon WMF Export Filter" -msgstr "WMF-vientisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin WMF-vientisuodatin" #: filters/karbon/wmf/calligra_filter_wmf2svg.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon WMF Import Filter" -msgstr "WMF-tuontisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin WMF-tuontisuodatin" #: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -279,22 +279,22 @@ #: filters/karbon/wpg/calligra_filter_wpg2svg.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon WPG Import Filter" -msgstr "WPG-tuontisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin WPG-tuontisuodatin" #: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_export.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon WVG Export Filter" -msgstr "WVG-vientisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin WVG-vientisuodatin" #: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon XAML Import Filter" -msgstr "XAML-tuontisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin XAML-tuontisuodatin" #: filters/karbon/xfig/calligra_filter_xfig2odg.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Karbon XFig Import Filter" -msgstr "XFig-tuontisuodin Karboniin" +msgstr "Karbonin XFig-tuontisuodatin" #: filters/karbon/xfig/karbon_xfig_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -304,47 +304,47 @@ #: filters/plan/mpxj/import/calligra_filter_mpp2plan.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "MS Project Import Filter" -msgstr "MS Project -tuontisuodin" +msgstr "MS Project -tuontisuodatin" #: filters/plan/mpxj/import/calligra_filter_mpx2plan.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "MS Project Exchange Import Filter" -msgstr "MS Project Exchange -tuontisuodin" +msgstr "MS Project Exchange -tuontisuodatin" #: filters/plan/mpxj/import/calligra_filter_planner2plan.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Planner Import Filter" -msgstr "Planner-tuontisuodin" +msgstr "Planner-tuontisuodatin" #: filters/sheets/applixspread/calligra_filter_applixspread2kspread.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "KSpread Applix Spreadsheet Import Filter" -msgstr "Applix-laskentataulukkotuontisuodin KSpreadiin" +msgstr "KSpreadin Applix-laskentataulukkotuontisuodatin" #: filters/sheets/csv/calligra_filter_csv2sheets.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "CSV Import Filter for KSpread" -msgstr "CSV-tuontisuodin KSpreadiin" +msgstr "KSpreadin CSV-tuontisuodatin" #: filters/sheets/csv/calligra_filter_sheets2csv.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "CSV Export Filter for KSpread" -msgstr "CSV-vientisuodin KSpreadiin" +msgstr "KSpreadin CSV-vientisuodatin" #: filters/sheets/dbase/calligra_filter_dbase2kspread.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "KSpread dBASE Import Filter" -msgstr "KSpread dBASE tuontisuodin" +msgstr "KSpreadin dBASE-tuontisuodatin" #: filters/sheets/excel/export/calligra_filter_sheets2xls.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "KSpread Microsoft Excel Export Filter" -msgstr "Microsoft Excel -vientisuodin KSpreadiin" +msgstr "KSpreadin Microsoft Excel -vientisuodatin" #: filters/sheets/excel/import/calligra_filter_xls2ods.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "KSpread Microsoft Excel Import Filter" -msgstr "Microsoft Excel -tuontisuodin KSpreadiin" +msgstr "KSpreadin Microsoft Excel -tuontisuodatin" #: filters/sheets/excel/import/sheets_excel_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -354,47 +354,47 @@ #: filters/sheets/gnumeric/calligra_filter_gnumeric2sheets.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "GNUMERIC Import Filter for KSpread" -msgstr "Gnumeric-tuontisuodin KSpreadiin" +msgstr "KSpreadin Gnumeric-tuontisuodatin" #: filters/sheets/gnumeric/calligra_filter_sheets2gnumeric.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "GNUmeric Export Filter for KSpread" -msgstr "Gnumeric-vientisuodin KSpreadiin" +msgstr "KSpreadin Gnumeric-vientisuodatin" #: filters/sheets/html/calligra_filter_html2ods.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "HTML Import Filter for KSpread" -msgstr "HTML-tuontisuodin KSpreadiin" +msgstr "KSpreadin HTML-tuontisuodatin" #: filters/sheets/html/calligra_filter_sheets2html.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "HTML Export Filter for KSpread" -msgstr "HTML-vientisuodin KSpreadiin" +msgstr "KSpreadin HTML-vientisuodatin" #: filters/sheets/latex/export/calligra_filter_kspread2tex.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "KSpread LATEX Export Filter" -msgstr "KSpread LaTeX-vientisuodin" +msgstr "KSpreadin LaTeX-vientisuodatin" #: filters/sheets/opencalc/calligra_filter_opencalc2sheets.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "OpenOffice.org Calc Import Filter for KSpread" -msgstr "OpenOffice.org Calc -tuontisuodin KSpreadiin" +msgstr "KSpreadin OpenOffice.org Calc -tuontisuodatin" #: filters/sheets/opencalc/calligra_filter_sheets2opencalc.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "OpenOffice.org Calc Export Filter for KSpread" -msgstr "OpenOffice.org Calc -vientisuodin KSpreadiin" +msgstr "KSpreadin OpenOffice.org Calc -vientisuodatin" #: filters/sheets/qpro/calligra_filter_qpro2sheets.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Quattro Pro Import Filter for KSpread" -msgstr "Quattro Pro -tuontisuodin KSpreadiin" +msgstr "KSpreadin Quattro Pro -tuontisuodatin" #: filters/sheets/xlsx/calligra_filter_xlsx2ods.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "MS Excel 2007 Import Filter for KSpread" -msgstr "MS Excel 2007 -tuontisuodin KSpreadille" +msgstr "KSpreadin MS Excel 2007 -tuontisuodatin" #: filters/sheets/xlsx/sheets_xlsx_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -404,7 +404,7 @@ #: filters/stage/kpr2odf/calligra_filter_kpr2odp.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Filter to export KPR files to ODP" -msgstr "Suodin KPR-tiedostojen viemiseksi ODP:ksi" +msgstr "Vientisuodatin KPR-tiedostoista ODP:ksi" #: filters/stage/kpr2odf/stage_kpr_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -414,7 +414,7 @@ #: filters/stage/powerpoint/calligra_filter_ppt2odp.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter" -msgstr "Microsoft PowerPoint -tuontisuodin KPresenteriin" +msgstr "KPresenterin Microsoft PowerPoint -tuontisuodatin" #: filters/stage/powerpoint/stage_powerpoint_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -424,7 +424,7 @@ #: filters/stage/pptx/calligra_filter_pptx2odp.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "MS PowerPoint 2007 Import Filter for KPresenter" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 -tuontisuodin KPresenteriin" +msgstr "KPresenterin Microsoft PowerPoint 2007 -tuontisuodatin" #: filters/stage/pptx/stage_pptx_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -434,17 +434,17 @@ #: filters/words/applixword/calligra_filter_applixword2odt.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Words Applixword Import Filter" -msgstr "Applixword-tuontisuodin Wordsiin" +msgstr "Wordsin Applixword-tuontisuodatin" #: filters/words/ascii/calligra_filter_ascii2words.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Words ASCII Import Filter" -msgstr "ASCII-tuontisuodin Wordsiin" +msgstr "Wordsin ASCII-tuontisuodatin" #: filters/words/ascii/calligra_filter_odt2ascii.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Words ASCII Export Filter" -msgstr "ASCII-vientisuodin Wordsiin" +msgstr "Wordsin ASCII-vientisuodatin" #: filters/words/ascii/calligrawords_ascii.desktop:6 words/app/words.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -454,7 +454,7 @@ #: filters/words/docx/import/calligra_filter_docx2odt.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "MS Word 2007 Import Filter for Words" -msgstr "MS Word 2007 -tuontisuodin Wordsiin" +msgstr "MS Word 2007 -tuontisuodatin Wordsiin" #: filters/words/docx/import/words_docx_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -464,22 +464,22 @@ #: filters/words/epub/calligra_filter_odt2epub2.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "ODT to Epub2 Export Filter" -msgstr "ODT:sta Epub2:ksi -vientisuodin" +msgstr "Vientisuodatin ODT:sta Epub2:ksi" #: filters/words/epub/calligra_filter_odt2html.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "ODT to HTML Export Filter" -msgstr "ODT:sta HTML:ksi -vientisuodin" +msgstr "Vientisuodatin ODT:sta HTML:ksi" #: filters/words/mobi/calligra_filter_odt2mobi.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "ODT to Mobi Export Filter" -msgstr "ODT:sta Mobi-muotoon -vientisuodin" +msgstr "Vientisuodatin ODT:sta Mobi-muotoon" #: filters/words/msword-odf/calligra_filter_doc2odt.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Words MS Word-ODF Import Filter" -msgstr "MS Word-ODF -tuontisuodin Wordsiin" +msgstr "Wordsin MS Word-ODF -tuontisuodatin" #: filters/words/msword-odf/words_msword_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -489,7 +489,7 @@ #: filters/words/rtf/import/calligra_filter_rtf2odt.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Words RTF Import Filter" -msgstr "RTF-tuontisuodin Wordsiin" +msgstr "Wordsin RTF-tuontisuodatin" #: filters/words/rtf/import/words_rtf_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -499,7 +499,7 @@ #: filters/words/wordperfect/import/calligra_filter_wpd2odt.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Words WordPerfect Import Filter" -msgstr "WordPerfect-tuontisuodin Wordsiin" +msgstr "Wordsin WordPerfect-tuontisuodatin" #: filters/words/wordperfect/import/words_wpd_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -545,7 +545,7 @@ #: flow/stencils/Assorted/arrow-chevron.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Chevron" -msgstr "" +msgstr "V-kuvio" #: flow/stencils/Assorted/arrow-down.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -602,7 +602,7 @@ #: flow/stencils/Assorted/arrow-turn-up.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Turn-Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Käänny ylös -nuoli" #: flow/stencils/Assorted/arrow-up.desktop:2 #: flow/stencils/Civil/civil_arrow_up.desktop:2 @@ -822,17 +822,17 @@ #: flow/stencils/Basic_Flowchart/off-page_reference.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Off-page Reference" -msgstr "" +msgstr "Sivunulkoinen viittaus" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/paper_tape.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Paper Tape" -msgstr "" +msgstr "Paperinauha" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/parallel_mode.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Parallel Mode" -msgstr "" +msgstr "Rinnakkaistila" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/predefined_process.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -857,20 +857,14 @@ msgstr "Peräkkäistieto" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/start_1.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Star Tool" msgctxt "Name" msgid "Start 1" -msgstr "Tähtityökalu" +msgstr "Alku 1" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/start_2.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Star Tool" msgctxt "Name" msgid "Start 2" -msgstr "Tähtityökalu" +msgstr "Alku 2" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/stored_data.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -878,27 +872,24 @@ msgstr "Tallennetut tiedot" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/terminator.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "General" msgctxt "Name" msgid "Terminator" -msgstr "Yleinen" +msgstr "Pääte" #: flow/stencils/BPMN/Activity-Looping.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Activity-Looping" -msgstr "" +msgstr "Toimintasilmukka" #: flow/stencils/BPMN/Ad-Hoc-Collapsed-Sub-Process.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Ad-Hoc-Collapsed-Sub-Process" -msgstr "" +msgstr "Ad hoc -supistettu aliprosessi" #: flow/stencils/BPMN/Collapsed-Sub-Process.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Collapsed-Sub-Process" -msgstr "" +msgstr "Supistettu aliprosessi" #: flow/stencils/BPMN/collection.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -918,7 +909,7 @@ #: flow/stencils/BPMN/Data-Object.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Data-Object" -msgstr "" +msgstr "Dataolio" #: flow/stencils/BPMN/End-Event-Cancel.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -963,32 +954,32 @@ #: flow/stencils/BPMN/Gateway-Complex.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gateway-Complex" -msgstr "" +msgstr "Yhdyskäytävä-kompleksinen" #: flow/stencils/BPMN/Gateway.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Yhdyskäytävä" #: flow/stencils/BPMN/Gateway-Exclusive-XOR-Data-Based.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gateway-Exclusive-XOR-Data-Based" -msgstr "" +msgstr "Yhdyskäytävä-eksklusiivinen-XOR-datapohjainen" #: flow/stencils/BPMN/Gateway-Exclusive-XOR-Event-Based.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gateway-Exclusive-XOR-Event-Based" -msgstr "" +msgstr "Yhdyskäytävä-eksklusiivinen-XOR-tapahtumapohjainen" #: flow/stencils/BPMN/Gateway-Inclusive-OR.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gateway-Inclusive-OR" -msgstr "" +msgstr "Yhdyskäytävä-inklusiivinen-TAI" #: flow/stencils/BPMN/Gateway-Parallel-AND.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gateway-Parallel-AND" -msgstr "" +msgstr "Yhdyskäytävä-rinnakkainen-JA" #: flow/stencils/BPMN/Group.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1098,7 +1089,7 @@ #: flow/stencils/BPMN/Transaction.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Transaction" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma" # KEHITTÄJILLE: Pikkukuva ei vastaa muotoa #: flow/stencils/Building_Site/circle_diagonal_quarters_filled.desktop:2 @@ -1129,7 +1120,7 @@ #: flow/stencils/Building_Site/pre_silo.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Pre-Silo" -msgstr "" +msgstr "Esisiilo" #: flow/stencils/Building_Site/proportioning_batcher.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1189,7 +1180,7 @@ #: flow/stencils/Central_Data_Processing/collection.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Central Data Processing" -msgstr "" +msgstr "Keskussuoritusyksikkö" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_15.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1243,27 +1234,27 @@ #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizador_Rack_1U.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "OrganizadorRack1U" -msgstr "" +msgstr "OrganizadorRack1U" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizador_Rack_2U.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "OrganizadorRack2U" -msgstr "" +msgstr "OrganizadorRack2U" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizer_Rack_1U.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "OrganizerRack1U" -msgstr "" +msgstr "OrganizerRack1U" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizer_Rack_2U.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "OrganizerRack2U" -msgstr "" +msgstr "OrganizerRack2U" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Path_Painel_24P.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PatchPanel24P" -msgstr "" +msgstr "PatchPanel24P" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Router.desktop:2 #: flow/stencils/Cisco/router.desktop:2 @@ -1274,27 +1265,27 @@ #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_1U.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ServerRack1U" -msgstr "" +msgstr "ServerRack1U" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_2U.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ServerRack2U" -msgstr "" +msgstr "ServerRack2U" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_2U_Slow.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ServerRack2USlow" -msgstr "" +msgstr "ServerRack2U-hidas" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_2U_Very_Slow.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ServerRack2UVerySlow" -msgstr "" +msgstr "ServerRack2U-hyvin hidas" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_3U.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ServerRack3U" -msgstr "" +msgstr "ServerRack3U" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_3U_Slow_Density.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1304,7 +1295,7 @@ #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ServerRack4U" -msgstr "" +msgstr "ServerRack4U" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U_Right_Capacity.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1324,7 +1315,7 @@ #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_5U.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ServerRack5U" -msgstr "" +msgstr "ServerRack5U" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_5U_Right_Density.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1332,12 +1323,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Storage_Rack_3U.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Internal Storage" msgctxt "Name" msgid "StorageRack3U" -msgstr "Sisäinen tietovarasto" +msgstr "StorageRack3U" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Storage_Rack_3U_SAN.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1461,7 +1449,7 @@ #: flow/stencils/ChemEng/doublepipe.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "doublepipe" -msgstr "" +msgstr "kaksoisputki" #: flow/stencils/ChemEng/ejector.desktop:2 #, fuzzy @@ -1472,30 +1460,24 @@ msgstr "Yleinen" #: flow/stencils/ChemEng/fan.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Folio" msgctxt "Name" msgid "fan" -msgstr "Folio" +msgstr "tuuletin" #: flow/stencils/ChemEng/filter.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Filter Op" msgctxt "Name" msgid "filter" -msgstr "Suodintoiminto" +msgstr "suodatin" #: flow/stencils/ChemEng/fixedroof.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "fixedroof" -msgstr "" +msgstr "kiinteäkatto" #: flow/stencils/ChemEng/floatingroof.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "floatingroof" -msgstr "" +msgstr "kelluvakatto" #: flow/stencils/ChemEng/flowfan.desktop:2 #, fuzzy @@ -1511,12 +1493,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/ChemEng/furnace.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Oracle" msgctxt "Name" msgid "furnace" -msgstr "Oracle" +msgstr "ahjo" #: flow/stencils/ChemEng/gasholder.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1526,20 +1505,17 @@ #: flow/stencils/ChemEng/hx.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "hx" -msgstr "" +msgstr "hx" #: flow/stencils/ChemEng/hxv.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "hxv" -msgstr "" +msgstr "hxv" #: flow/stencils/ChemEng/kettle.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Letter" msgctxt "Name" msgid "kettle" -msgstr "Letter" +msgstr "kattila" #: flow/stencils/ChemEng/knockout.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1549,7 +1525,7 @@ #: flow/stencils/ChemEng/measure.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "measure" -msgstr "" +msgstr "mitta" #: flow/stencils/ChemEng/mixer.desktop:2 #, fuzzy @@ -1560,12 +1536,9 @@ msgstr "Otsikko" #: flow/stencils/ChemEng/plate.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "KPlato" msgctxt "Name" msgid "plate" -msgstr "KPlato" +msgstr "lautanen" #: flow/stencils/ChemEng/pneum.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1585,15 +1558,12 @@ #: flow/stencils/ChemEng/pump.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "pump" -msgstr "" +msgstr "pumppu" #: flow/stencils/ChemEng/reactor.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "General" msgctxt "Name" msgid "reactor" -msgstr "Yleinen" +msgstr "reaktori" #: flow/stencils/ChemEng/recipr.desktop:2 #, fuzzy @@ -1666,7 +1636,7 @@ #: flow/stencils/ChemEng/tank.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "tank" -msgstr "" +msgstr "tankki" #: flow/stencils/ChemEng/traycol.desktop:2 #, fuzzy @@ -1693,12 +1663,9 @@ msgstr "Legal" #: flow/stencils/ChemEng/vessel.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "KFormDesigner" msgctxt "Name" msgid "vessel" -msgstr "KFormDesigner" +msgstr "astia" #: flow/stencils/ChemEng/wcool.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1716,12 +1683,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/beaker.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Ledger" msgctxt "Name" msgid "beaker" -msgstr "Ledger" +msgstr "muki" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/buechner-funnel.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1739,7 +1703,7 @@ #: flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "clamp" -msgstr "" +msgstr "kiinnitin" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp-extra-large.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1759,7 +1723,7 @@ #: flow/stencils/Chemistry_Lab/collection.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Chemistry Lab" -msgstr "" +msgstr "Kemian laboratorio" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/column-reflux.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1777,65 +1741,44 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-black.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Connections" msgctxt "Name" msgid "condenser-black" -msgstr "Yhteydet" +msgstr "kondensaattori-musta" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-blue.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Connections" msgctxt "Name" msgid "condenser-blue" -msgstr "Yhteydet" +msgstr "kondensaattori-sininen" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Connections" msgctxt "Name" msgid "condenser" -msgstr "Yhteydet" +msgstr "kondensaattori" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-green.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Colorrange" msgctxt "Name" msgid "condenser-green" -msgstr "Värialue" +msgstr "kondensaattori-vihreä" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-liebig-vertical.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "condenser-liebig-vertical" -msgstr "" +msgstr "kondensaattori-liebig-pystysuuntainen" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-orange.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Colorrange" msgctxt "Name" msgid "condenser-orange" -msgstr "Värialue" +msgstr "kondensaattori-oranssi" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-pale-blue.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Colorrange" msgctxt "Name" msgid "condenser-pale-blue" -msgstr "Värialue" +msgstr "kondensaattori-vaaleansininen" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-red.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Colorrange" msgctxt "Name" msgid "condenser-red" -msgstr "Värialue" +msgstr "kondensaattori-punainen" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/erlenmeyer.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1845,7 +1788,7 @@ #: flow/stencils/Chemistry_Lab/funnel.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "funnel" -msgstr "" +msgstr "suppilo" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/gooseneck.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1863,12 +1806,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/ring.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Title" msgctxt "Name" msgid "ring" -msgstr "Otsikko" +msgstr "rengas" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/ring-front.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1893,7 +1833,7 @@ #: flow/stencils/Chemistry_Lab/stirbar.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "stirbar" -msgstr "" +msgstr "sekoitinsauva" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/stirplate.desktop:2 #, fuzzy @@ -1914,17 +1854,17 @@ #: flow/stencils/Circuit2/collection.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Circuit2" -msgstr "" +msgstr "Virtapiiri2" #: flow/stencils/Circuit2/dcapacitor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Diagonal Capacitor" -msgstr "" +msgstr "Viisto kondensaattori" #: flow/stencils/Circuit2/ddiode.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Diagonal Diode" -msgstr "" +msgstr "Viisto diodi" #: flow/stencils/Circuit2/dinductor_de.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1939,22 +1879,22 @@ #: flow/stencils/Circuit2/dled_de.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Diagonal Led (European)" -msgstr "" +msgstr "Viisto ledi (eurooppalainen)" #: flow/stencils/Circuit2/dpcapacitor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Diagonal Polarized Capacitor" -msgstr "" +msgstr "Viisto polarisoitu kondensaattori" #: flow/stencils/Circuit2/dresistor_de.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Diagonal Resistor (European)" -msgstr "" +msgstr "Viisto vastus (eurooppalainen)" #: flow/stencils/Circuit2/dresistor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Diagonal Resistor" -msgstr "" +msgstr "Viisto vastus" #: flow/stencils/Circuit2/dzener.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1974,17 +1914,17 @@ #: flow/stencils/Circuit2/hvoltmeter.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Voltmeter" -msgstr "" +msgstr "Vaaka volttimittari" #: flow/stencils/Circuit2/newhled.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal LED" -msgstr "" +msgstr "Vaaka ledi" #: flow/stencils/Circuit2/newvled.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical LED" -msgstr "" +msgstr "Pysty ledi" #: flow/stencils/Circuit2/opto.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1992,12 +1932,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Circuit2/ramp.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Simple" msgctxt "Name" msgid "Ramp Wave" -msgstr "Yksinkertainen" +msgstr "Pengeraalto" #: flow/stencils/Circuit2/relay.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2018,7 +1955,7 @@ #: flow/stencils/Circuit2/triac.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "TRIAC" -msgstr "" +msgstr "TRIAC" #: flow/stencils/Circuit2/triangle.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2038,12 +1975,12 @@ #: flow/stencils/Circuit2/vvoltmeter.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Voltmeter" -msgstr "" +msgstr "Pysty-volttimittari" #: flow/stencils/Circuit/collection.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Circuit" -msgstr "" +msgstr "Virtapiiri" #: flow/stencils/Circuit/ground.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2053,17 +1990,17 @@ #: flow/stencils/Circuit/hcapacitor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Capacitor" -msgstr "" +msgstr "Vaaka kondensaattori" #: flow/stencils/Circuit/hdiode.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Diode" -msgstr "" +msgstr "Vaaka diodi" #: flow/stencils/Circuit/hfuse_de.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Fuse (European)" -msgstr "" +msgstr "Vaaka sulake (eurooppalainen)" #: flow/stencils/Circuit/hinductor_de.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2078,27 +2015,27 @@ #: flow/stencils/Circuit/hjumper.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Jumper" -msgstr "" +msgstr "Vaaka hyppylanka" #: flow/stencils/Circuit/hled_de.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Led (European)" -msgstr "" +msgstr "Vaaka ledi (eurooppalainen)" #: flow/stencils/Circuit/hpowersource_de.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Powersource (European)" -msgstr "" +msgstr "Vaaka virtalähde (eurooppalainen)" #: flow/stencils/Circuit/hresistor_de.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Resistor (European)" -msgstr "" +msgstr "Vaaka vastus (eurooppalainen)" #: flow/stencils/Circuit/hresistor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Resistor" -msgstr "" +msgstr "Vaaka vastus" #: flow/stencils/Circuit/hzener.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2143,22 +2080,22 @@ #: flow/stencils/Circuit/speaker_de.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Speaker (European)" -msgstr "" +msgstr "Kaiutin (eurooppalainen)" #: flow/stencils/Circuit/vcapacitor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Capacitor" -msgstr "" +msgstr "Pysty kondensaattori" #: flow/stencils/Circuit/vdiode.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Diode" -msgstr "" +msgstr "Pysty diodi" #: flow/stencils/Circuit/vfuse_de.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Fuse (European)" -msgstr "" +msgstr "Pysty sulake (eurooppalainen)" #: flow/stencils/Circuit/vinductor_de.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2173,22 +2110,22 @@ #: flow/stencils/Circuit/vled_de.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Led (European)" -msgstr "" +msgstr "Pysty ledi (eurooppalainen)" #: flow/stencils/Circuit/vpowersource_de.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Powersource (European)" -msgstr "" +msgstr "Pysty virtalähde (eurooppalainen)" #: flow/stencils/Circuit/vresistor_de.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Resistor (European)" -msgstr "" +msgstr "Pysty vastus (eurooppalainen)" #: flow/stencils/Circuit/vresistor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Resistor" -msgstr "" +msgstr "Pysty vastus" #: flow/stencils/Circuit/vzener.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2203,7 +2140,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/100baset_hub.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "100BaseT Hub" -msgstr "" +msgstr "100BaseT-keskitin" #: flow/stencils/Cisco/10700.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2233,17 +2170,17 @@ #: flow/stencils/Cisco/5000.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Workgroup 5000" -msgstr "" +msgstr "Workgroup 5000" #: flow/stencils/Cisco/5002.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Workgroup 5002" -msgstr "" +msgstr "Workgroup 5002" #: flow/stencils/Cisco/5500.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Workgroup 5500" -msgstr "" +msgstr "Workgroup 5500" #: flow/stencils/Cisco/6701.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2278,7 +2215,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/access_gateway.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Access Gateway" -msgstr "" +msgstr "Access-yhdyskäytävä" #: flow/stencils/Cisco/accesspoint.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2288,7 +2225,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/access_server.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Access server" -msgstr "" +msgstr "Access-palvelin" #: flow/stencils/Cisco/adm.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2298,7 +2235,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/androgynous_person.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Androgynous Person" -msgstr "" +msgstr "Androgyyni henkilö" #: flow/stencils/Cisco/antenna.desktop:2 #: flow/stencils/Network/antenna.desktop:2 @@ -2462,7 +2399,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/cisco_hub.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cisco Hub" -msgstr "" +msgstr "Cisco-keskitin" #: flow/stencils/Cisco/ciscosecurity.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2477,17 +2414,17 @@ #: flow/stencils/Cisco/ciscoworks_man.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "CiscoWorks Man" -msgstr "" +msgstr "CiscoWorks Man" #: flow/stencils/Cisco/class45_switch.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Class 4/5 switch" -msgstr "" +msgstr "Luokan 4/5 kytkin" #: flow/stencils/Cisco/cloud_dark.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cloud Dark" -msgstr "" +msgstr "Pilvi, tumma" #: flow/stencils/Cisco/cloud.desktop:2 flow/stencils/Network/nwcloud.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2497,22 +2434,22 @@ #: flow/stencils/Cisco/cloud_gold.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cloud Gold" -msgstr "" +msgstr "Pilvi, kultainen" #: flow/stencils/Cisco/cloud_white.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cloud White" -msgstr "" +msgstr "Pilvi, valkoinen" #: flow/stencils/Cisco/collection.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cisco" -msgstr "" +msgstr "Cisco" #: flow/stencils/Cisco/communications_server.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Communications server" -msgstr "" +msgstr "Viestintäpalvelin" #: flow/stencils/Cisco/concatenated_payload.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2545,7 +2482,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/csm-s.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "CSM-S" -msgstr "" +msgstr "CSM-S" #: flow/stencils/Cisco/css1100.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2555,7 +2492,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/csu_dsu.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "CSU/DSU" -msgstr "" +msgstr "CSU/DSU" #: flow/stencils/Cisco/cte.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2581,7 +2518,7 @@ #: flow/stencils/Optics/detector.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Detector" -msgstr "" +msgstr "Tunnistin" #: flow/stencils/Cisco/digital_cross-connect.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2626,7 +2563,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/dslam.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "DSLAM" -msgstr "" +msgstr "DSLAM" #: flow/stencils/Cisco/dual_mode_accesspoint.desktop:2 #, fuzzy @@ -2637,12 +2574,9 @@ msgstr "MS Access" #: flow/stencils/Cisco/dwdm_filter.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Cubism Filter" msgctxt "Name" msgid "DWDM Filter" -msgstr "Kubistinen suodin" +msgstr "DWDM-suodin" #: flow/stencils/Cisco/edge_label_switch_router_with_netflow.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2786,7 +2720,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/h323.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "H.323" -msgstr "" +msgstr "H.323" #: flow/stencils/Cisco/handheld.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2796,7 +2730,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/headphones.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Kuulokkeet" #: flow/stencils/Cisco/home_office.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2816,25 +2750,22 @@ #: flow/stencils/Cisco/house_blue.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "House blue" -msgstr "" +msgstr "Talo, sininen" #: flow/stencils/Cisco/house.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "House" -msgstr "" +msgstr "Talo" #: flow/stencils/Cisco/hp_mini.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Plain" msgctxt "Name" msgid "HP Mini" -msgstr "Pelkistetty" +msgstr "HP Mini" #: flow/stencils/Cisco/hub.desktop:2 flow/stencils/Network/hub.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Hub" -msgstr "Hubi" +msgstr "Keskitin" #: flow/stencils/Cisco/hub_subdued.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2849,7 +2780,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/ibm_mainframe.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "IBM mainframe" -msgstr "" +msgstr "IBM-suurtietokone" #: flow/stencils/Cisco/ibm_mainframe_with_fep.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2859,22 +2790,22 @@ #: flow/stencils/Cisco/ibm_mini.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "IBM Mini (AS400)" -msgstr "" +msgstr "IBM Mini (AS400)" #: flow/stencils/Cisco/ibm_tower.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "IBM Tower" -msgstr "" +msgstr "IBM-torni" #: flow/stencils/Cisco/icm.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ICM" -msgstr "" +msgstr "ICM" #: flow/stencils/Cisco/ics.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ICS" -msgstr "" +msgstr "ICS" #: flow/stencils/Cisco/intelliswitch_stack.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2884,22 +2815,22 @@ #: flow/stencils/Cisco/ios_firewall.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "IOS Firewall" -msgstr "" +msgstr "IOS-palomuuri" #: flow/stencils/Cisco/ios_slb.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "IOS SLB" -msgstr "" +msgstr "IOS SLB" #: flow/stencils/Cisco/ip.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: flow/stencils/Cisco/ip_dsl.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "IP DSL" -msgstr "" +msgstr "IP DSL" #: flow/stencils/Cisco/ip_old-style.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2909,12 +2840,12 @@ #: flow/stencils/Cisco/ip_phone.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "IP Phone" -msgstr "" +msgstr "IP-puhelin" #: flow/stencils/Cisco/ip_softphone.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "IP Softphone" -msgstr "" +msgstr "IP-ohjelmistopuhelin" #: flow/stencils/Cisco/ip_telephony_router.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2924,12 +2855,12 @@ #: flow/stencils/Cisco/ip_transport_concentrator.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "IPTC" -msgstr "" +msgstr "IPTC" #: flow/stencils/Cisco/iptv_broadcast_server.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "IPTV broadcast server" -msgstr "" +msgstr "IPTV-lähetyspalvelin" #: flow/stencils/Cisco/iptv_content_manager.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2939,22 +2870,22 @@ #: flow/stencils/Cisco/iscsi_switch.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "iSCSI switch" -msgstr "" +msgstr "íSCSI-kytkin" #: flow/stencils/Cisco/isdn_switch.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ISDN switch" -msgstr "" +msgstr "ISDN-kytkin" #: flow/stencils/Cisco/itp.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ITP" -msgstr "" +msgstr "ITP" #: flow/stencils/Cisco/jbod.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "JBOD" -msgstr "" +msgstr "JBOD" #: flow/stencils/Cisco/key.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2969,7 +2900,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/lan2lan_switch.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "LAN2LAN Switch" -msgstr "" +msgstr "LAN2LAN-kytkin" #: flow/stencils/Cisco/lan_to_lan.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2979,7 +2910,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/laptop.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "Kannettava" #: flow/stencils/Cisco/layer_2_remote_switch.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3024,17 +2955,17 @@ #: flow/stencils/Cisco/macintosh.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Macintosh" -msgstr "" +msgstr "Macintosh" #: flow/stencils/Cisco/mac_woman.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Mac Woman" -msgstr "" +msgstr "Mac-nainen" #: flow/stencils/Cisco/mac_woman_right.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Sitting Woman right" -msgstr "" +msgstr "Istuva nainen oikealla" #: flow/stencils/Cisco/man_blue.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3059,42 +2990,42 @@ #: flow/stencils/Cisco/man_woman.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Man/Woman" -msgstr "" +msgstr "Mies/nainen" #: flow/stencils/Cisco/mas_gateway.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "MAS Gateway" -msgstr "" +msgstr "MAS-yhdyskäytävä" #: flow/stencils/Cisco/mau.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "MAU" -msgstr "" +msgstr "MAU" #: flow/stencils/Cisco/mcu.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "MCU" -msgstr "" +msgstr "MCU" #: flow/stencils/Cisco/mdu.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "MDU" -msgstr "" +msgstr "MDU" #: flow/stencils/Cisco/me1100.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ME 1100" -msgstr "" +msgstr "ME 1100" #: flow/stencils/Cisco/medium_building_blue.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Medium Building blue" -msgstr "" +msgstr "Keskikokoinen rakennus, sininen" #: flow/stencils/Cisco/medium_building.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Medium Building" -msgstr "" +msgstr "Keskikokoinen rakennus" #: flow/stencils/Cisco/medium_building_subdued.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3104,7 +3035,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/metro1500.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Metro 1500" -msgstr "" +msgstr "Metro 1500" #: flow/stencils/Cisco/mgx_8000_series_voice_gateway.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3114,22 +3045,22 @@ #: flow/stencils/Cisco/mgx8220.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "MGX 8220" -msgstr "" +msgstr "MGX 8220" #: flow/stencils/Cisco/mgx8240.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "MGX 8240" -msgstr "" +msgstr "MGX 8240" #: flow/stencils/Cisco/mgx8260.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "MGX 8260" -msgstr "" +msgstr "MGX 8260" #: flow/stencils/Cisco/microphone.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "Mikrofoni" #: flow/stencils/Cisco/microwebserver.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3139,7 +3070,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/mini_vax.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Mini VAX" -msgstr "" +msgstr "Mini VAX" #: flow/stencils/Cisco/mobile_access_ip_phone.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3209,12 +3140,12 @@ #: flow/stencils/Cisco/netranger.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "NetRanger" -msgstr "" +msgstr "NetRanger" #: flow/stencils/Cisco/netsonar.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "NetSonar" -msgstr "" +msgstr "NetSonar" #: flow/stencils/Cisco/network_management.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3244,7 +3175,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/optical_amplifier.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Optical Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Optinen tehostin" #: flow/stencils/Cisco/optical_cross-connect.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3259,7 +3190,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/optical_services_router.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Optical Services Router" -msgstr "" +msgstr "Optisten palvelujen reititin" #: flow/stencils/Cisco/optical_transport.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3289,20 +3220,17 @@ #: flow/stencils/Cisco/pc_adapter_card.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PC Adapter Card" -msgstr "" +msgstr "PC-sovitinkortti" #: flow/stencils/Cisco/pc_card.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "GenericName" -#| msgid "Chart" msgctxt "Name" msgid "PC Card" -msgstr "Kaavio" +msgstr "PC-kortti" #: flow/stencils/Cisco/pc.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PC" -msgstr "" +msgstr "PC" #: flow/stencils/Cisco/pc_man.desktop:2 #, fuzzy @@ -3320,17 +3248,17 @@ #: flow/stencils/Cisco/pc_router_card.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PC Router Card" -msgstr "" +msgstr "PC-reititinkortti" #: flow/stencils/Cisco/pc_software.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PC Software" -msgstr "" +msgstr "PC-ohjelma" #: flow/stencils/Cisco/pc_video.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PC Video" -msgstr "" +msgstr "PC-video" #: flow/stencils/Cisco/pc_with_router-based_software.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3340,12 +3268,12 @@ #: flow/stencils/Cisco/pda.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PDA" -msgstr "" +msgstr "PDA" #: flow/stencils/Cisco/phone_2.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Phone 2" -msgstr "" +msgstr "Puhelin 2" #: flow/stencils/Cisco/phone_appliance.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3355,17 +3283,17 @@ #: flow/stencils/Cisco/phone.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Puhelin" #: flow/stencils/Cisco/phone_ethernet.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Phone Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Puhelinethernet" #: flow/stencils/Cisco/phone_fax.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Phone/Fax" -msgstr "" +msgstr "Puhelin/faksi" #: flow/stencils/Cisco/phone_feature.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3375,7 +3303,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/pix_firewall.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PIX Firewall" -msgstr "" +msgstr "PIX-palomuuri" #: flow/stencils/Cisco/pix_firewall_left.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3390,7 +3318,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/programmable_switch.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Programmable Switch" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmoitava kytkin" #: flow/stencils/Cisco/protocol_translator.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3400,12 +3328,12 @@ #: flow/stencils/Cisco/pxf.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PXF" -msgstr "" +msgstr "PXF" #: flow/stencils/Cisco/radio_tower.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Radio Tower" -msgstr "" +msgstr "Radiotorni" #: flow/stencils/Cisco/ratemux.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3415,7 +3343,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/relational_database.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Relational Database" -msgstr "" +msgstr "Relaatiotietokanta" #: flow/stencils/Cisco/repeater.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3481,12 +3409,12 @@ #: flow/stencils/Cisco/satellite.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Satellite" -msgstr "" +msgstr "Satelliitti" #: flow/stencils/Cisco/satellite_dish.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Satellite dish" -msgstr "" +msgstr "Satelliittiantenni" #: flow/stencils/Cisco/sc2200.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3502,7 +3430,7 @@ #: flow/stencils/Lights/Scanner.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Kuvanlukija" #: flow/stencils/Cisco/security_appliance.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3512,12 +3440,12 @@ #: flow/stencils/Cisco/server_switch.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Server Switch" -msgstr "" +msgstr "Palvelinkytkin" #: flow/stencils/Cisco/server_with_pc_router.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Server with PC Router" -msgstr "" +msgstr "Palvelin PC-kytkimellä" #: flow/stencils/Cisco/service_control.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3527,7 +3455,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/sip_proxy_server.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "SIP Proxy server" -msgstr "" +msgstr "SIP-välityspalvelin" #: flow/stencils/Cisco/sitting_woman.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3540,27 +3468,24 @@ msgstr "Pieni yritys" #: flow/stencils/Cisco/small_hub.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Business" msgctxt "Name" msgid "Small hub" -msgstr "Business" +msgstr "Pieni keskitin" #: flow/stencils/Cisco/softphone.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Softphone" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmistopuhelin" #: flow/stencils/Cisco/software-based_router_on_file_server.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Software based server" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmistoperustainen palvelin" #: flow/stencils/Cisco/sonet_mux.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "SONET MUX" -msgstr "" +msgstr "SONET MUX" #: flow/stencils/Cisco/speaker.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3603,7 +3528,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/stp.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "STP" -msgstr "" +msgstr "STP" #: flow/stencils/Cisco/sun_workstation.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3613,7 +3538,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/supercomputer.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Supercomputer" -msgstr "" +msgstr "Supertietokone" #: flow/stencils/Cisco/svx.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3634,12 +3559,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/tablet.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Tables" msgctxt "Name" msgid "Tablet" -msgstr "Taulukot" +msgstr "Sormitietokone" #: flow/stencils/Cisco/tape_array.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3649,22 +3571,22 @@ #: flow/stencils/Cisco/tdm_router.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "TDM router" -msgstr "" +msgstr "TDM-reititin" #: flow/stencils/Cisco/telecommuter.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Telecommuter" -msgstr "" +msgstr "Etätyöntekijä" #: flow/stencils/Cisco/telecommuter_house.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Telecommuter house" -msgstr "" +msgstr "Etätyöntekijän talo" #: flow/stencils/Cisco/telecommuter_house_router.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Telecommuter house/router" -msgstr "" +msgstr "Etätyöntekijän talo/reititin" #: flow/stencils/Cisco/telecommuter_house_subdued.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3674,17 +3596,17 @@ #: flow/stencils/Cisco/terminal.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Pääte" #: flow/stencils/Cisco/terminal_server.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Terminal Server" -msgstr "" +msgstr "Päätepalvelin" #: flow/stencils/Cisco/tokenring.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "TokenRing" -msgstr "" +msgstr "TokenRing" #: flow/stencils/Cisco/transpath.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3707,33 +3629,27 @@ #: flow/stencils/Cisco/tv.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "TV" #: flow/stencils/Cisco/ubr910_cable_dsu.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "B10" msgctxt "Name" msgid "uBR910" -msgstr "B10" +msgstr "uBR910" #: flow/stencils/Cisco/umg_series.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Queries" msgctxt "Name" msgid "uMG series" -msgstr "Kyselyt" +msgstr "uMG-sarja" #: flow/stencils/Cisco/unity_express.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Unity Express" -msgstr "" +msgstr "Unity Express" #: flow/stencils/Cisco/unity_server.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Unity server" -msgstr "" +msgstr "Unity-palvelin" #: flow/stencils/Cisco/universal_gateway.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3743,27 +3659,27 @@ #: flow/stencils/Cisco/university.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "Yliopisto" #: flow/stencils/Cisco/ups.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" #: flow/stencils/Cisco/video_camera.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Video camera" -msgstr "" +msgstr "Videokamera" #: flow/stencils/Cisco/video_camera_right.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Video Camera right" -msgstr "" +msgstr "Videokamera, oikea" #: flow/stencils/Cisco/vip.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "VIP" -msgstr "" +msgstr "VIP" #: flow/stencils/Cisco/virtual_layer_switch.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3773,17 +3689,17 @@ #: flow/stencils/Cisco/vn2900.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "VN2900" -msgstr "" +msgstr "VN2900" #: flow/stencils/Cisco/vn5900.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "VN5900" -msgstr "" +msgstr "VN5900" #: flow/stencils/Cisco/vn5902.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "VN5902" -msgstr "" +msgstr "VN5902" #: flow/stencils/Cisco/voice-enabled_access_server.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3798,12 +3714,12 @@ #: flow/stencils/Cisco/voice-enabled_router.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Voice router" -msgstr "" +msgstr "Äänireititin" #: flow/stencils/Cisco/voice_switch2.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Voice switch 2" -msgstr "" +msgstr "Äänikytkin 2" #: flow/stencils/Cisco/vpn_concentrator.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3813,7 +3729,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/vpn_gateway.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "VPN Gateway" -msgstr "" +msgstr "VPN-yhdyskäytävä" #: flow/stencils/Cisco/vsc3000.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3823,7 +3739,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/wan.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "WAN" -msgstr "" +msgstr "WAN" #: flow/stencils/Cisco/wavelength_router.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3833,15 +3749,12 @@ #: flow/stencils/Cisco/wdm.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "WDM" -msgstr "" +msgstr "WDM" #: flow/stencils/Cisco/web_browser.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Wave Filter" msgctxt "Name" msgid "Web browser" -msgstr "Wave-suodin" +msgstr "Verkkoselain" #: flow/stencils/Cisco/web_cluster.desktop:2 #, fuzzy @@ -3859,17 +3772,17 @@ #: flow/stencils/Cisco/wireless_bridge.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Wireless Bridge" -msgstr "" +msgstr "Langaton silta" #: flow/stencils/Cisco/wireless_connectivity.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Wireless Connectivity" -msgstr "" +msgstr "Langaton yhteys" #: flow/stencils/Cisco/wireless.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "Langaton" #: flow/stencils/Cisco/wireless_location_appliance.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3879,7 +3792,7 @@ #: flow/stencils/Cisco/wireless_router.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Wireless router" -msgstr "" +msgstr "Langaton reititin" #: flow/stencils/Cisco/wireless_transport.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3988,17 +3901,17 @@ #: flow/stencils/Civil/civil_frequency_converter.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Frequency Converter" -msgstr "" +msgstr "Taajuusmuunnin" #: flow/stencils/Civil/civil_gas_bottle.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gas Bottle" -msgstr "" +msgstr "Kaasupullo" #: flow/stencils/Civil/civil_horizontal_limiting_line.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Limiting Line" -msgstr "" +msgstr "Vaakarajoitinviiva" #: flow/stencils/Civil/civil_horizontal_valve.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4008,7 +3921,7 @@ #: flow/stencils/Civil/civil_motor.desktop:2 flow/stencils/LST/motor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Moottori" #: flow/stencils/Civil/civil_preliminary_clarification_tank.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4018,7 +3931,7 @@ #: flow/stencils/Civil/civil_rotor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Rotor" -msgstr "" +msgstr "Roottori" #: flow/stencils/Civil/civil_soil.desktop:2 #, fuzzy @@ -4057,7 +3970,7 @@ #: flow/stencils/Civil/hpump.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Pump" -msgstr "" +msgstr "Vaakapumppu" #: flow/stencils/Civil/hrest.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4080,7 +3993,7 @@ #: flow/stencils/Civil/vpump.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Pump" -msgstr "" +msgstr "Pystypumppu" #: flow/stencils/Civil/vrest.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4162,12 +4075,9 @@ #: flow/stencils/Contact/c_relay.desktop:2 #: flow/stencils/Cybernetics/relay.desktop:2 #: flow/stencils/Electric/relay.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Spray" msgctxt "Name" msgid "relay" -msgstr "Spray" +msgstr "rele" #: flow/stencils/Contact/l_out.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4240,7 +4150,7 @@ #: flow/stencils/Cybernetics/collection.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cybernetics" -msgstr "" +msgstr "Cybernetics" #: flow/stencils/Cybernetics/delta-t.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4360,12 +4270,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cybernetics/sine.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Simple" msgctxt "Name" msgid "sine" -msgstr "Yksinkertainen" +msgstr "sini" #: flow/stencils/Cybernetics/sum.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4552,28 +4459,19 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Electric2/generator.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "General" msgctxt "Name" msgid "generator" -msgstr "Yleinen" +msgstr "generaattori" #: flow/stencils/Electric2/isolator.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "BMI Calculator" msgctxt "Name" msgid "isolator" -msgstr "BMI laskin" +msgstr "eristin" #: flow/stencils/Electric2/transformer.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Transform Tool" msgctxt "Name" msgid "transformer" -msgstr "Muunnostyökalu" +msgstr "muunnin" #: flow/stencils/Electric/cnx.desktop:2 flow/stencils/Pneumatic/cnx.desktop:2 #, fuzzy @@ -4651,12 +4549,12 @@ #: flow/stencils/Electronic/ampermeter.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ampermeter" -msgstr "" +msgstr "ampeerimittari" #: flow/stencils/Electronic/antenna.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "antenna" -msgstr "" +msgstr "antenni" #: flow/stencils/Electronic/bell.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4669,22 +4567,19 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Electronic/capacitor.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "BMI Calculator" msgctxt "Name" msgid "capacitor" -msgstr "BMI laskin" +msgstr "kondensaattori" #: flow/stencils/Electronic/capacitor_electrolytic.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "capacitor electrolytic" -msgstr "" +msgstr "elektrolyyttinen kondensaattori" #: flow/stencils/Electronic/collection.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Electronic" -msgstr "" +msgstr "Elektroniikka" #: flow/stencils/Electronic/contact.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4750,12 +4645,9 @@ msgstr "Flake-liitännäinen" #: flow/stencils/Electronic/ground.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Grid" msgctxt "Name" msgid "ground" -msgstr "Hila" +msgstr "maa" #: flow/stencils/Electronic/headphone.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4770,12 +4662,12 @@ #: flow/stencils/Electronic/led_display.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "led display" -msgstr "" +msgstr "led-näyttö" #: flow/stencils/Electronic/microphone.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "mikrofoni" #: flow/stencils/Electronic/photo_emiting_part.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4806,12 +4698,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Electronic/potenciometer.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Letter" msgctxt "Name" msgid "potentiometer" -msgstr "Letter" +msgstr "potentiometri" #: flow/stencils/Electronic/source_current.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4819,12 +4708,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Electronic/source.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Oracle" msgctxt "Name" msgid "source" -msgstr "Oracle" +msgstr "lähde" #: flow/stencils/Electronic/source_substitution.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4902,12 +4788,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Electronic/triac.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Krita" msgctxt "Name" msgid "triac" -msgstr "Krita" +msgstr "triakki" #: flow/stencils/Electronic/tyristor_diode.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4959,12 +4842,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Electronic/voltmeter.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Letter" msgctxt "Name" msgid "voltmeter" -msgstr "Letter" +msgstr "volttimittari" #: flow/stencils/Flags/afghanistan.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5607,7 +5487,6 @@ msgstr "Alankomaat" #: flow/stencils/Flags/newzealand.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "New Zealand" msgstr "Uusi-Seelanti" @@ -6005,7 +5884,7 @@ #: flow/stencils/Gane_and_Sarson/alt-entity.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Alternative External Entity" -msgstr "" +msgstr "Vaihtoehtoinen ulkoinen olio" #: flow/stencils/Gane_and_Sarson/collection.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6013,17 +5892,14 @@ msgstr "Gane and Sarson" #: flow/stencils/Gane_and_Sarson/data_store.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Internal Storage" msgctxt "Name" msgid "Data Store" -msgstr "Sisäinen tietovarasto" +msgstr "Tietovarasto" #: flow/stencils/Gane_and_Sarson/entity.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "External Entity" -msgstr "" +msgstr "Ulkoinen olio" #: flow/stencils/Gradient/collection.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6163,12 +6039,12 @@ #: flow/stencils/Lights/ACL.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ACL" -msgstr "" +msgstr "ACL" #: flow/stencils/Lights/Blacklight.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Blacklight" -msgstr "" +msgstr "Ultraviolettivalo" #: flow/stencils/Lights/Blinders.desktop:2 #, fuzzy @@ -6181,12 +6057,12 @@ #: flow/stencils/Lights/collection.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "Valot" #: flow/stencils/Lights/ERS.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ERS" -msgstr "" +msgstr "ERS" #: flow/stencils/Lights/Fresnel.desktop:2 #, fuzzy @@ -6199,12 +6075,12 @@ #: flow/stencils/Lights/Moving_head.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Moving head" -msgstr "" +msgstr "Liikkuva pää" #: flow/stencils/Lights/PAR.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PAR" -msgstr "" +msgstr "PAR" #: flow/stencils/Lights/PAR_floor.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6224,7 +6100,7 @@ #: flow/stencils/Lights/Stroboscope.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Stroboscope light" -msgstr "" +msgstr "Stroboskooppivalo" #: flow/stencils/Lights/Structure.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6251,7 +6127,7 @@ #: flow/stencils/Logic/connector.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Liitin" #: flow/stencils/Logic/inverter.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6606,7 +6482,7 @@ #: flow/stencils/Network/computer.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "General Computer (Tower)" -msgstr "" +msgstr "Yleinen tietokone (torni)" #: flow/stencils/Network/dat_external.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6616,12 +6492,12 @@ #: flow/stencils/Network/digitizing_board.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Digitizing Board" -msgstr "" +msgstr "Digitointipöytä" #: flow/stencils/Network/disc.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Tallennusasema" #: flow/stencils/Network/diskette.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6636,7 +6512,7 @@ #: flow/stencils/Network/genmonitor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "General Monitor (With Stand)" -msgstr "" +msgstr "Yleinen näyttö (jalustalla)" #: flow/stencils/Network/mobile_phone.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6646,7 +6522,7 @@ #: flow/stencils/Network/modularswitch.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Modular Switch" -msgstr "" +msgstr "Modulaarikytkin" #: flow/stencils/Network/monitor.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6661,32 +6537,32 @@ #: flow/stencils/Network/pc_bigtower.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "A Bigtower PC" -msgstr "" +msgstr "Iso torni-PC" #: flow/stencils/Network/pc_desktop.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "A Desktop PC" -msgstr "" +msgstr "Työpöytä-PC" #: flow/stencils/Network/pc_miditower.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "A Miditower PC" -msgstr "" +msgstr "Miditorni-PC" #: flow/stencils/Network/pc_minitower.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "A Minitower PC" -msgstr "" +msgstr "Minitorni-PC" #: flow/stencils/Network/plotter.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Plotter" -msgstr "" +msgstr "Piirturi" #: flow/stencils/Network/printer.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "General Printer" -msgstr "" +msgstr "Yleistulostin" #: flow/stencils/Network/rj45plug.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6696,7 +6572,7 @@ #: flow/stencils/Network/router-symbol.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Router Symbol" -msgstr "" +msgstr "Reititinsymboli" #: flow/stencils/Network/sceadplug.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6736,7 +6612,7 @@ #: flow/stencils/Network/zip-disk.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "A ZIP Disk" -msgstr "ZIP-asema" +msgstr "ZIP-levyke" #: flow/stencils/Optics/atten.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -7191,7 +7067,7 @@ #: flow/stencils/Scenegraph/camera.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "camera" -msgstr "" +msgstr "kamera" #: flow/stencils/Scenegraph/collection.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -7451,15 +7327,12 @@ #: karbon/data/karbon.desktop:105 msgctxt "Comment" msgid "Create scalable vector drawings" -msgstr "Tee vektorigrafiikkaa" +msgstr "Luo vektorigrafiikkapiirroksia" #: karbon/data/karbon_dock.desktop:4 -#, fuzzy -#| msgctxt "Comment" -#| msgid "Docker for Krita" msgctxt "Comment" msgid "Docker for Karbon" -msgstr "Krita-telakka" +msgstr "Karbon-telakka" #: karbon/data/karbonpart.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -7467,12 +7340,9 @@ msgstr "Calligran vektorigrafiikkakomponentti" #: karbon/data/karbon_plugin.desktop:4 karbon/data/karbon_viewplugin.desktop:4 -#, fuzzy -#| msgctxt "Comment" -#| msgid "GUI functionality for Krita" msgctxt "Comment" msgid "GUI functionality for Karbon" -msgstr "GUI-toimintoja Kritalle" +msgstr "GUI-toimintoja Karboniin" #: karbon/plugins/filtereffects/karbonfiltereffects.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -7481,30 +7351,21 @@ #: karbon/plugins/flattenpath/karbonflattenpath.desktop:2 #: karbon/plugins/flattenpath/karbonflattenpathplugin.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Karbon Dockers plugin" msgctxt "Name" msgid "Karbon Flatten Path plugin" -msgstr "Karbonin telakkaliitännäinen" +msgstr "Karbonin tasoita polku -liitännäinen" #: karbon/plugins/refinepath/karbonrefinepath.desktop:2 #: karbon/plugins/refinepath/karbonrefinepathplugin.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Karbon Dockers plugin" msgctxt "Name" msgid "Karbon Refine Path plugin" -msgstr "Karbonin telakkaliitännäinen" +msgstr "Karbonin tarkenna polkua -liitännäinen" #: karbon/plugins/roundcorners/karbonroundcorners.desktop:2 #: karbon/plugins/roundcorners/karbonroundcornersplugin.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Karbon Dockers plugin" msgctxt "Name" msgid "Karbon Round Corners plugin" -msgstr "Karbonin telakkaliitännäinen" +msgstr "Karbonin pyöristä kulmia -liitännäinen" #: karbon/plugins/tools/karbontools.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -7513,12 +7374,9 @@ #: karbon/plugins/whirlpinch/karbonwhirlpinch.desktop:2 #: karbon/plugins/whirlpinch/karbonwhirlpinchplugin.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Karbon Dockers plugin" msgctxt "Name" msgid "Karbon Whirl Pinch plugin" -msgstr "Karbonin telakkaliitännäinen" +msgstr "Karbonin pyörrenipistämisliitännäinen" #: karbon/templates/basic/empty.desktop:5 #: plan/workpackage/templates/Simple/Empty.desktop:5 @@ -7581,7 +7439,7 @@ #: kexi/kexidb/drivers/oracle/kexidb_oracledriver.desktop:48 msgctxt "Comment" msgid "Kexi database driver for accessing Oracle servers" -msgstr "Kexi-tietokanta-ajuri Oracle-palvelinten käyttämiseksi" +msgstr "Kexi-tietokanta-ajuri Oracle-palvelinten käyttämiseen" #: kexi/kexidb/drivers/pqxx/kexidb_pqxxsqldriver.desktop:2 #: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:2 @@ -7675,12 +7533,12 @@ #: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:4 msgctxt "GenericName" msgid "AutoForm" -msgstr "" +msgstr "Automaattilomake" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" -msgstr "" +msgstr "Automaattilomake" #: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:5 msgctxt "GenericName" @@ -7710,7 +7568,7 @@ #: kexi/plugins/importexport/csv/kexicsv_importexporthandler.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Kexi CSV Data Import/Export Plugin" -msgstr "Kexin CSV-tuonti-/vientisuodin" +msgstr "Kexin CSV-tuonti-/vientisuodatin" #: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:5 msgctxt "GenericName" @@ -7765,7 +7623,7 @@ #: kexi/plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesignshape.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Kexi Relation Design Shape" -msgstr "" +msgstr "Kexi-relaatiosuunnittelumuoto" #: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:5 msgctxt "GenericName" @@ -7808,7 +7666,7 @@ #: krita/data/krita_plugin.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "GUI functionality for Krita" -msgstr "GUI-toimintoja Kritalle" +msgstr "GUI-toimintoja Kritaan" #: krita/data/krita_tool.desktop:4 msgctxt "Comment" @@ -8042,7 +7900,7 @@ msgstr "" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Digitaalimaalaus" @@ -8050,7 +7908,7 @@ #: krita/gemini/kritagemini.desktop:35 msgctxt "Name" msgid "Krita Gemini" -msgstr "" +msgstr "Krita Gemini" #: krita/krita.desktop:2 krita/plugins/formats/bmp/krita_bmp.desktop:2 #: krita/plugins/formats/eps/krita_eps.desktop:6 @@ -8138,7 +7996,7 @@ #: krita/plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/krita_artisticcolorselector.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Artistic color selector" -msgstr "" +msgstr "Taiteellinen värivalitsin" #: krita/plugins/extensions/dockers/channeldocker/krita_channeldocker.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8161,20 +8019,17 @@ #: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "DigitalMixer" -msgstr "" +msgstr "Digitaalinen värisekoitin" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" -msgstr "" +msgstr "Digitaalinen värisekoitin" #: krita/plugins/extensions/dockers/flipbook/krita_flipbookdocker.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Connections" msgctxt "Name" msgid "Flipbook Docker" -msgstr "Yhteydet" +msgstr "Pläritelakka" #: krita/plugins/extensions/dockers/historydocker/kritahistorydocker.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8192,14 +8047,11 @@ msgstr "Mallikuvatelakka" #: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Default Dockers" msgctxt "Name" msgid "Lut Docker" -msgstr "Oletustelakoinnit" +msgstr "Lut-telakka" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Docker for Krita" @@ -8208,25 +8060,19 @@ msgstr "Telakoija Kritaan" #: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Preset Docker" msgctxt "Name" msgid "Overview Docker" -msgstr "Esiasetustelakka" +msgstr "Yleiskuvatelakka" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" -msgstr "" +msgstr "Telakka kuvan yleiskuvan näyttämiseen" #: krita/plugins/extensions/dockers/palettedocker/krita_palettedocker.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Pattern Docker" msgctxt "Name" msgid "Palette Docker" -msgstr "Kuviotelakka" +msgstr "Palettitelakka" #: krita/plugins/extensions/dockers/patterndocker/krita_patterndocker.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8276,7 +8122,7 @@ #: krita/plugins/extensions/gmic/kritagmic.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gmic" -msgstr "" +msgstr "Gmic" #: krita/plugins/extensions/histogram/kritahistogram.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8291,7 +8137,7 @@ #: krita/plugins/extensions/imagesplit/kritaimagesplit.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Image Splitter" -msgstr "" +msgstr "Kuvan jakaja" #: krita/plugins/extensions/layergroupswitcher/kritalayergroupswitcher.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8314,12 +8160,9 @@ msgstr "Muuta valintaa" #: krita/plugins/extensions/offsetimage/kritaoffsetimage.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Rotate Image Plugin" msgctxt "Name" msgid "Offset Image Plugin" -msgstr "Kuvan kierrätysliitännäinen" +msgstr "Kuvan siirtoliitännäinen" #: krita/plugins/extensions/rotateimage/kritarotateimage.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8332,12 +8175,9 @@ msgstr "Erilliset kanavat -liitännäinen" #: krita/plugins/extensions/shearimage/kritashearimage.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Rotate Image Plugin" msgctxt "Name" msgid "Shear Image Plugin" -msgstr "Kuvan kierrätysliitännäinen" +msgstr "Kuvan viistoamisliitännäinen" #: krita/plugins/filters/blur/kritablurfilter.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -8388,17 +8228,17 @@ #: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Emboss Filter" -msgstr "Emboss-suodin" +msgstr "Kohokuviosuodin" #: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:45 msgctxt "Comment" msgid "Emboss filter" -msgstr "Emboss-suodin" +msgstr "Kohokuviosuodin" #: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Invert Filter" -msgstr "Invert-suodin" +msgstr "Käänteissuodin" #: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:49 msgctxt "Comment" @@ -8413,7 +8253,7 @@ #: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:45 msgctxt "Name" msgid "Color Transfer Filter" -msgstr "Värin siirtosuodin" +msgstr "Värinsiirtosuodin" #: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8528,22 +8368,22 @@ #: krita/plugins/formats/bmp/krita_bmp_export.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Krita BMP Export Filter" -msgstr "Kritan BMP -vientisuodin" +msgstr "Kritan BMP-vientisuodatin" #: krita/plugins/formats/bmp/krita_bmp_import.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Krita BMP Import Filter" -msgstr "Kritan BMP-tuontisuodin" +msgstr "Kritan BMP-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/eps/krita_eps_export.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Krita Encapsulated PostScript Export Filter" -msgstr "Kritan Encapsulated Postscript -vientisuodin" +msgstr "Kritan Encapsulated Postscript -vientisuodatin" #: krita/plugins/formats/eps/krita_eps_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita Encapsulated PostScript Import Filter" -msgstr "Kritan Encapsulated Postscript -tuontisuodin" +msgstr "Kritan Encapsulated Postscript -tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/exr/krita_exr.desktop:4 #: krita/plugins/formats/jp2/krita_jp2.desktop:4 @@ -8554,65 +8394,62 @@ #: krita/plugins/formats/exr/krita_exr_export.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita exr Export Filter" -msgstr "Kritan exr-vientisuodin" +msgstr "Kritan exr-vientisuodatin" #: krita/plugins/formats/exr/krita_exr_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita exr Import Filter" -msgstr "Kritan exr-tuontisuodin" +msgstr "Kritan exr-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/flipbook/krita_flipbook_import.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Krita Gimp Import Filter" msgctxt "Name" msgid "Krita Flipbook Import Filter" -msgstr "Kritan Gimp-tuontisuodin" +msgstr "Kritan Flipbook-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/jp2/krita_jp2_export.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita jp2 Export Filter" -msgstr "Kritan JP2-vientisuodin" +msgstr "Kritan jp2-vientisuodatin" #: krita/plugins/formats/jp2/krita_jp2_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita jp2 Import Filter" -msgstr "Kritan JP2-tuontisuodin" +msgstr "Kritan jp2-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/jpeg/krita_jpeg_export.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita JPEG Export Filter" -msgstr "Kritan JPEG-vientisuodin" +msgstr "Kritan JPEG-vientisuodatin" #: krita/plugins/formats/jpeg/krita_jpeg_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita JPEG Import Filter" -msgstr "Kritan JPEG-tuontisuodin" +msgstr "Kritan JPEG-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/odg/krita_odg_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita ODG Import Filter" -msgstr "Kritan ODG-tuontisuodin" +msgstr "Kritan ODG-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/oiio/krita_oiio_export.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Krita Oiio OpenColorIO-based export Filter" -msgstr "Kritan Oiio OpenColorIO-pohjainen vientisuodin" +msgstr "Kritan Oiio OpenColorIO -pohjainen vientisuodatin" #: krita/plugins/formats/oiio/krita_oiio_import.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Krita OpenColorIO-based Import Filter" -msgstr "Kritan OpenColorIO-pohjainen tuontisuodin" +msgstr "Kritan OpenColorIO-pohjainen tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/ora/krita_ora_export.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita ora Export Filter" -msgstr "Kritan ora-vientisuodin" +msgstr "Kritan ora-vientisuodatin" #: krita/plugins/formats/ora/krita_ora_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita ora Import Filter" -msgstr "Kritan ora-tuontisuodin" +msgstr "Kritan ora-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/ora/krita_ora_thumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -8622,78 +8459,72 @@ #: krita/plugins/formats/pdf/krita_pdf_import.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Krita PDF Import Filter" -msgstr "Kritan PDF-tuontisuodin" +msgstr "Kritan PDF-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/png/krita_png_export.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Krita PNG Export Filter" -msgstr "Kritan PNG-vientisuodin" +msgstr "Kritan PNG-vientisuodatin" #: krita/plugins/formats/png/krita_png_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita PNG Import Filter" -msgstr "Kritan PNG-tuontisuodin" +msgstr "Kritan PNG-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/ppm/krita_ppm_export.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita PPM Export Filter" -msgstr "Kritan BMP-vientisuodin" +msgstr "Kritan BMP-vientisuodatin" #: krita/plugins/formats/ppm/krita_ppm_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita PPM Import Filter" -msgstr "Kritan PDF-tuontisuodin" +msgstr "Kritan PDF-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/psd/krita_psd_export.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita PhotoShop Export Filter" -msgstr "Kritan PhotoShop-vientisuodin" +msgstr "Kritan PhotoShop-vientisuodatin" #: krita/plugins/formats/psd/krita_psd_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita PhotoShop Import Filter" -msgstr "Kritan PhotoShop-tuontisuodin" +msgstr "Kritan PhotoShop-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/qml/krita_qml_export.desktop:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Krita BMP Export Filter" msgctxt "Name" msgid "Krita QML Export Filter" -msgstr "Kritan BMP -vientisuodin" +msgstr "Kritan QML-vientisuodatin" #: krita/plugins/formats/raw/krita_raw_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita RAW Import Filter" -msgstr "Kritan RAW-tuontisuodin" +msgstr "Kritan RAW-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/tiff/krita_tiff_export.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita TIFF Export Filter" -msgstr "Kritan TIFF-vientisuodin" +msgstr "Kritan TIFF-vientisuodatin" #: krita/plugins/formats/tiff/krita_tiff_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita TIFF Import Filter" -msgstr "Kritan TIFF-tuontisuodin" +msgstr "Kritan TIFF-tuontisuodatin" #: krita/plugins/formats/xcf/krita_xcf_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Krita Gimp Import Filter" -msgstr "Kritan Gimp-tuontisuodin" +msgstr "Kritan Gimp-tuontisuodatin" #: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Pattern Docker" msgctxt "Name" msgid "Solid Pattern Layer" -msgstr "Kuviotelakka" +msgstr "Tasaisen kuvion taso" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" -msgstr "" +msgstr "luo kuviotason" #: krita/plugins/generators/solid/kritacolorgenerator.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8753,7 +8584,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Suodintoiminto" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Suodintoiminto" @@ -8830,7 +8661,7 @@ #: krita/plugins/tools/tool_polyline/kritatoolpolyline.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Polyline Tool" -msgstr "Moniviivatyökalu" +msgstr "Murtoviivatyökalu" #: krita/plugins/tools/tool_text/kritatooltext.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8845,13 +8676,12 @@ #: krita/sketch/kritasketch.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Krita Sketch" -msgstr "" +msgstr "Krita Sketch" #: libs/basicflakes/plugin/calligra_tool_basicflakes.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Basic Flakes" -msgstr "Tavallinen vuokaavio" +msgstr "Perus-Flaket" #: libs/db/calligradb_driver.desktop:4 msgctxt "Comment" @@ -9056,22 +8886,19 @@ msgstr "Calligran projektinhallintaosa" #: plan/plan_viewplugin.desktop:4 -#, fuzzy -#| msgctxt "Comment" -#| msgid "GUI functionality for Krita" msgctxt "Comment" msgid "GUI functionality for Plan" -msgstr "GUI-toimintoja Kritalle" +msgstr "GUI-toimintoja Planiin" #: plan/plugins/filters/icalendar/export/plan_icalendar_export.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Plan iCalendar Export Filter" -msgstr "Planin iCalendar-vientisuodin" +msgstr "Planin iCalendar-vientisuodatin" #: plan/plugins/filters/kplato/import/plan_kplato_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Plan KPlato Import Filter" -msgstr "Planin KPlato-tuontisuodin" +msgstr "Planin KPlato-tuontisuodatin" #: plan/plugins/schedulers/rcps/planrcpsscheduler.desktop:6 msgctxt "Name" @@ -9108,12 +8935,9 @@ msgstr "Mahdollista komentojonojen suorittaminen" #: plan/plugins/scripting/planscripting.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Scripting plugin" msgctxt "Name" msgid "Plan Scripting Plugin" -msgstr "Komentojonoliitännäinen" +msgstr "Planin komentojonoliitännäinen" #: plan/templates/Simple/8HourDay-40HourWeek.desktop:4 msgctxt "Name" @@ -9227,7 +9051,6 @@ msgstr "Kuvamuoto" #: plugins/pluginshape/calligra_shape_plugin.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Plugin Shape" msgstr "Liitännäismuoto" @@ -9237,7 +9060,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Raportoinnin viivakoodiliitännäinen" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "KoReportin viivakoodiliitännäinen" @@ -9247,7 +9070,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Raportoinnin kaavioliitännäinen" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "KoReportin kaavioliitännäinen" @@ -9257,7 +9080,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Raportoinnin karttaliitännäinen" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Calligra Reportsin karttaliitännäinen" @@ -9267,20 +9090,17 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Raportoinnin WWW-liitännäinen" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Calligra Reports -WWW-liitännäinen" #: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Rotate Image Plugin" msgctxt "Name" msgid "RDF Contact Plugin" -msgstr "Kuvan kierrätysliitännäinen" +msgstr "RDF-yhteystietoliitännäinen" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9288,22 +9108,19 @@ #: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "RDF Calendar Event Plugin" -msgstr "" +msgstr "RDF-kalenteritapahtumaliitännäinen" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" #: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Migration Plugin" msgctxt "Name" msgid "RDF Location Plugin" -msgstr "Siirtoliitännäinen" +msgstr "RDF-sijaintiliitännäinen" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9335,34 +9152,29 @@ msgstr "Tilamuoto" #: plugins/textediting/autocorrection/calligra_textediting_autocorrect.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Autocorrection plugin" -msgstr "Automaattinen korjaus" +msgstr "Automaattikorjausliitännäinen" #: plugins/textediting/changecase/calligra_textediting_changecase.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Change case plugin" -msgstr "Merkkikoon muutosliitännäinen" +msgstr "Aakkossarjan vaihtamisen liitännäinen" #: plugins/textediting/spellcheck/calligra_textediting_spellcheck.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "SpellCheck plugin" -msgstr "Oikolukutyökalu" +msgstr "Oikolukuliitännäinen" #: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:3 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Thesaurus Tool" -msgstr "Synonyymisanakirja" +msgstr "Synonyymisanakirjatyökalu" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 -#, fuzzy +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" -msgstr "Näytä merkitykseltään samankaltaisia sanoja" +msgstr "Näytä samankaltaiset sanat" #: plugins/textshape/calligra_shape_text.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -9722,12 +9534,9 @@ msgstr "Lisää kalenteri solualueelle." #: sheets/plugins/scripting/sheetsscripting.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Scripting plugin" msgctxt "Name" msgid "Sheets Scripting Plugin" -msgstr "Komentojonoliitännäinen" +msgstr "Sheetsin komentojonoliitännäinen" #: sheets/plugins/solver/sheetssolver.desktop:2 #, fuzzy @@ -9769,12 +9578,9 @@ msgstr "Calligra Sheetsin liitännäinen" #: sheets/sheets_viewplugin.desktop:4 -#, fuzzy -#| msgctxt "Comment" -#| msgid "GUI functionality for Krita" msgctxt "Comment" msgid "GUI functionality for Sheets" -msgstr "GUI-toimintoja Kritalle" +msgstr "GUI-toimintoja Sheetsiin" #: stage/app/stage.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -9812,12 +9618,9 @@ msgstr "Animointityökalu" #: stage/plugins/eventactions/calligrastageeventactions.desktop:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Presentation Document..." msgctxt "Name" msgid "Presentation Event Actions" -msgstr "Esitysasiakirja..." +msgstr "Esitystapahtumien toiminnot" #: stage/plugins/pageeffects/barwipe/kpr_pageeffect_barwipe.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -9862,9 +9665,9 @@ #: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Häivytys" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Häivytystehoste" @@ -9892,31 +9695,22 @@ #: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Slide Wipe" -msgstr "" +msgstr "Dianpyyhkäisy" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "Comment" -#| msgid "Exploding Page Page Effect" +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" -msgstr "Räjähtävä sivu -tehoste" +msgstr "Dianpyyhkäisy-sivutehoste" #: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Price Quotation" msgctxt "Name" msgid "Space Rotation" -msgstr "Tarjous" +msgstr "Avaruuskierto" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 -#, fuzzy -#| msgctxt "Comment" -#| msgid "Exploding Page Page Effect" +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" -msgstr "Räjähtävä sivu -tehoste" +msgstr "Avaruuskierto-sivutehoste" #: stage/plugins/pageeffects/swapeffect/kpr_pageeffect_swapeffect.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -9934,12 +9728,12 @@ #: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Jiggle and Wiggle" -msgstr "" +msgstr "Keinuta ja keikuta" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" -msgstr "" +msgstr "Keinuta ja keikuta sitä hahmoa!" #: stage/plugins/variable/kprvariables.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -9979,12 +9773,12 @@ #: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Burning Desire" -msgstr "" +msgstr "Polttava toive" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" -msgstr "" +msgstr "Polttava toive" #: stage/templates/odf/business.desktop:64 msgctxt "Comment" @@ -10009,12 +9803,12 @@ #: stage/templates/odf/flood_light.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Flood Light" -msgstr "" +msgstr "Valonheitin" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" -msgstr "" +msgstr "Valonheitin" #: stage/templates/odf/kde_events.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -10109,12 +9903,12 @@ #: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Strange Far Hills" -msgstr "" +msgstr "Kaukaiset oudot kukkulat" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" -msgstr "" +msgstr "Kaukaiset oudot kukkulat" #: stage/templates/Screen/.directory:2 msgctxt "Name" @@ -10139,9 +9933,9 @@ #: words/part/author/author.desktop:37 words/part/author/authorpart.desktop:37 msgctxt "GenericName" msgid "Author tool" -msgstr "" +msgstr "Author-työkalu" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Kirjoita sähkö- ja oppikirjoja" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/karbon.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/karbon.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/karbon.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/karbon.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: artwork\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-21 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 02:41+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -436,16 +436,16 @@ msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Whirl & pinch" msgstr "" -"Pyörre ja ahtaminen\n" -"pyörre ja ahtaminen" +"Pyörre ja nipistäminen\n" +"pyörre ja nipistäminen" #: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:64 msgid "&Whirl/Pinch..." -msgstr "&Pyörre/ahtaminen…" +msgstr "&Pyörre/nipistäminen…" #: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:106 msgid "Whirl Pinch" -msgstr "Pyörreahtaminen" +msgstr "Pyörrenipistäminen" #: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:113 msgid "Info" @@ -456,7 +456,7 @@ "The result of the Whirlpinch effect can be improved by refining the path " "shape beforehand." msgstr "" -"Pyörreahtamisen tulosta voidaan parantaa tarkentamalla polkua etukäteen." +"Pyörrenipistämisen tulosta voidaan parantaa tarkentamalla polkua etukäteen." #: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:125 msgid "Angle:" @@ -464,7 +464,7 @@ #: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:129 msgid "Pinch:" -msgstr "Ahtaminen:" +msgstr "Nipistäminen:" #: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:37 #: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:46 @@ -947,7 +947,7 @@ #: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:84 msgid "Palette font size:" -msgstr "Paletin kirjasinkoko:" +msgstr "Paletin fonttikoko:" #: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:87 msgid "Canvas color:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -7,13 +7,13 @@ # Ilpo Kantonen , 2005, 2006. # Mikko Piippo , 2007. # Lasse Liehu , 2011, 2012, 2013, 2014. -# Tommi Nieminen , 2012. +# Tommi Nieminen , 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-27 13:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 00:19+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -111,6 +111,8 @@ #: core/kexiaboutdata.cpp:56 msgid "Users Manual for Kexi 2, main window improvements, numerous bug repors" msgstr "" +"Kexi 2:n käyttäjän käsikirja, pääikkunan parannukset, lukuisat " +"vikailmoitukset" #: core/kexiaboutdata.cpp:58 msgid "Oleg Kukharchuk" @@ -294,11 +296,11 @@ "You will be asked for confirmation\n" "if overwriting is needed." msgstr "" -"Luo uusi tyhjä projekti käyttäen määriteltyjä\n" +"Luo uusi tyhjä projekti käyttäen annettua\n" "tietokanta-ajuria ja tietokannan nimeä\n" "ja lopeta välittömästi.\n" -"Varmistuskysymys kysytään\n" -"ylikirjoitustilanteissa." +"Jos korvaaminen on tarpeen,\n" +"se pyydetään vahvistamaan." #: core/kexicmdlineargs.h:40 msgid "" @@ -314,9 +316,9 @@ "database driver and database name.\n" "You will be asked for confirmation." msgstr "" -"Tiputa (poista) projekti käyttäen määriteltyjä\n" -"tietokanta-ajureita ja tietokannan nimeä.\n" -"Toimenpide varmistetaan varmistuskyselyllä." +"Tiputa (poista) projekti käyttäen annettua\n" +"tietokanta-ajuria ja tietokannan nimeä.\n" +"Sinulta pyydetään vahvistusta." #: core/kexicmdlineargs.h:48 msgid "" @@ -347,13 +349,12 @@ " project.\n" "- \"connection\" for database connection data.\n" msgstr "" -"Määrittelee argumenttina annetun tiedoston\n" -"tyypin. Tämä ominaisuus on käyttökelpoinen,\n" -"jos tiedostonnimessä ei ole oikeanmuotoista \n" -"tyyppiä (extension) ja jos tyyppiä ei määrittää\n" -"yksiselitteisesti tiedoston sisällöstä.\n" -"Tätä valintaa ei huomioida, jos yhtään tiedostoa\n" -"ei ole määritelty argumenttina.\n" +"Määrittää parametrina annetun tiedoston tyypin.\n" +"Tästä ominaisuudesta on hyötyä, ellei tiedostonimen\n" +"pääte ole kelvollinen eikä sen tyyppiä voi\n" +"yksiselitteisesti määrittää tiedoston sisällöstä.\n" +"Valinta ohitetaan, ellei yhtään tiedostoa ole\n" +"annettu parametriksi.\n" "Saatavilla olevat tiedostotyypit ovat:\n" "- \"projekti\" projektititiedostoille (oletus)\n" "- \"pikakuvake\" projektiin osoittavalle\n" @@ -610,6 +611,7 @@ "yhdistä suoraan. Käytettävissä, kun\n" "avataan .kexic- tai .kexis-tiedostoja." +# skip-rule: kde-term-full-screen #: core/kexicmdlineargs.h:179 msgid "" "Start fullscreen\n" @@ -617,6 +619,10 @@ "whole screen area by hiding window decorations,\n" "such as a title bar." msgstr "" +"Käynnistä koko näytöllä\n" +"Käynnistä Kexi koko näytön tilaan, jolloin se\n" +"täyttää koko ruudun ja piilottaa ikkunakoristelut\n" +"kuten otsikkopalkin." #: core/kexicmdlineargs.h:184 msgid "" @@ -641,7 +647,7 @@ #: core/kexiguimsghandler.cpp:153 msgid "Do not show this message again" -msgstr "Älä näytä tätä ikkunaa uudelleen" +msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen" #: core/kexipart.cpp:66 msgid "Details:" @@ -728,6 +734,10 @@ "No %1 service type installed. Check your " "%2 installation. The application will be closed." msgstr "" +"Tyypin %1-palveluja ei ole asennettu. Tarkista " +"sovelluksen %2 asennus. Sovellus suljetaan.|/|" +"Tyypin %1-palveluja ei ole asennettu. Tarkista " +"$[gen %2] asennus. Sovellus suljetaan." #: core/kexipartmanager.cpp:155 #, kde-format @@ -737,6 +747,12 @@ "%2 key). Check your %1 " "installation. The application will be closed." msgstr "" +"Sovelluksen %1 oletusasetus puuttuu tai on " +"virheellinen (ei %2-avainta). Tarkista sovelluksen " +"%1 asennus. Sovellus suljetaan.|/|" +"$[gen %1] oletusasetus puuttuu tai on virheellinen (ei " +"%2-avainta). Tarkista $[gen %1] asennus. Sovellus suljetaan." #: core/kexipartmanager.cpp:253 #, kde-format @@ -926,23 +942,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Näyttää nykyisen ikkunan valikon." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Tallenna nykyinen rakenne" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Peruu tehdyt muutokset nykyiseen rakenteeseen" -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Data" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Rakenne" @@ -950,7 +966,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Uutta oliota ei voitu luoda." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" @@ -1128,11 +1144,10 @@ msgstr "Ryhmitä elementit" #: formeditor/commands.cpp:1306 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Break Layout" +#, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Break Layout: \"%1\"" -msgstr "&Katkoksen asettelu" +msgstr "Hajota asettelu: ”%1”" #: formeditor/commands.cpp:1388 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -1166,7 +1181,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Sivu %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Poista sivu" @@ -1204,10 +1219,8 @@ msgstr "Saaja" #: formeditor/connectiondialog.cpp:166 -#, fuzzy -#| msgid "Sort" msgid "Slot" -msgstr "Lajittele" +msgstr "Kolo" #: formeditor/connectiondialog.cpp:254 msgid "

The connection is OK.

" @@ -1224,7 +1237,7 @@ #: formeditor/connectiondialog.cpp:377 msgid "The signal/slot arguments are not compatible." -msgstr "Viestin/kohteen argumentit eivät ole yhteensopivia." +msgstr "Viestin/kolon argumentit eivät ole yhteensopivia." #: formeditor/connectiondialog.cpp:438 msgid "Do you want to delete this connection?" @@ -1270,7 +1283,7 @@ #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1785 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396 msgid "Caption" -msgstr "Selite" +msgstr "Otsikko" #: formeditor/editlistviewdialog.cpp:121 msgid "Width" @@ -1569,12 +1582,9 @@ msgstr "Välilehden muoto" #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:616 -#, fuzzy -#| msgctxt "Echo mode for Line Edit widget eg. Normal, NoEcho, Password" -#| msgid "Echo Mode" msgctxt "Tab Widget's Elide Mode" msgid "Elide Mode" -msgstr "Kaiutustapa" +msgstr "Tekstin poistotapa" #: formeditor/factories/containerfactory.cpp:617 msgctxt "Tab Widget uses scroll buttons" @@ -1671,19 +1681,15 @@ msgstr "Kuvaelementti" #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:228 -#, fuzzy -#| msgid "Line" msgid "Line Edit" -msgstr "Viiva" +msgstr "Tekstikenttä" #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgid "&Edit" msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." msgid "lineEdit" -msgstr "&Muokkaa" +msgstr "tekstikenttä" #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:231 msgid "A widget to input text" @@ -2049,7 +2055,7 @@ #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:450 msgctxt "Squeezed Text Mode for line edit" msgid "Squeezed Text" -msgstr "" +msgstr "Tiivistetty teksti" #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:453 msgid "Tab Stop Width" @@ -2251,7 +2257,7 @@ #: formeditor/form.cpp:484 msgid "Mid Frame Width" -msgstr "" +msgstr "Keskikehyksen leveys" #: formeditor/form.cpp:485 msgid "Frame Shape" @@ -2348,11 +2354,9 @@ msgstr "Pystyviiva" #: formeditor/form.cpp:510 -#, fuzzy -#| msgid "Subtype" msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)" msgid "Styled" -msgstr "Alityyppi" +msgstr "Tyylitelty" #: formeditor/form.cpp:511 msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)" @@ -2427,7 +2431,7 @@ #: formeditor/form.cpp:527 msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)" msgid "Tab/Click/MouseWheel" -msgstr "Sarkain/napsautus/hiiren pyörä" +msgstr "Sarkain/napsautus/hiiren rulla" #: formeditor/form.cpp:529 msgid "Auto" @@ -2480,25 +2484,25 @@ "Elementin ”%1” nimeksi ei onnistuttu muuttamaan ”%2”, koska elementti " "nimeltä ”%3” on jo olemassa.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Useampia elementtejä (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Lomake" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Ei kaveria" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2506,37 +2510,37 @@ "Asettelua ei voida luoda.\n" "Kaikilla valituilla elementeillä tulee olla sama vanhempi." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Asettelu vaakas." -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vaakatasaus" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Pystytasaus" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Pystytasaus" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Sananraja" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Säiliön asettelu" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Asettelun reunus" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Asettelun välistys" @@ -2654,7 +2658,7 @@ #, kde-format msgid "&Select action to be executed after clicking \"%1\" button:" msgstr "" -"Valitse toiminto, joka suoritetaan painikeen %1 napsauttamisen jälkeen:" +"Valitse toiminto, joka suoritetaan painikkeen %1 napsauttamisen jälkeen:" #: formeditor/richtextdialog.cpp:72 msgid "Edit Rich Text" @@ -2725,7 +2729,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Muokkaa kohteen %1 sisältöä" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2734,22 +2738,22 @@ "Tietokanta-ajurin ”%1” versio ei ole yhteensopiva: löydettiin %2, odotettiin " "%3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Lisää vaakasuunnassa" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Lisää pystysuunnassa" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Lisää elementti: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -2858,7 +2862,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) #: kexiutils/kpassworddialog.ui:31 msgid "Supply a username and password below." -msgstr "" +msgstr "Anna käyttäjätunnus ja salasana alle." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) #: kexiutils/kpassworddialog.ui:73 widget/KexiPasswordWidget.ui:60 @@ -2868,12 +2872,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) #: kexiutils/kpassworddialog.ui:86 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Nimetön" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) #: kexiutils/kpassworddialog.ui:93 msgid "Domain:" -msgstr "" +msgstr "Verkkoalue:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #: kexiutils/kpassworddialog.ui:106 widget/KexiPasswordWidget.ui:128 @@ -2895,19 +2899,19 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Invalid hyperlink %1." -msgstr "" +msgstr "Virheellinen hyperlinkki %1." #: kexiutils/utils.cpp:771 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Executable %1 not allowed." -msgstr "" +msgstr "Ohjelmatiedosto %1 ei sallittu." #: kexiutils/utils.cpp:776 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Remote hyperlink %1 not allowed." -msgstr "" +msgstr "Etähyperlinkki %1 ei sallittu." #: kexiutils/utils.cpp:782 msgctxt "@info" @@ -2929,7 +2933,7 @@ #: main/kexifinddialog.cpp:235 #, kde-format msgid "Replace in \"%1\"" -msgstr "Korvaa %1:ssa." +msgstr "Korvaa kohteessa ”%1”." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KexiFindDialog) #: main/kexifinddialog.cpp:238 main/kexifinddialog.ui:14 @@ -3180,18 +3184,18 @@ #: main/KexiMainWindow.cpp:575 msgid "&Compact Database..." -msgstr "&Pakkaa tietokanta…" +msgstr "Tii&vistä tietokanta…" #: main/KexiMainWindow.cpp:576 msgid "Compact the current database project" -msgstr "Pakkaa nykyinen tietokantaprojekti" +msgstr "Tiivistä nykyinen tietokantaprojekti" #: main/KexiMainWindow.cpp:578 msgid "" "Compacts the current database project, so it will take less space and work " "faster." msgstr "" -"Pakkaa nykyisen tietokantaprojektin, jotta se veisi vähemmän levytilaa ja " +"Tiivistää nykyisen tietokantaprojektin, jotta se veisi vähemmän levytilaa ja " "toimisi nopeammin." #: main/KexiMainWindow.cpp:588 @@ -3388,18 +3392,16 @@ msgstr "Siirtyy ominaisuuksien muokkauspaneeliin." #: main/KexiMainWindow.cpp:803 -#, fuzzy -#| msgid "Switch to data view" msgid "Switch to Global Search" -msgstr "Siirry tietojennäyttötilaan" +msgstr "Vaihda yleishakuun" #: main/KexiMainWindow.cpp:804 msgid "Switch to Global Search box" -msgstr "" +msgstr "Vaihda yleishakukenttään" #: main/KexiMainWindow.cpp:805 msgid "Switches to Global Search box." -msgstr "" +msgstr "Vaihtaa yleishakukenttään." #: main/KexiMainWindow.cpp:809 msgid "&Save Record" @@ -3662,8 +3664,8 @@ msgid "" "Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object." msgstr "" -"Tämän painikkeen painaminen tallentaa kaikki olion ”%1” " -"viimeaikaisetmuutokset." +"Tämän painikkeen painaminen tallentaa kaikki olion ”%1” viimeaikaiset " +"muutokset." #: main/KexiMainWindow.cpp:2954 #, kde-format @@ -3683,16 +3685,18 @@ msgid "opening is not allowed in \"%1\" mode" msgstr "avaamista ei sallita tilassa ”%1”" +# *** TARKISTA: onko tab tässä sarkain vai välilehti? +# – tab on tässä välilehti. #: main/KexiMainWindow.cpp:3189 #, kde-format msgid "Tab for \"%1\" (%2)." -msgstr "" +msgstr "Välilehti kohteelle ”%1” (%2)." +# Tab on tässä välilehti. #: main/KexiMainWindow.cpp:3193 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Table field \"%1\"" +#, kde-format msgid "Tab for \"%1\"." -msgstr "Taulun kenttä \"%1\"" +msgstr "Välilehti kohteelle ”%1”." #: main/KexiMainWindow.cpp:3363 #, kde-format @@ -3719,6 +3723,8 @@ "Before renaming object %1 it should be closed.Do you want to close it?" msgstr "" +"Ennen kuin muutat olion %1 nimeä, se tulisi " +"sulkea.Haluatko sulkea sen?" #: main/KexiMainWindow.cpp:3443 msgid "Close window" @@ -3730,10 +3736,9 @@ msgstr "Olion ”%1” nimen muuttaminen epäonnistui." #: main/KexiMainWindow.cpp:3471 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Renaming object \"%1\" failed." +#, kde-format msgid "Setting caption for object \"%1\" failed." -msgstr "Olion ”%1” nimen muuttaminen epäonnistui." +msgstr "Otsikon asettaminen oliolle ”%1” epäonnistui." #: main/KexiMainWindow.cpp:3612 #, kde-format @@ -3750,16 +3755,16 @@ #: main/KexiMainWindow.cpp:3652 msgid "Specified plugin does not exist." -msgstr "Määriteltyä liitännäistä ei ole." +msgstr "Määritettyä liitännäistä ei ole." #: main/KexiMainWindow.cpp:3661 msgid "Specified object could not be opened." -msgstr "Määriteltyä objektia ei voida avata." +msgstr "Määritettyä oliota ei voida avata." #: main/KexiMainWindow.cpp:3731 #, kde-format msgid "Compacting database file \"%1\" is not supported." -msgstr "Tietokannan tiedoston \"%1\" pakkaamista ei ole tuettu." +msgstr "Tietokannan tiedoston ”%1” tiivistämistä ei tueta." #: main/KexiMainWindow.cpp:3743 msgid "" @@ -3768,8 +3773,8 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Nykyinen projekti pitää sulkea ennen tietokannan pakkausta. Se voidaan avata " -"uudelleen pakkaamisen jälkeen.\n" +"Nykyinen projekti pitää sulkea ennen tietokannan tiivistämistä. Se voidaan " +"avata uudelleen myöhemmin.\n" "\n" "Haluatko jatkaa?" @@ -3793,75 +3798,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Haluatko tallentaa muutokset ennen sivun asetusten näyttämistä?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Tehtäväpohjainen välilehtiä käyttävä työkalurivi yhdistää sovelluksen " "komennot eri välilehdille." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Näyttää virheiden raportointiohjelman." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Käynnistää ”Mikä tämä on?” -työkalun." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Näyttää Kexi-käsikirjan." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." -msgstr "Näyttää tietoja Kexistä." +msgstr "Näyttää tietoa Kexistä." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." -msgstr "Näyttää tietoja KDE-työpöytäympäristöstä." +msgstr "Näyttää tietoa KDE-työpöytäympäristöstä." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Ulkoinen data" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Lomakkeen suunnittelu" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Raportin suunnittelu" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Ei voitu käynnistää sovellusta %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Komento ”%1” epäonnistui." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Käy Calligran verkkosivustolla osoitteessa %1" @@ -3978,36 +3978,36 @@ "Anna uuden projektin otsikko. Tiedostonimi perustuu automaattisesti tähän. " "Voit myös muuttaa tiedostonimeä." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Tallenna uusi projekti nimellä" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Anna projektin otsikko." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Anna kelvollinen projektin tiedostonimi. Tiedosto tulee sijaitsemaan tällä " "tietokoneella." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Luodaan projektia" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Odota, kun projektia luodaan." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Tietokantayhteys" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4016,11 +4016,11 @@ "Kexi-projektille.

Tässä voit myös lisätä, muokata tai poistaa yhteyksiä " "luettelosta." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Projektin otsikko ja tietokannan nimi" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4028,24 +4028,24 @@ "Anna uuden projektin otsikko. Tietokannan nimi perustuu automaattisesti " "tähän. Voit myös muuttaa tietokannan nimeä." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "" "Olemassa olevat projektitietokannat tietokantapalvelimella %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Anna tietokannan nimi." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" msgstr "" "Tämän niminen tietokanta on jo olemassa. Haluatko poistaa sen ja luoda uuden?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Poista ja luo uusi" @@ -4242,7 +4242,7 @@ #: main/startup/KexiStartup.cpp:331 msgid "No project name specified." -msgstr "Projektin nimeä ei ole määritelty." +msgstr "Projektin nimeä ei ole annettu." #: main/startup/KexiStartup.cpp:376 msgid "You have used both \"user-mode\" and \"design-mode\" startup options." @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgid "" "Could not load list of available projects for %1 database server." msgstr "" -"Ei voitu ladata luetteloa saatavillaolevista projekteista %1 " +"Ei voitu ladata luetteloa saatavilla olevista projekteista %1 " "tietokantapalvelimelle." #: main/startup/KexiStartup.cpp:967 @@ -4420,8 +4420,8 @@ "Failed saving connection data to\n" "\"%1\" file." msgstr "" -"Yhteystietojen tallennus tiedostoon\n" -"\"%1\" epäonnistui." +"Yhteyden tietojen tallennus tiedostoon\n" +"”%1” epäonnistui." #: main/startup/KexiStartup_p.cpp:75 #, kde-format @@ -4500,32 +4500,32 @@ "Kexi tuo olemassa olevan tietokannan rakenteen ja tiedot uudeksi " "tietokantaprojektiksi." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Kaikki tuetut-tiedostot (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Anna tiedostonimi." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Tiedostoa ”%1” ei ole olemassa." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voi lukea." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Tämä tiedosto on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" @@ -4557,40 +4557,50 @@ "p>

Contact us at http://community.kde.org/Kexi/Contact for more " "information.

Thanks for your support!

" msgstr "" +"

Vaikka Kexi on täysin ilmainen, sen kehittäminen on kallista.
Sähkö, laitteet, toimistotilat, internetyhteys, matkustaminen tapaamisiin – " +"kaikki maksaa.

Suora lahjoitus on helpoin ja nopein tapa tehokkaasti " +"tukea Kexi-projektia. Kaikki voivat osallistua osallistumisen asteesta " +"riippumatta.

Mitä itse hyödyt lahjoituksestasi? Kexistä tulee " +"täyspiirteisempi ja vakaampi, koska kehittäjillä on aikaa omistautua " +"Kexille. Eikä sinun tarvitse vain odottaa uusia piirteitä, vaan voit " +"vaikuttaa siihen, mitä piirteitä lisätään!

Nykyisellään voimme ottaa " +"vastaan lahjoituksia BountySourcessa (avoimen lähdekoodin " +"rahoitusalustassa) suojatuin PayPal-, Bitcoin- ja Google Wallet -" +"rahasiirroin.

Ota meihin yhteyttä osoitteessa http://community.kde.org/" +"Kexi/Contact saadaksesi lisätietoa.

Kiitos tuestasi!

" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 -#, fuzzy -#| msgid "Options related to entire projects:" msgid "Donate to the Project" -msgstr "Asetukset, jotka liittyvät koko projektii" +msgstr "Lahjoita projektille" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:817 msgid "Proceed to the Donation Web Page" -msgstr "" +msgstr "Jatka lahjoitussivulle" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:818 msgctxt "Do not donate now" msgid "Not Now" -msgstr "" +msgstr "Ei nyt" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:996 msgctxt "Donation today" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "tänään" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:999 #, kde-format msgctxt "Recent donation date (xx days)" msgid "%1 (1 day)" msgid_plural "%1 (%2 days)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 (1 päivä)" +msgstr[1] "%1 (%2 päivää)" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:1011 #, kde-format msgctxt "donations count" msgid "%1 (thanks!)" -msgstr "" +msgstr "%1 (kiitos!)" #: migration/AlterSchemaWidget.cpp:51 migration/AlterSchemaWidget.cpp:113 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:168 @@ -4666,8 +4676,8 @@ msgid "" "Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard." msgstr "" -"Napsauta Seuraava-painiketta jatkaaksesi tai Keskeytä-painiketta " -"lopettaaksesi." +"Jatka napsauttamalla ”Seuraava” tai lopeta tämä toiminto napsauttamalla " +"”Keskeytä”." #: migration/importtablewizard.cpp:149 msgid "Welcome to the Table Importing Wizard" @@ -4732,7 +4742,7 @@ #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:503 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1876 msgid "No project available." -msgstr "Ei saatavillaolevaa projektia." +msgstr "Ei saatavilla olevaa projektia." #: migration/importtablewizard.cpp:575 msgid "No table was selected to import." @@ -4762,16 +4772,16 @@ "Database Importing wizard is about to import \"%1\" file of " "type \"%2\" into a Kexi database." msgstr "" -"Opastettu tietokannan luonti alkaa tuoda Kexi-tietokantaan tiedostoa " -"\"%1\", jonka tyyppi on \"%2\"." +"Opastettu tietokannan tuonti on tuomassa tyypin ”%2” tiedostoa " +"”%1” Kexi-tietokantaan." #: migration/importwizard.cpp:251 msgid "" "Database Importing wizard allows you to import an existing database into a " "Kexi database." msgstr "" -"Tämä opastaa sinua jo olemassa olevan tietokannan tietojen muuntamisessa " -"Kexi-tietokannaksi." +"Opastettu tietokannan tuonti antaa sinun tuoda olemassa olevan tietokannan " +"Kexi-tietokantaan." #: migration/importwizard.cpp:258 msgid "Welcome to the Database Importing Wizard" @@ -4798,10 +4808,8 @@ msgstr "Kohdeprojektin otsikko:" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Kohdeprojektin otsikko:" +msgstr "Kohdeprojektin nimi:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -4850,10 +4858,10 @@ "\n" "Depending on size of the database this may take some time." msgstr "" -"Kaikki tarvittava tieto on nyt kerätty. Napsauta \"Seuraava\"-painiketta " -"aloittaaksesi tuonnin.\n" +"Kaikki tarvittavat tiedot on nyt kerätty. Aloita tuonti napsauttamalla " +"”Seuraava”.\n" "\n" -"Riippuen tietokannan koosta tämä toimenpide vie aikaa." +"Tietokannan koosta riippuen tämä toimenpide voi kestää." #: migration/importwizard.cpp:887 #, kde-format @@ -4909,7 +4917,7 @@ #: migration/importwizard.cpp:1104 msgid "Here you can choose the location to import data from." -msgstr "Tässä voit määritellä tietojentuonnin lähteen paikan." +msgstr "Tässä voit määrittää tietojentuonnin lähteen paikan." #: migration/importwizard.cpp:1106 msgid "Here you can choose the actual database to import data from." @@ -5089,7 +5097,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Lisää valitut kentät lomakkeeseen" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5160,7 +5168,7 @@ "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters" msgid "autoField" -msgstr "" +msgstr "automaattikenttä" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:236 msgid "" @@ -5218,34 +5226,27 @@ #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:301 msgid "Inverted" -msgstr "" +msgstr "Käänteinen" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:302 -#, fuzzy -#| msgid "Medium" msgid "Minimum" -msgstr "Keskikokoinen" +msgstr "Vähintään" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgid "Medium" msgid "Maximum" -msgstr "Keskikokoinen" +msgstr "Enintään" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:304 -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "Muotoile" +msgstr "Muoto" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:306 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstin suunta" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgid "Visible" msgid "Text Visible" -msgstr "Näkyvä" +msgstr "Näkyvä teksti" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:308 msgid "Value" @@ -5256,10 +5257,8 @@ msgstr "Päiväys" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "Visible" msgid "Arrow Visible" -msgstr "Näkyvä" +msgstr "Näkyvä nuoli" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, descGroupBox) #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:311 widget/KexiConnectionSelector.ui:115 @@ -5267,26 +5266,20 @@ msgstr "Kuvaus" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgid "Page Setup..." msgid "Page Step" -msgstr "Sivun asetukset..." +msgstr "Sivuaskel" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:313 msgid "Single Step" -msgstr "" +msgstr "Yksittäisaskel" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:314 -#, fuzzy -#| msgid "Internal" msgid "Tick Interval" -msgstr "Sisäinen" +msgstr "Merkkiväli" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:315 -#, fuzzy -#| msgid "Tab Position" msgid "Tick Position" -msgstr "Välilehden sijainti" +msgstr "Merkin sijainti" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:316 msgid "Show Editor" @@ -5315,7 +5308,7 @@ #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:322 msgctxt "On: button" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Käytössä" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:324 msgid "Editor Type" @@ -5343,34 +5336,27 @@ #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:338 msgid "No Ticks" -msgstr "" +msgstr "Ei merkkejä" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:339 msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Yllä" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "Label Position" -#| msgid "Left" msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:341 msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Alla" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:342 -#, fuzzy -#| msgid "To Right" msgid "Right" -msgstr "Oikealle" +msgstr "Oikealla" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:343 -#, fuzzy -#| msgid "To Widest" msgid "Both Sides" -msgstr "Laajimmalle" +msgstr "Molemmin puolin" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:345 msgid "Auto Label" @@ -5465,17 +5451,17 @@ #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:379 msgctxt "Hyperlink address" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlinkki" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:380 msgctxt "Type of hyperlink" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Hyperlinkin tyyppi" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:381 msgctxt "Tool used for opening a hyperlink" msgid "Hyperlink Tool" -msgstr "" +msgstr "Hyperlinkkityökalu" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:382 msgctxt "Allow to open remote hyperlinks" @@ -5485,22 +5471,22 @@ #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:383 msgctxt "Allow to open executables" msgid "Executable Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Suoritettava hyperlinkki" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:385 msgctxt "Hyperlink type, NoHyperlink" msgid "No Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Ei hyperlinkkiä" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:386 msgctxt "Hyperlink type, StaticHyperlink" msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Staattinen" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:387 msgctxt "Hyperlink type, DynamicHyperlink" msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dynaaminen" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:389 msgctxt "Hyperlink tool, DefaultTool" @@ -5510,12 +5496,12 @@ #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:390 msgctxt "Hyperlink tool, BrowserTool" msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Selain" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:391 msgctxt "Hyperlink tool, MailerTool" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Sähköposti" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:475 msgid "&Image" @@ -5708,11 +5694,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Osat" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Lisää automaattinen kenttäelementti" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Lisää %1 automaattikenttäelementtiä" @@ -5730,12 +5716,12 @@ #: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:595 msgid "Click to show actions for this image box" -msgstr "Napsauta näyttääksesi toiminnot tälle kuvalaatikolle" +msgstr "Näytä tämän kuvalaatikon toiminnot napsauttamalla" #: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:607 #, kde-format msgid "Click to show actions for \"%1\" image box" -msgstr "Napsauta näyttääksesi toiminnot kuvalaatikolle \"%1\"" +msgstr "Näytä kuvalaatikon ”%1” toiminnot napsauttamalla" #: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:733 msgctxt "Unbound Image Box" @@ -5847,7 +5833,7 @@ #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:366 msgid "Hide Options <<" -msgstr "Piilota asetukset <<" +msgstr "Piilota valinnat <<" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:180 msgctxt "@title:row" @@ -5912,10 +5898,8 @@ #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:648 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:864 -#, fuzzy -#| msgid "Table:" msgid "To table:" -msgstr "Taulu:" +msgstr "Taulukkoon:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:665 msgid "Select file name for import" @@ -5953,7 +5937,7 @@ #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:777 msgctxt "CSV import: data will be appended to a new table" msgid "Data will be appended to a new table" -msgstr "" +msgstr "Tiedot lisätään uuteen taulukkoon" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:779 msgctxt "@action:button" @@ -5963,18 +5947,16 @@ #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:780 msgctxt "CSV import: data will be appended to existing table" msgid "Data will be appended to existing table" -msgstr "" +msgstr "Tiedot lisätään olemassa olevaan taulukkoon" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:791 msgid "Choose Method of Saving Imported Data" -msgstr "" +msgstr "Valitse tuotavan tiedon tallennustapa" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:822 -#, fuzzy -#| msgid "Caption:" msgctxt "@label" msgid "Caption:" -msgstr "Yhteenveto:" +msgstr "Otsikko:" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:823 msgctxt "@label" @@ -5994,7 +5976,7 @@ #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:851 msgctxt "@label" msgid "Choose Name of Destination Table" -msgstr "" +msgstr "Valise kohdetaulukon nimi" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:859 msgid "From CSV file:" @@ -6031,7 +6013,7 @@ #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1732 msgctxt "@info" msgid "An error occurred during insert record." -msgstr "" +msgstr "Tietuetta lisättäessä sattui virhe." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1818 #, kde-format @@ -6064,7 +6046,7 @@ #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1985 msgid "

Fields count does not match!

Please choose another table.

" -msgstr "" +msgstr "

Kenttien määrä ei täsmää!

Valitse toinen taulukko.

" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2025 #, kde-format @@ -6073,11 +6055,11 @@ #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2041 msgid "Import has been canceled." -msgstr "" +msgstr "Tuonti on peruttu." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2043 msgid "Error occurred during import." -msgstr "" +msgstr "Tuotaessa sattui virhe." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2077 #, kde-format @@ -6162,7 +6144,7 @@ #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:151 msgid "Import missing text values as empty texts" -msgstr "" +msgstr "Tuo puuttuvat tekstiarvot tyhjinä teksteinä" #: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:80 msgid "Comma \",\"" @@ -6520,26 +6502,24 @@ #: plugins/reports/kexireportview.cpp:99 msgctxt "@title:menu" msgid "E&xport As" -msgstr "&Vie muodossa" +msgstr "&Vie muotoon" #: plugins/reports/kexireportview.cpp:105 msgid "Export:" msgstr "Vie:" #: plugins/reports/kexireportview.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Set Font..." msgctxt "open dialog to export as text document" msgid "Text Document..." -msgstr "Aseta kirjasin..." +msgstr "Tekstitiedosto…" #: plugins/reports/kexireportview.cpp:114 msgid "Export the report as a text document (in OpenDocument Text format)" -msgstr "" +msgstr "Vie raportti tekstitiedostoksi (OpenDocument-tekstimuodossa)" #: plugins/reports/kexireportview.cpp:115 msgid "Exports the report as a text document (in OpenDocument Text format)." -msgstr "" +msgstr "Vie raportin tekstitiedostoksi (OpenDocument-tekstimuodossa)." #: plugins/reports/kexireportview.cpp:123 msgctxt "open dialog to export as spreadsheet" @@ -6549,11 +6529,13 @@ #: plugins/reports/kexireportview.cpp:126 msgid "Export the report as a spreadsheet (in OpenDocument Spreadsheet format)" msgstr "" +"Vie raportti laskentataulukoksi (OpenDocument-laskentataulukkomuodossa)" #: plugins/reports/kexireportview.cpp:127 msgid "" "Exports the report as a spreadsheet (in OpenDocument Spreadsheet format)." msgstr "" +"Vie raportin laskentataulukoksi (OpenDocument-laskentataulukkomuodossa)." #: plugins/reports/kexireportview.cpp:135 msgctxt "open dialog to export as web page" @@ -6594,12 +6576,12 @@ #: plugins/reports/kexireportview.cpp:250 msgid "Export Report as Text Document" -msgstr "" +msgstr "Vie raportti tekstitiedostoksi" #: plugins/reports/kexireportview.cpp:257 #, kde-format msgid "Exporting the report as text document to %1 failed." -msgstr "" +msgstr "Raportin vienti tekstitiedostoksi %1 epäonnistui." #: plugins/reports/kexireportview.cpp:270 msgid "Export Report as Web Page" @@ -6661,16 +6643,12 @@ msgstr "Ulkoinen lähde:" #: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:127 -#, fuzzy -#| msgid "Execute Script" msgid "Execute the scripting code" -msgstr "Suorita komentosarja" +msgstr "Suorita skripti" #: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:128 -#, fuzzy -#| msgid "Execute Script" msgid "Executes the scripting code." -msgstr "Suorita komentosarja" +msgstr "Suorittaa skriptin." #: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:137 msgid "Edit" @@ -6682,7 +6660,7 @@ #: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:140 msgid "Provides Edit menu." -msgstr "" +msgstr "Tarjoaa muokkausvalikon." #: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:147 #: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptpart.cpp:233 @@ -6833,7 +6811,7 @@ msgstr "Kexi-yhteyssuhderakennemuoto" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Avaa tietokanta" @@ -6874,7 +6852,7 @@ #: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:165 #, kde-format msgid "Remove empty row at position %1" -msgstr "" +msgstr "Poista tyhjä rivi kohdasta %1" #: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:216 #, kde-format @@ -6891,7 +6869,7 @@ #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:138 msgid "Describes caption for the field" -msgstr "Kuvailee otsikon kentälle" +msgstr "Kuvaa kentän otsikon" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:144 #: widget/fields/KexiFieldListModel.cpp:139 @@ -6908,7 +6886,7 @@ #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:163 msgid "Describes additional comments for the field" -msgstr "Kuvailee lisäkommentin kentälle" +msgstr "Kuvaa kentän lisäkommentit" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:195 msgid "Sets or removes primary key" @@ -7020,7 +6998,7 @@ #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:704 #, kde-format msgid "Change \"%1\" field's name to \"%2\" and caption from \"%3\" to \"%4\"" -msgstr "Vaihda kentän ”%1” nimeksi ”%2” ja vaihda selite ”%3” selitteeksi ”%4”" +msgstr "Vaihda kentän ”%1” nimeksi ”%2” ja vaihda otsikko ”%3” muotoon ”%4”" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:782 #, kde-format @@ -7091,11 +7069,11 @@ "to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving table design." "

" msgstr "" -"

Taulukolle ”%1” ei ole määritelty ensisijaista avainta.

Se " -"ei ole välttämätön, sitä tarvitaan luotaessa " -"yhteyssuhteitatietokantataulukoiden välille. Haluatko lisätä ensisijaisen " -"avaimen automaattisesti nyt?

Jos haluat lisätä ensisijaisen avaimen " -"käsin, paina ”Peru” peruaksesi taulukon rakenteen tallennuksen.

" +"

Taulukolle ”%1” ei ole määritetty ensisijaista avainta.

Se " +"ei ole pakollinen, mutta sitä tarvitaan luotaessa relaatioita " +"tietokantataulukoiden välille. Haluatko lisätä ensisijaisen avaimen " +"automaattisesti nyt?

Jos haluat lisätä ensisijaisen avaimen itse, peru " +"taulukon rakenteen tallennus napsauttamalla ”Peru”.

" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1235 msgid "&Add Primary Key" @@ -7109,7 +7087,7 @@ #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1297 msgid "You should enter field caption." -msgstr "Sinun tulee antaa kentälle selite." +msgstr "Sinun tulee antaa kentälle otsikko." #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1313 msgid "" @@ -7223,15 +7201,15 @@ #: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:977 msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL." -msgstr "Sarake on määritelty NOT NULLiksi." +msgstr "Sarake on määritetty NOT NULLiksi." #: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:996 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY." -msgstr "Sarake on määritelty NOT EMPTYksi." +msgstr "Sarake on määritetty NOT EMPTYksi." #: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1011 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY and NOT NULL." -msgstr "Sarake on määritelty NOT EMPTYksi ja NOT NULLiksi." +msgstr "Sarake on määritetty NOT EMPTYksi ja NOT NULLiksi." #: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1231 msgid "Do you want to delete selected record?" @@ -7279,7 +7257,11 @@ "by %1 characters.\n" "Fix the text or it will be truncated upon saving changes." msgstr[0] "" +"%2 merkin rajoitus kentälle %3 ylittyy %1 merkillä.\n" +"Korjaa tekstiä tai se katkaistaan muutoksia tallennettaessa." msgstr[1] "" +"%2 merkin rajoitus kentälle %3 ylittyy %1 merkillä.\n" +"Korjaa tekstiä tai se katkaistaan muutoksia tallennettaessa." #: widget/dataviewcommon/kexidataprovider.cpp:229 #: widget/dataviewcommon/kexidataprovider.cpp:253 @@ -7387,11 +7369,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Määrittele kysely…" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Lataa tietokantaluettelo palvelimelta" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7399,11 +7381,11 @@ "Lataa tietokantaluettelo palvelimelta, jotta voit valita yhden käyttäen Nimi-" "yhdistelmäruutua." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Tallenna kaikki tämän yhteyden tietoihin tehdyt muutokset" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7411,15 +7393,15 @@ "Tallenna kaikki tämän yhteyden tietoihin tehdyt muutokset. Voit käyttää " "näitä tietoja myöhemmin uudelleen." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Kokeile yhteyttä" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Kokeile tietokantayhteyttä" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7429,30 +7411,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Yhdistä tietokantapalvelimeen" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Avaa" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Avaa tietokantayhteys" @@ -7540,16 +7522,14 @@ msgstr "&Kuvaus:" #: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:59 -#, fuzzy -#| msgid "Opening database" msgctxt "@title:window" msgid "Opening Database" -msgstr "Avaa tietokannan" +msgstr "Avataan tietokantaa" #: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:60 msgctxt "@info" msgid "Supply a password below." -msgstr "" +msgstr "Anna salasana alle." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) #: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:71 widget/KexiPasswordWidget.ui:111 @@ -7598,7 +7578,7 @@ #: widget/KexiNameWidget.cpp:97 msgid "Caption:" -msgstr "Yhteenveto:" +msgstr "Otsikko:" #: widget/KexiNameWidget.cpp:102 msgid "Name:" @@ -7610,7 +7590,7 @@ #: widget/KexiNameWidget.cpp:130 msgid "Please enter the caption." -msgstr "Kirjoita yhteenveto." +msgstr "Anna otsikko." #: widget/KexiObjectInfoLabel.cpp:106 #, kde-format @@ -7621,12 +7601,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) #: widget/KexiPasswordWidget.ui:31 msgid "Supply a password below." -msgstr "" +msgstr "Anna salasana alle." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, anonymousLabel) #: widget/KexiPasswordWidget.ui:77 msgid "Anonymous:" -msgstr "" +msgstr "Nimetön:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #: widget/KexiPasswordWidget.ui:94 @@ -7721,6 +7701,13 @@ "that your package names could vary slightly according to the distribution " "you use.
" msgstr "" +"Tietokantapalvelinajureita ei löytynyt " +"Yhteys tietokantapalvelimeen vaatii sopivan ajurin, jollaista ei ole " +"asennettu. Yksityiskohdat Asentaaksesi tietokanta-ajureita etsi " +"paketinhallinnallasi paketteja, joiden nimi on calligra-kexi-xxxx-" +"driver ja asenna ne. Huomaa, että pakettien nimet voivat poiketa " +"jonkin verran riippuen käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä." #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:121 msgid "Project Navigator" @@ -7841,13 +7828,13 @@ #, kde-format msgctxt "@info Rename object %1:" msgid "Rename %1:" -msgstr "" +msgstr "Muuta olion %1 nimeksi:" #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:545 #, kde-format msgctxt "@title:window Rename Object %1." msgid "Rename %1" -msgstr "" +msgstr "Muuta olion %1 nimeä" #: widget/pixmapcollection.cpp:151 msgid "Load KDE Icon by Name" @@ -8010,7 +7997,7 @@ #: widget/utils/kexidatetimeformatter.cpp:376 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "ip" #: widget/utils/kexidisplayutils.cpp:102 widget/utils/kexidisplayutils.cpp:158 msgid "(autonumber)" @@ -8097,6 +8084,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Siirtää kohdistimen uuteen tietueeseen ja sallii lisäyksen." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Tiedosto" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Seuraava" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koreport_chartplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 23:45+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -26,131 +26,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Kaavio" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Tietolähde" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Kenttäfontti" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Pylväs" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Viiva" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Ympyrä" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Rengas" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Keskipiste" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Kaaviotyyppi" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Pinottu" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Prosentti" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Rivit" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Kaavioalityyppi" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Sateenkaari" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Vaimennettu" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Väriskeema" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Reunojen pehmennys" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "X-akseliotsikko" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Y-akseliotsikko" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Näytä selite" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Selitteen sijainti" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Selitteen asettelu" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Tautaväri" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Pääyhteys" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Päätietolähteen kentät" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Sivuyhteys" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Sivutietolähteen kentät" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/krita.appdata.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/krita.appdata.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/krita.appdata.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/krita.appdata.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,10 @@ # Lasse Liehu , 2014. +# Tommi Nieminen , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-21 05:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-01 20:33+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 20:04+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -31,7 +32,7 @@ #. (itstool) path: description/p #: krita.appdata.xml:7 msgid "Krita is the full-featured digital art studio." -msgstr "Krita on täysin varusteltu digitaalisen taiteen ateljee." +msgstr "Krita on täyspiirteinen digitaiteen ateljee." #. (itstool) path: description/p #: krita.appdata.xml:8 @@ -39,6 +40,8 @@ "It is perfect for sketching and painting, and presets an end–to–end solution " "for creating digital painting files from scratch by masters." msgstr "" +"Se on täydellinen luonnosteluun ja maalaukseen ja tarjoaa kokonaisratkaisun " +"digitaalisten kuvatiedostojen luomiseen alusta alkaen." #. (itstool) path: description/p #: krita.appdata.xml:9 @@ -48,6 +51,9 @@ "CMYK at 8 and 16 bits integer channels, as well as 16 and 32 bits floating " "point channels." msgstr "" +"Krita on hyvä valinta konseptikuvituksen, sarjakuvien, pintakuvioiden ja " +"maalausten luomiseen. Krita tukee useita väriavaruuksia kuten RGB:tä ja CMYK:" +"ta 8 ja 16 bitin kokonaisluku- samoin kuin 16 ja 32 bitin liukulukukanavin." #. (itstool) path: description/p #: krita.appdata.xml:10 @@ -55,6 +61,9 @@ "Have fun painting with the advanced brush engines, amazing filters and many " "handy features that make Krita enormously productive." msgstr "" +"Pidä hauskaa maalatessasi edistyneillä sivellinmoottoreilla, " +"hämmästyttävillä suotimilla ja monilla muilla kätevillä ominaisuuksilla, " +"jotka tekevät Kritasta tavattoman tehokkaan." #. (itstool) path: application/url #: krita.appdata.xml:12 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ # Mikko Ikola , 2003. # Ilpo Kantonen , 2005. # Mikko Piippo , 2007. -# Tommi Nieminen , 2010, 2012. +# Tommi Nieminen , 2010, 2012, 2014. # Lasse Liehu , 2012, 2013, 2014. # Copyright © 2010, 2012 This_file_is_part_of_KDE # @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-28 17:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 00:47+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -54,7 +54,7 @@ #: crashreporter/main.cpp:53 msgid "Krita Crash Reporter" -msgstr "" +msgstr "Kritan kaatumisen ilmoitusohjelma" #: crashreporter/main.cpp:55 ui/kis_aboutdata.h:60 msgid "Digital Painting for Artists" @@ -75,11 +75,12 @@ #: crashreporter/mainwindow.cpp:137 msgid "Could not restart Krita. Please try to restart manually." msgstr "" +"Kritan uudelleenkäynnistys epäonnistui. Yritä käynnistää uudelleen käsin." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgCrashReporter) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:14 msgid "Krita Error Reporter" -msgstr "" +msgstr "Kritan virheiden ilmoitusohjelma" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoveSettings) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:20 @@ -87,11 +88,13 @@ "This information includes the type of computer you use, and information " "about the usage of Krita. No personal information is sent to Krita." msgstr "" +"Tietoihin sisältyy käyttämäsi tietokoneen tyyppi ja tiedot Kritan käytöstä. " +"Henkilökohtaisia tietojasi ei lähetetä Kritalle." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveSettings) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:23 msgid "&Remove settings before starting Krita again" -msgstr "" +msgstr "&Poista asetukset ennen kritan uudelleenkäynnistystä" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:33 @@ -101,11 +104,15 @@ "you, please add your email address. We will not share your email address " "with anyone.

" msgstr "" +"

Krita sulkeutui odottamattomasti! Auta meitä tekemään " +"Kritasta parempi lähettämällä lisätietoa.

Jos haluat meidän ottavan " +"yhteyttä sinuun, anna sähköpostiosoitteesi. Emme välitä osoitettasi " +"kenellekään.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:49 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Sähköposti:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonClose) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnClose) @@ -119,7 +126,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnRestart) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:78 msgid "&Restart Krita" -msgstr "" +msgstr "Käynnistä Krita &uudelleen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:113 @@ -127,16 +134,18 @@ "

Please describe what you were doing when the crash " "happened or anything strange that you might have seen :

" msgstr "" +"

Kuvaile, mitä teit kaatumisen sattuessa tai mitä muuta " +"outoa olet havainnut:

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowUpload) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:129 msgid "&Send information about this problem to KO GmbH" -msgstr "" +msgstr "&Lähetä tietoa tästä ongelmasta KO GmbH:lle" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:139 msgid "The crash report will also be saved to your home directory." -msgstr "" +msgstr "Kaatumisilmoitus tallennetaan myös kotikansioosi." #: gemini/desktopviewproxy.cpp:116 msgid "Open Document" @@ -148,7 +157,7 @@ #: gemini/main.cpp:57 msgid "Krita Gemini: Painting at Home and on the Go for Artists" -msgstr "" +msgstr "Krita Gemini: Taidemaalausta kotona ja matkalla" #: gemini/main.cpp:59 sketch/main.cpp:60 msgid "(c) 1999-2012 The Krita team and KO GmbH.\n" @@ -184,7 +193,7 @@ #: i18ndata:3 msgid "GPS FG Glare" -msgstr "" +msgstr "GPS FG -hohto" #: i18ndata:4 msgid "GPS Fire Blueish" @@ -192,25 +201,23 @@ #: i18ndata:5 msgid "GPS Fire Burning Cloud" -msgstr "" +msgstr "GPF Tuli (palava pilvi)" #: i18ndata:6 msgid "GPS Fire Dust Blended" -msgstr "" +msgstr "GPS Tuli (pöly, sekoitettu)" #: i18ndata:7 msgid "GPS Fire Dust" -msgstr "" +msgstr "GPS Tuli (pöly)" #: i18ndata:8 -#, fuzzy -#| msgid "Incandescent" msgid "GPS Fire Incandescent" -msgstr "Hehkulamppu" +msgstr "GPS Tuli (hehkuva)" #: i18ndata:9 msgid "GPS Fire Life Span" -msgstr "" +msgstr "GPS Tuli (elinkaari)" #: i18ndata:10 msgid "GPS Haze and Atmosphere" @@ -274,7 +281,7 @@ #: i18ndata:25 msgid "A -2 Eroded Brush 2" -msgstr "" +msgstr "A-2 Eroosion kuluttama sivellin 2" #: i18ndata:26 msgid "A -18 Round eroded anim" @@ -519,26 +526,20 @@ msgstr "Paine" #: i18ndata:83 -#, fuzzy -#| msgid "A-3 abstract texture 2" msgid "A_abstract-textured1" -msgstr "A-3 abstrakti pintakuvio 2" +msgstr "A_abstrakti-pintakuvioitu1" #: i18ndata:84 -#, fuzzy -#| msgid "A-3 abstract texture 2" msgid "A_abstract-textured2" -msgstr "A-3 abstrakti pintakuvio 2" +msgstr "A_abstrakti-pintakuvioitu2" #: i18ndata:85 msgid "A_Angular_church" msgstr "A_kulmikas_kirkko" #: i18ndata:86 -#, fuzzy -#| msgid "A_Angular_church" msgid "A_Angular_church_HR" -msgstr "A_kulmikas_kirkko" +msgstr "A_kulmikas_kirkko_HR" #: i18ndata:87 msgid "A -52 Bokey" @@ -558,7 +559,7 @@ #: i18ndata:91 msgid "A_cloudy" -msgstr "" +msgstr "A_pilvinen" #: i18ndata:92 msgid "A_concrete" @@ -574,11 +575,11 @@ #: i18ndata:95 msgid "A_crayon" -msgstr "" +msgstr "A_väriliitu" #: i18ndata:96 msgid "A_dirty-spot" -msgstr "A_Likatahra" +msgstr "A_likatahra" #: i18ndata:97 msgid "A_eroded-cercle_2" @@ -1140,7 +1141,7 @@ #: image/kis_assert.cpp:58 msgid "Krita Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Kritan sisäinen virhe" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, defaultRadioButton) #: image/kis_base_mask_generator.h:32 @@ -1169,7 +1170,7 @@ #: image/kis_clone_layer.cpp:264 msgid "Copy From" -msgstr "" +msgstr "Kopioi lähteestä" #: image/kis_filter_strategy.h:71 #, fuzzy @@ -1207,6 +1208,9 @@ "medium quality results when the image is scaled from half to two times the " "original size." msgstr "" +"Lisää kuvapisteitä, jotka ovat ympäröivien pisteiden väriarvojen " +"keskiarvoja. Tuottaa keskinkertaisia tuloksia, kun kuva skaalataan puolesta " +"kahteen kertaa alkuperäisestä koostaan." #: image/kis_filter_strategy.h:132 msgid "Bell" @@ -1248,10 +1252,8 @@ msgstr "Muuta kuvan kokoa" #: image/kis_image.cc:452 -#, fuzzy -#| msgid "Crop Image" msgid "Crop Node" -msgstr "Rajaa kuva" +msgstr "Rajaa solmu" #: image/kis_image.cc:479 msgid "Scale Image" @@ -1281,10 +1283,8 @@ msgstr "" #: image/kis_image.cc:706 -#, fuzzy -#| msgid "Convert Image Type" msgid "Convert Image Color Space" -msgstr "Muuta kuvan tyyppiä" +msgstr "Muunna kuvan väriavaruutta" #: image/kis_image.cc:739 msgid "Convert Projection Color Space" @@ -1303,10 +1303,8 @@ msgstr "Tasoita taso" #: image/kis_image.cc:1620 -#, fuzzy -#| msgid "Grow Selection" msgid "Crop Selections" -msgstr "Kasvata valintaa" +msgstr "Rajaa valinnat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacityCBox) #: image/kis_layer.cc:174 plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:297 @@ -1458,10 +1456,8 @@ msgstr "Rajaus" #: image/processing/kis_transform_processing_visitor.cpp:160 -#, fuzzy -#| msgid "Transform" msgid "Transform Node" -msgstr "Muunna" +msgstr "Muunna solmu" #: image/recorder/kis_macro_player.cc:75 msgid "Play macro" @@ -1478,7 +1474,7 @@ #: image/recorder/kis_recorded_node_action.cc:54 msgid "Applying action to all selected nodes" -msgstr "" +msgstr "Toteutetaan toimintoa kaikkiin valittuihin solmuihin" #: image/recorder/kis_recorded_path_paint_action.cpp:61 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_path.cc:75 @@ -1513,33 +1509,33 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Version:" +#: kis_splash_screen.cpp:75 +#, kde-format msgid "Version: %1" -msgstr "Versio:" +msgstr "Versio: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "" +"

Viimeaikaiset tiedostot

" #. i18n: ectx: Menu (file) #: krita.rc:6 @@ -1624,7 +1620,7 @@ #: main.cc:79 msgid "Show some information about the hardware" -msgstr "" +msgstr "Näytä joitakin tietoja laitteistosta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #: plugins/assistants/RulerAssistant/AssistantsToolOptions.ui:46 @@ -1652,6 +1648,7 @@ #: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:528 msgid "Errors were encountered. Not all assistants were successfully loaded." msgstr "" +"Virheitä ei kohdattu. Kaikkia opastettuja toimintoja ei onnistuttu lataamaan." #: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:573 msgid "Save Assistant" @@ -1881,17 +1878,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:28 -#, fuzzy -#| msgid "Placement" msgid "- Elements" -msgstr "Sijoitus" +msgstr "− alkiot" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:44 -#, fuzzy -#| msgid "Placement" msgid "+ Elements" -msgstr "Sijoitus" +msgstr "+ alkiot" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:60 @@ -1921,7 +1914,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:118 msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeet:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, popupSize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, lastUsedColorsWidth) @@ -1966,27 +1959,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:215 msgid "Rows:" -msgstr "" +msgstr "Rivit:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, columnPreference) #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:314 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgid "Column Preference" -msgstr "Asetukset" +msgstr "Sarakkeen ensisijaisuus" #: plugins/extensions/colorrange/colorrange.cc:49 -#, fuzzy -#| msgid "Select by Color Range" msgid "Select from Color Range..." -msgstr "Valitse värin perusteella" +msgstr "Valitse värialueelta…" #: plugins/extensions/colorrange/colorrange.cc:55 #: plugins/extensions/colorrange/colorrange.cc:83 -#, fuzzy -#| msgid "Selection mode:" msgid "Select Opaque" -msgstr "Valintatapa:" +msgstr "Valitse läpinäkymätön" #. i18n: ectx: Menu (Select) #: plugins/extensions/colorrange/colorrange.rc:4 @@ -2001,10 +1988,8 @@ msgstr "Värialue" #: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:318 -#, fuzzy -#| msgid "Color Selector" msgid "Color Range Selection" -msgstr "Värinvalitsin" +msgstr "Värialueen valinta" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:36 @@ -2090,20 +2075,16 @@ msgstr "&Poista valinta" #: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:58 -#, fuzzy -#| msgid "Convert Image Type" msgid "&Convert Image Color Space..." -msgstr "Muuta kuvan tyyppiä" +msgstr "M&uunna kuvan väriavaruus…" #: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:62 -#, fuzzy -#| msgid "Convert Image Type" msgid "&Convert Layer Color Space..." -msgstr "Muuta kuvan tyyppiä" +msgstr "Muunna &tason väriavaruus…" #: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:85 msgid "Convert All Layers From " -msgstr "Muunna kaikki tasot" +msgstr "Muunna kaikki tasot: " #: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:114 msgid "Convert Current Layer From" @@ -2192,6 +2173,13 @@ "then, it is used. Else reverts to perceptual\n" "intent." msgstr "" +"Sävy ja kylläisyys säilytetään valoisuuden\n" +"kustannuksella. Valkoiset pisteet muuttuvat\n" +"neutraaleiksi harmaasävyiksi. Tarkoitettu\n" +"kaupalliseen grafiikkaan (värikkäisiin kaavioihin ja kalvoihin jne.).\n" +"\n" +"Jos sopiva taulukko löytyy profiilista, sitä\n" +"käytetään, muuten palataan havaintotavoitteeseen." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSaturation) @@ -2249,10 +2237,8 @@ msgstr "Värivalitsimen asetukset" #: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/kis_common_colors.cpp:47 -#, fuzzy -#| msgid "Colors from the image" msgid "Create a list of colors from the image" -msgstr "Värit kuvasta" +msgstr "Luo kuvasta värien luettelon" #: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/kis_shade_selector_line.cpp:153 #, kde-format @@ -2273,7 +2259,7 @@ #: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:24 #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:617 ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:618 msgid "General" -msgstr "Yleistä" +msgstr "Yleiset" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:32 @@ -2871,9 +2857,8 @@ msgstr "Näytä seuraava kuva" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Go to the last image in the current flipbook" -msgstr "Muunna kuvan koko nykyiseen tasoon" +msgstr "Siirry nykyisen plärin viimeiseen kuvaan" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:99 msgid "Add one or more images to the current flipbook" @@ -4320,28 +4305,20 @@ #: plugins/extensions/offsetimage/dlg_offsetimage.cpp:28 #: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:73 -#, fuzzy -#| msgid "Offset X:" msgid "Offset Image" -msgstr "X-siirtymä:" +msgstr "Siirrä kuvaa" #: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgid "&Shear Image..." msgid "&Offset Image..." -msgstr "&Viistoa kuva..." +msgstr "Sii&rrä kuvaa…" #: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:52 -#, fuzzy -#| msgid "&Shear Layer..." msgid "&Offset Layer..." -msgstr "&Viistoa taso..." +msgstr "Siirrä tas&oa…" #: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:97 -#, fuzzy -#| msgid "Offset X:" msgid "Offset Layer" -msgstr "X-siirtymä:" +msgstr "Siirrä tasoa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xLabel) #: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:31 @@ -4356,7 +4333,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, middleOffsetBtn) #: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:80 msgid "Offset by x/2, y/2" -msgstr "" +msgstr "x/2, y/2 -siirtymä" #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:46 msgid "&Rotate Image..." @@ -5269,10 +5246,8 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalSettings) #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:48 -#, fuzzy -#| msgid "Color Settings" msgid "General settings" -msgstr "Väriasetukset" +msgstr "Yleisasetukset" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, materialParametersGroupBox) #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:60 @@ -5761,6 +5736,8 @@ "This image contains vector, clone or generated layers..\n" "These layers will be saved as raster layers." msgstr "" +"Tässä kuvassa on vektori-, kopio- tai luotuja tasoja.\n" +"Nämä tasot tallennetaan rasteritasoina." #: plugins/formats/ora/ora_export.cc:101 msgid "Warning" @@ -6879,13 +6856,13 @@ #: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:49 #: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:90 msgid "1D" -msgstr "1U" +msgstr "1D" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoDimBrushBtn) #: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:59 #: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:100 msgid "2D" -msgstr "2U" +msgstr "2D" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, brushGroup) #: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:97 @@ -7069,7 +7046,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plusThenMinusRadioButton) #: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:331 msgid "+45° plane then -45° plane" -msgstr "+45° taso, sitten –45° taso" +msgstr "+45° taso, sitten −45° taso" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, moirePatternRadioButton) #: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:350 @@ -7771,16 +7748,12 @@ msgstr "Siveltimenveto" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:76 -#, fuzzy -#| msgid "Horizontal:" msgid "Horizontal Offset:" -msgstr "Vaakasuunnassa:" +msgstr "Vaakasiirtymä:" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:80 -#, fuzzy -#| msgid "Vertical:" msgid "Vertical Offset:" -msgstr "Pystysuunnassa:" +msgstr "Pystysiirtymä:" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:85 #, fuzzy @@ -8882,7 +8855,7 @@ #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_path.h:76 msgid "Draw a path. Shift-mouseclick ends the path." -msgstr "Piirrä polku. Vaihto+hiirinäppäin lopettaa." +msgstr "Piirrä polku. Vaihto-napsautus päättää polun." #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pencil.h:67 msgid "Draw a freehand path." @@ -9258,15 +9231,15 @@ #: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:51 msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon." -msgstr "Piirrä monikulmio. Vaihto+hiirinäppäin lopettaa." +msgstr "Piirrä monikulmio. Vaihto-napsautus päättää monikulmion." #: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:67 msgid "Polyline" -msgstr "Moniviiva" +msgstr "Murtoviiva" #: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:51 msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline." -msgstr "Piirrä moniviiva. Vaihto+napsautus lopettaa." +msgstr "Piirrä murtoviiva. Vaihto-napsautus päättää murtoviivan." #: plugins/tools/tool_text/kis_tool_text.h:60 msgid "Text tool" @@ -9609,7 +9582,7 @@ #: ui/dialogs/kis_dlg_file_layer.cpp:97 msgid "Select file to use as dynamic file layer." -msgstr "" +msgstr "Valitse tiedosto, jota käytetään dynaamisena tiedostotasona." #: ui/dialogs/kis_dlg_image_properties.cc:51 msgid "Image Properties" @@ -12196,10 +12169,8 @@ msgstr "Peilaa näkymä" #: ui/kis_view2.cpp:327 -#, fuzzy -#| msgid "Source files:" msgid "Open Resources Folder" -msgstr "Lähdetiedostot:" +msgstr "Avaa resurssikansio" #: ui/kis_view2.cpp:328 ui/kis_view2.cpp:329 msgid "" @@ -12377,10 +12348,8 @@ msgstr "Ryhmä ei muokattavissa." #: ui/tool/kis_tool.cc:741 -#, fuzzy -#| msgid "No action is selected." msgid "Local selection is locked." -msgstr "Yhtään toimintoa ei ole valittu." +msgstr "Paikallinen valinta on lukittu." #: ui/tool/kis_tool_freehand_helper.cpp:201 msgid "Freehand Stroke" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatolibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-27 13:15+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,17 +33,17 @@ msgid "Account" msgstr "Tili" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Määrittämätön" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Ei työssä" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Työssä" @@ -485,12 +485,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Resurssia %1 ei saatavilla %2 – %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Resurssi %1 saatavilla %2 – %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/sheets.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/sheets.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/sheets.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/sheets.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ "Project-Id-Version: kcells\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 22:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 22:57+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -1407,7 +1407,7 @@ #: Currency.cpp:146 msgid "Djibouti" -msgstr "Džibuti" +msgstr "Djibouti" #: Currency.cpp:146 msgid "Djibouti Franc" @@ -2022,7 +2022,6 @@ msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" -# Oletan id:hen painovirheen #: Currency.cpp:222 msgid "Lybian Dinar" msgstr "Libyan dinaari" @@ -7946,7 +7945,7 @@ #: functions/engineering.xml:454 msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\"" -msgstr "IMCOS(\"1+i\") palauttaa ”0,83373-0,988898i”" +msgstr "IMCOS(\"1+i\") palauttaa ”0,83373−0,988898i”" #: functions/engineering.xml:455 msgid "IMCOS(\"12i\") returns 81 377.4 " @@ -7978,7 +7977,7 @@ #: functions/engineering.xml:484 msgid "IMCOT(\"1+i\") returns \"0.21762-0.86801i\"" -msgstr "IMCOT(\"1+i\") palauttaa ”0,21762-0,86801i”" +msgstr "IMCOT(\"1+i\") palauttaa ”0,21762−0,86801i”" #: functions/engineering.xml:496 msgid "The IMCSC(string) returns the cosecant of a complex number." @@ -7990,7 +7989,7 @@ #: functions/engineering.xml:498 msgid "IMCSC(\"1+i\") returns \"0.62151-0.30393i\"" -msgstr "IMCSC(\"1+i\") palauttaa ”0,62151-0,30393i”" +msgstr "IMCSC(\"1+i\") palauttaa ”0,62151−0,30393i”" #: functions/engineering.xml:510 msgid "The IMCSCH(string) returns the hyperbolic cosecant of a complex number." @@ -8003,7 +8002,7 @@ # i:n sijainti id:n palautteessa lienee virheellinen? #: functions/engineering.xml:512 msgid "IMCSCH(\"1+i\") returns \"0.30393-i0.62151\"" -msgstr "IMCSCH(\"1+i\") palauttaa ”0,30393-0,62151i”" +msgstr "IMCSCH(\"1+i\") palauttaa ”0,30393−0,62151i”" #: functions/engineering.xml:524 msgid "The IMSEC(string) returns the secant of a complex number." @@ -8029,7 +8028,7 @@ # i:n sijainti id:n palautteessa lienee virheellinen? #: functions/engineering.xml:540 msgid "IMSECH(\"1+i\") returns \"0.49833-i0.59108\"" -msgstr "IMSECH(\"1+i\") palauttaa ”0,49833-0,59108i”" +msgstr "IMSECH(\"1+i\") palauttaa ”0,49833−0,59108i”" #: functions/engineering.xml:552 msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number." @@ -8045,7 +8044,7 @@ #: functions/engineering.xml:555 msgid "IMSIN(\"1.2\") returns -0.536573 " -msgstr "IMSIN(\"1,2\") palauttaa -0,536573" +msgstr "IMSIN(\"1,2\") palauttaa −0,536573" #: functions/engineering.xml:567 msgid "" @@ -8108,11 +8107,11 @@ #: functions/engineering.xml:614 msgid "IMEXP(\"2-i\") returns \"3.99232-6.21768i\"" -msgstr "IMEXP(\"2-i\") palauttaa ”3,99232-6,21768i”" +msgstr "IMEXP(\"2-i\") palauttaa ”3,99232−6,21768i”" #: functions/engineering.xml:615 msgid "IMEXP(\"12i\") returns \"0.843854-0.536573i\" " -msgstr "IMEXP(\"12i\") palauttaa ”0,843854-0,536573i”" +msgstr "IMEXP(\"12i\") palauttaa ”0,843854−0,536573i”" #: functions/engineering.xml:627 msgid "The IMLN(string) returns the natural logarithm of a complex number." @@ -8124,7 +8123,7 @@ #: functions/engineering.xml:629 msgid "IMLN(\"3-i\") returns \"1.15129-0.321751i\"" -msgstr "IMLN(\"3-i\") palauttaa ”1,15129-0,321751i”" +msgstr "IMLN(\"3-i\") palauttaa ”1,15129−0,321751i”" #: functions/engineering.xml:630 msgid "IMLN(\"12\") returns 2.48491 " @@ -8217,7 +8216,7 @@ #: functions/engineering.xml:754 msgid "IMDIV(1.2;\"3.4+5i\") returns \"0.111597-0.164114i\"" -msgstr "IMDIV(1,2;\"3,4+5i\") palauttaa ”0,111597-0,164114i”" +msgstr "IMDIV(1,2;\"3,4+5i\") palauttaa ”0,111597−0,164114i”" #: functions/engineering.xml:755 msgid "IMDIV(\"12+i\";\"12-i\") returns \"0.986207+0.16551i\"" @@ -11314,7 +11313,7 @@ #: functions/math.xml:690 msgid "LN(0.8) equals -0.22314355" -msgstr "LN(0,8) on -0,22314355" +msgstr "LN(0,8) on −0,22314355" #: functions/math.xml:691 msgid "LN(0) equals -inf" @@ -11374,7 +11373,7 @@ #: functions/math.xml:765 msgid "LOG(0.8) equals -0.09691001" -msgstr "LOG(0,8) on -0,09691001" +msgstr "LOG(0,8) on −0,09691001" #: functions/math.xml:766 msgid "LOG(0) is an error." @@ -11410,7 +11409,7 @@ #: functions/math.xml:803 msgid "LOG2(0.8) equals -0.32192809" -msgstr "LOG2(0,8) on -0,32192809" +msgstr "LOG2(0,8) on −0,32192809" #: functions/math.xml:804 msgid "LOG2(0) equals -inf." @@ -11474,7 +11473,7 @@ "towards the positive infinity." msgstr "" "CEILING()-funktio pyöristää luvun ylöspäin (pois nollasta) lähimpään " -"merkitsevyysmonikertaan. Merkitsevyyden oletusarvo on 1 (tai -1, jos arvo on " +"merkitsevyysmonikertaan. Merkitsevyyden oletusarvo on 1 (tai −1, jos arvo on " "negatiivinen), mikä tarkoittaa pyöristämistä lähimpään kokonaislukuun. Jos " "moodi-parametri on ei-0, funktio pyöristää aina pois nollasta positiivisen " "äärettömyyden sijaan." @@ -11762,7 +11761,7 @@ #: functions/math.xml:1095 msgid "MROUND(-1.252; -0.5) equals -1.5" -msgstr "MROUND(-1,252;-0,5) on -1,5" +msgstr "MROUND(-1,252;-0,5) on −1,5" #: functions/math.xml:1108 functions/math.xml:1133 functions/math.xml:1156 msgid "Digits" @@ -15344,10 +15343,12 @@ msgid "REGEXP(text; regexp; default; backref)" msgstr "REGEXP(teksti; lauseke; oletus; paluuviite)" +# skip-rule: orthography-number-range #: functions/text.xml:747 msgid "REGEXP(\"Number is 15.\";\"[0-9]+\") = \"15\" " msgstr "REGEXP(\"Numero on 15.\";\"[0-9]+\") = \"15\" " +# skip-rule: orthography-number-range #: functions/text.xml:748 msgid "REGEXP(\"15, 20, 26, 41\";\"([0-9]+), *[0-9]+$\";\"\";1) = \"26\" " msgstr "REGEXP(\"15, 20, 26, 41\";\"([0-9]+), *[0-9]+$\";\"\";1) = \"26\" " @@ -15365,6 +15366,7 @@ msgid "REGEXPRE(text; regexp; replacement)" msgstr "REGEXPRE(teksti; lauseke; korvausteksti)" +# skip-rule: orthography-number-range #: functions/text.xml:770 msgid "" "REGEXPRE(\"14 and 15 and 16\";\"[0-9]+\";\"num\") returns \"num and num and " diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-27 13:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 21:25+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -534,6 +534,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Sijainti:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/VariablesPlugin.po calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/VariablesPlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/fi/messages/calligra/VariablesPlugin.po 2014-09-22 08:23:15.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fi/messages/calligra/VariablesPlugin.po 2014-12-01 11:12:11.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the calligra package. # Mikko Piippo , 2007. -# Lasse Liehu , 2012, 2013. +# Lasse Liehu , 2012, 2013, 2014. # Tommi Nieminen , 2012. # # KDE Finnish translation sprint participants: @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: VariablesPlugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 02:54+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -101,11 +101,11 @@ #: FixedDateFormat.cpp:137 msgid "Flexible Digits (1-31)" -msgstr "Luvut (1-31)" +msgstr "Luvut (1–31)" #: FixedDateFormat.cpp:138 msgid "2 Digits (01-31)" -msgstr "Kaksinumeroinen luku (01-31)" +msgstr "Kaksinumeroinen luku (01–31)" #: FixedDateFormat.cpp:139 FixedDateFormat.cpp:143 msgid "Abbreviated Name" @@ -117,11 +117,11 @@ #: FixedDateFormat.cpp:141 msgid "Flexible Digits (1-12)" -msgstr "Luvut (1-12)" +msgstr "Luvut (1–12)" #: FixedDateFormat.cpp:142 msgid "2 Digits (01-12)" -msgstr "Kaksinumeroinen luku (01-12)" +msgstr "Kaksinumeroinen luku (01–12)" #: FixedDateFormat.cpp:145 msgid "Possessive Abbreviated Name" @@ -133,7 +133,7 @@ #: FixedDateFormat.cpp:147 msgid "2 Digits (01-99)" -msgstr "Kaksinumeroinen luku (01-99)" +msgstr "Kaksinumeroinen luku (01–99)" #: FixedDateFormat.cpp:148 msgid "4 Digits" @@ -141,19 +141,19 @@ #: FixedDateFormat.cpp:149 msgid "Flexible Digits (1-23)" -msgstr "Luvut (1-23)" +msgstr "Luvut (1–23)" #: FixedDateFormat.cpp:150 msgid "2 Digits (01-23)" -msgstr "Kaksinumeroinen luku (01-23)" +msgstr "Kaksinumeroinen luku (01–23)" #: FixedDateFormat.cpp:151 FixedDateFormat.cpp:153 msgid "Flexible Digits (1-59)" -msgstr "Luvut (1-59)" +msgstr "Luvut (1–59)" #: FixedDateFormat.cpp:152 FixedDateFormat.cpp:154 msgid "2 Digits (01-59)" -msgstr "Kaksinumeroinen luku (01-59)" +msgstr "Kaksinumeroinen luku (01–59)" #: FixedDateFormat.cpp:155 msgid "am/pm" Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/fr/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/fr/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatomodels\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 11:49+0200\n" "Last-Translator: Sebastien Renard \n" "Language-Team: French \n" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Nom de l'objet" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Épaisseur de ligne" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Couleur de ligne" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2431,6 +2431,10 @@ msgstr "%1 : %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2438,7 +2442,7 @@ "Un bouton qui permet de sélectionner une partie d'un rapport, permettant de " "voir ses propriétés" -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Détail" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 15:58+0100\n" "Last-Translator: Vincent PINON \n" "Language-Team: French \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Notes et ensemble d'idées" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Afficheur de documents" @@ -7290,7 +7290,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Formulaire automatique" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Formulaire automatique" @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgstr "Texture 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Peinture numérique" @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "Mélangeur-Digital" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Mélangeur-Digital" @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Panneau lut" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Panneau de sélection des luts" @@ -7809,7 +7809,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Panneau de vue d'ensemble" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Panneau pour afficher une vue d'ensemble d'une image" @@ -8260,7 +8260,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Couche motifs solides" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "Génère une couche de motif" @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Option Filtre" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Option Filtre" @@ -8783,7 +8783,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Module externe de rapport Barcode" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Module externe de code barres KoReport" @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Module externe de panneaux pour Chart" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Module externe de graphique KoReport" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Module externe de rapports Maps" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Module externe de panneaux pour Calligra" @@ -8813,7 +8813,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Module externe de rapports web" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Module externe de rapports Calligra pour le web" @@ -8823,7 +8823,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Module externe de contact RDF" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8835,7 +8835,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "Module externe d'évènement de calendrier RDF" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Module externe de localisation RDF" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8894,7 +8894,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Outil de thésaurus" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Afficher les mots liés" @@ -9386,7 +9386,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Estomper" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Effet de fondu" @@ -9416,7 +9416,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Effaceur de diapositives" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Effets de page de l'effaceur de diapositives" @@ -9426,7 +9426,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Rotation d'espace" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Effets de page de la rotation d'espace" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Secouer et frétiller" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Secouer et &rétiller cette forme ! " @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Désir de feu" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Désir de feu" @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Lumière englobante" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Lumière englobante" @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Étranges collines lointaines" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Étranges collines lointaines" @@ -9651,7 +9651,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Outil Auteur" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Écrire des ebooks et textbooks" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ # Mickael Sibelle , 2009. # Alain Portal , 2010. # xavier , 2012, 2013. -# Sebastien Renard , 2013. +# Sebastien Renard , 2013, 2014. # Vincent PINON , 2013, 2014. # Vincent Pinon , 2014. # @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-02 17:54+0200\n" -"Last-Translator: Vincent PINON \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 16:44+0100\n" +"Last-Translator: Vincent Pinon \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -964,23 +964,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Affiche le menu pour la fenêtre actuelle." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Enregistrer la conception actuelle" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Enregistre les changements effectués sur la conception courante" -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Données" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Conception" @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Impossible de créer le nouvel objet." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Page %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Supprimer une page" @@ -2513,25 +2513,25 @@ "Impossible de renommer le composant graphique « %1 » en « %2 » car un " "composant graphique nommé « %3 » existe déjà.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Composants graphiques multiples (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Évènements" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : formulaire" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Aucun copain" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2539,37 +2539,37 @@ "Impossible de créer la disposition.\n" "Tous les composants graphiques sélectionnés doivent avoir le même parent." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Alignement horiz." -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alignement horizontal" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Alignement vert." -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Cassure des mots" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Disposition du conteneur" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Marge de la disposition" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Disposition d'espacement" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Modifier les contenus de %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2768,22 +2768,22 @@ "Version du pilote de base de données « %1 » incompatible : la version " "trouvée est %2, alors que la version attendue était %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Insérer horizontalement" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Insérer verticalement" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Insérer le composant graphique : %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -3845,75 +3845,70 @@ "Voulez-vous enregistrer les modifications avant d'afficher la configuration " "de la page ?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "La barre d'outils relatifs aux tâches en onglet regroupe les commandes pour " "les applications utilisant les onglets." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Affiche l'outil de rapport de bug pour l'application Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Affiche l'outil « Qu'est-ce que c'est ? »." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Affiche la manuel de Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Affiche des informations à propos de l'application Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Affiche des informations à propos de KDE." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Données externes" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Conception de formulaire" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Conception de rapport" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Impossible de démarrer l'application « %1 »." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Échec de la commande « %1 »." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Visitez la page d'accueil de Calligra à %1" @@ -4033,36 +4028,36 @@ "automatiquement à partir de ce titre. Vous pouvez modifier aussi le nom du " "fichier." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Enregistrer le nouveau projet sous" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Saisissez le titre du projet." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Saisissez un nom de fichier valable pour le projet. Le fichier devrait être " "hébergé sur cet ordinateur." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Création d'un nouveau projet" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Veuillez attendre s'il vous plaît que le projet soit créé." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Connexion à une base de données" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4071,11 +4066,11 @@ "un nouveau projet Kexi.

Vous pouvez également ajouter, modifier ou enlever " "des connexions de la liste.

" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Titre du projet et nom de la base de données" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4084,18 +4079,18 @@ "créé automatiquement à partir de ce titre. Vous pouvez modifier aussi le nom " "de la base de données." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "" "Bases de données de projets existants sur le serveur de base de données " "%1 (%2) :" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Saisissez le nom de la base de données." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4103,7 +4098,7 @@ "Une base de données avec ce nom existe déjà. Voulez-vous la supprimer et en " "créer une nouvelle ?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Supprimer et créer" @@ -4573,32 +4568,32 @@ "Kexi va importer la structure et les données d'une base de données existante " "en tant que nouveau projet de base de données." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Tous les fichiers pris en charge (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Saisissez un nom de fichier." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Le fichier « %1 » n'existe pas." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 »." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous vraiment l'écraser ?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" @@ -4630,40 +4625,52 @@ "p>

Contact us at http://community.kde.org/Kexi/Contact for more " "information.

Thanks for your support!

" msgstr "" +"

Kexi est peut-être totalement gratuit, mais son développement est " +"coûteux.
L'électricité, le matériel, l'espace de bureau, l'accès " +"internet, les voyages pour les réunions - tout à un coût.

Les dons " +"directs sont la façon la plus simple et rapide pour soutenir efficacement le " +"projet Kexi. Tout le monde peut le faire, indépendamment d'un quelconque " +"degré d'implication.

Que recevez-vous en retour de votre don ? Kexi " +"deviendra plus stable et plus riche en fonctionnalités, comme ses " +"contributeurs pourront y accorder plus de temps. Non seulement vous pourrez " +"attendre de nouvelles fonctionnalités, mais en plus vous pourrez influer sur " +"lesquelles seront ajoutées !

Actuellement nous acceptions les dons par " +"l'intermédiaire de BountySource (une plateforme de financement pour " +"les logiciels open source) utilisant les transferts sécurisés via PayPal, " +"Bitcoin et Google Wallet.

Contactez nous sur http://community.kde.org/" +"Kexi/Contact pour plus d'informations.

Merci pour votre soutien !

" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 -#, fuzzy -#| msgid "Options related to entire projects:" msgid "Donate to the Project" -msgstr "Options relatives au projet entier :" +msgstr "Faire un don pour le projet" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:817 msgid "Proceed to the Donation Web Page" -msgstr "" +msgstr "Continuer vers la page de dons sur le Web" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:818 msgctxt "Do not donate now" msgid "Not Now" -msgstr "" +msgstr "Pas maintenant" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:996 msgctxt "Donation today" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "aujourd'hui" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:999 #, kde-format msgctxt "Recent donation date (xx days)" msgid "%1 (1 day)" msgid_plural "%1 (%2 days)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 (1 jour)" +msgstr[1] "%1 (%2 jours)" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:1011 #, kde-format msgctxt "donations count" msgid "%1 (thanks!)" -msgstr "" +msgstr "%1 (merci !)" #: migration/AlterSchemaWidget.cpp:51 migration/AlterSchemaWidget.cpp:113 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:168 @@ -4877,10 +4884,8 @@ msgstr "Titre du projet de destination : " #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Titre du projet de destination : " +msgstr "Nom du projet destination : " #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -5186,7 +5191,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Insérer les champs sélectionnés dans le formulaire" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5783,11 +5788,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Composants graphiques" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Insérer un composant graphique à champ automatique" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Insérer %1 composants graphiques à champs automatiques" @@ -6917,7 +6922,7 @@ msgstr "Un squelette pour la conception de relation de Kexi" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Ouvrir la base de données" @@ -7487,11 +7492,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Définir une requête..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Charger la liste de bases de données depuis le serveur" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7499,11 +7504,11 @@ "Charge la liste des bases de données depuis le serveur, afin que vous " "puissiez en sélectionner une en utilisant la liste déroulante « Nom »." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Enregistrer toutes les modifications effectuées sur cette connexion" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7511,15 +7516,15 @@ "Enregistrer toutes les modifications effectuées sur cette connexion. Vous " "pourrez réutiliser ces informations plus tard." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Tester la connexion" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Tester la connexion à la base de données" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7529,30 +7534,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Se connecter à un serveur de bases de données" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Ouvrir" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Ouvrir la connexion à la base de données" @@ -8210,6 +8215,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Déplace le curseur à la nouvelle ligne et autoriser l´insertion." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fichier" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Suivant" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-10 11:06+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" @@ -25,131 +25,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Graphique" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Source de données" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Police de caractères" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Police de caractères pour les champs" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Barre" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Secteur" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Anneau" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polaire" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Type de graphique" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Empilé" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Pourcentage" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Colonnes" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Sous-type de graphique" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Arc en ciel" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Atténué" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Schéma de couleurs" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Anti crénelé" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Titre de l'axe X" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Titre de l'axe Y" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Afficher une légende" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Position de la légende" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orientation de la légende" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Lier au graphique père" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Champs provenant de la source de données du père" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Lier au graphique fils" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Champ provenant de la source de données du fils" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 10:35+0200\n" "Last-Translator: Sebastien Renard \n" "Language-Team: French \n" @@ -1437,30 +1437,30 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Version : %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Fichiers récents

" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/krossmoduleplan.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/krossmoduleplan.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/krossmoduleplan.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/krossmoduleplan.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -4,6 +4,7 @@ # Stanislas Zeller , 2009. # Geoffray Levasseur , 2011. # xavier , 2012, 2013. +# Thomas Vergnaud , 2014. # msgid "" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/krossmodulesheets.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/krossmodulesheets.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/krossmodulesheets.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/krossmodulesheets.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -5,6 +5,7 @@ # Durand Daniel , 2010. # Durand Daniel , 2010, 2012. # xavier , 2012, 2013. +# Thomas Vergnaud , 2014. # msgid "" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -6,14 +6,15 @@ # Mickael Sibelle , 2010. # Geoffray Levasseur , 2011. # xavier , 2012, 2013. +# Thomas Vergnaud , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kplatoui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-18 13:13+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-06 23:07+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Vergnaud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,17 +35,17 @@ msgid "Account" msgstr "Compte" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Non-défini" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Chômés" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Au travail" @@ -375,7 +376,7 @@ #: kernel/kptproject.cpp:345 #, kde-format msgid "Can start project later than time: %1" -msgstr "Peut démarrer le projet au plus tard que l'heure : %1" +msgstr "Peut démarrer le projet plus tard que le moment : %1" #: kernel/kptproject.cpp:349 #, kde-format @@ -487,13 +488,13 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Ressource %1 non-disponible dans l'intervalle : %2 à %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "" "Impossible d'avoir une correspondance d'effort. Attendu : %1. Actuel : %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Ressource %1 disponible depuis %2 à %3" @@ -889,7 +890,7 @@ #: models/kptcalendarmodel.cpp:1214 models/kptcalendarmodel.cpp:1238 msgctxt "(qtundo_format)" msgid "Modify calendar weekday" -msgstr "Modifier les jours de la semaine de l'agenda" +msgstr "Modifier le jour de la semaine de l'agenda" #: models/kptcalendarmodel.cpp:1266 models/kptcalendarmodel.cpp:1290 msgctxt "(qtundo_format)" @@ -2510,7 +2511,7 @@ #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2590 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify summarytask name" -msgstr "Modifier le nom du résumé de tâche" +msgstr "Modifier le nom de la phase" #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2591 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -2978,7 +2979,7 @@ #, kde-format msgctxt "infor:tooltip" msgid "Available from project target start time: %1" -msgstr "Disponible depuis la date objectif de début du projet : %1" +msgstr "Disponible depuis la date cible de début du projet : %1" #: models/kptresourcemodel.cpp:312 #, kde-format @@ -3285,7 +3286,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name" msgid "%1 always schedules from target start time" -msgstr "%1 planifie toujours à partir de l'objectif de date de début" +msgstr "%1 est toujours planifié à partir de la date de début ciblée" #: models/kptschedulemodel.cpp:673 #, kde-format @@ -4117,7 +4118,7 @@ #: ui/kptmilestoneprogresspanel.cpp:52 msgid "Modify milestone completion" -msgstr "Modifier le complètement du jalon" +msgstr "Modifier la finalisation du jalon" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:17 @@ -4368,14 +4369,13 @@ "refer to a Calendar that defines the working hours." msgstr "" -"Outil de modification de ressource Les ressources sont " -"organisées en une structure éclatée de ressources. Les ressources peuvent " -"être de type Travail ou Matériel. " -"Lorsqu'elle est affectée à une tâche, une ressource du type " -"Travail peut affecter la durée d'une tâche, alors " -"qu'une ressource du type Matériel non. Une ressource " -"doit référencer un Agenda qui défini les heures de " -"travail." +"Éditeur de ressourceLes ressources sont organisées en " +"une structure décomposée. Les ressources peuvent être de type " +"Travail ou Matériel. Lorsqu'elle " +"est affectée à une tâche, une ressource du type Travail " +"peut affecter la durée d'une tâche, alors qu'une ressource du type " +"Matériel non. Une ressource doit référencer un " +"Agenda qui défini les heures de travail." #: ui/kptresourceeditor.cpp:277 msgid "Add Resource Group" @@ -4486,16 +4486,16 @@ #: ui/kptstandardworktimedialog.cpp:107 msgid "Modify Estimate Conversions" -msgstr "Modifier une estimation des conversions" +msgstr "Modifier une conversion des estimations" #: ui/kptsummarytaskdialog.cpp:39 msgid "Summary Task Settings" -msgstr "Configuration du résumé de la tâche" +msgstr "Configuration de la phase" #: ui/kptsummarytaskdialog.cpp:64 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify Summary Task" -msgstr "Modifier le résumé de tâche" +msgstr "Modifier la phase" #: ui/kptsummarytaskgeneralpanel.cpp:96 ui/kpttaskdialog.cpp:107 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -4599,7 +4599,7 @@ #: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:54 msgid "Modify summary task description" -msgstr "Modifier la description résumée de la tâche" +msgstr "Modifier la description de la phase" #: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:56 msgid "Modify project description" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/plan.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/plan.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/plan.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/plan.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,16 @@ # xavier , 2012, 2013. # Sébastien Renard , 2012. # Vincent PINON , 2014. +# Thomas Vergnaud , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kplato\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-21 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-02 17:01+0200\n" -"Last-Translator: Vincent PINON \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-06 23:26+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Vergnaud \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,11 +34,12 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Stanislas Zeller, Xavier Besnard" +msgstr "Stanislas Zeller, Xavier Besnard, Thomas Vergnaud" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "uncensored.assault@gmail.com, xavier.besnard@neuf.fr" +msgstr "" +"uncensored.assault@gmail.com, xavier.besnard@neuf.fr, thomas.vergnaud@gmx.fr" #: about/aboutpage.cpp:66 msgid "Plan" @@ -339,7 +341,7 @@ #: kptcolorsconfigpanel.ui:57 msgctxt "@title:tab" msgid "Summary task" -msgstr "Tâche de résumé" +msgstr "Phase" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kptcolorsconfigpanel.ui:69 @@ -1165,7 +1167,7 @@ #: kptview.cpp:2854 msgid "Modify summarytask name" -msgstr "Modifier le nom du résumé de la tâche" +msgstr "Modifier le nom de la phase" #: kptview.cpp:2855 msgid "Modify project name" @@ -1595,32 +1597,32 @@ #. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColorsEnabled), group (TaskColors) #: plansettings.kcfg:99 msgid "Enable summary task level colors" -msgstr "Activer les niveaux de couleurs pour les résumés de tâches" +msgstr "Activer les niveaux de couleurs pour les phases" #. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskDefaultColor), group (TaskColors) #: plansettings.kcfg:103 msgid "Summary task default color" -msgstr "Couleur par défaut des résumés de tâches" +msgstr "Couleur par défaut des phases" #. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_1), group (TaskColors) #: plansettings.kcfg:107 msgid "Summary task color, level 1" -msgstr "Couleur du résumé de tâches, niveau 1" +msgstr "Couleur de phase, niveau 1" #. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_2), group (TaskColors) #: plansettings.kcfg:111 msgid "Summary task color, level 2" -msgstr "Couleur du résumé de tâches, niveau 2" +msgstr "Couleur de phase, niveau 2" #. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_3), group (TaskColors) #: plansettings.kcfg:115 msgid "Summary task color, level 3" -msgstr "Couleur du résumé de tâches, niveau 3" +msgstr "Couleur de phase, niveau 3" #. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_4), group (TaskColors) #: plansettings.kcfg:119 msgid "Summary task color, level 4" -msgstr "Couleur du résumé de tâches, niveau 4" +msgstr "Couleur de phase, niveau 4" #. i18n: ectx: label, entry (TaskNormalColor), group (TaskColors) #: plansettings.kcfg:123 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/planwork.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/planwork.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/planwork.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/planwork.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,16 @@ # Geoffray Levasseur , 2011. # xavier , 2012, 2013. # Vincent PINON , 2013. +# Thomas Vergnaud , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kplatowork\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-21 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 13:01+0100\n" -"Last-Translator: Vincent PINON \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-08 21:34+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Vergnaud \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,11 +28,12 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Stanislas Zeller, Xavier Besnard" +msgstr "Stanislas Zeller, Xavier Besnard, Thomas Vergnaud" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "uncensored.assault@gmail.com, xavier.besnard@neuf.fr" +msgstr "" +"uncensored.assault@gmail.com, xavier.besnard@neuf.fr, thomas.vergnaud@gmx.fr" #: aboutdata.h:31 msgid "PlanWork - Work Package handler for the Plan Project Planning Tool" @@ -46,7 +48,7 @@ #: aboutdata.h:39 msgid "Copyright (C) 2007-2013, The Plan Team" -msgstr "(c) 2007-2013, L'équipe de Plan" +msgstr "Copyright © 2007-2013, l'équipe de Plan" #: aboutdata.h:43 msgid "Dag Andersen" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/sheetspivottables_plugin.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/sheetspivottables_plugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/sheetspivottables_plugin.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/sheetspivottables_plugin.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,15 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # xavier , 2013. +# Thomas Vergnaud , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-23 01:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-10 14:19+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-06 23:50+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Vergnaud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,7 +209,7 @@ #: pivotplugin.cpp:48 msgid "&Pivot..." -msgstr "&Pivot..." +msgstr "&Pivot…" #: pivotplugin.cpp:52 msgid "Pivot Tables" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/sheets.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/sheets.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/sheets.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/sheets.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -15,15 +15,16 @@ # xavier , 2012, 2013. # Vincent PINON , 2013, 2014. # Vincent Pinon , 2014. +# Thomas Vergnaud , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-02 17:10+0200\n" -"Last-Translator: Vincent PINON \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-04 00:17+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Vergnaud \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,11 +37,13 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Xavier Besnard, Durand Daniel, Vincent Pinon" +msgstr "Xavier Besnard, Durand Daniel, Vincent Pinon, Thomas Vergnaud" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "xavier.besnard@neuf.fr, durand.d@9online.fr, vincent.pinon@laposte.net" +msgstr "" +"xavier.besnard@neuf.fr, durand.d@9online.fr, vincent.pinon@laposte.net, " +"thomas.vergnaud@gmx.fr" #: Cell.cpp:751 Cell.cpp:814 #, kde-format diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/fr/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:23:27.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/fr/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:17.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 14:03+0100\n" "Last-Translator: Vincent PINON \n" "Language-Team: French \n" @@ -529,6 +529,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +#, fuzzy +#| msgid "Position:" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Position :" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:23:58.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:42.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-21 23:15+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Nome do obxecto" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Ancho de liña" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Cor da liña" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2418,6 +2418,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2425,7 +2429,7 @@ "Un botón que permite que se escolla a superficie de informe co que se " "permite que se vexas as súas propiedades." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detalle" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:23:58.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:42.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-10 09:48+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Recolección de notas e ideas" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizador de documentos" @@ -7291,7 +7291,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Formulatio automático" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Formulatio automático" @@ -7659,7 +7659,7 @@ msgstr "Textura de 8k e 8 bits SRGB." #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Debuxo dixital" @@ -7777,7 +7777,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "Mesturador dixital" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Mesturador dixital." @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Dockers predefinidos" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Doca para seleccionar predefinidos." @@ -7820,7 +7820,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Doca de predefinidos" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "" @@ -8277,7 +8277,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Doca de patróns." -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "" @@ -8337,7 +8337,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Operación de filtro" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Operación de filtro." @@ -8813,7 +8813,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Complemento de informes de códigos de barras" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Complemento de códigos de barras de KoReport." @@ -8823,7 +8823,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Complemento de informes de gráficos" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Complemento de gráficos de KoReport." @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Complemento de informes de mapas" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Complemento para Calligra de informes de mapas." @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Complemento de informes web" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Complemento para Calligra de informes web." @@ -8856,7 +8856,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Complemento de rotación de imaxes" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8866,7 +8866,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Complemento de migración" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8927,7 +8927,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Ferramenta de palabras relacionadas" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Mostra as palabras relacionadas." @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Esvaer" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Efecto de esvaer." @@ -9458,7 +9458,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Varrido de diapositiva" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Efecto para as páxinas de varrido de diapositiva." @@ -9468,7 +9468,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Rotación espacial" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Efecto para as páxinas de rotación espacial." @@ -9488,7 +9488,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Tremores e sacudidas" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Move ese obxecto!" @@ -9533,7 +9533,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Desexo fogoso" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Desexo fogoso." @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Inundación lumínica" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Inundación lumínica." @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Outeiros distantes" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Outeiros distantes." @@ -9693,7 +9693,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Ferramenta Author" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Escriba libros electrónicos." diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:23:58.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:42.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 07:10+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -952,23 +952,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Mostra o menú da xanela actual." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Gardar o deseño actual" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Garda os cambios feitos no deseño actual." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Deseño" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Non foi posíbel crear o novo obxecto." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Gardar as modificacións" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Páxina %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Eliminar a páxina" @@ -2491,25 +2491,25 @@ "Non foi posíbel cambiarlle o nome ao trebello, de «%1» a «%2», porque xa " "existe un ficheiro nomeado «%3».\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Varios trebellos (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Formulario" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Sen compañeiro" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2517,37 +2517,37 @@ "Non é posíbel crear a disposición.\n" "Todos os trebellos seleccionados deben ter o mesmo pai." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Aliñamento horizontal" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Aliñamento horizontal" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Aliñamento vertical" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aliñamento vertical" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Separación de palabras" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Disposición do contedor" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Marxe da disposición" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Espazamento da disposición" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Editar o contido de %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2742,22 +2742,22 @@ "A versión do controlador da base de datos «%1», «%2», é incompatíbel. " "Necesitará a versión «%3»." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Inserir na horizontal" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Inserir na vertical" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Inserir un trebello: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3805,75 +3805,70 @@ msgstr "" "Queres gardar as modificacións antes de mostrar a configuración da páxina?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Barra de ferramentas que agrupa as ordes para manexar o aplicativo " "empregando lapelas." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Mostra a ferramenta de envío de informes de erros de Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Activa a ferramenta «Que é isto?»." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Abre o manual de Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Mostra información acerca de Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Mostra información acerca de KDE." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Datos &externos" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Deseño de formularios" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Deseño de informes" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Non foi posíbel iniciar o aplicativo «%1»." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "A orde «%1» fallou." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Visite o sitio web de Calligra en «%1»." @@ -3991,36 +3986,36 @@ "Escriba o título para o novo proxecto. O nome do ficheiro definirase " "automaticamente a partir do título, pero podes cambialo se queres." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Gardar o novo proxecto como" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Escriba o título do ficheiro." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Escriba unha ruta válida para o ficheiro. O ficheiro debería almacenarse no " "computador." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Creación do proxecto" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Agarde mentres se crea o proxecto." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Conexión de base de datos" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4029,11 +4024,11 @@ "para crear un novo proxecto de Kexi.

Desde aquí pode engadir, modificar e " "eliminar conexións da lista." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Título do proxecto e nome da base de datos" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4041,25 +4036,25 @@ "Escribe o título para o novo proxecto. O nome da base de datos definirase " "automaticamente a partir do título, pero podes cambialo se queres." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "" "Proxectos de bases de datos dispoñibeis no servidor de bases de datos %1 " "(%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Escriba o nome da base de datos." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" msgstr "" "Xa hai unha base de datos con ese nome. Quere eliminara e crear unha nova?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Eliminar e crear unha nova" @@ -4520,32 +4515,32 @@ "Kexi importará a estrutura e mailos datos dunha base de datos como un novo " "proxecto." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Todos os ficheiros admitidos (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Introduza a ruta a un ficheiro." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "O ficheiro «%1» non existe." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "O ficheiro «%1» non é lexíbel." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro xa existe, quere substituílo?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Substituílo" @@ -5126,7 +5121,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Insere os campos seleccionados no formulario." -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5736,11 +5731,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Trebellos" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Inserir un campo automático" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Inserir %1 campos automáticos" @@ -6888,7 +6883,7 @@ msgstr "Un obxecto de deseño de relacións para Kexi." #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Abrir unha base de datos" @@ -7450,11 +7445,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Definir unha consulta…" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Cargar a lista de bases de datos do servidor" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7462,11 +7457,11 @@ "Carga a lista de bases de datos do servidor, para que poida escoller unha " "mediante a lista despregábel de «Nome»." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Gardar todos os cambios desta información de conexión" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7474,15 +7469,15 @@ "Gardar todos os cambios desta información de conexión. Poderá reutilizar a " "información máis adiante." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Probar a conexión" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Probar a conexión á base de datos" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7492,30 +7487,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Base de datos" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Conectarse a un servidor de bases de datos" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Abrir unha conexión coa base de datos" @@ -8167,6 +8162,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Move o cursor ao novo rexistro e permite inserir datos nel." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Ficheiro" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Seguinte" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:23:58.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:42.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-23 13:48+0200\n" "Last-Translator: Miguel Branco \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -24,131 +24,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Gráfica" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Fonte dos datos" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Tipografía" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Campo de texto" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Liña " -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Sectores" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Anel" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Tipo de diagrama" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Amoreados" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Porcentaxe" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Filas" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Subtipo do gráfico..." -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Arco da vella" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Planificado" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquemas das cores" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Suavizado" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Título do eixe X" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Título do eixe Y" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Mostrar a lenda" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Posición da lenda" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orientación da lenda" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Cor de fondo" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Ligazón ao documento principal" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Campos dos datos do documento principal" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Ligazón ao afillado" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Campos dos datos de documentos afillados" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:23:58.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:42.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:08+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1437,31 +1437,31 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Version:" msgid "Version: %1" msgstr "Versión:" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:23:58.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:42.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatoui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:11+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -35,17 +35,17 @@ msgid "Account" msgstr "Conta" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Indeterminado" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Non laborábel" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Laboral" @@ -488,12 +488,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Non hai o recurso %1 no intervalo: %2 a %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Non foi posíbel satisfacer o esforzo. Requirido: %1, necesario: %2." -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "O recurso %1 está dispoñíbel desde %2 ata %3." diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/gl/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:23:58.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/gl/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:42.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-13 14:33+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -525,6 +525,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +#, fuzzy +#| msgid "Position:" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Posición:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:22:06.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:13:23.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KOffice 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-04 15:38+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Objektumnév" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Vonalvastagság" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Vonalszín" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2393,6 +2393,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2400,7 +2404,7 @@ "A jelentés tartalmának kijelölésére és a tulajdonságok megtekintésére " "szolgáló gomb." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Részletek" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:22:06.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:13:23.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KOffice 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Jegyzetek és ötletgyűjtés" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentummegjelenítő" @@ -7273,7 +7273,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Automatikus űrlap" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Automatikus űrlap" @@ -7635,7 +7635,7 @@ msgstr "Textúra 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Digitális festészet" @@ -7750,7 +7750,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "" @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Lut dokkoló" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "" @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Áttekintő dokkoló" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "" @@ -8241,7 +8241,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Egyszínű minta réteg" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "egy minta réteget állít elő" @@ -8301,7 +8301,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "" @@ -8763,7 +8763,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Vonalkódjelentő bővítmény" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "KoReport vonalkód bővítmény" @@ -8773,7 +8773,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Diagramjelentő bővítmény" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "KoReport diagram bővítmény" @@ -8783,7 +8783,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Térképjelentés bővítmény" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Calligra jelentések térkép bővítmény" @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Web jelentő bővítmény" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Calligra jelentések web bővítmény" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "RDF partner bővítmény" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "RDF naptáresemény bővítmény" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8827,7 +8827,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "RDF hely bővítmény" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Szinonima-eszköz" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Szinonimák" @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Elhalványodás" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Elhalványodási effektus" @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "" @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "" @@ -9426,7 +9426,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "" @@ -9471,7 +9471,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "" @@ -9501,7 +9501,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "" @@ -9601,7 +9601,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "" @@ -9631,7 +9631,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Author eszköz" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Elektronikus és szöveges könyvek írása" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:22:06.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:13:23.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KOffice 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:02+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -890,23 +890,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Megjeleníti a jelenlegi ablak menüjét." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Az aktuális terv mentése" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Elmenti az aktuális terv módosításait." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Adatok" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Terv" @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Nem sikerült létrehozni új objektumot." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "A módosítások mentése" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "%1. oldal" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Oldal eltávolítása" @@ -2431,25 +2431,25 @@ "Nem sikerült átnevezni a(z) „%1” felületi elemet erre: „%2”, mert már " "létezik „%3” nevű felületi elem.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Több felületi elem (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Események" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1: Űrlap" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Nincs társ" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2457,37 +2457,37 @@ "Nem sikerült létrehozni az elrendezést.\n" "A kijelölt felületi elemek szülőelemének meg kell egyezniük." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Vízsz. igazítás" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vízszintes igazítás" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Függ. igazítás" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Függőleges igazítás" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Sortörés" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "A tárolóelem elrendezése" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Elrendezés margó" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Elrendezés térköz" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "%1 tartalmának szerkesztése" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2690,22 +2690,22 @@ "Nem megfelelő az adatbázis-meghajtó „%1” verziója: a kiolvasott érték: %2, a " "várt érték: %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Beszúrás vízszintesen" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Beszúrás függőlegesen" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Felületi elem beszúrása: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -3752,75 +3752,70 @@ msgstr "" "Szeretné elmenteni a változtatásokat az oldalbeállítás megtekintése előtt?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Feladat alapú füles eszköztárcsoport parancsok az alkalmazáshoz lapok " "használatával." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Megjeleníti a Kexi alkalmazás hibajelentő eszközét." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Aktiválja a „Mi ez?” eszközt." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Megjeleníti a Kexi kézikönyvét." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Információkat jelenít meg a Kexi alkalmazásról." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Információkat jelenít meg a K asztali környezetről." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Külső adat" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Űrlaptervezés" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Jelentéstervezés" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Nem sikerült elindítani a(z) %1 alkalmazást." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "A(z) „%1” parancs meghiúsult." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "A Calligra honlapjának megtekintése itt: %1" @@ -3940,36 +3935,36 @@ "Adjon címet az új projektnek. A fájlnév automatikusan létre lesz hozva a " "címen alapulva. Megváltoztathatja a fájlnevet is." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Új projekt mentése másként" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Adja meg a projekt címét." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Adjon meg érvényes projekt fájlnevet. A fájlnak ezen a számítógépen kell " "lennie." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Projekt létrehozása" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Kérem várjon, amíg a projekt létrejön." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Adatbázis-kapcsolat" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -3978,11 +3973,11 @@ "létrehozásához szeretne használni.

Szintén itt adhat hozzá, szerkeszthet " "vagy távolíthat el kapcsolatokat a listából." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Projektcím és adatbázisnév" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -3990,23 +3985,23 @@ "Adjon címet az új projektnek. Az adatbázis neve automatikusan létre lesz " "hozva a címen alapulva. Megváltoztathatja az adatbázis nevét is." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Létező projekt adatbázisok a(z) %1 (%2) adatbázis kiszolgálón:" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Adja meg az adatbázis nevét." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" msgstr "" "Már létezik ilyen nevű adatbázis. Szeretné törölni és egy újat létrehozni?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Törlés és új létrehozása" @@ -4468,32 +4463,32 @@ "A Kexi importálni fogja egy létező adatbázis szerkezetét és adatait új " "adatbázis-projektként." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Minden támogatott fájl (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Adjon meg egy fájlnevet." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "A(z) „%1” nevű fájl nem létezik." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "A(z) „%1” nevű fájl nem olvasható." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ez a fájl már létezik. Szeretné felülírni?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" @@ -5061,7 +5056,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Beszúrja a kijelölt mezőket az űrlapra" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5658,11 +5653,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Felületi elemek" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Automatikus mező felületi elem beszúrása" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "%1 automatikus mező felületi elem beszúrása" @@ -6779,7 +6774,7 @@ msgstr "Egy Kexi kapcsolattervező alakzat" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Adatbázis megnyitása" @@ -7339,11 +7334,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Lekérdezés meghatározása…" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Adatbázislista betöltése a kiszolgálóról" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7351,11 +7346,11 @@ "Betölti az adatbázislistát a kiszolgálóról, így kiválaszthat egyet a „Név” " "lenyíló menü használatával." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "A kapcsolat-információkon elvégzett összes módosítás mentése" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7363,15 +7358,15 @@ "A kapcsolat-információkon elvégzett összes módosítás mentése. Később újra " "használhatja ezeket az információkat." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Kapcsolat tesztelése" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Adatbázis-kapcsolat tesztelése" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7381,30 +7376,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Adatbázis" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Kapcsolódás egy adatbázis-kiszolgálóhoz" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "Meg&nyitás" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Adatbázis-kapcsolat megnyitása" @@ -8058,6 +8053,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Áthelyezi a kurzort az új rekordra, és lehetővé teszi a beszúrást." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fájl" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Következő" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:22:06.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:13:23.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-20 13:21+0100\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -21,131 +21,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Adatforrás" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Mező betűtípus" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Oszlop" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Sor" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Kör" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Gyűrű" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Poláris" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Grafikon típusa" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Halmozott" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Százalék" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Sorok" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Grafikon altípus" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Szivárvány" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Visszafogott" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Színséma" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Élsimított" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "X-tengely címe" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Y-tengely címe" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Jelmagyarázat megjelenítése" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Jelmagyarázat helyzete" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Jelmagyarázat tájolása" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Háttérszín" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Mesterhivatkozás" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Mezők az elsődleges adatforrásból" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Alhivatkozás" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Mezők a másodlagos adatforrásból" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:22:06.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:13:23.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KOffice 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-18 23:54+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1403,30 +1403,30 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Verzió: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Legutóbbi fájlok

" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:22:06.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:13:23.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 22:46+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgid "Account" msgstr "Fiók" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Definiálatlan" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "" @@ -483,12 +483,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "%1 erőforrás nem elérhető ebben az intervallumban: %2 %3-ig" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Nem sikerült egyeztetni az erőfeszítéseket: %1 a várt, %2 a tényleges" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "%1 erőforrás elérhető %2-től %3-ig" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/hu/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:22:06.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/hu/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:13:23.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:07+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -515,6 +515,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +#, fuzzy +#| msgid "Position:" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Pozíció:" Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/it/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/it/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/it/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/it/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/it/docs/calligra/stage/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/it/docs/calligra/stage/index.cache.bz2 differ diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/ArtisticTextShape.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/ArtisticTextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/ArtisticTextShape.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/ArtisticTextShape.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -2,9 +2,10 @@ # Italian translation of Koffice. # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the Koffice package. -# # Andrea Celli , 2008, 2009, 2010. # Andrea Celli , 2011. +# Vincenzo Reale , 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ArtisticTextShape\n" @@ -18,7 +19,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: AddTextRangeCommand.cpp:28 AddTextRangeCommand.cpp:35 msgctxt "(qtundo-format)" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/AutocorrectPlugin.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/AutocorrectPlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/AutocorrectPlugin.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/AutocorrectPlugin.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: Autocorrect.cpp:39 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/braindump.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/braindump.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/braindump.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/braindump.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# # Giacomo Barazzetti , 2011. -# Vincenzo Reale , 2011, 2012, 2013. +# Vincenzo Reale , 2011, 2012, 2013, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: braindump\n" @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/CalendarTool.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/CalendarTool.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/CalendarTool.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/CalendarTool.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,9 @@ # translation of kspread_plugin_tool_calendar.po to Italian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# # Andrea Celli , 2008. +# Vincenzo Reale , 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread_plugin_tool_calendar\n" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligraactive.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligraactive.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligraactive.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligraactive.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra-defaulttools.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra-defaulttools.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra-defaulttools.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra-defaulttools.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toggleEditMode) diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra-dockers.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra-dockers.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra-dockers.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra-dockers.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: colordocker/ColorDocker.cpp:32 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligrafilters.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligrafilters.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligrafilters.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligrafilters.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: flow/imageexport/flow_imageexport.cpp:91 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra-opener.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra-opener.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra-opener.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra-opener.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-02 18:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-14 12:11+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -19,7 +19,6 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Language: it-IT\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -2072,7 +2071,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Nome dell'oggetto" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2080,7 +2079,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Spessore della linea:" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2088,7 +2087,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Colore della linea" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2411,6 +2410,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "Seleziona l'intero rapporto" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2418,7 +2421,7 @@ "Un pulsante che consente di selezionare la superficie di un rapporto, " "permettendo di vederne le proprietà." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Dettaglio" @@ -3345,12 +3348,7 @@ "Motivo: %1" #: main/KoDocument.cpp:1567 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Could not open\n" -#| "%1.\n" -#| "The filter plugins have not been properly registered. Please reboot " -#| "Windows. %2 will now close." +#, kde-format msgid "" "Could not open\n" "%1.\n" @@ -3360,7 +3358,7 @@ "Impossibile aprire\n" "%1.\n" "Le estensioni di filtro non sono state registrate correttamente. Riavvia " -"Windows. %2 sarà chiuso immediatamente." +"Windows. Krita ketch sarà chiuso immediatamente." #: main/KoDocument.cpp:1626 #, kde-format @@ -5795,7 +5793,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -# "Width" qui si riferisce allo spessore di una linea +# "Width" qui si riferisce allo spessore di una linea #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:77 msgid "Width:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra_semanticitem_contact.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra_semanticitem_contact.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra_semanticitem_contact.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra_semanticitem_contact.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: KoContactSemanticItemFactory.cpp:46 msgctxt "displayname of the semantic item type Contact" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra_semanticitem_event.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra_semanticitem_event.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra_semanticitem_event.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra_semanticitem_event.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: KoEventSemanticItemFactory.cpp:45 msgctxt "displayname of the semantic item type Event" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra_semanticitem_location.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra_semanticitem_location.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/calligra_semanticitem_location.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/calligra_semanticitem_location.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: KoLocationSemanticItemFactory.cpp:47 msgctxt "displayname of the semantic item type Location" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/ChangecasePlugin.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/ChangecasePlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/ChangecasePlugin.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/ChangecasePlugin.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: Changecase.cpp:64 Changecase.cpp:92 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/ChartShape.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/ChartShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/ChartShape.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/ChartShape.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ "Project-Id-Version: ChartShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-11 18:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-07 22:23+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ChartConfigWidget.cpp:344 msgid "Bar Chart" @@ -499,10 +499,8 @@ msgstr "Fai qualcos'altro" #: ChartToolFactory.cpp:42 -#, fuzzy -#| msgid "Chart editing" msgid "Chart Editing Tool" -msgstr "Modifica di grafici" +msgstr "Strumento di modifica dei grafici" #: commands/AxisCommand.cpp:106 msgctxt "(qtundo-format)" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/CommentShape.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/CommentShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/CommentShape.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/CommentShape.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: CommentShape.cpp:57 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/crashhandler.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/crashhandler.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/crashhandler.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/crashhandler.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of desktop_calligra.po to Italian # Daniele Medri , 2003. # Federico Zenith , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Vincenzo Reale , 2011, 2012, 2013. +# Vincenzo Reale , 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-27 07:19+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: active/calligraactive.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Note e raccolta di idee" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Visore di documenti" @@ -7276,7 +7276,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" @@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "Trama 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Pittura digitale" @@ -7757,7 +7757,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "Mixer digitale" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Mixer digitale" @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Area di aggancio lut" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Area di aggancio per selezionare lut" @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Area di aggancio dell'anteprima" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Area di aggancio per mostrare l'anteprima di un'immagine" @@ -8251,7 +8251,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Livello con modello solido" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "genera un livello con modello" @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Operazione di filtraggio" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Operazione di filtraggio" @@ -8773,7 +8773,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Estensione rapporti codici a barre" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Estensione per codici a barre di KoReport" @@ -8783,7 +8783,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Estensione rapporti grafici" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Estensione per i grafici di KoReport" @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Estensione rapporti mappe" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Estensione rapporti mappe di Calligra" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Estensione rapporti web" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Estensione rapporti web di Calligra" @@ -8813,7 +8813,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Estensione RDF dei contatti" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "Una estensione per associare i contatti tra documento e database RDF" @@ -8823,7 +8823,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "Estensione RDF degli eventi di calendario" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8835,7 +8835,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Estensione RDF di posizione" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "Una estensione per associare le posizioni tra documento e database RDF" @@ -8880,7 +8880,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Dizionario dei sinonimi" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Mostra parole simili" @@ -9372,7 +9372,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Dissolvi" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Effetto di dissolvenza" @@ -9402,7 +9402,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Transizione a inserimento" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Effetto di transizione a inserimento delle pagine" @@ -9412,7 +9412,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Rotazione spaziale" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Effetto di rotazione spaziale delle pagine" @@ -9432,7 +9432,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Scuoti e dondola" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Scuoti e dondola quella forma!" @@ -9477,7 +9477,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Desiderio bruciante" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Desiderio bruciante" @@ -9507,7 +9507,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Sotto i riflettori" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Sotto i riflettori" @@ -9607,7 +9607,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Strane colline lontane" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Strane colline lontane" @@ -9637,7 +9637,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Strumento di Author" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Scrivi ebook e libri di testo" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/flow.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/flow.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/flow.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/flow.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/FormulaShape.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/FormulaShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/FormulaShape.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/FormulaShape.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ # translation of FormulaShape.po to Italian # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the Koffice package. -# # Andrea Celli , 2009. # Andrea Celli , 2010, 2011. -# Vincenzo Reale , 2013. +# Vincenzo Reale , 2013, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FormulaShape\n" @@ -17,7 +17,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: FormulaCommand.cpp:70 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/googledocs_plugin.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/googledocs_plugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/googledocs_plugin.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/googledocs_plugin.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/karbon.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/karbon.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/karbon.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/karbon.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/KarbonTools.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/KarbonTools.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:167 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 17:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 23:51+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: core/kexi.cpp:143 msgid "&No View" @@ -937,23 +937,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Mostra il menu della finestra corrente." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Salva la progettazione attuale" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Salva le modifiche fatte alla progettazione attuale." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Dati" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Progettazione" @@ -961,7 +961,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Impossibile creare un nuovo oggetto." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Salva le modifiche" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Pagina %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Rimuovi pagina" @@ -2478,25 +2478,25 @@ "Impossibile rinominare l'oggetto «%1» in «%2» perché esiste già un oggetto " "avente nome «%3».\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Oggetti multipli (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Eventi" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Modulo" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Senza buddy" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2504,37 +2504,37 @@ "Impossibile creare lo schema.\n" "Tutti gli oggetti selezionati devono avere lo stesso genitore." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Allin. orizz." -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Allineamento orizzontale" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Allin. vert." -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Allineamento verticale" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Divisione delle parole" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Schema del contenitore" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Margine dello schema" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Spaziatura dello schema" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Modifica contenuti di %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2729,22 +2729,22 @@ "Versione incompatibile del driver di banca dati per «%1»: trovata la " "versione %2, attesa la versione %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Inserisci orizzontale" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Inserisci verticale" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Inserisci oggetto: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -3176,7 +3176,7 @@ #: main/KexiMainWindow.cpp:568 main/KexiMainWindow.cpp:569 msgid "Import data from an external source into this database" -msgstr "Importa dati da una fonte esterna nel database" +msgstr "Importa dati da una fonte esterna in questa banca dati" #: main/KexiMainWindow.cpp:575 msgid "&Compact Database..." @@ -3650,7 +3650,7 @@ #: main/KexiMainWindow.cpp:2790 msgid "Save Object As" -msgstr "Salva l'oggetto come" +msgstr "Salva oggetto come" #: main/KexiMainWindow.cpp:2826 #, kde-format @@ -3798,75 +3798,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Vuoi salvare le modifiche prima di vedere l'impostazione di pagina?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "La barra degli strumenti a schede basate sulle attività raggruppa i comandi " "per le applicazioni che usano le schede." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Mostra lo strumento per la segnalazione di bug per Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Attiva lo strumento «Che cos'è»." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Mostra il manuale di Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Mostra informazioni su Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Mostra informazioni su KDE." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Dati esterni" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Progettazione modulo" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Progettazione rapporto" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Impossibile avviare l'applicazione %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Comando «%1» non riuscito." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Visita la pagina web di Calligra all'indirizzo %1" @@ -3986,36 +3981,36 @@ "Inserisci il titolo per il nuovo progetto. Il nome del file sarà generato " "automaticamente in base al titolo; è possibile modificarlo." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Salva nuovo progetto come" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Inserisci il titolo del progetto." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Inserisci un nome di file valido di progetto. Il file deve essere presente " "in questo computer." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Creazione di progetto" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Attenti mentre il progetto viene creato." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Connessione alla banca dati" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4024,11 +4019,11 @@ "nuovo progetto Kexi.

Qui puoi anche aggiungere, modificare o rimuovere le " "connessioni dall'elenco." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Titolo del progetto e nome della banca dati" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4036,16 +4031,16 @@ "Inserisci il titolo per il nuovo progetto. Il nome della banca dati sarà " "generato automaticamente in base al titolo; è possibile modificarlo." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Banche dati del progetto esistenti sul server %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Inserisci il nome della banca dati." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4053,7 +4048,7 @@ "Esiste già una banca dati con questo nome. Vuoi eliminarla e crearne una " "nuova?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Elimina e crea nuova" @@ -4515,32 +4510,32 @@ "Kexi importerà la struttura ed i dati di una banca dati esistente in un " "nuovo progetto di banca dati." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Tutti i tipi di file supportati (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Inserisci un nome file." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Il file «%1» non esiste." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Il file «%1» non è leggibile." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Questo file esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" @@ -4574,10 +4569,8 @@ msgstr "" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 -#, fuzzy -#| msgid "Options related to entire projects:" msgid "Donate to the Project" -msgstr "Opzioni relative ai progetti interi:" +msgstr "Fai una donazione al progetto" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:817 msgid "Proceed to the Donation Web Page" @@ -4586,26 +4579,26 @@ #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:818 msgctxt "Do not donate now" msgid "Not Now" -msgstr "" +msgstr "Non ora" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:996 msgctxt "Donation today" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "oggi" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:999 #, kde-format msgctxt "Recent donation date (xx days)" msgid "%1 (1 day)" msgid_plural "%1 (%2 days)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 (un giorno)" +msgstr[1] "%1 (%2 giorni)" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:1011 #, kde-format msgctxt "donations count" msgid "%1 (thanks!)" -msgstr "" +msgstr "%1 (grazie!)" #: migration/AlterSchemaWidget.cpp:51 migration/AlterSchemaWidget.cpp:113 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:168 @@ -4817,10 +4810,8 @@ msgstr "Titolo del progetto di destinazione:" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Titolo del progetto di destinazione:" +msgstr "Nome del progetto di destinazione:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -4860,7 +4851,7 @@ #: migration/importwizard.cpp:524 msgid "Please click 'Back' button and correct these errors." -msgstr "Per piacere fai clic sul pulsante 'Indietro' e correggi questi errori." +msgstr "Fai clic sul pulsante «Indietro» e correggi questi errori." #: migration/importwizard.cpp:637 msgid "" @@ -4992,8 +4983,8 @@ "The data type for %1 could not be determined. Please select one of the " "following data types" msgstr "" -"Non è stato possibile determinare il tipo di dati di %1. Per piacere " -"seleziona uno dei seguenti tipi di dati" +"Non è stato possibile determinare il tipo di dati di %1. Seleziona uno dei " +"seguenti tipi di dati" #: migration/keximigratetest.cpp:37 msgid "Kexi Migrate Test" @@ -5114,7 +5105,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Inserisce i campi selezionati nel modulo" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5711,11 +5702,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Oggetti" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Inserisci oggetto CampoAuto" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Inserisci %1 oggetti CampoAuto" @@ -5738,7 +5729,7 @@ #: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:607 #, kde-format msgid "Click to show actions for \"%1\" image box" -msgstr "Fai clic per mostrare le azione per l'immagine «%1»" +msgstr "Fai clic per mostrare le azioni per l'immagine «%1»" #: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:733 msgctxt "Unbound Image Box" @@ -6839,7 +6830,7 @@ msgstr "Una forma per la progettazione di relazioni di Kexi" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Apri banca dati" @@ -7404,11 +7395,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Definisci query..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Scarica lista banche dati dal server" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7416,11 +7407,11 @@ "Scarica la lista delle banche dati dal server, in modo da selezionarne una " "attraverso la casella «Nome»." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Salva tutte le modifiche fatte a questa connessione" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7428,15 +7419,15 @@ "Salva tutte le modifiche fatte a questa connessione. In seguito potrai " "riusarla." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Prova connessione" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Prova connessione a banca dati" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7446,30 +7437,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Banca dati" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Connetti ad un server di banche dati" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Apri" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Apri connessione a banca dati" @@ -8125,6 +8116,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Sposta il cursore in uno nuovo record e abilita l'inserimento." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&File" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Successivo" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/KexiRelationDesignShapePlugin.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/KexiRelationDesignShapePlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/KexiRelationDesignShapePlugin.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/KexiRelationDesignShapePlugin.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kexirelationdesignfactory.cpp:28 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vincenzo Reale , 2012, 2014. # -# Vincenzo Reale , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kformdesigner_mapbrowser\n" @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: MapBrowserFactory.cpp:43 msgid "Map Browser" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vincenzo Reale , 2012, 2014. # -# Vincenzo Reale , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kformdesigner_webbrowser\n" @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: WebBrowserFactory.cpp:42 msgid "Web Browser" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/kocolorspaces.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/kocolorspaces.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/kocolorspaces.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/kocolorspaces.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: lcms2/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:31 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/koconverter.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/koconverter.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/koconverter.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/koconverter.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/koproperty.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/koproperty.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/koproperty.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/koproperty.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -2,6 +2,7 @@ # # Giuseppe Pignataro , 2006. # Federico Zenith , 2006, 2010. +# Vincenzo Reale , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koproperty\n" @@ -14,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: KoReportBarcodePlugin.cpp:36 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koreport_chartplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:49+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -14,138 +14,137 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: KoReportChartPlugin.cpp:38 msgid "Chart" msgstr "Grafico" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Fonte di dati" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Carattere del campo" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Linea" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Torta" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Anello" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polare" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Tipo di grafico" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Impilato" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Percentuale" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Righe" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Sottotipo di grafico" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Arcobaleno" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Sottomesso" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Schema di colori" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Con anti-alias" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Titolo dell'asse X" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Titolo dell'asse Y" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Mostra legenda" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Posizione della legenda" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orientazione della legenda" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Colore di sfondo" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Collega a principale" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Campi dalla fonte di dati principale" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Collega a secondario" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Campi dalla fonte di dati secondaria" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/koreport_mapsplugin.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/koreport_mapsplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/koreport_mapsplugin.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/koreport_mapsplugin.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: KoReportItemMaps.cpp:148 msgid "Data Source" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/koreport_webplugin.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/koreport_webplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/koreport_webplugin.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/koreport_webplugin.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: KoReportItemWeb.cpp:77 msgid "Data Source" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/krita.appdata.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/krita.appdata.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/krita.appdata.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/krita.appdata.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-21 05:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 21:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-07 22:24+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" @@ -17,12 +17,12 @@ #. (itstool) path: application/id #: krita.appdata.xml:3 msgid "krita.desktop" -msgstr "" +msgstr "krita.desktop" #. (itstool) path: application/licence #: krita.appdata.xml:4 msgid "CC0" -msgstr "" +msgstr "CC0" #. (itstool) path: application/summary #: krita.appdata.xml:5 @@ -36,10 +36,6 @@ #. (itstool) path: description/p #: krita.appdata.xml:8 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is perfect for sketching and painting, and presents an end–to–end " -#| "solution for creating digital painting files from scratch by masters." msgid "" "It is perfect for sketching and painting, and presets an end–to–end solution " "for creating digital painting files from scratch by masters." @@ -73,24 +69,24 @@ #. (itstool) path: application/url #: krita.appdata.xml:12 msgid "http://www.krita.org/" -msgstr "" +msgstr "http://www.krita.org/" #. (itstool) path: screenshots/screenshot #: krita.appdata.xml:14 msgid "http://heap.kogmbh.net/downloads/krita_appdata_1.png" -msgstr "" +msgstr "http://heap.kogmbh.net/downloads/krita_appdata_1.png" #. (itstool) path: screenshots/screenshot #: krita.appdata.xml:15 msgid "http://heap.kogmbh.net/downloads/krita_appdata_2.png" -msgstr "" +msgstr "http://heap.kogmbh.net/downloads/krita_appdata_2.png" #. (itstool) path: application/updatecontact #: krita.appdata.xml:18 msgid "foundation@krita.org" -msgstr "" +msgstr "foundation@krita.org" #. (itstool) path: application/project_group #: krita.appdata.xml:19 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-10 23:32+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -21,7 +21,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1431,30 +1430,30 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Versione: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

File recenti

" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/krossmoduleplan.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/krossmoduleplan.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/krossmoduleplan.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/krossmoduleplan.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the krossmodulekplato package. -# # Antonino Arcudi , 2009. -# Vincenzo Reale , 2011, 2013. +# Vincenzo Reale , 2011, 2013, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krossmoduleplan\n" @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: Project.cpp:373 Project.cpp:376 Project.cpp:388 Project.cpp:391 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/krossmodulesheets.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/krossmodulesheets.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/krossmodulesheets.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/krossmodulesheets.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ # translation of krossmoduletables.po to Italian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# # Solinas Simone , 2008, 2009. -# Vincenzo Reale , 2012, 2013. +# Vincenzo Reale , 2012, 2013, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krossmoduletables\n" @@ -16,7 +16,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: Menu (tools) diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/krossmodulewords.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/krossmodulewords.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/krossmodulewords.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/krossmodulewords.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: Menu (tools) diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/MusicShape.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/MusicShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/MusicShape.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/MusicShape.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,22 +1,23 @@ # translation of MusicShape.po to Italian # Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the calligra package. -# # Luciano Montanaro , 2007, 2008, 2011. +# Vincenzo Reale , 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MusicShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 20:19+0100\n" -"Last-Translator: Luciano Montanaro \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 19:02+0100\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: actions/AccidentalAction.cpp:67 msgid "Double flat" @@ -223,10 +224,9 @@ msgstr "Aggiungi parte" #: commands/AddPartCommand.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Parts" +#, kde-format msgid "Part %1" -msgstr "Parti" +msgstr "Parte %1" #: commands/ChangePartDetailsCommand.cpp:43 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -420,10 +420,8 @@ msgstr "Esporta" #: MusicShape.cpp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Parts" msgid "Part 1" -msgstr "Parti" +msgstr "Parte 1" #: MusicShapeFactory.cpp:50 msgid "Music Shape" @@ -459,18 +457,14 @@ #: SimpleEntryTool.cpp:750 SimpleEntryTool.cpp:767 msgid "*xml|MusicXML files (*.xml)" -msgstr "" +msgstr "*xml|File MusicXML (*.xml)" #: SimpleEntryTool.cpp:750 -#, fuzzy -#| msgid "Import" msgctxt "@title:window" msgid "Import" msgstr "Importa" #: SimpleEntryTool.cpp:767 -#, fuzzy -#| msgid "Export" msgctxt "@title:window" msgid "Export" msgstr "Esporta" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/okularGenerator_odp.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/okularGenerator_odp.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/okularGenerator_odp.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/okularGenerator_odp.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vincenzo Reale , 2011, 2014. # -# Vincenzo Reale , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okularGenerator_odp\n" @@ -14,7 +14,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/PathShapes.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/PathShapes.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/PathShapes.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/PathShapes.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ellipse/EllipseShapeConfigCommand.cpp:32 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/PictureShape.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/PictureShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/PictureShape.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/PictureShape.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,22 +1,23 @@ # translation of PictureShape.po to Italian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the KOffice package. -# # Luciano Montanaro , 2007, 2008, 2012. +# Vincenzo Reale , 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PictureShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:00+0200\n" -"Last-Translator: Luciano Montanaro \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 19:01+0100\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ChangeImageCommand.cpp:36 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -46,55 +47,52 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImageFile) #: forms/wdgPictureTool.ui:23 msgid "Replace image..." -msgstr "" +msgstr "Sostituisci immagine..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAspect) #: forms/wdgPictureTool.ui:35 msgid "Keep proportions" -msgstr "" +msgstr "Mantieni le proporzioni" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel) #: forms/wdgPictureTool.ui:61 msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Sinistra:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel) #: forms/wdgPictureTool.ui:71 msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Destra:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bottomLabel) #: forms/wdgPictureTool.ui:94 msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Basso:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel) #: forms/wdgPictureTool.ui:114 msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "Alto:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnFill) #: forms/wdgPictureTool.ui:134 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Ripristina" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContour) #: forms/wdgPictureTool.ui:151 -#, fuzzy -#| msgctxt "(qtundo-format)" -#| msgid "Contour image (by image analysis)" msgid "Contour (by image analysis)" -msgstr "Aggiungi un contorno all'immagine (analizzando l'immagine)" +msgstr "Contorno (analizzando l'immagine)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: forms/wdgPictureTool.ui:181 msgid "Color mode:" -msgstr "" +msgstr "Modalità di colore:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: forms/wdgPictureTool.ui:196 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Ritaglia" #: PictureShapeFactory.cpp:44 msgid "Image" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of planlibs.po to Italian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kplato package. -# # Simone Solinas , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Vincenzo Reale , 2012, 2013. +# Vincenzo Reale , 2012, 2013, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: planlibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 11:18+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,7 +16,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kernel/KPlatoXmlLoaderBase.cpp:1102 kernel/kptdocuments.cpp:292 @@ -28,17 +27,17 @@ msgid "Account" msgstr "Conto" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Indefinito" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Non lavorativo" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Lavorativo" @@ -481,12 +480,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Risorsa %1 non disponibile nell'intervallo: %2 a %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Impossibile confrontare il lavoro. Desiderato: %1 ottenuto: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Risorsa %1 disponibile da %2 a %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/plan.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/plan.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/plan.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/plan.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ # translation of plan.po to Italian # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# # Daniele Medri , 2003. # Federico Zenith , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # Simone Solinas , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Vincenzo Reale , 2012, 2013. +# Vincenzo Reale , 2012, 2013, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plan\n" @@ -17,7 +17,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/planrcpsplugin.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/planrcpsplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/planrcpsplugin.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/planrcpsplugin.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: KPlatoRCPSPlugin.cpp:62 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/plantjplugin.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/plantjplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/plantjplugin.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/plantjplugin.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: PlanTJPlugin.cpp:57 msgctxt "@info:whatsthis" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/planwork.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/planwork.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/planwork.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/planwork.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ # translation of planwork.po to Italian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# # Simone Solinas , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Vincenzo Reale , 2012, 2013. +# Vincenzo Reale , 2012, 2013, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: planwork\n" @@ -16,7 +16,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/PluginShape.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/PluginShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/PluginShape.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/PluginShape.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: PluginShape.cpp:52 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/sheetspivottables_plugin.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/sheetspivottables_plugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/sheetspivottables_plugin.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/sheetspivottables_plugin.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vincenzo Reale , 2013, 2014. # -# Vincenzo Reale , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sheetspivottables_plugin\n" @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: pivot.cpp:46 msgid "Select Source" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/sheets.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/sheets.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/sheets.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/sheets.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/sheetssolver.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/sheetssolver.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/sheetssolver.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/sheetssolver.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Fabiola Grossi , 2008. +# Fabiola Grossi , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tablessolver\n" @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: Solver.cpp:72 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/SpellCheckPlugin.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/SpellCheckPlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/SpellCheckPlugin.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/SpellCheckPlugin.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: SpellCheck.cpp:55 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/stage.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/stage.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/stage.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/stage.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ # translation of stage.po to Italian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# # Giuseppe Ravasio , 2003. # Daniele Medri , 2003. -# Federico Zenith , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Federico Zenith , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: stage\n" @@ -16,7 +16,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/TableShape.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/TableShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/TableShape.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/TableShape.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ # translation of TableShape.po to Italian # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the TableShape package. -# # Luigi Toscano , 2009. -# Federico Zenith , 2010, 2011. +# Federico Zenith , 2010, 2011, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TableShape\n" @@ -16,7 +16,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: SheetsEditor.cpp:69 SheetsEditor.cpp:131 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/TemplateShape.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/TemplateShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/TemplateShape.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/TemplateShape.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,8 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# # Andrea Celli , 2012. +# Vincenzo Reale , 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TemplateShape\n" @@ -14,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ChangeSomethingCommand.cpp:47 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,39 +1,35 @@ # translation of TextShape.po to Italian # Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the TextShape package. -# # Luciano Montanaro , 2007, 2008, 2011, 2012, 2013. -# Vincenzo Reale , 2012. +# Vincenzo Reale , 2012, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 10:26+0200\n" -"Last-Translator: Luciano Montanaro \n" -"Language-Team: Italian \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 18:59+0100\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: AnnotationTextShapeFactory.cpp:44 AnnotationTextShapeFactory.cpp:52 -#, fuzzy -#| msgid "Annotation:" msgid "Annotation" -msgstr "Annotazione:" +msgstr "Annotazione" #: AnnotationTextShapeFactory.cpp:46 msgid "Annotation shape to show annotation content" -msgstr "" +msgstr "Forma di annotazione per mostrare il contenuto dell'annotazione" #: AnnotationTextShapeFactory.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgid "Annotation:" msgid "Annotation Shape" -msgstr "Annotazione:" +msgstr "Forma di annotazione" #: commands/AcceptChangeCommand.cpp:45 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -523,6 +519,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Posizione:" @@ -1599,17 +1596,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertAnnotation) #: dialogs/SimpleAnnotationWidget.ui:23 -#, fuzzy -#| msgid "Insert a table" msgid "Insert Note" -msgstr "Inserisci una tabella" +msgstr "Inserisci nota" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeAnnotation) #: dialogs/SimpleAnnotationWidget.ui:33 -#, fuzzy -#| msgid "<, 2010. # Federico Zenith , 2010, 2011, 2012. +# Vincenzo Reale , 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VectorShape\n" @@ -15,7 +16,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ChangeVectorDataCommand.cpp:40 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/VideoShape.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/VideoShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/VideoShape.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/VideoShape.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,20 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# # Andrea Celli , 2010. -# Vincenzo Reale , 2012. +# Vincenzo Reale , 2012, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VideoShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-12 14:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-26 20:28+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ChangeVideoCommand.cpp:34 @@ -26,14 +25,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnVideoFile) #: forms/VideoToolWidget.ui:36 msgid "Replace video..." -msgstr "" +msgstr "Sostituisci video..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPlay) #: forms/VideoToolWidget.ui:43 -#, fuzzy -#| msgid "Video" msgid "Play Video" -msgstr "Video" +msgstr "Riproduci video" #: FullScreenPlayer.cpp:67 VideoTool.cpp:46 msgid "Play" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/words.po calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/words.po --- calligra-l10n-2.8.6/it/messages/calligra/words.po 2014-09-22 08:22:48.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/it/messages/calligra/words.po 2014-12-01 11:11:55.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Giovanni Bacci , 2002. # Daniele Medri , 2003. # Luciano Montanaro , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. -# Vincenzo Reale , 2011, 2012, 2013. +# Vincenzo Reale , 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: words\n" @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/calligraactive.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/calligraactive.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/calligraactive.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/calligraactive.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,54 +1,57 @@ +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calligraactive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 01:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-09 02:51-0700\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-09 14:51-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" -"Language: \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Tsugumi Harabayashi" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "tu.hrby@gmail.com" #: main.cpp:33 msgid "Calligra Active" -msgstr "" +msgstr "Calligra Active" #: main.cpp:35 msgid "Calligra application for tablets" -msgstr "" +msgstr "Calligra アプリケーションをタブレットで" #: main.cpp:37 msgid "Copyright (c) 2011-2012" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c) 2011-2012" #: main.cpp:38 msgid "Shantanu Tushar" -msgstr "" +msgstr "Shantanu Tushar" #: main.cpp:39 main.cpp:43 msgid "Maintainer and main developer" -msgstr "" +msgstr "メンテナ、主要開発者" #: main.cpp:42 msgid "Sujith Haridasan" -msgstr "" +msgstr "Sujith Haridasan" #: main.cpp:48 msgid "File to open" -msgstr "" +msgstr "ファイルを開く " #: qml/AboutCalligraActive.qml:48 #, kde-format @@ -59,45 +62,49 @@ "p>

http://www." "calligra.org

" msgstr "" +"

Calligra Active 1.0 Beta (Calligra Office Engine %1 を使用)

Calligra Active は Plasma Active などのタブレット環" +"境に最適化した Office ドキュメントビューアです。

" +"

http://www.calligra.org

" #: qml/DocumentTypeSelector.qml:44 msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "テキスト文書" #: qml/DocumentTypeSelector.qml:54 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "スプレッドシート" #: qml/DocumentTypeSelector.qml:63 msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "プレゼンテーション" #: qml/FindToolbar.qml:54 msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "前を検索" #: qml/FindToolbar.qml:63 msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "次を検索" #: qml/HomeScreen.qml:37 src/MainWindow.cpp:125 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "ファイルを開く" #: qml/PresentationTopToolbar.qml:73 #, kde-format msgid "Slide %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "スライド %1 of %2" #: qml/RecentFiles.qml:76 msgid "No files here" -msgstr "" +msgstr "ファイルなし" #: qml/TextDocumentCenterOverlay.qml:59 #, kde-format msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "%1ページ目" #: src/CATextDocumentHandler.cpp:157 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "コピー" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/calligra-opener.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/calligra-opener.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/calligra-opener.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/calligra-opener.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,12 @@ +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calligra-opener\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-06 02:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 23:50-0800\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-09 14:53-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,26 +15,27 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Tsugumi Harabayashi" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "tu.hrby@gmail.com" #: main.cpp:81 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Mimetype for %1 not found!" -msgstr "" +msgstr "%1 の MIME タイプが見つかりません!" #: main.cpp:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open with %1" -msgstr "" +msgstr "%1 で開く" #: main.cpp:140 #, kde-format @@ -42,11 +45,14 @@ "filename>.Do you want to open the file using default application " "%2?" msgstr "" +"%1 を開くための Calligra アプリケーションが見つかりませ" +"んでした。デフォルトのアプリケーション %2 を" +"使用してファイルを開きますか?" #: main.cpp:143 msgctxt "@title:window" msgid "Calligra Application Not Found" -msgstr "" +msgstr "Calligra アプリケーションが見つかりません" #: main.cpp:170 msgid "Calligra Opener" @@ -58,16 +64,16 @@ #: main.cpp:173 msgid "(c) 2010-2011 Calligra developers" -msgstr "" +msgstr "(c) 2010-2011 Calligra 開発チーム" #: main.cpp:174 msgid "Jarosław Staniek" -msgstr "" +msgstr "Jarosław Staniek" #: main.cpp:178 msgid "Lists names of all available Calligra applications" -msgstr "" +msgstr "使用可能な Calligra アプリケーションのリスト" #: main.cpp:179 msgid "Files to open" -msgstr "" +msgstr "ファイルを開く" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -2,15 +2,15 @@ # This file is distributed under the same license as the koffice package. # Taiki Komoda , 2002, 2010. # Yukiko Bando , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. -# Fumiaki Okushi , 2010, 2013, 2014. +# Fumiaki Okushi , 2010, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-01 04:03-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-09 15:28-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,10 +30,12 @@ msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" #: basicflakes/plugin/KoCreatePathToolFactory.cpp:34 +#, fuzzy msgid "Create Path" msgstr "パスを作成" #: basicflakes/plugin/KoPencilToolFactory.cpp:32 +#, fuzzy msgid "Freehand Path Drawing Tool" msgstr "フリーハンドパス描画ツール" @@ -164,8 +166,7 @@ #: db/connection.cpp:568 #, kde-format msgid "Error creating database \"%1\" on the server." -msgstr "" -"サーバ上にデータベース %1 を作成するのに失敗しました。" +msgstr "サーバ上でのデータベース \"%1\" の作成に失敗しました。" #: db/connection.cpp:582 #, kde-format @@ -195,7 +196,7 @@ #: db/connection.cpp:798 msgid "Cannot drop database - name not specified." -msgstr "データベースをドロップできません。名前が指定されていません。" +msgstr "データベースを削除できません。名前が指定されていません。" #: db/connection.cpp:815 msgid "Cannot delete database - name not specified." @@ -204,7 +205,7 @@ #: db/connection.cpp:820 #, kde-format msgid "Cannot delete system database \"%1\"." -msgstr "システムデータベース %1 は削除できません。" +msgstr "システムデータベース \"%1\" を削除できません。" #: db/connection.cpp:1197 msgid "Error while executing SQL statement." @@ -245,7 +246,7 @@ #: db/connection.cpp:1804 #, kde-format msgid "Table \"%1\" does not exist in the database." -msgstr "ファイル %1 はデータベースに存在しません。" +msgstr "テーブル %1 は存在しません。" #: db/connection.cpp:1831 db/connection.cpp:1938 #, kde-format @@ -266,19 +267,19 @@ msgstr "予期しない名前、または識別子です。" #: db/connection.cpp:1953 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table." msgstr "テーブル \"%1\" を同じ名前を使用してリネームすることはできません。" #: db/connection.cpp:1975 db/expression.cpp:789 #, kde-format msgid "Unknown table \"%1\"" -msgstr "未知なテーブル名 %1" +msgstr "未知なテーブル名 %1。" #: db/connection.cpp:1979 #, kde-format msgid "Invalid table name \"%1\"" -msgstr "不正なテーブル名 %1" +msgstr "不正なテーブル名 %1。" #: db/connection.cpp:1985 #, kde-format @@ -304,7 +305,7 @@ #: db/connection.cpp:2191 msgid "Begin transaction failed" -msgstr "トランザクションの開始に失敗しました" +msgstr "トランザクションの開始に失敗しました。" #: db/connection.cpp:2207 msgid "Transaction already started." @@ -316,16 +317,16 @@ #: db/connection.cpp:2262 msgid "Error on commit transaction" -msgstr "トランザクションのコミットに失敗しました" +msgstr "トランザクションのコミットに失敗しました。" #: db/connection.cpp:2297 msgid "Error on rollback transaction" -msgstr "トランザクションのロールバックに失敗しました" +msgstr "トランザクションのロールバックに失敗しました。" #: db/connection.cpp:2461 db/connection.cpp:2978 #, kde-format msgid "Invalid object name \"%1\"" -msgstr "不正なオブジェクト名 %1" +msgstr "不正なオブジェクト名 %1。" #: db/connection.cpp:2582 #, kde-format @@ -367,7 +368,7 @@ "is invalid:
%2

\n" "

You can open this query in Text View and correct it.

" msgstr "" -"

クエリ \"%1\" の定義を読み込めません。このクエリへの SQL 式は無効です:" +"

クエリ \"%1\" の定義を読み込めません。このクエリへの SQL 式は無効です: " "
%2

\n" "

テキストビューでこのクエリを開いて修正することができます。

" @@ -387,8 +388,8 @@ "Could not update record because it does not contain entire master table's " "primary key." msgstr "" -"マスターテーブルのすべてのプライマリキーが収録されていないため、レコードを更" -"新できません。" +"マスターテーブルのすべてのプライマリキーが収録されていないため、レコードを削" +"除できません。" #: db/connection.cpp:3430 db/connection.cpp:3670 #, kde-format @@ -407,7 +408,7 @@ msgid "" "Could not insert record because master table has no primary key defined." msgstr "" -"マスターテーブルのプライマリキーが定義されていないため、レコードを挿入できま" +"マスターテーブルにプライマリキーが定義されていないため、レコードを挿入できま" "せん。" #: db/connection.cpp:3526 @@ -532,7 +533,7 @@ #: db/driver_p.cpp:59 msgid "Nested transactions" -msgstr "入れ子トランザクション" +msgstr "入れ子のトランザクション" #: db/driver_p.cpp:61 msgid "Ignored" @@ -592,12 +593,12 @@ #: db/drivers/sqlite/sqliteadmin.cpp:42 #, kde-format msgid "Could not compact database \"%1\"." -msgstr "データベース \"%1\" を最適化できません。" +msgstr "データベース %1 を最適化できません。" #: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:243 #, kde-format msgid "Do you want to open file \"%1\" as read-only?" -msgstr "ファイル \"%1\" を読み取り専用として開きますか?" +msgstr "ファイル %1 を読み取り専用として開きますか?" #: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:246 msgid "The file is probably already open on this or another computer." @@ -606,6 +607,7 @@ "があります。" #: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:247 +#, fuzzy msgid "Could not gain exclusive access for writing the file." msgstr "ファイルを書き込むための排他的アクセス権を取得できません。" @@ -615,12 +617,12 @@ #: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:288 msgid "Could not close busy database." -msgstr "使用中のデータベースを閉じることができません。" +msgstr "ビジーなデータベースを閉じることができませんでした。" #: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:310 #, kde-format msgid "Could not remove file \"%1\"." -msgstr "ファイル \"%1\"を削除できません。" +msgstr "ファイル %1 を削除できませんでした。" #: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:312 msgid "" @@ -637,7 +639,7 @@ #: db/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:130 #, kde-format msgid "Compacting database \"%1\"..." -msgstr "データベース \"%1\" を最適化しています..." +msgstr "データベース %1 を最適化中..." #: db/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:208 #, kde-format @@ -654,8 +656,9 @@ "Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"." "%4\" notation to specify table name." msgstr "" -"テーブル \"%1\" と \"%2\" の両方が \"%3\" フィールドを定義しました。テーブル" -"名を特定するには \".%4\" 表記を使用してください。" +"テーブル %1%2 の両方が " +"%3 フィールドを定義しました。テーブル名の特定には " +".%4 表記を使用してください。" #: db/expression.cpp:741 db/expression.cpp:814 db/parser/parser_p.cpp:295 #: db/parser/parser_p.cpp:377 @@ -665,7 +668,7 @@ #: db/expression.cpp:742 db/parser/parser_p.cpp:296 #, kde-format msgid "Table containing \"%1\" field not found" -msgstr "フィールド \"%1\" を含むテーブルが見つかりません" +msgstr "フィールド \"%1\" を含むテーブルが見つかりません。" #: db/expression.cpp:768 db/parser/parser_p.cpp:320 msgid "Could not access the table directly using its name" @@ -676,8 +679,8 @@ msgid "" "Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\"" msgstr "" -"テーブル \"%1\" にはエイリアスが適用されています。\"%2\" の代わりに \"%3\" と" -"記述することができます" +"テーブル %1 にはエイリアスが適用されています。" +"%2 の代わりに %3 と記述することができます" #: db/expression.cpp:788 msgid "Table not found" @@ -691,7 +694,8 @@ #: db/expression.cpp:803 db/parser/parser_p.cpp:352 #, kde-format msgid "More than one \"%1\" table or alias defined" -msgstr "1つ以上の \"%1\" テーブルまたはエイリアスが定義されました" +msgstr "" +"%1 というテーブルまたはエイリアスが複数定義されています" #: db/expression.cpp:815 db/parser/parser_p.cpp:377 #, kde-format @@ -707,8 +711,8 @@ #, kde-format msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field" msgstr "" -"1つ以上の \"%1\" テーブルまたはエイリアスが \"%2\" フィールドを含んだ状態で定" -"義されました" +"%2 フィールドを含む %1 というテーブ" +"ルまたはエイリアスが複数定義されています" #: db/field.cpp:729 msgid "Invalid Type" @@ -811,12 +815,12 @@ #: db/parser/parser_p.cpp:145 #, kde-format msgid "\"%1\" is a reserved keyword" -msgstr "\"%1\" は予約されたキーワードです" +msgstr "\"%1\" は予約されたキーワードです。" #: db/parser/parser_p.cpp:149 #, kde-format msgid "Syntax Error near \"%1\"" -msgstr "\"%1\" の近くで構文エラー" +msgstr "\"%1\" の近くで構文エラー。" #: db/parser/parser_p.cpp:179 msgid "Error" @@ -824,17 +828,18 @@ #: db/parser/parser_p.cpp:179 msgid "No query specified" -msgstr "クエリが指定されていません" +msgstr "クエリが指定されていません。" #: db/parser/parser_p.cpp:243 msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified" -msgstr "どのテーブルも指定されていないときに \"*\" を使用することはできません" +msgstr "" +"どのテーブルも指定されていないときに \"*\" を使用することはできません。" #. i18n("Field List Error"), #: db/parser/parser_p.cpp:433 #, kde-format msgid "Table \"%1\" does not exist" -msgstr "テーブル %1は存在しません" +msgstr "テーブル %1 は存在しません。" #: db/parser/parser_p.cpp:490 #, kde-format @@ -849,7 +854,7 @@ #: db/parser/parser_p.cpp:584 #, kde-format msgid "Could not define sorting - no column at position %1" -msgstr "ソートを定義できません。位置 %1 に列がありません" +msgstr "ソートを定義できません。位置 %1 に列がありません。" #: db/parser/parser_p.cpp:592 #, kde-format @@ -875,7 +880,7 @@ #: db/simplecommandlineapp.cpp:87 msgid "Host (server) name" -msgstr "ホスト(サーバ)名" +msgstr "ホスト (サーバ) 名" #: db/simplecommandlineapp.cpp:88 msgid "Server's port number" @@ -934,7 +939,7 @@ #: db/utils.cpp:407 #, kde-format msgid "Testing connection to %1 database server..." -msgstr "データベースサーバ %1 への接続テスト中..." +msgstr "データベースサーバ %1 への接続をテスト中..." #: db/utils.cpp:468 #, kde-format @@ -1147,7 +1152,7 @@ #: flake/commands/KoShapeSizeCommand.cpp:42 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Resize shapes" -msgstr "シェイプをリサイズ" +msgstr "シェイプのサイズを変更" #: flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:72 #: flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:91 @@ -2072,7 +2077,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "オブジェクト名" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2080,7 +2085,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "線の太さ" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2088,7 +2093,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "線の色" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2117,7 +2122,7 @@ #: koreport/items/check/KoReportCheckPlugin.cpp:36 msgid "Check" -msgstr "チェック" +msgstr "チェックボックス" #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:73 msgid "Cross" @@ -2245,7 +2250,7 @@ #: koreport/items/image/KoReportItemImage.cpp:120 msgid "Resize Mode" -msgstr "リサイズモード" +msgstr "サイズ変更モード" #: koreport/items/image/KoReportItemImage.cpp:122 #, fuzzy @@ -2375,7 +2380,7 @@ #: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:654 msgid "Grid Snap" -msgstr "グリッドに合わせる" +msgstr "グリッド" #: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:655 msgid "Grid Divisions" @@ -2412,6 +2417,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2419,7 +2428,7 @@ "クリックすることにより、レポート上のフォームが選択状態となりプロパティが可視" "化するボタンです。" -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "詳細" @@ -2671,7 +2680,7 @@ #: kotext/KoReplaceStrategy.cpp:72 #, kde-format msgid "Replace %1 with %2?" -msgstr "“%1” を “%2” で置き換えますか?" +msgstr "%1 を %2 で置換しますか?" #: kotext/KoText.cpp:30 msgctxt "Underline Style" @@ -2918,7 +2927,7 @@ #: main/config/KoConfigAuthorPage.cpp:63 msgid "Add new author profile (starts out as a copy of current)" -msgstr "新しい作者プロファイルを追加(現在のコピーとして作成)" +msgstr "新しい作者プロファイルを追加 (現在のコピーとして作成)" #: main/config/KoConfigAuthorPage.cpp:67 msgid "Delete the author profile" @@ -2934,7 +2943,7 @@ #: main/config/KoConfigAuthorPage.cpp:141 msgid "Name (not duplicate or blank name):" -msgstr "名前(空白と、重複する名前は避けてください):" +msgstr "名前 (空白と、重複する名前は避けてください):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel) #: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:20 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:20 @@ -3339,9 +3348,9 @@ "%2.\n" "Reason: %1" msgstr "" +"%2 を\n" "開けません。\n" -"%2。\n" -"理由: %1。" +"理由: %1" #: main/KoDocument.cpp:1567 #, kde-format @@ -3413,8 +3422,8 @@ "Document %1 contains several versions. Go to File->Versions to open " "an old version." msgstr "" -"文書 %1 には複数のバージョンがあります。古いバージョンは、メニューの " -"ファイル->バージョン から開いてください。" +"文書 %1 には複数のバージョンがあります。古いバージョン" +"は、メニューの ファイル->バージョン から開いてください。" #: main/KoDocument.cpp:2105 main/KoDocument.cpp:2590 #: main/KoMainWindow.cpp:1238 pigment/resources/KoColorSet.cpp:176 @@ -4096,7 +4105,7 @@ #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:322 #, kde-format msgid "Do you really want to overwrite the existing '%1' template?" -msgstr "本当に既存のテンプレート %1 を上書きしますか?" +msgstr "既存のテンプレート '%1' を本当に上書きしますか?" #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:434 main/KoTemplateCreateDia.cpp:440 msgid "Add Group" @@ -5092,7 +5101,7 @@ #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.cpp:308 msgctxt "statement is an Rdf related term" msgid "Discard invalid statements?" -msgstr "無効なステートメントを破棄しますか??" +msgstr "無効なステートメントを破棄しますか?" #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.cpp:348 msgid "Rdf" @@ -5132,7 +5141,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_namespaceView) #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:123 msgid "Prefix" -msgstr "プリフィックス" +msgstr "プレフィックス" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_namespaceView) #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:128 @@ -5636,8 +5645,8 @@ #, kde-format msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only. " msgstr "" -"パレットファイル %1 に書き込めません。おそらく読み取り専" -"用です。" +"パレットファイル %1 に書き込めません。読み取り専用になっている可能性がありま" +"す。" #: widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:201 msgid "Palette" @@ -5860,7 +5869,7 @@ #: widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:98 msgid "Tag was not undeleted." -msgstr "タグの削除を取り消ししませんでした。" +msgstr "タグの削除を取り消しませんでした。" #: widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:321 msgid "All Presets" @@ -6026,7 +6035,7 @@ #: widgets/KoUniColorChooser.cpp:209 msgid "Green to magenta*" -msgstr "緑からマゼンダ*" +msgstr "緑からマゼンタ*" #: widgets/KoUniColorChooser.cpp:217 msgid "Blue to yellow" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/calligra_semanticitem_contact.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/calligra_semanticitem_contact.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/calligra_semanticitem_contact.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/calligra_semanticitem_contact.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,60 +1,63 @@ +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calligra_semanticitem_contact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 22:17-0800\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 00:30-0700\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" -"Language: \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: KoContactSemanticItemFactory.cpp:46 msgctxt "displayname of the semantic item type Contact" msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "連絡先" #: KoRdfFoaF.cpp:193 msgid "Select an address book for saving:" -msgstr "" +msgstr "選択したアドレス帳に保存する:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: KoRdfFoaFEditWidget.ui:26 msgid "&Name:" -msgstr "" +msgstr "名前(&N):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: KoRdfFoaFEditWidget.ui:36 msgid "&Nick:" -msgstr "" +msgstr "ニックネーム(&N):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: KoRdfFoaFEditWidget.ui:46 msgid "&Phone Number:" -msgstr "" +msgstr "電話番号(&P):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: KoRdfFoaFEditWidget.ui:59 msgid "&Home Page:" -msgstr "" +msgstr "ホームページ(&H):" #: KoRdfFoaFTreeWidgetItem.cpp:43 msgid "Contact Information" -msgstr "" +msgstr "連絡先の情報" #: KoRdfFoaFTreeWidgetItem.cpp:61 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "編集..." #: KoRdfFoaFTreeWidgetItem.cpp:64 msgid "Import contact" -msgstr "" +msgstr "連絡先のインポート" #: KoRdfFoaFTreeWidgetItem.cpp:67 msgid "Export as vcard..." -msgstr "" +msgstr "vCard にエクスポート..." diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/calligra_semanticitem_event.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/calligra_semanticitem_event.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/calligra_semanticitem_event.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/calligra_semanticitem_event.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,21 @@ +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calligra_semanticitem_event\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 22:17-0800\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 22:54-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" -"Language: \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: KoEventSemanticItemFactory.cpp:45 msgctxt "displayname of the semantic item type Event" @@ -29,7 +32,7 @@ #: KoRdfCalendarEvent.cpp:394 msgid "Select a calendar for saving:" -msgstr "" +msgstr "選択したカレンダーに保存:" #: KoRdfCalendarEvent.cpp:414 #, kde-format @@ -37,6 +40,8 @@ "Could not add entry\n" "%1" msgstr "" +"エントリの追加ができませんでした\n" +"%1" #: KoRdfCalendarEvent.cpp:441 #, kde-format @@ -44,49 +49,51 @@ "Could not save iCal file\n" "%1" msgstr "" +"iCal ファイルに保存できませんでした\n" +"%1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:20 msgid "&Summary:" -msgstr "" +msgstr "要約(&S):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:30 msgid "&Location:" -msgstr "" +msgstr "場所(&L):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:43 msgid "&Start:" -msgstr "" +msgstr "開始(&S):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:56 msgid "&End:" -msgstr "" +msgstr "終了(&N):" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tadtab) #: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:80 msgid "Time and Date" -msgstr "" +msgstr "時間と日にち" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tztab) #: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:93 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "タイムゾーン" #: KoRdfCalendarEventTreeWidgetItem.cpp:43 msgid "Calendar Event" -msgstr "" +msgstr "イベントの日程" #: KoRdfCalendarEventTreeWidgetItem.cpp:50 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "編集..." #: KoRdfCalendarEventTreeWidgetItem.cpp:53 msgid "Import event to Calendar" -msgstr "" +msgstr "カレンダーからイベントをインポート" #: KoRdfCalendarEventTreeWidgetItem.cpp:56 msgid "Export event to iCal file..." -msgstr "" +msgstr "イベントを iCal ファイルにエクスポート" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,15 @@ # Translation of desktop_koffice inoto Japanese. # Taiki Komoda , 2002, 2010. # Yukiko Bando , 2007, 2008, 2009. -# Fumiaki Okushi , 2010, 2012, 2013, 2014. +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2010, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-01 01:59-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:01-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,19 +22,16 @@ "X-Poedit-Bookmarks: 1649,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: active/calligraactive.desktop:3 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Calligra Active" msgstr "Calligra Active" #: braindump/data/braindump.desktop:5 -#, fuzzy msgctxt "GenericName" msgid "Notes and idea gathering" -msgstr "ノートとアイデアの収集" +msgstr "メモおよびアイデアの収集" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 -#, fuzzy +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -44,16 +42,14 @@ msgstr "Braindump 用拡張機能" #: braindump/plugins/quickstates/braindumpquickstates.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Quickstates Plugin" msgstr "クイックステートプラグイン" #: braindump/plugins/stateshape/braindump_shape_state.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "State Shape" -msgstr "ステートシェイプ" +msgstr "シェイプの状態" #: braindump/plugins/webshape/braindump_shape_web.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -117,12 +113,11 @@ #: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:4 #: extras/okularodpgenerator/okularOdp.desktop:3 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "文書ビューア" @@ -548,32 +543,32 @@ #: flow/stencils/Assorted/arrow-down.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Down Arrow" -msgstr "下向き矢印" +msgstr "下矢印" #: flow/stencils/Assorted/arrow-left.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Left Arrow" -msgstr "左向き矢印" +msgstr "左矢印" #: flow/stencils/Assorted/arrow-left-notched.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Notched Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "左矢印(きざみ目)" #: flow/stencils/Assorted/arrow-left-right.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Left-Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "左右矢印" #: flow/stencils/Assorted/arrow-left-right-up.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Left-Right-Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "矢印(左→右→上)" #: flow/stencils/Assorted/arrow-left-up.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Left-Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "矢印(左→上)" #: flow/stencils/Assorted/arrow-pentagon.desktop:2 #: flow/stencils/Assorted/pentagon.desktop:2 @@ -584,39 +579,39 @@ #: flow/stencils/Assorted/arrow-quad.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Quad Arrow" -msgstr "" +msgstr "四方矢印" #: flow/stencils/Assorted/arrow-right.desktop:2 #: flow/stencils/Civil/civil_arrow_right.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Right Arrow" -msgstr "右向き矢印" +msgstr "右矢印" #: flow/stencils/Assorted/arrow-right-notched.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Notched Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "右矢印(きざみ目)" #: flow/stencils/Assorted/arrow-turn-up.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Turn-Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "上曲がり矢印" #: flow/stencils/Assorted/arrow-up.desktop:2 #: flow/stencils/Civil/civil_arrow_up.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Up Arrow" -msgstr "上向き矢印" +msgstr "上矢印" #: flow/stencils/Assorted/arrow-up-down.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Up-Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "上下矢印" #: flow/stencils/Assorted/arrow-up-down-left.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Up-Down-Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "矢印(上→下→左)" #: flow/stencils/Assorted/circle.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -626,10 +621,9 @@ #: flow/stencils/Assorted/circle-quarter.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Quarter Circle" -msgstr "90°の扇形" +msgstr "四分円" #: flow/stencils/Assorted/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Assorted" msgstr "詰め合わせ" @@ -675,16 +669,14 @@ msgstr "八角形" #: flow/stencils/Assorted/parallelogram-horizontal.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Parallelogram" -msgstr "平行四辺形(平行)" +msgstr "平行四辺形(横)" #: flow/stencils/Assorted/parallelogram-vertical.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Parallelogram" -msgstr "平行四辺形(縦)" +msgstr "平行四辺形(縦型)" #: flow/stencils/Assorted/square.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -692,52 +684,44 @@ msgstr "正方形" #: flow/stencils/Assorted/star4curved.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Curved Four Point Star" -msgstr "星(4点,凹形)" +msgstr "カーブした四点星" #: flow/stencils/Assorted/star4.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Four Point Star" -msgstr "星(4点)" +msgstr "四点星" #: flow/stencils/Assorted/star5.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Five Point Star" -msgstr "星(5点)" +msgstr "五点星" #: flow/stencils/Assorted/star6.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Six Point Star" -msgstr "星(6点)" +msgstr "六点星" #: flow/stencils/Assorted/star7.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Seven Point Star" -msgstr "星(7点)" +msgstr "七点星" #: flow/stencils/Assorted/star8curved.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Curved Eight Point Star" -msgstr "星(8点,凹形)" +msgstr "カーブした八点星" #: flow/stencils/Assorted/star8.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Eight Point Star" -msgstr "星(8点)" +msgstr "八点星" #: flow/stencils/Assorted/star8sharp.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Sharp Eight Point Star" -msgstr "星(8点,シャープ)" +msgstr "シャープな八点星" #: flow/stencils/Assorted/sun.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -755,13 +739,11 @@ msgstr "二等辺三角形" #: flow/stencils/Assorted/triangle-rightangle.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Right Angle Triangle" msgstr "直角三角形" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/card.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Card" msgstr "カード" @@ -777,35 +759,30 @@ msgstr "データベース" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/data.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Data" msgstr "データ" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/decision.desktop:2 #: flow/stencils/SDL/decision.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Decision" msgstr "決定" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/delay.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Delay" msgstr "遅延" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/direct_data.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Direct Data" -msgstr "直接データ" +msgstr "ダイレクトデータ" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/display.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Display" -msgstr "ディスプレイ" +msgstr "表示" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/document.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -843,10 +820,9 @@ msgstr "紙テープ" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/parallel_mode.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Parallel Mode" -msgstr "並行モード" +msgstr "パラレルモード" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/predefined_process.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -881,16 +857,14 @@ msgstr "始点 2" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/stored_data.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Stored Data" -msgstr "格納済データ" +msgstr "ストア済データ" #: flow/stencils/Basic_Flowchart/terminator.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Terminator" -msgstr "端子" +msgstr "ターミネータ" #: flow/stencils/BPMN/Activity-Looping.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -908,7 +882,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/BPMN/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" @@ -919,10 +892,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/BPMN/Compensation.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Compensation" -msgstr "補償" +msgstr "補正" #: flow/stencils/BPMN/Data-Object.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -976,7 +948,6 @@ msgstr "ゲートウェイ(結合)" #: flow/stencils/BPMN/Gateway.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Gateway" msgstr "ゲートウェイ" @@ -1002,7 +973,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/BPMN/Group.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Group" msgstr "グループ" @@ -1129,13 +1099,11 @@ msgstr "コンクリートミキサー" #: flow/stencils/Building_Site/fence_horizontal.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Fence" msgstr "フェンス(横)" #: flow/stencils/Building_Site/fence_vertical.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Fence" msgstr "フェンス(縦)" @@ -1146,73 +1114,61 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Building_Site/proportioning_batcher.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Proportioning Batcher" msgstr "巻取機(均整)" #: flow/stencils/Building_Site/road_crossroads.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Road Crossroads" msgstr "十字路" #: flow/stencils/Building_Site/road_horizontal.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Road" msgstr "道路(横)" #: flow/stencils/Building_Site/road_rotated_tee.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Road Rotated Tee" -msgstr "T字路2" +msgstr "逆T字路" #: flow/stencils/Building_Site/road_tee.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Road Tee" msgstr "T字路" #: flow/stencils/Building_Site/road_turn.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Road Turn" msgstr "曲線道路" #: flow/stencils/Building_Site/road_vertical.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Road" msgstr "道路(縦)" #: flow/stencils/Building_Site/slope_horizontal.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Slope" msgstr "スロープ(横)" #: flow/stencils/Building_Site/slope_vertical.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Slope" msgstr "スロープ(縦)" #: flow/stencils/Building_Site/wall_horizontal.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Wall" msgstr "壁(横)" #: flow/stencils/Building_Site/wall_vertical.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Wall" msgstr "壁(縦)" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Central Data Processing" msgstr "セントラルデータ処理" @@ -1253,14 +1209,12 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Litter.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Litter" -msgstr "担架" +msgstr "寝わら" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Modem.desktop:2 #: flow/stencils/Cisco/modem.desktop:2 flow/stencils/Network/modem.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Modem" msgstr "モデム" @@ -1292,10 +1246,9 @@ #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Router.desktop:2 #: flow/stencils/Cisco/router.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Router" -msgstr "ルーター" +msgstr "ルータ" #: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_1U.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1408,25 +1361,21 @@ msgstr "" #: flow/stencils/ChemEng/aircooler.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "aircooler" msgstr "空気冷却器" #: flow/stencils/ChemEng/airforced.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "airforced" msgstr "強制空冷" #: flow/stencils/ChemEng/airinduced.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "airinduced" msgstr "空気誘導" #: flow/stencils/ChemEng/autoclave.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "autoclave" msgstr "オートクレーブ" @@ -1440,13 +1389,11 @@ msgstr "グレースケール" #: flow/stencils/ChemEng/centrifuge.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "centrifuge" msgstr "遠心分離器" #: flow/stencils/ChemEng/coil.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "coil" msgstr "コイル" @@ -1458,7 +1405,6 @@ msgstr "コイル(縦)" #: flow/stencils/ChemEng/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "ChemEng" msgstr "化学工学" @@ -1472,13 +1418,11 @@ msgstr "ワープロ" #: flow/stencils/ChemEng/coveredtank.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "coveredtank" msgstr "カバータンク" #: flow/stencils/ChemEng/cyclone.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "cyclone" msgstr "サイクロン" @@ -1489,22 +1433,19 @@ msgstr "" #: flow/stencils/ChemEng/doublepipe.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "doublepipe" msgstr "二重パイプ" #: flow/stencils/ChemEng/ejector.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "ejector" msgstr "エジェクター" #: flow/stencils/ChemEng/fan.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "fan" -msgstr "換気扇" +msgstr "ファン" #: flow/stencils/ChemEng/filter.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1529,19 +1470,16 @@ msgstr "" #: flow/stencils/ChemEng/fluidcont.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "fluidcont" msgstr "流体" #: flow/stencils/ChemEng/furnace.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "furnace" msgstr "炉" #: flow/stencils/ChemEng/gasholder.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "gasholder" msgstr "ガスホルダー" @@ -1557,31 +1495,26 @@ msgstr "" #: flow/stencils/ChemEng/kettle.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "kettle" msgstr "釜" #: flow/stencils/ChemEng/knockout.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "knockout" msgstr "ノックアウト" #: flow/stencils/ChemEng/measure.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "measure" msgstr "メジャー" #: flow/stencils/ChemEng/mixer.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "mixer" msgstr "ミキサー" #: flow/stencils/ChemEng/plate.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "plate" msgstr "プレート" @@ -1602,7 +1535,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/ChemEng/pump.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "pump" msgstr "ポンプ" @@ -1647,7 +1579,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/ChemEng/sealedtank.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "sealedtank" msgstr "密閉タンク" @@ -1664,7 +1595,6 @@ msgstr "スプレー" #: flow/stencils/ChemEng/spraydrier.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "spraydrier" msgstr "スプレードライヤー" @@ -1675,7 +1605,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/ChemEng/tank.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "tank" msgstr "タンク" @@ -1725,7 +1654,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/beaker.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "beaker" msgstr "ビーカー" @@ -1736,7 +1664,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/burette.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "burette" msgstr "ビュレット" @@ -1762,7 +1689,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Chemistry Lab" msgstr "化学研究室" @@ -1783,49 +1709,41 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-black.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "condenser-black" msgstr "コンデンサー(黒)" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-blue.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "condenser-blue" msgstr "コンデンサー(青)" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "condenser" msgstr "コンデンサー" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-green.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "condenser-green" msgstr "コンデンサー(緑)" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-liebig-vertical.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "condenser-liebig-vertical" -msgstr "リービッヒ冷却管" +msgstr "リービッヒ冷却管(縦)" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-orange.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "condenser-orange" msgstr "コンデンサー(オレンジ)" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-pale-blue.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "condenser-pale-blue" msgstr "コンデンサー(うす青)" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-red.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "condenser-red" msgstr "コンデンサー(赤)" @@ -1836,13 +1754,11 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/funnel.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "funnel" msgstr "漏斗" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/gooseneck.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "gooseneck" msgstr "グースネック" @@ -1860,12 +1776,12 @@ #: flow/stencils/Chemistry_Lab/ring.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "リング" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/ring-front.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ring-front" -msgstr "" +msgstr "リング(前面)" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/sep-funnel.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1883,46 +1799,39 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/stirbar.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "stirbar" msgstr "攪拌棒" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/stirplate.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "stirplate" msgstr "攪拌プレート" #: flow/stencils/Chemistry_Lab/stirplate-front.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "stirplate-front" msgstr "攪拌プレート(正面)" #: flow/stencils/Circuit2/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Circuit2" msgstr "電子回路2" #: flow/stencils/Circuit2/dcapacitor.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Diagonal Capacitor" -msgstr "コンデンサー(立体)" +msgstr "コンデンサ(斜め)" #: flow/stencils/Circuit2/ddiode.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Diagonal Diode" -msgstr "ダイオード(立体)" +msgstr "ダイオード(斜め)" #: flow/stencils/Circuit2/dinductor_de.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Diagonal Inductor (European)" -msgstr "誘電体(欧州規格/立体)" +msgstr "誘電体(EN規格/斜め)" #: flow/stencils/Circuit2/dinductor.desktop:2 #, fuzzy @@ -1939,7 +1848,7 @@ #: flow/stencils/Circuit2/dpcapacitor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Diagonal Polarized Capacitor" -msgstr "" +msgstr "電解コンデンサ(斜め)" #: flow/stencils/Circuit2/dresistor_de.desktop:2 #, fuzzy @@ -1954,13 +1863,11 @@ msgstr "抵抗器(立体)" #: flow/stencils/Circuit2/dzener.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Diagonal Zener Diode" -msgstr "ツェナーダイオード(立体)" +msgstr "定電圧ダイオード(斜め)" #: flow/stencils/Circuit2/hammeter.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Ammeter" msgstr "電流計(横)" @@ -1968,22 +1875,19 @@ #: flow/stencils/Circuit2/hpcapacitor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Polarized Capacitor" -msgstr "" +msgstr "電解コンデンサ(横)" #: flow/stencils/Circuit2/hvoltmeter.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Voltmeter" msgstr "電圧計(横)" #: flow/stencils/Circuit2/newhled.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal LED" msgstr "LED(横)" #: flow/stencils/Circuit2/newvled.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical LED" msgstr "LED(縦)" @@ -2025,7 +1929,6 @@ msgstr "三角波" #: flow/stencils/Circuit2/vammeter.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Ammeter" msgstr "電流計(縦)" @@ -2033,10 +1936,9 @@ #: flow/stencils/Circuit2/vpcapacitor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Polarized Capacitor" -msgstr "" +msgstr "電解コンデンサ(縦)" #: flow/stencils/Circuit2/vvoltmeter.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Voltmeter" msgstr "電圧計(縦)" @@ -2052,70 +1954,59 @@ msgstr "グラウンド" #: flow/stencils/Circuit/hcapacitor.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Capacitor" msgstr "コンデンサー(横)" #: flow/stencils/Circuit/hdiode.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Diode" msgstr "ダイオード(横)" #: flow/stencils/Circuit/hfuse_de.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Fuse (European)" -msgstr "ヒューズ(欧州規格/横)" +msgstr "ヒューズ(EN規格/横)" #: flow/stencils/Circuit/hinductor_de.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Inductor (European)" -msgstr "誘電体(欧州規格/横)" +msgstr "誘電体(EN規格/横)" #: flow/stencils/Circuit/hinductor.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Inductor" msgstr "誘電体(横)" #: flow/stencils/Circuit/hjumper.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Jumper" msgstr "ジャンパー(横)" #: flow/stencils/Circuit/hled_de.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Led (European)" -msgstr "LED(欧州規格/横)" +msgstr "LED(EN規格/横)" #: flow/stencils/Circuit/hpowersource_de.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Powersource (European)" -msgstr "電源(欧州規格/横)" +msgstr "電源(EN規格/横)" #: flow/stencils/Circuit/hresistor_de.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Resistor (European)" -msgstr "抵抗器(欧州規格/横)" +msgstr "抵抗器(EN規格/横)" #: flow/stencils/Circuit/hresistor.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Resistor" msgstr "抵抗器(横)" #: flow/stencils/Circuit/hzener.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Zener Diode" -msgstr "ツェナーダイオード(横)" +msgstr "MZ 変調器(横)" #: flow/stencils/Circuit/lamp_de.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2155,67 +2046,57 @@ #: flow/stencils/Circuit/speaker_de.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Speaker (European)" -msgstr "スピーカ (欧州)" +msgstr "スピーカー (欧州)" #: flow/stencils/Circuit/vcapacitor.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Capacitor" msgstr "コンデンサー(縦)" #: flow/stencils/Circuit/vdiode.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Diode" msgstr "ダイオード(縦)" #: flow/stencils/Circuit/vfuse_de.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Fuse (European)" -msgstr "ヒューズ(欧州規格/縦)" +msgstr "ヒューズ(縦/EN規格)" #: flow/stencils/Circuit/vinductor_de.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Inductor (European)" -msgstr "誘電体(欧州規格/縦)" +msgstr "誘電体(縦/EN規格)" #: flow/stencils/Circuit/vinductor.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Inductor" msgstr "誘電体(縦)" #: flow/stencils/Circuit/vled_de.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Led (European)" -msgstr "LED(欧州規格/縦)" +msgstr "LED(縦/EN規格)" #: flow/stencils/Circuit/vpowersource_de.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Powersource (European)" -msgstr "電源(欧州規格/縦)" +msgstr "電源(縦/EN規格)" #: flow/stencils/Circuit/vresistor_de.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Resistor (European)" -msgstr "抵抗器()" +msgstr "抵抗器(縦/EN規格)" #: flow/stencils/Circuit/vresistor.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Resistor" msgstr "抵抗器(縦)" #: flow/stencils/Circuit/vzener.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Zener Diode" -msgstr "ツェナーダイオード(縦)" +msgstr "定電圧ダイオード(縦)" #: flow/stencils/Cisco/1000.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2228,25 +2109,21 @@ msgstr "100BaseT ハブ" #: flow/stencils/Cisco/10700.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "10700" msgstr "10700" #: flow/stencils/Cisco/15200.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "15200" msgstr "15200" #: flow/stencils/Cisco/15800.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "15800" msgstr "15800" #: flow/stencils/Cisco/3174.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "3174 (desktop) cluster controller" msgstr "3174 (デスクトップ) クラスタコントローラ" @@ -2272,19 +2149,16 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/6701.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "6701" msgstr "6701" #: flow/stencils/Cisco/6705.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "6705" msgstr "6705" #: flow/stencils/Cisco/6732.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "6732" msgstr "6732" @@ -2305,7 +2179,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/access_gateway.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Access Gateway" msgstr "アクセスゲートウェイ" @@ -2316,19 +2189,16 @@ msgstr "アクセスポイント" #: flow/stencils/Cisco/access_server.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Access server" msgstr "アクセスサーバ" #: flow/stencils/Cisco/adm.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "ADM" msgstr "ADM" #: flow/stencils/Cisco/androgynous_person.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Androgynous Person" msgstr "中性的な人" @@ -2380,34 +2250,29 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/bbfw.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "BBFW" msgstr "BBFW" #: flow/stencils/Cisco/bbfw_media.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "BBFW media" msgstr "BBFW メディア" #: flow/stencils/Cisco/bbs.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "BBS" msgstr "掲示板" #: flow/stencils/Cisco/bbsm.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "BBSM" msgstr "BBSM" #: flow/stencils/Cisco/branch_office_blue.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Branch office blue" -msgstr "支社(青)" +msgstr "ブランチオフィス(青色)" #: flow/stencils/Cisco/branch_office.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2415,31 +2280,26 @@ msgstr "支店" #: flow/stencils/Cisco/branch_office_subdued.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Branch office subdued" -msgstr "支社(軟調)" +msgstr "ブランチオフィス(灰色)" #: flow/stencils/Cisco/breakout_box.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Breakout box" msgstr "ブレイクアウトボックス" #: flow/stencils/Cisco/bridge.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Bridge" -msgstr "橋" +msgstr "ブリッジ" #: flow/stencils/Cisco/broadband_router.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Broadband router" -msgstr "ブロードバンドルーター" +msgstr "ブロードバンドルータ" #: flow/stencils/Cisco/bts10200.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "BTS 10200" msgstr "BTS 10200" @@ -2450,7 +2310,6 @@ msgstr "ケーブルモデム" #: flow/stencils/Cisco/ca.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Cisco CA" msgstr "Cisco CA" @@ -2458,10 +2317,9 @@ #: flow/stencils/Cisco/callmanager.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "CallManager" -msgstr "" +msgstr "コールマネージャ" #: flow/stencils/Cisco/car.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Car" msgstr "車" @@ -2477,7 +2335,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/cddi_fddi_concentrator.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "CDDI-FDDI" msgstr "CDDI-FDDI" @@ -2498,7 +2355,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/channelized_pipe.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Channelized Pipe" msgstr "チャネル化パイプ" @@ -2514,7 +2370,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/ciscoworks.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "CiscoWorks workstation" msgstr "CiscoWorks ワークステーション" @@ -2522,19 +2377,17 @@ #: flow/stencils/Cisco/ciscoworks_man.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "CiscoWorks Man" -msgstr "" +msgstr "CiscoWorks と男性" #: flow/stencils/Cisco/class45_switch.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Class 4/5 switch" msgstr "Class 4/5 スイッチ" #: flow/stencils/Cisco/cloud_dark.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Cloud Dark" -msgstr "雲(暗)" +msgstr "クラウド(暗色)" #: flow/stencils/Cisco/cloud.desktop:2 flow/stencils/Network/nwcloud.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2542,16 +2395,14 @@ msgstr "クラウド" #: flow/stencils/Cisco/cloud_gold.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Cloud Gold" -msgstr "雲(金)" +msgstr "クラウド(金色)" #: flow/stencils/Cisco/cloud_white.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Cloud White" -msgstr "雲(白)" +msgstr "クラウド(白色)" #: flow/stencils/Cisco/collection.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2559,13 +2410,11 @@ msgstr "Cisco" #: flow/stencils/Cisco/communications_server.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Communications server" msgstr "通信サーバ" #: flow/stencils/Cisco/concatenated_payload.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Concatenated Payload" msgstr "連結ペイロード" @@ -2576,37 +2425,31 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/content_router.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Content Service Router" -msgstr "コンテンツサービスルーター" +msgstr "コンテンツサービスルータ" #: flow/stencils/Cisco/content_service_module.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Content Switch module" msgstr "コンテンツスイッチモジュール" #: flow/stencils/Cisco/content_switch.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Content Switch" msgstr "コンテンツスイッチ" #: flow/stencils/Cisco/csm-s.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "CSM-S" msgstr "CSM-S" #: flow/stencils/Cisco/css1100.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Content Service Switch 1100" msgstr "コンテンツサービススイッチ 1100" #: flow/stencils/Cisco/csu_dsu.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "CSU/DSU" msgstr "CSU/DSU" @@ -2633,7 +2476,6 @@ #: flow/stencils/Cisco/detector.desktop:2 #: flow/stencils/Optics/detector.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Detector" msgstr "探知機" @@ -2674,25 +2516,21 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/dpt.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "DPT" msgstr "DPT" #: flow/stencils/Cisco/dslam.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "DSLAM" msgstr "DSLAM" #: flow/stencils/Cisco/dual_mode_accesspoint.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Dual Mode AccessPoint" msgstr "デュアルモードアクセスポイント" #: flow/stencils/Cisco/dwdm_filter.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "DWDM Filter" msgstr "DWDM フィルタ" @@ -2703,23 +2541,19 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/end_office.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "End Office" -msgstr "末端オフィス" +msgstr "端局" #: flow/stencils/Cisco/etherclient.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Experiment" msgctxt "Name" msgid "EtherClient" -msgstr "実験" +msgstr "イーサクライアント" #: flow/stencils/Cisco/fax.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Fax" -msgstr "ファクス" +msgstr "FAX" #: flow/stencils/Cisco/fc_storage.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2727,7 +2561,6 @@ msgstr "FC ストレージ" #: flow/stencils/Cisco/fddi_ring.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "FDDI Ring" msgstr "FDDI リング" @@ -2738,7 +2571,6 @@ msgstr "ファイルキャビネット" #: flow/stencils/Cisco/file_engine.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "File Engine" msgstr "ファイルエンジン" @@ -2750,31 +2582,26 @@ #: flow/stencils/Cisco/firewall.desktop:2 #: flow/stencils/Network/firewall.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォール" #: flow/stencils/Cisco/firewall_horizontal.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Firewall horizontal" msgstr "ファイアウォール(横)" #: flow/stencils/Cisco/firewall_subdued.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Firewall subdued" -msgstr "ファイアウォール(軟調)" +msgstr "ファイアウォール(灰色)" #: flow/stencils/Cisco/front_end_processor.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Front End Processor" msgstr "フロントエンドプロセッサ" #: flow/stencils/Cisco/fwsm.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Firewall Service Module" msgstr "ファイアウォールサービスモジュール" @@ -2795,10 +2622,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/generic_building_subdued.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Generic Building subdued" -msgstr "ビル(一般,軟調)" +msgstr "ビル(一般,灰色)" #: flow/stencils/Cisco/generic_gateway.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2826,7 +2652,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/guard.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Guard" msgstr "ガード" @@ -2862,13 +2687,11 @@ msgstr "ホスト" #: flow/stencils/Cisco/house_blue.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "House blue" msgstr "家(青)" #: flow/stencils/Cisco/house.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "House" msgstr "家" @@ -2884,10 +2707,9 @@ msgstr "ハブ" #: flow/stencils/Cisco/hub_subdued.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Hub subdued" -msgstr "ハブ(軟調)" +msgstr "ハブ(灰色)" #: flow/stencils/Cisco/iad_router.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -2915,13 +2737,11 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/icm.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "ICM" msgstr "ICM" #: flow/stencils/Cisco/ics.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "ICS" msgstr "ICS" @@ -2942,25 +2762,21 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/ip.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "IP" msgstr "IP" #: flow/stencils/Cisco/ip_dsl.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "IP DSL" msgstr "IP DSL" #: flow/stencils/Cisco/ip_old-style.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "IP Old-style" msgstr "IP(古いスタイル)" #: flow/stencils/Cisco/ip_phone.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "IP Phone" msgstr "IP 電話" @@ -3031,7 +2847,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/laptop.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Laptop" msgstr "ラップトップ" @@ -3089,64 +2904,54 @@ #: flow/stencils/Cisco/mac_woman_right.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Sitting Woman right" -msgstr "" +msgstr "座っている女性(右側)" #: flow/stencils/Cisco/man_blue.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Man blue" msgstr "男性(青)" #: flow/stencils/Cisco/man.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Man" msgstr "男性" #: flow/stencils/Cisco/man_gold.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Man gold" msgstr "男性(金)" #: flow/stencils/Cisco/man_red.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Man red" msgstr "男性(赤)" #: flow/stencils/Cisco/man_woman.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Man/Woman" msgstr "男女" #: flow/stencils/Cisco/mas_gateway.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "MAS Gateway" msgstr "MAS ゲートウェイ" #: flow/stencils/Cisco/mau.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "MAU" msgstr "MAU" #: flow/stencils/Cisco/mcu.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "MCU" msgstr "MCU" #: flow/stencils/Cisco/mdu.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "MDU" msgstr "MDU" #: flow/stencils/Cisco/me1100.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "ME 1100" msgstr "ME 1100" @@ -3162,10 +2967,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/medium_building_subdued.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Medium Building subdued" -msgstr "ビル(中規模,軟調)" +msgstr "ビル(中規模,灰色)" #: flow/stencils/Cisco/metro1500.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3193,13 +2997,11 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/microphone.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Microphone" msgstr "マイクロフォン" #: flow/stencils/Cisco/microwebserver.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "MicroWebserver" msgstr "マイクロウェブサーバー" @@ -3210,16 +3012,14 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/mobile_access_ip_phone.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Mobile Access IP Phone" msgstr "モバイル IP 電話" #: flow/stencils/Cisco/mobile_access_router.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Mobile Access Router" -msgstr "モバイルルーター" +msgstr "モバイルルータ" #: flow/stencils/Cisco/moh_server.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3227,10 +3027,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/monitor.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Monitor" -msgstr "モニター" +msgstr "モニタ" #: flow/stencils/Cisco/multi-fabric_server_switch.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3253,10 +3052,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/multilayer_switch_with_silicon_subdued.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued" -msgstr "マルチレイヤスイッチとシリコン(軟調)" +msgstr "マルチレイヤスイッチとシリコン(灰色)" #: flow/stencils/Cisco/multiswitch_device.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3264,13 +3062,11 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/mux.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "MUX" msgstr "MUX" #: flow/stencils/Cisco/nat.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "NAT" msgstr "NAT" @@ -3316,7 +3112,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/optical_amplifier.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Optical Amplifier" msgstr "光増幅器" @@ -3327,7 +3122,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/optical_fiber.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Optical Fiber" msgstr "光ファイバー" @@ -3348,53 +3142,44 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/pager.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Pager" msgstr "ページャ" #: flow/stencils/Cisco/pbx.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "PBX" msgstr "PBX" #: flow/stencils/Cisco/pbx_switch.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "PBX Switch" msgstr "PBX スイッチ" #: flow/stencils/Cisco/pc_adapter_card.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "PC Adapter Card" msgstr "PC アダプタカード" #: flow/stencils/Cisco/pc_card.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "PC Card" msgstr "PC カード" #: flow/stencils/Cisco/pc.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "PC" msgstr "PC" #: flow/stencils/Cisco/pc_man.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Plain" msgctxt "Name" msgid "PC Man" -msgstr "プレーン" +msgstr "パソコンと男性" #: flow/stencils/Cisco/pc_man_left.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PC Man left" -msgstr "" +msgstr "パソコンと男性(左向き)" #: flow/stencils/Cisco/pc_router_card.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3417,13 +3202,11 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/pda.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "PDA" msgstr "PDA" #: flow/stencils/Cisco/phone_2.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Phone 2" msgstr "電話2" @@ -3434,7 +3217,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/phone.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Phone" msgstr "電話" @@ -3445,7 +3227,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/phone_fax.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Phone/Fax" msgstr "電話とファックス" @@ -3481,7 +3262,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/pxf.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "PXF" msgstr "PXF" @@ -3502,7 +3282,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/repeater.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Repeater" msgstr "リピーター" @@ -3513,10 +3292,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/router_subdued.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Router subdued" -msgstr "ルーター(軟調)" +msgstr "ルータ(灰色)" #: flow/stencils/Cisco/router_with_firewall.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3545,28 +3323,24 @@ msgstr "ワープロ" #: flow/stencils/Cisco/rps.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "RPS" msgstr "RPS" #: flow/stencils/Cisco/running_man.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Running man" -msgstr "走る男性" +msgstr "走っている男性" #: flow/stencils/Cisco/running_man_subdued.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Running man subdued" -msgstr "走る男性(軟調)" +msgstr "走っている男性(灰色)" #: flow/stencils/Cisco/running_woman.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Running woman" -msgstr "走る女性" +msgstr "走っている女性" #: flow/stencils/Cisco/satellite.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3590,28 +3364,24 @@ #: flow/stencils/Cisco/scanner.desktop:2 #: flow/stencils/Lights/Scanner.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Scanner" msgstr "スキャナ" #: flow/stencils/Cisco/security_appliance.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Security appliance" msgstr "セキュリティ装置" #: flow/stencils/Cisco/server_switch.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Server Switch" msgstr "サーバスイッチ" #: flow/stencils/Cisco/server_with_pc_router.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Server with PC Router" -msgstr "サーバと PC ルーター" +msgstr "サーバと PC ルータ" #: flow/stencils/Cisco/service_control.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3624,19 +3394,16 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/sitting_woman.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Sitting woman" -msgstr "座る女性" +msgstr "座っている女性" #: flow/stencils/Cisco/small_business.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Small Business" msgstr "スモールビジネス" #: flow/stencils/Cisco/small_hub.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Small hub" msgstr "スモールハブ" @@ -3657,7 +3424,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/speaker.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Speaker" msgstr "スピーカー" @@ -3668,10 +3434,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/standing_man.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Standing Man" -msgstr "立つ男性" +msgstr "立っている男性" #: flow/stencils/Cisco/stb.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3694,7 +3459,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/stp.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "STP" msgstr "STP" @@ -3715,7 +3479,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/switch_processor.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Switch Processor" msgstr "スイッチプロセッサ" @@ -3756,10 +3519,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/telecommuter_house_subdued.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Telecommuter house subdued" -msgstr "在宅勤務(軟調)" +msgstr "在宅勤務(灰色)" #: flow/stencils/Cisco/terminal.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3813,7 +3575,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/unity_server.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Unity server" msgstr "Unity サーバ" @@ -3839,7 +3600,6 @@ msgstr "ビデオカメラ" #: flow/stencils/Cisco/video_camera_right.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Video Camera right" msgstr "ビデオカメラ(右)" @@ -3915,10 +3675,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/wdm.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "WDM" -msgstr "
" +msgstr "WDM" #: flow/stencils/Cisco/web_browser.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -3931,13 +3690,11 @@ msgstr "ウェブクラスタ" #: flow/stencils/Cisco/wi-fi_tag.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Wi-Fi Tag" msgstr "Wi-Fi タグ" #: flow/stencils/Cisco/wireless_bridge.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Wireless Bridge" msgstr "ワイヤレスブリッジ" @@ -3973,7 +3730,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/woman_blue.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Woman blue" msgstr "女性(青)" @@ -3984,13 +3740,11 @@ msgstr "女性" #: flow/stencils/Cisco/woman_gold.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Woman gold" msgstr "女性(金)" #: flow/stencils/Cisco/woman_red.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Woman red" msgstr "女性(赤)" @@ -4011,10 +3765,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cisco/workgroup_switch_subdued.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Workgroup switch Subdued" -msgstr "ワークグループ スイッチ(軟調)" +msgstr "ワークグループ スイッチ(灰色)" #: flow/stencils/Cisco/workgroup_switch_voice-enabled.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4037,7 +3790,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Civil/civil_aerator.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Aerator" msgstr "エアレーター" @@ -4048,7 +3800,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Civil/civil_basin.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Basin" msgstr "試験水槽" @@ -4069,7 +3820,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Civil/civil_gas_bottle.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Gas Bottle" msgstr "ガスボンベ" @@ -4077,12 +3827,12 @@ #: flow/stencils/Civil/civil_horizontal_limiting_line.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Limiting Line" -msgstr "" +msgstr "限界線(水平)" #: flow/stencils/Civil/civil_horizontal_valve.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Valve" -msgstr "" +msgstr "バルブ(横)" #: flow/stencils/Civil/civil_motor.desktop:2 flow/stencils/LST/motor.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4107,27 +3857,24 @@ #: flow/stencils/Civil/civil_vertical_limiting_line.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Limiting Line" -msgstr "" +msgstr "限界線(垂直)" #: flow/stencils/Civil/civil_vertical_propeller.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Propeller" -msgstr "" +msgstr "プロペラ(縦)" #: flow/stencils/Civil/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Civil" msgstr "市民" #: flow/stencils/Civil/hcompressor.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Compressor" msgstr "コンプレッサー(横)" #: flow/stencils/Civil/hpump.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Horizontal Pump" msgstr "ポンプ(横)" @@ -4135,16 +3882,14 @@ #: flow/stencils/Civil/hrest.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Horizontal Rest" -msgstr "" +msgstr "レスト(横)" #: flow/stencils/Civil/line.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Reference Line" msgstr "基準線" #: flow/stencils/Civil/vcompressor.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Vertical Compressor" msgstr "コンプレッサー(縦)" @@ -4152,12 +3897,12 @@ #: flow/stencils/Civil/vpump.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Pump" -msgstr "" +msgstr "ポンプ(縦)" #: flow/stencils/Civil/vrest.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Rest" -msgstr "" +msgstr "レスト(縦)" #: flow/stencils/Civil/water_level.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4227,7 +3972,6 @@ msgstr "ランプ" #: flow/stencils/Contact/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Contact" msgstr "連絡" @@ -4306,7 +4050,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cybernetics/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Cybernetics" msgstr "サイバネティクス" @@ -4317,7 +4060,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cybernetics/empty-func.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "empty-func" msgstr "空の関数" @@ -4379,19 +4121,16 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cybernetics/negative-shift.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "negative-shift" msgstr "ネガティブシフト" #: flow/stencils/Cybernetics/positive-shift.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "positive-shift" msgstr "ポジティブシフト" #: flow/stencils/Cybernetics/product.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "product" msgstr "プロダクト" @@ -4413,7 +4152,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Cybernetics/saturation.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "saturation" msgstr "彩度" @@ -4425,7 +4163,6 @@ msgstr "S字型" #: flow/stencils/Cybernetics/sine.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "sine" msgstr "サイン" @@ -4482,7 +4219,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Digital/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Digital" msgstr "デジタル" @@ -4611,7 +4347,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Electric2/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Electric2" msgstr "電気2" @@ -4622,7 +4357,6 @@ msgstr "発電器" #: flow/stencils/Electric2/isolator.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "isolator" msgstr "アイソレーター" @@ -4633,13 +4367,11 @@ msgstr "変圧器" #: flow/stencils/Electric/cnx.desktop:2 flow/stencils/Pneumatic/cnx.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "connpoint" msgstr "接続点" #: flow/stencils/Electric/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Electric" msgstr "電気" @@ -4715,10 +4447,9 @@ msgstr "アンテナ" #: flow/stencils/Electronic/bell.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "bell" -msgstr "ベル " +msgstr "ベル" #: flow/stencils/Electronic/button.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -4736,19 +4467,16 @@ msgstr "電解コンデンサ" #: flow/stencils/Electronic/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Electronic" msgstr "電子" #: flow/stencils/Electronic/contact.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "contact" msgstr "連絡" #: flow/stencils/Electronic/contact_pair.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "contact pair" msgstr "連絡(ペア)" @@ -4795,7 +4523,6 @@ msgstr "エンジン" #: flow/stencils/Electronic/ground.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "ground" msgstr "グラウンド" @@ -4858,13 +4585,11 @@ msgstr "現在のソース" #: flow/stencils/Electronic/source.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "source" msgstr "ソース" #: flow/stencils/Electronic/source_substitution.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "source substitution" msgstr "ソースの入れ替え" @@ -4940,7 +4665,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Electronic/triac.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "triac" msgstr "トライアック" @@ -4981,7 +4705,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Electronic/varicap.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "varicap" msgstr "バリキャップ" @@ -5044,7 +4767,7 @@ #: flow/stencils/Flags/austria.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Austria" -msgstr "アーストリア" +msgstr "オーストリア" #: flow/stencils/Flags/azerbaijan.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5194,7 +4917,7 @@ #: flow/stencils/Flags/collection.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Flags" -msgstr "旗" +msgstr "国旗" #: flow/stencils/Flags/colombia.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -5662,7 +5385,6 @@ msgstr "ノルウェー" #: flow/stencils/Flags/olympic.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Olympic" msgstr "オリンピック" @@ -6038,7 +5760,6 @@ msgstr "ゲイン/サーソン" #: flow/stencils/Gane_and_Sarson/data_store.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Data Store" msgstr "データストア" @@ -6049,12 +5770,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Gradient/collection.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Gradient Blue-Red" msgctxt "Name" msgid "Gradient" -msgstr "青と赤の濃淡" +msgstr "グラデーション" #: flow/stencils/Gradient/dark_light_horizontal_gradient_box.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6104,7 +5822,7 @@ #: flow/stencils/Jigsaw/collection.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Jigsaw" -msgstr "" +msgstr "ジグソーパズル" #: flow/stencils/Jigsaw/part_iiii.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6187,7 +5905,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Lights/ACL.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "ACL" msgstr "ACL" @@ -6198,20 +5915,16 @@ msgstr "ブラックライト" #: flow/stencils/Lights/Blinders.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Business" msgctxt "Name" msgid "Blinders" -msgstr "ビジネス" +msgstr "ブラインド" #: flow/stencils/Lights/collection.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "照明" #: flow/stencils/Lights/ERS.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "ERS" msgstr "ERS" @@ -6227,7 +5940,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Lights/PAR.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "PAR" msgstr "PAR" @@ -6253,7 +5965,6 @@ msgstr "ストロボ光" #: flow/stencils/Lights/Structure.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Structure" msgstr "組織" @@ -6264,22 +5975,19 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Logic/buffer.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Buffer" msgstr "バッファー" #: flow/stencils/Logic/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Logic" -msgstr "論理" +msgstr "ロジック" #: flow/stencils/Logic/connector.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Connector" -msgstr "コネクター" +msgstr "コネクタ" #: flow/stencils/Logic/inverter.desktop:2 #, fuzzy @@ -6313,10 +6021,9 @@ msgstr "XOR" #: flow/stencils/LST/associator_subsystem.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Associator" -msgstr "組合員" +msgstr "アソシエータ" #: flow/stencils/LST/cn_subsystem.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6324,7 +6031,6 @@ msgstr "チャンネルネットワーク" #: flow/stencils/LST/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "LST" msgstr "LST" @@ -6350,10 +6056,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/LST/distributor_subsystem.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Distributor" -msgstr "ディストリビューター" +msgstr "ディストリビュータ" #: flow/stencils/LST/encoder.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6391,7 +6096,6 @@ msgstr "メモリ" #: flow/stencils/LST/mestorage.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "ME Storage" msgstr "ME ストレージ" @@ -6402,7 +6106,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/LST/producer.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Producer" msgstr "プロデューサー" @@ -6413,10 +6116,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/LST/supporter_subsystem.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Supporter" -msgstr "支持者" +msgstr "サポーター" #: flow/stencils/LST/timer.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6424,43 +6126,36 @@ msgstr "タイマー" #: flow/stencils/Map/Block1.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Block1" msgstr "ブロック1" #: flow/stencils/Map/Block2.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Block2" msgstr "ブロック2" #: flow/stencils/Map/Block3.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Block3" msgstr "ブロック3" #: flow/stencils/Map/Block4.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Block4" msgstr "ブロック4" #: flow/stencils/Map/Block5.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Block5" msgstr "ブロック5" #: flow/stencils/Map/Block6.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Block6" msgstr "ブロック6" #: flow/stencils/Map/Block7.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Block7" msgstr "ブロック7" @@ -6476,31 +6171,26 @@ msgstr "車 2" #: flow/stencils/Map/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Map" msgstr "地図" #: flow/stencils/Map/Corner1.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Corner1" msgstr "コーナー1" #: flow/stencils/Map/Corner2.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Corner2" msgstr "コーナー2" #: flow/stencils/Map/Crossroads.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Crossroads" -msgstr "十字路" +msgstr "交差点" #: flow/stencils/Map/Elevated.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Elevated" msgstr "高架橋" @@ -6511,7 +6201,6 @@ msgstr "工場" #: flow/stencils/Map/FootBridge.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "FootBridge" msgstr "歩道橋" @@ -6542,10 +6231,9 @@ msgstr "屋根 1" #: flow/stencils/Map/StraightRoad1.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "StraightRoad1" -msgstr "直線道路" +msgstr "直線道路1" #: flow/stencils/Map/T-Junction.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6568,7 +6256,6 @@ msgstr "木 1" #: flow/stencils/Misc/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Misc" msgstr "その他" @@ -6589,13 +6276,11 @@ msgstr "ファイル" #: flow/stencils/Misc/folder.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Folder" -msgstr "フォルダー" +msgstr "フォルダ" #: flow/stencils/MSE/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "MSE" msgstr "MSE" @@ -6781,13 +6466,11 @@ msgstr "ビーム" #: flow/stencils/Optics/circulator.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Circulator" msgstr "サーキュレーター" #: flow/stencils/Optics/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Optics" msgstr "光学" @@ -6798,7 +6481,6 @@ msgstr "カプラー" #: flow/stencils/Optics/coupler_vert.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Coupler (vertical)" msgstr "カプラー(縦)" @@ -6806,7 +6488,7 @@ #: flow/stencils/Optics/detector_vert.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Detector (vertical)" -msgstr "" +msgstr "探知機(縦)" #: flow/stencils/Optics/dfb_laser.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6816,7 +6498,7 @@ #: flow/stencils/Optics/dfb_laser_vert.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "DFB Laser (vertical)" -msgstr "" +msgstr "DFB レーザ(縦)" #: flow/stencils/Optics/edfa.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6826,7 +6508,7 @@ #: flow/stencils/Optics/edfa_vert.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "EDFA (vertical)" -msgstr "" +msgstr "EDFA (縦)" #: flow/stencils/Optics/fibre.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6836,28 +6518,24 @@ #: flow/stencils/Optics/fibre_vert.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Fibre (vertical)" -msgstr "" +msgstr "ファイバ(縦)" #: flow/stencils/Optics/isolator.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Isolator" msgstr "アイソレーター" #: flow/stencils/Optics/isolator_vert.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Isolator (vertical)" msgstr "アイソレーター(縦)" #: flow/stencils/Optics/lpg.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "LPG" msgstr "LPG" #: flow/stencils/Optics/lpg_vert.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "LPG (vertical)" msgstr "LPG (縦)" @@ -6865,12 +6543,12 @@ #: flow/stencils/Optics/mod.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "MZ Modulator" -msgstr "マッハツェンダー変調器" +msgstr "MZ 変調器" #: flow/stencils/Optics/mod_vert.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "MZ Modulator (vertical)" -msgstr "" +msgstr "MZ 変調器(縦)" #: flow/stencils/Optics/phasemod.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6880,7 +6558,7 @@ #: flow/stencils/Optics/phasemod_vert.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Phase Modulator (vertical)" -msgstr "" +msgstr "位相変調器(縦)" #: flow/stencils/Optics/polarisation_control.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6890,7 +6568,7 @@ #: flow/stencils/Optics/polarisation_control_vert.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Polarisation Control (vertical)" -msgstr "" +msgstr "偏光コントローラ(縦)" #: flow/stencils/Optics/scope.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -6908,13 +6586,11 @@ msgstr "チューナブルカプラ" #: flow/stencils/Optics/wave.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Wave" msgstr "波" #: flow/stencils/Pneumatic/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Pneumatic" msgstr "気圧" @@ -6994,16 +6670,14 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Pneumatic/drain.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "drain" msgstr "排水管" #: flow/stencils/Pneumatic/press.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "press" -msgstr "出版" +msgstr "押す" #: flow/stencils/Pneumatic/presshy.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -7141,7 +6815,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/RDP/place.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "place" msgstr "場所" @@ -7152,13 +6825,11 @@ msgstr "" #: flow/stencils/RDP/transition.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "transition" msgstr "移行" #: flow/stencils/RDP/t_transition.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "timed transition" msgstr "時間経過" @@ -7184,7 +6855,6 @@ msgstr "風速塔" #: flow/stencils/Renewable_Energy/solar_module.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Solar Module" msgstr "ソーラーモジュール" @@ -7195,7 +6865,6 @@ msgstr "温湿センサー" #: flow/stencils/Renewable_Energy/wind_turbine.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Wind Turbine" msgstr "風力タービン" @@ -7212,10 +6881,9 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Scenegraph/callback.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "callback" -msgstr "コールバック " +msgstr "コールバック" #: flow/stencils/Scenegraph/camera.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -7233,7 +6901,6 @@ msgstr "コンポーネント" #: flow/stencils/Scenegraph/field.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "field" msgstr "フィールド" @@ -7249,19 +6916,16 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Scenegraph/manipulator.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "manipulator" msgstr "マニピュレーター" #: flow/stencils/Scenegraph/metric.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "metric" -msgstr "メートル" +msgstr "メートル法" #: flow/stencils/Scenegraph/nodekit.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "nodekit" msgstr "ノードキット" @@ -7277,13 +6941,11 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Scenegraph/separator.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "separator" -msgstr "分割" +msgstr "セパレータ" #: flow/stencils/Scenegraph/shape.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "shape" msgstr "シェイプ" @@ -7307,19 +6969,16 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Scenegraph/transform.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "transform" -msgstr "変形" +msgstr "変換" #: flow/stencils/SDL/block.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Block" msgstr "ブロック" #: flow/stencils/SDL/collection.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "SDL" msgstr "SDL" @@ -7330,30 +6989,24 @@ msgstr "コメント" #: flow/stencils/SDL/header.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Math Functions" msgctxt "Name" msgid "Function Header" -msgstr "数学関数" +msgstr "関数ヘッダ" #: flow/stencils/SDL/inout.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "InOut" msgstr "入出力" #: flow/stencils/SDL/macro.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Macro" msgstr "マクロ" #: flow/stencils/SDL/note.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Note" -msgstr "ノート" +msgstr "メモ" #: flow/stencils/SDL/receive.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -7366,25 +7019,21 @@ msgstr "" #: flow/stencils/SDL/save.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Save" msgstr "保存" #: flow/stencils/SDL/send.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Send" msgstr "送る" #: flow/stencils/SDL/service.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Service" msgstr "サービス" #: flow/stencils/SDL/state.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "State" msgstr "状態" @@ -7427,7 +7076,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Sybase/stableq.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Stable Queue" msgstr "ステーブルキュー" @@ -7438,7 +7086,6 @@ msgstr "" #: flow/stencils/Value_Stream_Mapping/happy_face.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Happy Face" msgstr "ハッピーフェイス" @@ -7601,6 +7248,7 @@ msgstr "Oracle" #: kexi/kexidb/drivers/oracle/kexidb_oracledriver.desktop:48 +#, fuzzy msgctxt "Comment" msgid "Kexi database driver for accessing Oracle servers" msgstr "Oracle サーバにアクセスするための Kexi データベースドライバ" @@ -7679,11 +7327,13 @@ msgstr "Kexi のための Sybase インポートプラグイン" #: kexi/migration/txt/keximigrate_txt.desktop:2 +#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Text" msgstr "テキスト" #: kexi/migration/txt/keximigrate_txt.desktop:42 +#, fuzzy msgctxt "Comment" msgid "Text Import Plugin for Kexi" msgstr "Kexi のためのテキストインポートプラグイン" @@ -7694,11 +7344,13 @@ msgstr "Kexi のための xBase インポートプラグイン" #: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:4 +#, fuzzy msgctxt "GenericName" msgid "AutoForm" msgstr "オートフォーム" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 +#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "オートフォーム" @@ -8062,7 +7714,7 @@ msgstr "テクスチャ 8k 8 ビット sRGB" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "デジタルペインティング" @@ -8180,7 +7832,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "デジタルミキサー" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "デジタルミキサー" @@ -8210,7 +7862,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "LUT のドッキングパネル" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "LUT を選択するためのドッキングパネル" @@ -8220,7 +7872,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "オーバービューのドッキングパネル" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "画像の概観図を表示するドッキングパネル" @@ -8298,7 +7950,7 @@ #: krita/plugins/extensions/layergroupswitcher/kritalayergroupswitcher.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Quick Layergroup Switcher" -msgstr "" +msgstr "高速レイヤーグループスイッチャー" #: krita/plugins/extensions/metadataeditor/kritametadataeditor.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8671,7 +8323,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "ソリッドパターンレイヤー" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "パターンレイヤーを生成します" @@ -8727,13 +8379,11 @@ msgstr "実験" #: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Filter Op" msgstr "フィルタ操作" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 -#, fuzzy +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "フィルタ操作" @@ -8747,7 +8397,7 @@ #: krita/plugins/paintops/hairy/kritahairypaintop.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Hairy brushes" -msgstr "Hairy ブラシ" +msgstr "毛筆ブラシ" #: krita/plugins/paintops/hatching/kritahatchingpaintop.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8763,7 +8413,7 @@ #: krita/plugins/paintops/particle/kritaparticlepaintop.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Particle brush" -msgstr "Particle ブラシ" +msgstr "パーティクルブラシ" #: krita/plugins/paintops/sketch/kritasketchpaintop.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -9045,10 +8695,9 @@ msgstr "Genetics ベースのリソース競合プロジェクトスケジューラ" #: plan/plugins/schedulers/tj/plantjscheduler.desktop:6 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "TJ Scheduler" -msgstr "RCPS スケジューラ" +msgstr "TJ スケジューラ" #: plan/plugins/schedulers/tj/plantjscheduler.desktop:36 msgctxt "Comment" @@ -9191,58 +8840,53 @@ msgstr "プラグインシェイプ" #: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "バーコードレポートプラグイン" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "KoReport バーコードプラグイン" #: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Chart Report Plugin" msgstr "チャートレポートプラグイン" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 +#, fuzzy msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "KoReport チャートプラグイン" #: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Maps Report Plugin" msgstr "マップレポートプラグイン" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 -#, fuzzy +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Calligra レポートマッププラグイン" #: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Web Report Plugin" msgstr "ウェブレポートプラグイン" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 #, fuzzy msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Calligra レポートウェブプラグイン" #: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "RDF コンタクトプラグイン" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9252,18 +8896,17 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" #: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:2 -#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "RDF Location Plugin" msgstr "RDF ロケーションプラグイン" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9308,7 +8951,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "類義語ツール" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "類義語を表示" @@ -9800,7 +9443,7 @@ msgid "Fade" msgstr "" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "フェード効果" @@ -9830,7 +9473,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "スライディングワイプ" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "スライディングワイプページ効果" @@ -9840,7 +9483,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "空間回転" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "空間回転ページ効果" @@ -9860,7 +9503,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "揺れ動き" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "シェイプを揺れ動きさせます!" @@ -9905,7 +9548,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "" @@ -9935,7 +9578,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "" @@ -10037,7 +9680,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "" @@ -10067,7 +9710,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "" @@ -10118,13 +9761,13 @@ #: words/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Fax Template" -msgstr "ファクステンプレート" +msgstr "FAX用テンプレート" #: words/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:63 #: words/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "A template to quickly create a facsimile communication" -msgstr "ファクス送信用の文書を素早く作成するためのテンプレート" +msgstr "FAX 送信用の文書を素早く作成するためのテンプレート" #: words/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:4 #: words/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:4 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 21:28-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -961,23 +961,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "現在のウィンドウのメニューを表示します。" -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "保存" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "現在のデザインを保存" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "現在のデザインへの変更を保存します。" -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "データ" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "デザイン" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "新しいオブジェクトを作成できませんでした。" -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "ページ %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "ページを削除" @@ -2505,26 +2505,26 @@ "ウィジェット \"%1\" の名前を \"%2\" に変更できませんでした。\"%3\" という名前" "のウィジェットが既にあります。\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "複数ウィジェット (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "イベント" # |,no-bad-patterns -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : フォーム" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "バディなし" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2532,37 +2532,37 @@ "レイアウトを作成できません。\n" "選択したすべてのウィジェットは同じ親に属していなければなりません。" -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "水平合わせ" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "水平位置合わせ" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "垂直合わせ" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "垂直位置合わせ" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "ワードブレイク" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "コンテナのレイアウト" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "レイアウト余白" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "レイアウト間隔" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "%1 の内容を変更" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2759,22 +2759,22 @@ "互換性のないデータベースドライバ %1 バージョン: バージョ" "ン %2 を検出しましたがバージョン %3 が期待されます。" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "水平に挿入" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "垂直に挿入" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "ウィジェットを挿入: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -3824,75 +3824,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "ページ設定を表示する前に変更を保存しますか?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "タブを使うアプリケーションのためのタスクベースタブツールバーグループコマンド" -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Kexi のバグを報告するためのツールを開きます。" -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "これは何?ヘルプを有効にします。" -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Kexi ハンドブックを表示します。" -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Kexi に関する情報を表示します。" -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "KDE に関する情報を表示します。" -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "ファイル(&F)" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "作成" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "外部データ" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "フォームデザイン" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "レポートデザイン" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "" "アプリケーション %1 を開始できませんでした。" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "コマンド %1 が失敗しました。" -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "" @@ -4014,34 +4009,34 @@ "based on the title. You can change the filename too." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "プロジェクトタイトルを入力してください。" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "プロジェクトを作成" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "データベース接続" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4049,34 +4044,34 @@ "新しい Kexi プロジェクトの作成に使うデータベースサーバ接続を選んでください。" "

ここで接続を追加、編集、削除することもできます。" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "プロジェクトタイトルとデータベース名" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Existing project databases on %1 database server:" msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "%1 データベースサーバ上の既存のプロジェクトデータベース:" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "データベース名を入力してください。" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" msgstr "" "同じ名前のデータベースが既に存在します。削除して新しいものを作成しますか?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "" @@ -4550,32 +4545,32 @@ "既存のデータベースの構造とデータを新しいデータベースプロジェクトとしてイン" "ポートします。" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "サポートされているすべてのファイル (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "ファイル名を入力してください。" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "ファイル %1 は存在しません。" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "ファイル %1 は読み取り不可です。" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ファイルは既に存在します。上書きしますか?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" @@ -4802,8 +4797,8 @@ #: migration/importwizard.cpp:238 #, kde-format msgid "" -"Database Importing wizard is about to import \"%1\" database " -"(connection %2) into a Kexi database." +"Database Importing wizard is about to import \"%1\" database " +"(connection %2) into a Kexi database." msgstr "" "データベースインポートウィザードはこれより %1 データ" "ベース (接続 %2) を Kexi データベースにインポートします。" @@ -5159,7 +5154,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "選択したフィールドをフォームに挿入" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5772,11 +5767,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "ウィジェット" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "オートフィールドウィジェットを挿入" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "%1 オートフィールドウィジェットを挿入" @@ -6919,7 +6914,7 @@ msgstr "" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "データベースを開く" @@ -7477,11 +7472,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "クエリを定義..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "サーバからデータベースリストをロード" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7489,25 +7484,25 @@ "サーバからデータベースリストをロードします。名前のコン" "ボボックスを使って使用するものを選択できます。" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "この接続情報のすべての変更を保存" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." msgstr "この接続情報のすべての変更を保存します。この情報は後で再利用できます。" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "接続をテスト(&T)" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "データベース接続をテスト" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7517,30 +7512,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "データベース" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "データベースサーバに接続" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "開く(&O)" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "データベース接続を開く" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/KexiRelationDesignShapePlugin.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/KexiRelationDesignShapePlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/KexiRelationDesignShapePlugin.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/KexiRelationDesignShapePlugin.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,12 @@ +# Tsugumi Harabayashi , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KexiRelationDesignShapePlugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-26 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-25 15:37-0700\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 16:45+0900\n" +"Last-Translator: Tsugumi Harabayashi \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,19 +14,20 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: kexirelationdesignfactory.cpp:28 msgid "Kexi Relation Design" -msgstr "" +msgstr "Kexi リレーションデザイン" #: kexirelationdesignfactory.cpp:30 msgid "A kexi relation design shape" -msgstr "" +msgstr "Kexi リレーションデザイン用シェイプ" #: kexirelationdesigntool.cpp:101 msgid "Open Database" -msgstr "" +msgstr "データベースを開く" #: kexirelationdesigntoolfactory.cpp:28 msgid "Relation design tool" -msgstr "" +msgstr "リレーションデザインツール" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,42 +1,45 @@ +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kformdesigner_webbrowser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-21 01:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-15 20:13-0700\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:26-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" -"Language: \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: WebBrowserFactory.cpp:42 msgid "Web Browser" -msgstr "" +msgstr "ウェブブラウザ" #: WebBrowserFactory.cpp:44 msgctxt "" "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " "contain white spaces and non latin1 characters." msgid "webBrowser" -msgstr "" +msgstr "webBrowser" #: WebBrowserFactory.cpp:45 msgid "Web widget with browsing features." -msgstr "" +msgstr "ブラウジング機能を持ったウェブウィジェットです" #: WebBrowserFactory.cpp:49 msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "ズーム倍率" #: WebBrowserFactory.cpp:50 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "URL" #: WebBrowserWidget.cpp:46 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "再読み込み" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/koconverter.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/koconverter.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/koconverter.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/koconverter.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,7 @@ # Copyright (C) 2002-2007 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the koffice package. # Taiki Komoda , 2002 -# Fumiaki Okushi , 2013, 2014. -# +# Fumiaki Okushi , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koconverter\n" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,148 +1,151 @@ +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koreport_chartplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-26 22:08-0700\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-09 14:54-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" -"Language: \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: KoReportChartPlugin.cpp:38 msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "チャート" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "データソース" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "フォント" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" -msgstr "" +msgstr "フィールドのフォント" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "棒グラフ" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "折れ線グラフ" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "円グラフ" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" -msgstr "" +msgstr "ドーナツグラフ" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" -msgstr "" +msgstr "ポーラチャート" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "チャートのタイプ" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "標準" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "スタック済み" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "パーセント" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "行" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" -msgstr "" +msgstr "チャートのサブタイプ" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "規定" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" -msgstr "" +msgstr "虹色色" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" -msgstr "" +msgstr "灰色" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "カラースキーム" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" -msgstr "" +msgstr "アンチエイリアス" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" -msgstr "" +msgstr "X 軸のタイトル" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Y 軸のタイトル" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" -msgstr "" +msgstr "説明の表示" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" -msgstr "" +msgstr "説明の位置" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "水平位置" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "垂直位置" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" -msgstr "" +msgstr "説明の方向" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "背景色" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" -msgstr "" +msgstr "親へリンク" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" -msgstr "" +msgstr "親データソースのフォールド" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" -msgstr "" +msgstr "子へリンク" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" -msgstr "" +msgstr "子データソースのフィールド" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -3,14 +3,15 @@ # Noboru Sinohara , 2002. # Yukiko Bando , 2005, 2006, 2007, 2009. # Taiki Komoda , 2006. -# Fumiaki Okushi , 2014. +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-01 02:28-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:28-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,10 +33,12 @@ #: benchmarks/kis_floodfill_benchmark.cpp:86 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:125 #: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:171 +#, fuzzy msgid "Flood Fill" msgstr "塗りつぶし" #: benchmarks/kis_gradient_benchmark.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Gradient Fill" msgstr "グラデーションで塗り潰し" @@ -84,6 +87,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:33 +#, fuzzy msgid "" "

Krita closed unexpectedly! Please help us make Krita " "better by sending us more information.

If you'd like us to contact " @@ -146,6 +150,7 @@ msgstr "" #: gemini/main.cpp:59 sketch/main.cpp:60 +#, fuzzy msgid "(c) 1999-2012 The Krita team and KO GmbH.\n" msgstr "(C) 1999-2012 Krita 開発チーム&KO GmbH\n" @@ -154,6 +159,7 @@ msgstr "開く画像" #: gemini/main.cpp:68 sketch/main.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Don't use the virtual keyboard" msgstr "仮想キーボードを使わない" @@ -170,6 +176,7 @@ "

ドキュメント'%1'は内容変更されました。

保存しますか?

" #: i18ndata:1 +#, fuzzy msgid "BG-Krita2. Gradient background for brush preset icons." msgstr "BG-Krita2。ブラシプリセットアイコンのためのグラデーション背景" @@ -178,10 +185,12 @@ msgstr "" #: i18ndata:3 +#, fuzzy msgid "GPS FG Glare" msgstr "GPS FG 輝き" #: i18ndata:4 +#, fuzzy msgid "GPS Fire Blueish" msgstr "GPS 青みがかった炎" @@ -195,10 +204,12 @@ msgstr "GPS 火の粉 (混合)" #: i18ndata:7 +#, fuzzy msgid "GPS Fire Dust" msgstr "GPS 火の粉" #: i18ndata:8 +#, fuzzy msgid "GPS Fire Incandescent" msgstr "GPS 炎の輝き" @@ -207,350 +218,437 @@ msgstr "" #: i18ndata:10 +#, fuzzy msgid "GPS Haze and Atmosphere" msgstr "GPS もやと大気" #: i18ndata:11 +#, fuzzy msgid "GPS Light Saber (Use FG color)" msgstr "GPS ライトセーバー (前景色を使用)" #: i18ndata:12 +#, fuzzy msgid "GPS Nature browns copy" msgstr "GPS 自然の茶色コピー" #: i18ndata:13 +#, fuzzy msgid "GPS Nature Pure greens" msgstr "GPS 自然の純粋な緑" #: i18ndata:14 +#, fuzzy msgid "GPS Nature random greens" msgstr "GPS 自然のランダム緑" #: i18ndata:15 +#, fuzzy msgid "GPS Nature_Grass" msgstr "GPS 自然の草" #: i18ndata:16 +#, fuzzy msgid "GPS Simple Smoke" msgstr "GPS 煙 (シンプル)" #: i18ndata:17 +#, fuzzy msgid "GPS Steel Bars" msgstr "GPS 棒鋼" #: i18ndata:18 +#, fuzzy msgid "3_eroded" msgstr "3_腐食" #: i18ndata:19 +#, fuzzy msgid "A-4 Bamboo Leaves" msgstr "A-4 笹の葉" #: i18ndata:20 +#, fuzzy msgid "A-4 Bamboo" msgstr "A-4 竹" #: i18ndata:21 +#, fuzzy msgid "A - 2 Dirty Brush2" msgstr "A - 2 ダーティブラシ2" #: i18ndata:22 +#, fuzzy msgid "A-4 distant-mountain" msgstr "A-4 遠くに見える山" #: i18ndata:23 +#, fuzzy msgid "A - 2 Dynamic Brush" msgstr "A - 2 ダイナミックブラシ" #: i18ndata:24 +#, fuzzy msgid "A-2 Dynamic brush 2" msgstr "A-2 ダイナミックブラシ2" #: i18ndata:25 +#, fuzzy msgid "A -2 Eroded Brush 2" msgstr "A -2 腐食ブラシ2" #: i18ndata:26 +#, fuzzy msgid "A -18 Round eroded anim" msgstr "A -18 アニメ腐食円形" #: i18ndata:27 +#, fuzzy msgid "A -2 Chinese eroded anim" msgstr "A -2 アニメ中国風腐食" #: i18ndata:28 +#, fuzzy msgid "A - 2 Dirty Brush" msgstr "A - 2 ダーティブラシ" #: i18ndata:29 +#, fuzzy msgid "A-17 Knife eroded anim" msgstr "A-17 アニメ腐食ナイフ" #: i18ndata:30 +#, fuzzy msgid "A-4 Fairy Dust" msgstr "A-4 妖精の粉" #: i18ndata:31 +#, fuzzy msgid "A-4 Floor" msgstr "A-4 地面" #: i18ndata:32 +#, fuzzy msgid "A-4 Flower" msgstr "A-4 花" #: i18ndata:33 +#, fuzzy msgid "A-4 Forest" msgstr "A-4 森" #: i18ndata:34 +#, fuzzy msgid "A-4 Fur" msgstr "A-4 毛皮" #: i18ndata:35 +#, fuzzy msgid "A-4 Grass-Floor" msgstr "A-4 芝生" #: i18ndata:36 +#, fuzzy msgid "A-4 herbs" msgstr "A-4 ハーブ" #: i18ndata:37 +#, fuzzy msgid "A-4 Leaves Mapples" msgstr "A-4 カエデの葉" #: i18ndata:38 +#, fuzzy msgid "A-4 Leaves" msgstr "A-4 葉" #: i18ndata:39 +#, fuzzy msgid "A-3 minerals" msgstr "A-3 鉱物" #: i18ndata:40 +#, fuzzy msgid "A-4 Pin" msgstr "A-4 ピン" #: i18ndata:41 +#, fuzzy msgid "A-4 random vegetal" msgstr "A-4 ランダム植物文様" #: i18ndata:42 +#, fuzzy msgid "A-4 random vegetal2" msgstr "A-4 ランダム植物文様2" #: i18ndata:43 +#, fuzzy msgid "A-4 rocksfloor neg" msgstr "A-4 岩盤 (陰性)" #: i18ndata:44 +#, fuzzy msgid "A-3 Rocks" msgstr "A-3 岩" #: i18ndata:45 +#, fuzzy msgid "A-4 SnowPack" msgstr "A-4 降雪" #: i18ndata:46 +#, fuzzy msgid "A-2 Splat" msgstr "A-2 インクドロップ" #: i18ndata:47 +#, fuzzy msgid "A-4 starfield intense" msgstr "A-4 一面の星空" #: i18ndata:48 +#, fuzzy msgid "A-4 Wall" msgstr "A-4 壁" #: i18ndata:49 +#, fuzzy msgid "D_Dust Particles" msgstr "D_塵の粒子" #: i18ndata:50 +#, fuzzy msgid "G_Sparks" msgstr "G_火花" #: i18ndata:51 +#, fuzzy msgid "L_Trees" msgstr "L_木" #: i18ndata:52 +#, fuzzy msgid "GIMP Brush Pipe" msgstr "GIMP ブラシパイプ" #: i18ndata:53 +#, fuzzy msgid "LJF Water Brush 2" msgstr "LJF 水彩ブラシ2" #: i18ndata:54 +#, fuzzy msgid "LJF Water Brush 3" msgstr "LJF 水彩ブラシ3" #: i18ndata:55 +#, fuzzy msgid "N_Grass 1" msgstr "N_草1" #: i18ndata:56 +#, fuzzy msgid "N_Grass 2" msgstr "N_草2" #: i18ndata:57 +#, fuzzy msgid "P_2B Pencil Angled" msgstr "P_2B 黒鉛鉛筆アングルド" #: i18ndata:58 +#, fuzzy msgid "P_6B Pencil Angled" msgstr "P_6B 黒鉛鉛筆アングルド" #: i18ndata:59 +#, fuzzy msgid "P_Graphite Black Grass" msgstr "P_漆黒の草" #: i18ndata:60 +#, fuzzy msgid "P_Graphite Pencil" msgstr "P_黒鉛鉛筆" #: i18ndata:61 +#, fuzzy msgid "P_Graphite Pencil _grain" msgstr "P_黒鉛鉛筆グレーン" #: i18ndata:62 +#, fuzzy msgid "P_Graphite Pencil _grainb" msgstr "P_黒鉛鉛筆グレーン b" #: i18ndata:63 +#, fuzzy msgid "P_Real Pencil 10x10" msgstr "P_黒鉛鉛筆10x10" #: i18ndata:64 +#, fuzzy msgid "P_Real Pencil 16x16" msgstr "P_黒鉛鉛筆16x16" #: i18ndata:65 +#, fuzzy msgid "S_Splats 2" msgstr "S_インクドロップ2" #: i18ndata:66 +#, fuzzy msgid "Sc_Scratch" msgstr "Sc_ひっかき傷" #: i18ndata:67 +#, fuzzy msgid "T_Fibers 1" msgstr "T_繊維1" #: i18ndata:68 +#, fuzzy msgid "T_Fibers 2" msgstr "T_繊維2" #: i18ndata:69 +#, fuzzy msgid "T_Texture 2" msgstr "T_テクスチャ2" #: i18ndata:70 +#, fuzzy msgid "T_Texture 3" msgstr "T_テクスチャ3" #: i18ndata:71 +#, fuzzy msgid "T_Texture 4" msgstr "T_テクスチャ4" #: i18ndata:72 +#, fuzzy msgid "T_Texture 5" msgstr "T_テクスチャ5" #: i18ndata:73 +#, fuzzy msgid "T_Texture 6" msgstr "T_テクスチャ6" #: i18ndata:74 +#, fuzzy msgid "T_Texture 7" msgstr "T_テクスチャ7" #: i18ndata:75 +#, fuzzy msgid "Te_Techno 1" msgstr "Te_テクノ1" #: i18ndata:76 +#, fuzzy msgid "Vyle Rock" msgstr "Vyle の岩" #: i18ndata:77 +#, fuzzy msgid "Z_study pencil 2H" msgstr "Z_学生鉛筆 2H" #: i18ndata:78 +#, fuzzy msgid "Z_study pencil 2H_horiz" msgstr "Z_学生鉛筆2H_horiz" #: i18ndata:79 +#, fuzzy msgid "2B pencil Grain 2 b" msgstr "2B 鉛筆グレーン2b" #: i18ndata:80 +#, fuzzy msgid "Z_study pencil H" msgstr "Z_学生鉛筆 H" #: i18ndata:81 +#, fuzzy msgid "Z_study pencil H_horiz" msgstr "Z_学生鉛筆 H_horiz" #: i18ndata:82 +#, fuzzy msgid "Z- Test pressure" msgstr "Z-試験筆圧" #: i18ndata:83 +#, fuzzy msgid "A_abstract-textured1" msgstr "A_抽象的テクスチャ1" #: i18ndata:84 +#, fuzzy msgid "A_abstract-textured2" msgstr "A_抽象的テクスチャ2" #: i18ndata:85 +#, fuzzy msgid "A_Angular_church" msgstr "A_アンギュラチャーチ" #: i18ndata:86 +#, fuzzy msgid "A_Angular_church_HR" msgstr "A_アンギュラチャーチ_HR" #: i18ndata:87 +#, fuzzy msgid "A -52 Bokey" msgstr "A -52 ボケ" #: i18ndata:88 +#, fuzzy msgid "A_Braids.gbr" msgstr "A_組みひも gbr" #: i18ndata:89 +#, fuzzy msgid "A_Braids_b" msgstr "A_組みひも_b" #: i18ndata:90 +#, fuzzy msgid "A_Chain" msgstr "A_鎖" #: i18ndata:91 +#, fuzzy msgid "A_cloudy" msgstr "A_曇り" #: i18ndata:92 +#, fuzzy msgid "A_concrete" msgstr "A_コンクリート" #: i18ndata:93 +#, fuzzy msgid "A_crackled" msgstr "A_ひび割れ模様" #: i18ndata:94 +#, fuzzy msgid "A_craqules" msgstr "A_ひび割れ模様" #: i18ndata:95 +#, fuzzy msgid "A_crayon" msgstr "A_クレヨン" #: i18ndata:96 +#, fuzzy msgid "A_dirty-spot" msgstr "A_染み" @@ -559,74 +657,92 @@ msgstr "" #: i18ndata:98 +#, fuzzy msgid "A-5 Lucky-star" msgstr "A-5 幸運の星" #: i18ndata:99 +#, fuzzy msgid "A_mountain-texture" msgstr "A_山肌テクスチャ" #: i18ndata:100 +#, fuzzy msgid "A_Nice Sketch" msgstr "A_ナイススケッチ" #: i18ndata:101 +#, fuzzy msgid "A_Nice Sketch2" msgstr "A_ナイススケッチ2" #: i18ndata:102 +#, fuzzy msgid "A_provencal" msgstr "A_プロバンス風" #: i18ndata:103 +#, fuzzy msgid "A_Rake" msgstr "A_熊手" #: i18ndata:104 +#, fuzzy msgid "A_random-vegetal3" msgstr "A_ランダム植物文様3" #: i18ndata:105 +#, fuzzy msgid "A_reptile-skin" msgstr "A_爬虫類の皮膚" #: i18ndata:106 +#, fuzzy msgid "A_smoke" msgstr "A_煙" #: i18ndata:107 +#, fuzzy msgid "A -2 Sparkle 1" msgstr "A -2 きらめき1" #: i18ndata:108 +#, fuzzy msgid "A -2 Sparkle 2" msgstr "A -2 きらめき2" #: i18ndata:109 +#, fuzzy msgid "A -2 Sparkle 3" msgstr "A -2 きらめき3" #: i18ndata:110 +#, fuzzy msgid "A_splat1" msgstr "A_インクドロップ1" #: i18ndata:111 +#, fuzzy msgid "A_starfield2" msgstr "A_星空2" #: i18ndata:112 +#, fuzzy msgid "C_Cloud_1" msgstr "C_雲1" #: i18ndata:113 +#, fuzzy msgid "C_Dirty_Spot" msgstr "C_染み" #: i18ndata:114 +#, fuzzy msgid "C_Dust_1" msgstr "C_塵1" #: i18ndata:115 +#, fuzzy msgid "D_Normal dust" msgstr "D_塵通常型" @@ -639,22 +755,27 @@ msgstr "" #: i18ndata:118 +#, fuzzy msgid "L_Foliage_1" msgstr "L_群葉1" #: i18ndata:119 +#, fuzzy msgid "L_Leaf_2" msgstr "L_葉2" #: i18ndata:120 +#, fuzzy msgid "L_Leaf_3" msgstr "L_葉3" #: i18ndata:121 +#, fuzzy msgid "LJF_Foliage_Brush_01" msgstr "LJF_葉文様ブラシ01" #: i18ndata:122 +#, fuzzy msgid "LJF_Foliage_Brush_02" msgstr "LJF_葉文様ブラシ02" @@ -695,82 +816,102 @@ msgstr "" #: i18ndata:132 +#, fuzzy msgid "M_Arrow" msgstr "M_矢印" #: i18ndata:133 +#, fuzzy msgid "M_Bulb" msgstr "M_球" #: i18ndata:134 +#, fuzzy msgid "M_Cage" msgstr "M_かご" #: i18ndata:135 +#, fuzzy msgid "M_Pipe_1" msgstr "M_パイプ1" #: i18ndata:136 +#, fuzzy msgid "M_Pipe_2" msgstr "M_パイプ2" #: i18ndata:137 +#, fuzzy msgid "M_Pipe_3" msgstr "M_パイプ3" #: i18ndata:138 +#, fuzzy msgid "MZ_leaves" msgstr "MZ_葉" #: i18ndata:139 +#, fuzzy msgid "O_Oil Soft" msgstr "O_油彩ソフト" #: i18ndata:140 +#, fuzzy msgid "O_Oils 1" msgstr "O_油彩1" #: i18ndata:141 +#, fuzzy msgid "O_Oils 1 GP" msgstr "O_油彩1GP" #: i18ndata:142 +#, fuzzy msgid "O_Oils Softer" msgstr "O_より柔らかい油彩" #: i18ndata:143 +#, fuzzy msgid "R_Rake1" msgstr "R_熊手1" #: i18ndata:144 +#, fuzzy msgid "R_Rake2" msgstr "R_熊手2" #: i18ndata:145 +#, fuzzy msgid "R_Rake3" msgstr "R_熊手3" #: i18ndata:146 +#, fuzzy msgid "R_Rake4" msgstr "R_熊手4" #: i18ndata:147 +#, fuzzy msgid "R_Rake_small" msgstr "R_熊手 (小)" #: i18ndata:148 +#, fuzzy msgid "Rake_textured_01" msgstr "熊手テクスチャ01" #: i18ndata:149 +#, fuzzy msgid "Rake_textured_02" msgstr "A_熊手02" #: i18ndata:150 +#, fuzzy msgid "Real Oil 1" msgstr "リアル油彩1" #: i18ndata:151 +#, fuzzy msgid "Real_Oil_2" msgstr "リアル油彩_2" @@ -781,18 +922,22 @@ msgstr "ぼかしブラシ" #: i18ndata:153 +#, fuzzy msgid "Sc_Scratches" msgstr "Sc_ひっかき傷" #: i18ndata:154 +#, fuzzy msgid "Sc_Scratches2" msgstr "Sc_ひっかき傷2" #: i18ndata:155 +#, fuzzy msgid "Sc_Scratches3" msgstr "Sc_ひっかき傷3" #: i18ndata:156 +#, fuzzy msgid "T_Texture_1" msgstr "T_テクスチャ1" @@ -801,42 +946,52 @@ msgstr "" #: i18ndata:158 +#, fuzzy msgid "U_Circle circuit" msgstr "U_サークルサーキット1" #: i18ndata:159 +#, fuzzy msgid "U Circle shape 1" msgstr "U サークルシェイプ1" #: i18ndata:160 +#, fuzzy msgid "U Circle shape 2" msgstr "U サークルシェイプ2" #: i18ndata:161 +#, fuzzy msgid "U Circle shape 3" msgstr "U サークルシェイプ3" #: i18ndata:162 +#, fuzzy msgid "U Circle shape 4" msgstr "U サークルシェイプ4" #: i18ndata:163 +#, fuzzy msgid "U Circle shape 5" msgstr "U サークルシェイプ5" #: i18ndata:164 +#, fuzzy msgid "U Circle shape 5b" msgstr "U サークルシェイプ5b" #: i18ndata:165 +#, fuzzy msgid "U Circle shape 5c" msgstr "U サークルシェイプ5c" #: i18ndata:166 +#, fuzzy msgid "Z_Chain_1" msgstr "Z_鎖1" #: i18ndata:167 +#, fuzzy msgid "Z_Pixel 1" msgstr "Z_ピクセル1" @@ -850,50 +1005,62 @@ msgstr "" #: i18ndata:170 +#, fuzzy msgid "Z_Pixel Cross" msgstr "Z_ピクセル十字" #: i18ndata:171 +#, fuzzy msgid "Z_Triangle_shape_1" msgstr "Z_三角形1" #: i18ndata:172 +#, fuzzy msgid "Z_Triangle_shape_2" msgstr "Z_三角形2" #: i18ndata:173 +#, fuzzy msgid "Canvas Covered" msgstr "地塗り済みキャンバス" #: i18ndata:174 +#, fuzzy msgid "Canvas 01" msgstr "キャンバス01" #: i18ndata:175 +#, fuzzy msgid "Canvas 02" msgstr "キャンバス02" #: i18ndata:176 +#, fuzzy msgid "Canvas 03" msgstr "キャンバス03" #: i18ndata:177 +#, fuzzy msgid "Canvas 04" msgstr "キャンバス04" #: i18ndata:178 +#, fuzzy msgid "Fractal Pattern" msgstr "フラクタルパターン" #: i18ndata:179 +#, fuzzy msgid "Generic Paper 2" msgstr "一般紙2" #: i18ndata:180 +#, fuzzy msgid "Generic Paper 3" msgstr "一般紙3" #: i18ndata:181 +#, fuzzy msgid "Granite 1b" msgstr "花崗岩 1b" @@ -902,10 +1069,12 @@ msgstr "" #: i18ndata:183 +#, fuzzy msgid "HR Pastel Paper 02" msgstr "HR パステル紙02" #: i18ndata:184 +#, fuzzy msgid "HR Wall Paper" msgstr "HR 壁紙" @@ -977,11 +1146,13 @@ msgstr "プロパティの変更" #: image/commands/kis_node_compositeop_command.cpp:28 +#, fuzzy msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Node Composite Mode" msgstr "ノードコンポジットモード" #: image/commands/kis_node_opacity_command.cpp:26 +#, fuzzy msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Node Opacity" msgstr "ノードの不透明度" @@ -1060,6 +1231,7 @@ #: plugins/paintops/libpaintop/kis_filter_option.cpp:50 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:844 #: ui/recorder/kis_recorded_filter_action_creator.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Filter" msgstr "フィルタ" @@ -1075,10 +1247,12 @@ msgstr "標準" #: image/kis_base_mask_generator.h:33 +#, fuzzy msgid "Soft brush" msgstr "ソフトブラシ" #: image/kis_base_mask_generator.h:34 +#, fuzzy msgid "Gaussian brush" msgstr "ガウシアンぼかし" @@ -1171,26 +1345,32 @@ msgstr "レイヤー %1" #: image/kis_image.cc:419 +#, fuzzy msgid "Crop Image" msgstr "画像を切り取り" #: image/kis_image.cc:419 +#, fuzzy msgid "Resize Image" msgstr "画像のサイズを変更" #: image/kis_image.cc:452 +#, fuzzy msgid "Crop Node" msgstr "ノードを切り取り" #: image/kis_image.cc:479 +#, fuzzy msgid "Scale Image" msgstr "画像をスケール" #: image/kis_image.cc:479 +#, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "画像の解像度を変更" #: image/kis_image.cc:526 +#, fuzzy msgid "Scale Layer" msgstr "レイヤーをスケール" @@ -1199,6 +1379,7 @@ msgstr "レイヤーを回転" #: image/kis_image.cc:687 +#, fuzzy msgid "Shear layer" msgstr "レイヤーを剪断変形" @@ -1210,10 +1391,12 @@ msgstr "画像を剪断変形" #: image/kis_image.cc:706 +#, fuzzy msgid "Convert Image Color Space" msgstr "画像のカラースペースを変換" #: image/kis_image.cc:739 +#, fuzzy msgid "Convert Projection Color Space" msgstr "投影カラースペースを変換" @@ -1222,14 +1405,17 @@ msgstr "画像を統合" #: image/kis_image.cc:1018 +#, fuzzy msgid "Merge with Layer Below" msgstr "下のレイヤーと統合" #: image/kis_image.cc:1064 +#, fuzzy msgid "Flatten Layer" msgstr "レイヤーを統合" #: image/kis_image.cc:1620 +#, fuzzy msgid "Crop Selections" msgstr "切り取り選択" @@ -1264,10 +1450,12 @@ msgstr "処理中" #: image/kis_selection_filters.cpp:120 +#, fuzzy msgid "Erode Selection" msgstr "選択領域を縮小" #: image/kis_selection_filters.cpp:184 +#, fuzzy msgid "Dilate Selection" msgstr "選択領域を拡張" @@ -1292,10 +1480,12 @@ msgstr "選択領域を狭める" #: image/kis_selection_filters.cpp:790 +#, fuzzy msgid "Smooth Selection" msgstr "選択範囲を平滑化" #: image/kis_selection_filters.cpp:851 +#, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "選択反転" @@ -1374,10 +1564,12 @@ msgstr "切り取り" #: image/processing/kis_transform_processing_visitor.cpp:160 +#, fuzzy msgid "Transform Node" msgstr "ノードを変形" #: image/recorder/kis_macro_player.cc:75 +#, fuzzy msgid "Play macro" msgstr "マクロを実行" @@ -1427,30 +1619,30 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "バージョン: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

最近開いたファイル

" @@ -1718,6 +1910,7 @@ msgstr "開いて編集..." #: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:99 +#, fuzzy msgid "Save all actions" msgstr "すべてのアクションを保存" @@ -1900,6 +2093,7 @@ msgstr "色の範囲" #: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:318 +#, fuzzy msgid "Color Range Selection" msgstr "色範囲選択" @@ -2003,6 +2197,7 @@ msgstr "現在のレイヤーを変換 - 元のタイプ: " #: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:122 +#, fuzzy msgid "Convert Layer Type" msgstr "レイヤーのタイプを変更" @@ -3069,6 +3264,7 @@ msgstr "レイヤーの効果" #: plugins/extensions/dropshadow/kis_dropshadow.cc:126 +#, fuzzy msgid "Add Drop Shadow" msgstr "影を付ける" @@ -3162,6 +3358,7 @@ msgstr "この入力モードは実装されていません" #: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Gmic filter" msgstr "Gmic フィルタ" @@ -3368,6 +3565,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblXOff) #: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:199 +#, fuzzy msgid "X Offset:" msgstr "X オフセット:" @@ -3378,6 +3576,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYOff) #: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:261 +#, fuzzy msgid "Y Offset:" msgstr "Y オフセット:" @@ -4179,6 +4378,7 @@ #: plugins/extensions/offsetimage/dlg_offsetimage.cpp:28 #: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:73 +#, fuzzy msgid "Offset Image" msgstr "画像をオフセット" @@ -4191,6 +4391,7 @@ msgstr "レイヤーをオフセット(&O)..." #: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:97 +#, fuzzy msgid "Offset Layer" msgstr "レイヤーをオフセット" @@ -4468,11 +4669,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/filters/blur/wdg_gaussian_blur.ui:27 +#, fuzzy msgid "Vertical Radius" msgstr "垂直方向の半径" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/filters/blur/wdg_gaussian_blur.ui:37 +#, fuzzy msgid "Horizontal Radius" msgstr "水平方向の半径" @@ -4554,6 +4757,7 @@ #. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, blurLength) #: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:39 +#, fuzzy msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -5322,6 +5526,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:29 +#, fuzzy msgid "Half-Size:" msgstr "ハーフサイズ:" @@ -5557,6 +5762,7 @@ msgstr "ベクターレイヤー" #: plugins/formats/ora/ora_export.cc:100 +#, fuzzy msgid "" "This image contains vector, clone or generated layers..\n" "These layers will be saved as raster layers." @@ -6062,6 +6268,7 @@ msgstr "色" #: plugins/paintops/chalk/chalk_paintop_plugin.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Chalk brush" msgstr "チョークブラシ" @@ -6091,6 +6298,7 @@ msgstr "彩度カーブ" #: plugins/paintops/colorsmudge/colorsmudge_paintop_plugin.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Color Smudge Brush" msgstr "色ぼかしブラシ" @@ -6140,6 +6348,7 @@ msgstr "ぼかしモード:" #: plugins/paintops/curvebrush/curve_paintop_plugin.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Curve brush" msgstr "カーブブラシ" @@ -6193,10 +6402,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, connectionCHBox) #: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:71 #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:198 -#, fuzzy -#| msgid "Path Selection" msgid "Paint connection line" -msgstr "パス選択" +msgstr "接続線の描画" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothingCHBox) #: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:78 @@ -6204,10 +6411,12 @@ msgstr "平滑化" #: plugins/paintops/defaultpaintops/defaultpaintops_plugin.cc:47 +#, fuzzy msgid "Pixel Brush" msgstr "ピクセルブラシ" #: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_factory.h:50 +#, fuzzy msgctxt "duplicate paintbrush" msgid "Duplicate" msgstr "複製" @@ -6239,6 +6448,7 @@ msgstr "変形のオプション" #: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_factory.h:45 +#, fuzzy msgid "Deform brush" msgstr "ブラシを変形" @@ -6310,6 +6520,7 @@ msgstr "変形を受けていない画像を使用する" #: plugins/paintops/dynadraw/dyna_paintop_plugin.cpp:41 +#, fuzzy msgid "Dyna brush" msgstr "ダイナブラシ" @@ -6505,10 +6716,12 @@ msgstr "テクスチャ:" #: plugins/paintops/filterop/filterop.cpp:45 +#, fuzzy msgid "Filter Brush" msgstr "ブラシをフィルタ" #: plugins/paintops/gridbrush/grid_paintop_plugin.cpp:41 +#, fuzzy msgid "Grid brush" msgstr "グリッドブラシ" @@ -6618,6 +6831,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, compositingCBox) #: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:146 +#, fuzzy msgid "Composite bristles" msgstr "毛先を合成する" @@ -6741,6 +6955,7 @@ msgstr "インクをにじませる" #: plugins/paintops/hatching/hatching_paintop_plugin.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Hatching brush" msgstr "ハッチングブラシ" @@ -6926,6 +7141,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:102 +#, fuzzy msgid "Save brush:" msgstr "ブラシを保存:" @@ -7000,6 +7216,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUseCurve) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:162 +#, fuzzy msgid "Use Curve" msgstr "カーブを使う" @@ -7044,11 +7261,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, brushButton) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:236 +#, fuzzy msgid "Use as Brush" msgstr "ブラシとして使う" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:243 +#, fuzzy msgid "Add to Predefined Brushes" msgstr "定義済みパターンに追加" @@ -7160,6 +7379,7 @@ msgstr "回転:" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:156 +#, fuzzy msgid "Reset Brush" msgstr "ブラシをリセット" @@ -7180,25 +7400,30 @@ msgstr "ブラシのサイズ" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Autobrush" msgstr "オートブラシ" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Predefined Brushes" msgstr "定義済みのブラシ" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:63 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Custom Brush" msgstr "カスタムブラシ" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:67 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Clipboard Brush" msgstr "クリップボードブラシ" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:71 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:73 +#, fuzzy msgid "Text Brush" msgstr "テキストブラシ" @@ -7341,6 +7566,7 @@ msgstr "上昇" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:51 +#, fuzzy msgid "Declination" msgstr "傾斜" @@ -7549,6 +7775,7 @@ msgstr "カットオフ:" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Invert Texture:" msgstr "テクスチャを反転:" @@ -7580,6 +7807,7 @@ msgstr "%1" #: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_fuzzy.cpp:38 +#, fuzzy msgid "" "Positve and\n" "Negative\n" @@ -7734,6 +7962,7 @@ "これはユーザ定義入力です。詳細については「カスタム入力」設定をご覧ください。" #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:154 +#, fuzzy msgid "opaque" msgstr "不透明" @@ -7785,6 +8014,7 @@ " 3.0は20ピクセルを表します" #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:158 +#, fuzzy msgid "hardness" msgstr "硬さ" @@ -7887,6 +8117,7 @@ msgstr "スピード2について「スピード1」ガンマと同じ" #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:167 +#, fuzzy msgid "jitter" msgstr "ジッター" @@ -7950,6 +8181,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:172 +#, fuzzy msgid "tracking noise" msgstr "トラッキングノイズ" @@ -7973,6 +8205,7 @@ msgstr "彩度" #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:176 +#, fuzzy msgid "color value" msgstr "色値" @@ -8083,6 +8316,7 @@ " 1.0 ぼかし色のみを使用" #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:183 +#, fuzzy msgid "smudge length" msgstr "ぼかし長さ" @@ -8098,6 +8332,7 @@ "1.0 絶対にぼかし色に変化しない" #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:184 +#, fuzzy msgid "smudge radius" msgstr "ぼかし半径" @@ -8117,6 +8352,7 @@ "+1.6 ブラシ半径の5倍(低速)" #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:185 +#, fuzzy msgid "eraser" msgstr "消しゴム" @@ -8133,6 +8369,7 @@ " 0.5 ピクセルは透過50%に向かう" #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:187 +#, fuzzy msgid "stroke threshold" msgstr "ストロークのしきい値" @@ -8177,6 +8414,7 @@ "9.9以上は無限を意味します" #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:190 +#, fuzzy msgid "custom input" msgstr "カスタム入力" @@ -8192,6 +8430,7 @@ msgstr "" #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:191 +#, fuzzy msgid "custom input filter" msgstr "カスタム入力フィルタ" @@ -8237,6 +8476,7 @@ " 180.0 再び水平" #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:195 +#, fuzzy msgid "direction filter" msgstr "方向フィルタ" @@ -8254,6 +8494,7 @@ msgstr "ブラシで描画" #: plugins/paintops/particle/particle_paintop_plugin.cpp:42 +#, fuzzy msgid "Particle brush" msgstr "パーティクルブラシ" @@ -8300,6 +8541,7 @@ msgstr "拡大縮小をオフセット" #: plugins/paintops/sketch/sketch_paintop_plugin.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Sketch brush" msgstr "スケッチブラシ" @@ -8355,6 +8597,7 @@ msgstr "形状をスプレー" #: plugins/paintops/spray/spray_paintop_plugin.cpp:41 +#, fuzzy msgid "Spray brush" msgstr "スプレーブラシ" @@ -8365,10 +8608,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, countRadioButton) #: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:251 -#, fuzzy -#| msgid "Cut" msgid "Count" -msgstr "切り取り" +msgstr "カウント" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gaussianBox) #: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:372 @@ -8376,6 +8617,7 @@ msgstr "ガウシアン分布" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:38 +#, fuzzy msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Brush" msgstr "ブラシ" @@ -8443,6 +8685,7 @@ msgstr "画像または現在のレイヤーから色を選択" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.h:56 +#, fuzzy msgid "Draw an ellipse" msgstr "楕円を描く" @@ -8461,6 +8704,7 @@ msgstr "塗りの半径: " #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:177 +#, fuzzy msgid "Use pattern" msgstr "パターンを使用する" @@ -8476,6 +8720,7 @@ msgstr "現在のレイヤーに制限" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:184 +#, fuzzy msgid "Fill entire selection" msgstr "選択領域全体を塗りつぶす" @@ -8554,10 +8799,12 @@ msgstr "グラデーションを付ける" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:71 +#, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "傾斜" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:73 +#, fuzzy msgid "Tangential Pressure" msgstr "接線筆圧" @@ -8568,6 +8815,7 @@ msgstr "オプション" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:186 +#, fuzzy msgctxt "a straight drawn line" msgid "Line" msgstr "直線" @@ -8639,14 +8887,17 @@ msgstr "キャンバスを移動・回転" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_path.h:76 +#, fuzzy msgid "Draw a path. Shift-mouseclick ends the path." msgstr "パスを描画。Shift+クリックでパスを終了する。" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pencil.h:67 +#, fuzzy msgid "Draw a freehand path." msgstr "フリーハンドパスを描画する。" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.h:61 +#, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "矩形を描く" @@ -8656,6 +8907,7 @@ msgstr "選択したストロークを移動" #: plugins/tools/defaulttools/strokes/move_stroke_strategy.cpp:31 +#, fuzzy msgid "Move Stroke" msgstr "ストロークを移動" @@ -8758,6 +9010,7 @@ msgstr "ブラシのサイズ:" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.h:76 +#, fuzzy msgid "Select by brush" msgstr "ブラシで選択" @@ -8772,6 +9025,7 @@ msgstr "あいまいさ: " #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:67 +#, fuzzy msgid "Select a contiguous area of colors" msgstr "近似色の連続した領域を選択" @@ -8781,6 +9035,7 @@ msgstr "楕円選択" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:53 +#, fuzzy msgid "Select an elliptical area" msgstr "楕円領域を選択" @@ -8844,10 +9099,12 @@ msgstr "アウトライン選択" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:66 +#, fuzzy msgid "Select an area by its outline" msgstr "アウトラインで領域を選択" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.h:82 +#, fuzzy msgid "Select an area of the image with path." msgstr "パスで画像の領域を選択" @@ -8857,6 +9114,7 @@ msgstr "多角形選択" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:62 +#, fuzzy msgid "Select a polygonal region" msgstr "多角形領域を選択" @@ -8866,6 +9124,7 @@ msgstr "矩形選択" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:62 +#, fuzzy msgid "Select a rectangular area" msgstr "矩形領域を選択" @@ -8876,6 +9135,7 @@ msgstr "近似色領域選択" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.h:47 +#, fuzzy msgid "Select similar colors" msgstr "近似色を選択" @@ -9002,14 +9262,17 @@ msgstr "遠近法グリッドを編集" #: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:51 +#, fuzzy msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon." msgstr "多角形を描画。Shift+クリックで多角形を閉じる。" #: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:67 +#, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "折れ線" #: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:51 +#, fuzzy msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline." msgstr "折れ線を描画。Shift+クリックで折れ線を終了" @@ -9048,6 +9311,7 @@ msgstr "アフィン" #: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Similitude" msgstr "相似" @@ -9106,6 +9370,7 @@ #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:434 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:456 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:509 +#, fuzzy msgid " °" msgstr "°" @@ -9175,11 +9440,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:905 +#, fuzzy msgid "Flexibility" msgstr "柔軟性" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:938 +#, fuzzy msgid "Warp type" msgstr "曲げの種類" @@ -9213,18 +9480,22 @@ "す。" #: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:102 +#, fuzzy msgid "Select All" msgstr "すべて選択" #: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:260 +#, fuzzy msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:260 +#, fuzzy msgid "Copy" msgstr "コピー" #: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:284 +#, fuzzy msgid "Copy Merged" msgstr "統合部分をコピー" @@ -9238,6 +9509,7 @@ #: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:372 #: ui/kis_selection_manager.cc:222 +#, fuzzy msgid "Convert to Vector Selection" msgstr "ベクトル選択に変換" @@ -9288,6 +9560,7 @@ msgstr "無限装飾に拡大する" #: ui/canvas/kis_perspective_grid_manager.cpp:140 +#, fuzzy msgid "Perspective grid" msgstr "遠近法グリッド" @@ -9775,6 +10048,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOcio) #: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:304 +#, fuzzy msgid "OpenColorIO" msgstr "OpenColorIO" @@ -9792,6 +10066,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOcioConfig) #: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:338 +#, fuzzy msgid "OpenColorIO configuration path:" msgstr "OpenColorIO 構成パス:" @@ -10050,6 +10325,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioScaleToImageSize) #: ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:82 +#, fuzzy msgid "Scale to Image SIze" msgstr "画像に合わせて拡大縮小" @@ -10400,16 +10676,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor) #: ui/forms/wdgnewimage.ui:379 +#, fuzzy msgid "C&anvas color:" msgstr "キャンバスの色(&A):" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, sliderOpacity) #: ui/forms/wdgnewimage.ui:427 +#, fuzzy msgid "Opacity of the background color" msgstr "背景色の不透明度" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sliderOpacity) #: ui/forms/wdgnewimage.ui:430 +#, fuzzy msgid "Opacity of the background color." msgstr "背景色の不透明度です。" @@ -10467,6 +10746,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, txtPreset) #: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:103 +#, fuzzy msgid "Current brush preset" msgstr "現在のブラシプリセット" @@ -10767,18 +11047,22 @@ "例えば、ブラシツール使用しているときはキャンバスより色を抽出します。" #: ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Toggle Primary Mode" msgstr "一次モードの切り替え" #: ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Toggle Secondary Mode" msgstr "二次モードの切り替え" #: ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:46 +#, fuzzy msgid "Pick Foreground Color from Current Node" msgstr "現在のノードから前景色を抽出" #: ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:47 +#, fuzzy msgid "Pick Background Color from Current Node" msgstr "現在のノードから背景色を抽出" @@ -10803,6 +11087,7 @@ "におけるブラシのサイズのようなものを変更します。" #: ui/input/kis_input_manager.cpp:435 +#, fuzzy msgid "Set Mirror Axes" msgstr "鏡像軸を設定" @@ -10845,10 +11130,12 @@ msgstr "「キャンバスを回転」アクションはキャンバスを回転させます。" #: ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:47 +#, fuzzy msgid "Toggle Rotate Mode" msgstr "回転モードを切り替え" #: ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:48 +#, fuzzy msgid "Toggle Discrete Rotate Mode" msgstr "個別回転モードに切り替え" @@ -10873,6 +11160,7 @@ msgstr "カーソル位置の下にあるレイヤーを選択" #: ui/input/kis_select_layer_action.cpp:50 +#, fuzzy msgid "Toggle Select Layer Mode" msgstr "レイヤー選択モードの切り替え" @@ -11022,10 +11310,12 @@ msgstr "「キャンバスをズーム」アクションはキャンバスをズームします" #: ui/input/kis_zoom_action.cpp:116 +#, fuzzy msgid "Toggle Zoom Mode" msgstr "ズームモードの切り替え" #: ui/input/kis_zoom_action.cpp:117 +#, fuzzy msgid "Toggle Discrete Zoom Mode" msgstr "個別拡大モードに切り替え" @@ -11042,6 +11332,7 @@ msgstr "幅に合わせる" #: ui/kis_aboutdata.h:62 +#, fuzzy msgid "(c) 1999-2013 The Krita team.\n" msgstr "(C) 1999-2013 Krita 開発チーム\n" @@ -11141,7 +11432,7 @@ #: ui/kis_aboutdata.h:88 msgid "Slider widget" -msgstr "スライダウィジェット" +msgstr "スライダーウィジェット" #: ui/kis_aboutdata.h:89 msgid "Laurent Montel" @@ -11421,10 +11712,12 @@ msgstr "フィルタレイヤーのプロパティ" #: ui/kis_layer_manager.cc:398 +#, fuzzy msgid "Generator Layer Properties" msgstr "ジェネレータレイヤーのプロパティ" #: ui/kis_layer_manager.cc:479 +#, fuzzy msgid "Convert to a Paint Layer" msgstr "ペイントレイヤーに変換" @@ -11465,6 +11758,7 @@ msgstr "ファイルが指定されていません。" #: ui/kis_mask_manager.cc:177 +#, fuzzy msgid "Add Selection Mask" msgstr "選択マスクを追加" @@ -11473,6 +11767,7 @@ msgstr "選択" #: ui/kis_mask_manager.cc:184 +#, fuzzy msgid "Add Transparency Mask" msgstr "透過マスクを追加" @@ -11481,6 +11776,7 @@ msgstr "半透明マスク" #: ui/kis_mask_manager.cc:190 +#, fuzzy msgid "Add Filter Mask" msgstr "フィルタマスクを追加" @@ -11545,10 +11841,12 @@ msgstr "フィルタレイヤー(&F)..." #: ui/kis_node_manager.cpp:245 +#, fuzzy msgid "&Generated Layer..." msgstr "生成されたレイヤー(&G)..." #: ui/kis_node_manager.cpp:248 +#, fuzzy msgid "&File Layer" msgstr "ファイルレイヤー(&F)" @@ -11574,6 +11872,7 @@ msgstr "選択マスクへ(&S)" #: ui/kis_node_manager.cpp:269 +#, fuzzy msgid "to &Filter Mask" msgstr "フィルタマスクへ(&F)" @@ -11587,34 +11886,42 @@ msgstr "単独レイヤーへ(&I)" #: ui/kis_node_manager.cpp:450 +#, fuzzy msgid "Convert to a Selection Mask" msgstr "選択マスクに変換" #: ui/kis_node_manager.cpp:650 +#, fuzzy msgid "Remove Last Layer" msgstr "前回のレイヤーを削除" #: ui/kis_node_manager.cpp:669 +#, fuzzy msgid "Mirror Layer X" msgstr "レイヤーを鏡像反転 X" #: ui/kis_node_manager.cpp:671 +#, fuzzy msgid "Mirror Mask X" msgstr "マスクを鏡像反転 X" #: ui/kis_node_manager.cpp:682 +#, fuzzy msgid "Mirror Layer Y" msgstr "レイヤーを鏡像反転 Y" #: ui/kis_node_manager.cpp:684 +#, fuzzy msgid "Mirror Mask Y" msgstr "マスクを鏡像反転 Y" #: ui/kis_node_manager.cpp:805 +#, fuzzy msgid "Export Node" msgstr "エクスポートモード" #: ui/kis_painting_assistants_decoration.cpp:41 +#, fuzzy msgid "Painting assistants" msgstr "描画ウィザード" @@ -11623,6 +11930,7 @@ msgstr "描画ウィザードを表示" #: ui/kis_painting_assistants_decoration.cpp:111 +#, fuzzy msgid "Hide Painting Assistants" msgstr "描画ウィザードを隱す" @@ -11694,6 +12002,7 @@ msgstr "前のプリセットに切り替え" #: ui/kis_paintop_box.cc:240 +#, fuzzy msgid "Select Favorite Presets..." msgstr "お気に入りプリセットを選択..." @@ -11702,18 +12011,22 @@ msgstr "テクスチャ" #: ui/kis_palette_manager.cpp:63 +#, fuzzy msgid "Select Favorite Presets" msgstr "お気に入りプリセットを選択" #: ui/kis_palette_manager.cpp:78 +#, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "お気に入りに追加" #: ui/kis_palette_manager.cpp:84 +#, fuzzy msgid "Available Presets" msgstr "利用可能なプリセット" #: ui/kis_palette_manager.cpp:95 +#, fuzzy msgid "Remove Preset" msgstr "プリセットを削除" @@ -11816,11 +12129,12 @@ msgstr "ストローク付シェイプ" #: ui/kis_selection_manager.cc:499 ui/kis_selection_manager.cc:502 +#, fuzzy msgid "Stroke Shapes" msgstr "ストロークシェイプ" #: ui/kis_statusbar.cc:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Selection Active: x = %1 y = %2 width = %3 height = %4" msgstr "アクティブな選択: X = %1 Y = %2 幅 = %3 高さ = %4" @@ -11877,6 +12191,7 @@ msgstr "キャンバスを左に回転" #: ui/kis_view2.cpp:343 +#, fuzzy msgid "Reset Canvas Transformations" msgstr "キャンバスの回転をリセット" @@ -11996,7 +12311,7 @@ #: ui/opengl/kis_texture_tile_update_info.h:97 #: ui/opengl/kis_texture_tile_update_info.h:159 msgid "Krita has run out of memory and has to close." -msgstr "Krita はメモリー不足です。終了します。" +msgstr "Krita はメモリ不足です。終了します。" #: ui/recorder/kis_node_query_path_editor.cc:86 msgid "" @@ -12046,6 +12361,7 @@ msgstr "選択領域をスケール" #: ui/tool/kis_tool_freehand_helper.cpp:201 +#, fuzzy msgid "Freehand Stroke" msgstr "フリーハンドストローク" @@ -12078,6 +12394,7 @@ msgstr "設定オプションはありません。" #: ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:75 +#, fuzzy msgid "Custom Gradient..." msgstr "カスタムグラデーション..." diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/PictureShape.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/PictureShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/PictureShape.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/PictureShape.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,13 @@ # Taiki Komoda , 2010. -# Fumiaki Okushi , 2012. +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PictureShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-09 22:49-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 22:56-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,17 +16,17 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ChangeImageCommand.cpp:36 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change image" -msgstr "画像を変更" +msgstr "画像の変更" #: ChangeImageCommand.cpp:53 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Crop image" -msgstr "画像を切り取り" +msgstr "画像の切り抜き" #: ChangeImageCommand.cpp:67 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -40,42 +41,42 @@ #: ClipCommand.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove image contour" -msgstr "" +msgstr "画像の輪郭の削除" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImageFile) #: forms/wdgPictureTool.ui:23 msgid "Replace image..." -msgstr "" +msgstr "画像の置換..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAspect) #: forms/wdgPictureTool.ui:35 msgid "Keep proportions" -msgstr "" +msgstr "縦横比を維持" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel) #: forms/wdgPictureTool.ui:61 msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "左:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel) #: forms/wdgPictureTool.ui:71 msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "右:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bottomLabel) #: forms/wdgPictureTool.ui:94 msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "下:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel) #: forms/wdgPictureTool.ui:114 msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "上:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnFill) #: forms/wdgPictureTool.ui:134 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "リセット" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContour) #: forms/wdgPictureTool.ui:151 @@ -85,12 +86,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: forms/wdgPictureTool.ui:181 msgid "Color mode:" -msgstr "" +msgstr "カラーモード:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: forms/wdgPictureTool.ui:196 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "切り抜き" #: PictureShapeFactory.cpp:44 msgid "Image" @@ -102,19 +103,19 @@ #: PictureTool.cpp:106 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "標準" #: PictureTool.cpp:107 msgid "Greyscale" -msgstr "" +msgstr "グレースケール" #: PictureTool.cpp:108 msgid "Monochrome" -msgstr "" +msgstr "モノクロ" #: PictureTool.cpp:109 msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "透かし" #: PictureToolFactory.cpp:32 msgid "Picture editing tool" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatoui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-09 22:24-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -30,17 +30,17 @@ msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "休日" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "作業" @@ -496,12 +496,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "リソース %1 は %2 から %3 まで利用できません" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "工数を満たせませんでした。必要: %1 取得: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "リソース %1 は %2 から %3 まで利用できます" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/sheetspivottables_plugin.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/sheetspivottables_plugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/sheetspivottables_plugin.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/sheetspivottables_plugin.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,37 +1,40 @@ +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sheetspivottables_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-23 01:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-09 02:51-0700\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-15 02:58-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" -"Language: \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: pivot.cpp:46 msgid "Select Source" -msgstr "" +msgstr "ソースの選択" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, Current) #: pivot.ui:25 msgid "Current Selection" -msgstr "" +msgstr "現在の選択範囲" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, External) #: pivot.ui:32 msgid "External Source" -msgstr "" +msgstr "外部ソース" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: pivotfilters.ui:21 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "演算子" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Operator) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, BaseField) @@ -40,124 +43,124 @@ #: pivotfilters.ui:36 pivotoptions.ui:95 pivotoptions.ui:104 #: pivotsubtotals.ui:21 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Operator) #: pivotfilters.ui:41 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "AND" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Operator) #: pivotfilters.ui:46 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "OR" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: pivotfilters.ui:61 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "フィールド" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: pivotfilters.ui:81 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "条件" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Condition) #: pivotfilters.ui:89 msgid "<" -msgstr "" +msgstr "より小さい" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Condition) #: pivotfilters.ui:94 msgid ">" -msgstr "" +msgstr "より大きい" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Condition) #: pivotfilters.ui:99 msgid "==" -msgstr "" +msgstr "等しい" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Condition) #: pivotfilters.ui:104 msgid "!=" -msgstr "" +msgstr "等しくない" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: pivotfilters.ui:122 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "値" #: pivotmain.cpp:67 msgid "Pivot Table Configuration Window" -msgstr "" +msgstr "ピボットテーブルの画面設定" #: pivotmain.cpp:72 msgid "Add Filter" -msgstr "" +msgstr "フィルタの追加" #: pivotmain.cpp:73 msgctxt "DnD = Drag and Drop" msgid "Reset DnD" -msgstr "" +msgstr "ドラッグアンドドロップのリセット" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: pivotmain.ui:25 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ラベル" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, TotalRows) #: pivotmain.ui:39 msgid "Total Rows" -msgstr "" +msgstr "列の合計" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, TotalColumns) #: pivotmain.ui:46 msgid "Total Columns" -msgstr "" +msgstr "行の合計" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: pivotmain.ui:61 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "列" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: pivotmain.ui:75 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "行" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: pivotmain.ui:89 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "値" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: pivotmain.ui:103 msgid "Select Option" -msgstr "" +msgstr "オプションの選択" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction) #: pivotmain.ui:111 pivotoptions.ui:52 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "合計" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction) #: pivotmain.ui:116 pivotoptions.ui:57 msgid "average" -msgstr "" +msgstr "平均" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction) #: pivotmain.ui:121 pivotoptions.ui:67 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "最大" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction) #: pivotmain.ui:126 pivotoptions.ui:72 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "最小" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction) @@ -172,54 +175,54 @@ #: pivotoptions.cpp:51 msgid "Pivot Options" -msgstr "" +msgstr "ピボットテーブルのオプション" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: pivotoptions.ui:19 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "関数" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: pivotoptions.ui:26 msgid "Value Type" -msgstr "" +msgstr "値のタイプ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: pivotoptions.ui:33 msgid "Base Field" -msgstr "" +msgstr "ベースフィールド" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: pivotoptions.ui:40 msgid "Base Item" -msgstr "" +msgstr "ベースアイテム" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ValueType) #: pivotoptions.ui:81 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "標準" #: pivotplugin.cpp:48 msgid "&Pivot..." -msgstr "" +msgstr "ピボット(&P)" #: pivotplugin.cpp:52 msgid "Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "ピボットテーブル" #: pivotplugin.cpp:67 msgid "You must select multiple cells." -msgstr "" +msgstr "複数のセルを選択してください。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ManualSelection) #: pivotsubtotals.ui:28 msgid "Manual Selection" -msgstr "" +msgstr "手動で選択" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions) #: pivotsubtotals.ui:38 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "合計" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions) #: pivotsubtotals.ui:43 @@ -229,39 +232,39 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions) #: pivotsubtotals.ui:48 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "平均" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions) #: pivotsubtotals.ui:53 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "最大値" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions) #: pivotsubtotals.ui:58 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "最小値" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions) #: pivotsubtotals.ui:63 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "プロダクト" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SortBy) #: pivotsubtotals.ui:73 msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "ソート順" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Order) #: pivotsubtotals.ui:84 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "昇順" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Order) #: pivotsubtotals.ui:89 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降順" #. i18n: ectx: Menu (Data) #: pivottables.rc:4 msgid "&Data" -msgstr "" +msgstr "データ(&D)" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/sheets.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/sheets.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/sheets.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/sheets.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ # Taiki Komoda , 2002, 2010. # Noriko Mizumoto , 2003. # Yukiko Bando , 2007, 2008, 2009. -# Fumiaki Okushi , 2006, 2011, 2012, 2013. +# Fumiaki Okushi , 2006, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-04 19:39-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-09 15:21-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4260,8 +4260,8 @@ "Just like you can drag down numbers you can also drag down dates and the " "next cells will also get dates." msgstr "" -"日付を入力するときは、KDE コントロールセンターの「地域 & アクセシビリティ」->" -"「国と言語」の「日付と時間」タブで設定された書式に従ってください。日付フォー" +"日付を入力するときは、KDE コントロールセンターの「地域 & アクセシビリティ」-" +">「国と言語」の「日付と時間」タブで設定された書式に従ってください。日付フォー" "マットと短い日付フォーマットの 2 つの書式があります。\n" "数値の場合と同様に、日付の入ったセルを下にドラッグすると次のセルも日付になり" "ます。" @@ -9036,8 +9036,8 @@ msgid "" "The LEVEL_COUPON() function calculates the value of a level-coupon bond. For " "example: if the interest rate is 10%, a $1000 bond with semi-annual coupons " -"at a rate of 13% that matures in 4 years is worth LEVEL_COUPON" -"(1000;.13;2;4;.1) or $1096.95." +"at a rate of 13% that matures in 4 years is worth " +"LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) or $1096.95." msgstr "" #: functions/financial.xml:752 @@ -9585,8 +9585,8 @@ #, no-c-format msgid "" "XNPV(5%;B1:B4;C1:C4) suppose B1:B4 contains -20000, 4000, 12000, 8000 while " -"C1:C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", \"=DATE" -"(2000;12;30)\", \"=DATE(2001;3;1)\" returns 2907.83187" +"C1:C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", " +"\"=DATE(2000;12;30)\", \"=DATE(2001;3;1)\" returns 2907.83187" msgstr "" #: functions/financial.xml:1461 @@ -10122,8 +10122,8 @@ "returns False (unless any of the values in an error - then it returns an " "error)." msgstr "" -"AND() 関数はすべての値が TRUE なら TRUE を、そうでなければ FALSE を返します" -"(いずれかの値が error の場合は error を返します)。" +"AND() 関数はすべての値が TRUE なら TRUE を、そうでなければ FALSE を返します。" +"(ただし、いずれかの値が error の場合は error を返します)。" #: functions/logic.xml:52 msgid "AND(value;value;...)" @@ -10144,7 +10144,7 @@ "returns an error)." msgstr "" "OR() 関数は少なくとも 1 つの値が TRUE なら TRUE を、そうでなければ FALSE を返" -"します(いずれかの値が error の場合は error を返します)。" +"します。(ただし、いずれかの値が error の場合は error を返します)。" #: functions/logic.xml:83 msgid "OR(value;value;...)" @@ -10261,7 +10261,7 @@ "parameter (which defaults to being false)." msgstr "" "IF() 関数は条件関数です。条件が TRUE なら 2 番目のパラメータを返します。そう" -"でないなら 3 番目のパラメータを返します(標準では false になります)。" +"でないなら 3 番目のパラメータを返します。(標準では false になります)。" #: functions/logic.xml:214 msgid "IF(condition;if_true;if_false)" @@ -10638,8 +10638,8 @@ #: functions/math.xml:296 msgid "" "This function returns the count of integer or floating arguments passed. You " -"can count using a range: COUNT(A1:B5) or using a list of values like COUNT" -"(12;5;12.5)." +"can count using a range: COUNT(A1:B5) or using a list of values like " +"COUNT(12;5;12.5)." msgstr "" "この関数は引数として与えられた整数または浮動小数点値の個数を返します。引数は " "COUNT(A1:B5) のように範囲指定したり COUNT(12;5;12.5) のような値のリストによっ" @@ -10660,8 +10660,8 @@ #: functions/math.xml:314 msgid "" "This function returns the count of all non empty arguments passed. You can " -"count using a range: COUNTA(A1:B5) or using a list of values like COUNTA" -"(12;5;12.5)." +"count using a range: COUNTA(A1:B5) or using a list of values like " +"COUNTA(12;5;12.5)." msgstr "" "この関数は与えられた空白でない引数の個数を返します。引数は COUNT(A1:B5) のよ" "うに範囲指定するか COUNT(12;5;12.5) のような値のリストによって与えることがで" @@ -10766,8 +10766,8 @@ #: functions/math.xml:398 msgid "" "The SUM() function calculates the sum of all the values given as parameters. " -"You can calculate the sum of a range SUM(A1:B5) or a list of values like SUM" -"(12;5;12.5)." +"You can calculate the sum of a range SUM(A1:B5) or a list of values like " +"SUM(12;5;12.5)." msgstr "" "SUM() 関数は引数として与えられたすべての値の合計を返します。引数は SUM(A1:" "B5) のように指定範囲したり SUM(12;5;12.5) のような値のリストによって与えるこ" @@ -10849,9 +10849,9 @@ "list of values like product(12;5;12.5). If no numeric values are found 0 is " "returned." msgstr "" -"PRODUCT() 関数は引数として与えられたすべての値の積を返します。引数は PRODUCT" -"(A1:B5) のように範囲指定するか PRODUCT(12;5;12.5) のような値のリストによって" -"与えることができます。数値が見つからない場合は 0 を返します。" +"PRODUCT() 関数は引数として与えられたすべての値の積を返します。引数は " +"PRODUCT(A1:B5) のように範囲指定するか PRODUCT(12;5;12.5) のような値のリストに" +"よって与えることができます。数値が見つからない場合は 0 を返します。" #: functions/math.xml:459 msgid "PRODUCT(value;value;...)" @@ -10872,9 +10872,9 @@ "list of values like KPRODUCT(12;5;12.5). If no numeric values are found 1 is " "returned." msgstr "" -"KPRODUCT() 関数は引数として与えられたすべての値の積を返します。引数は PRODUCT" -"(A1:B5) のように範囲指定するか PRODUCT(12;5;12.5) のような値のリストによって" -"与えることができます。数値が見つからない場合は 1 を返します。" +"KPRODUCT() 関数は引数として与えられたすべての値の積を返します。引数は " +"PRODUCT(A1:B5) のように範囲指定するか PRODUCT(12;5;12.5) のような値のリストに" +"よって与えることができます。数値が見つからない場合は 1 を返します。" #: functions/math.xml:476 msgid "KPRODUCT(value;value;...)" @@ -12424,8 +12424,8 @@ #: functions/statistical.xml:147 msgid "" -"The BETAINV() function returns the inverse of BETADIST(x;alpha;beta;a;b;TRUE" -"())." +"The BETAINV() function returns the inverse of BETADIST(x;alpha;beta;a;b;" +"TRUE())." msgstr "BETAINV() 関数は BETADIST(x;α;β;a;b;TRUE())) の逆数を返します。" #: functions/statistical.xml:148 @@ -12521,7 +12521,7 @@ msgstr "" "COMBINA() 関数は組合せの数を返します。最初のパラメータは総要素数、2 番目のパ" "ラメータは選択数です。この 2 つの値は正で、かつ最初のパラメータは 2 番目のパ" -"ラメターより大きい必要があり、そうでなければエラーを返します。" +"ラメータより大きい必要があり、そうでなければエラーを返します。" #: functions/statistical.xml:217 msgid "Level of the confidence interval" @@ -12676,8 +12676,8 @@ #: functions/statistical.xml:367 msgid "" -"The FINV() function returns the unique non-negative number x such that FDIST" -"(x;r1;r2) = p." +"The FINV() function returns the unique non-negative number x such that " +"FDIST(x;r1;r2) = p." msgstr "FINV() 関数は FDIST(x;r1;r2) = p である負ではない x を返します。" #: functions/statistical.xml:368 @@ -12800,8 +12800,8 @@ #| "The FINV() function returns the unique non-negative number x such that " #| "FDIST(x;r1;r2) = p." msgid "" -"The GAMMAINV() function returns the unique number x >= 0 such that GAMMAINV" -"(x;alpha;beta;TRUE()) = p." +"The GAMMAINV() function returns the unique number x >= 0 such that " +"GAMMAINV(x;alpha;beta;TRUE()) = p." msgstr "FINV() 関数は FDIST(x;r1;r2) = p である負ではない x を返します。" #: functions/statistical.xml:471 @@ -14076,8 +14076,8 @@ #: functions/statistical.xml:1828 msgid "" -"The GAMMALN() function returns the natural logarithm of the gamma function: G" -"(x). The number parameter must be positive." +"The GAMMALN() function returns the natural logarithm of the gamma function: " +"G(x). The number parameter must be positive." msgstr "" "GAMMALN() 関数はガンマ関数の自然対数を返します: G(x)。数値パラメータは正でな" "ければなりません。" @@ -15218,8 +15218,8 @@ "The COSH() function returns the hyperbolic cosine of x, which is defined " "mathematically as (exp(x) + exp(-x)) / 2." msgstr "" -"COSH() 関数は x のハイパボリックコサインを返します。この値は数学的には (exp" -"(x) + exp(-x))/2 と定義されています。" +"COSH() 関数は x のハイパボリックコサインを返します。この値は数学的には " +"(exp(x) + exp(-x))/2 と定義されています。" #: functions/trig.xml:129 msgid "COSH(Float)" @@ -15322,8 +15322,8 @@ "greater than 1.0, ATANH() returns not-a-number (NaN)." msgstr "" "ATANH() 関数は x の逆ハイパボリックタンジェントを返します。つまりその値のハイ" -"パボリックタンジェントが x である値です。もし x の絶対値が 1.0 以上だと ATANH" -"() は not-a-number(NaN) を返します。" +"パボリックタンジェントが x である値です。もし x の絶対値が 1.0 以上だと " +"ATANH() は not-a-number(NaN) を返します。" #: functions/trig.xml:209 msgid "ATANH(Float)" @@ -15743,7 +15743,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:65 msgid "Create backup file:" -msgstr "バックアップファイルを作成" +msgstr "バックアップファイルを作成:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_createBackupFile) #: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:72 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/TemplateShape.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/TemplateShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/TemplateShape.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/TemplateShape.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,21 @@ +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TemplateShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-03 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 00:51-0700\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 22:57-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" -"Language: \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ChangeSomethingCommand.cpp:47 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -21,16 +24,17 @@ #: TemplateShapeFactory.cpp:45 msgid "Template shape" -msgstr "" +msgstr "テンプレートシェイプ" #: TemplateShapeFactory.cpp:47 msgid "Simple shape that is used as a template for developing other shapes." msgstr "" +"シェイプを作成する時のテンプレートとして使用できるシンプルなシェイプです" #: TemplateTool.cpp:91 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "開く" #: TemplateToolFactory.cpp:39 msgid "Template shape editing tool" -msgstr "" +msgstr "テンプレートシェイプ編集ツール" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -2,13 +2,12 @@ # This file is distributed under the same license as the koffice package. # Yukiko Bando , 2007, 2008, 2009. # Taiki Komoda , 2010. -# Fumiaki Okushi , 2010, 2011, 2014. -# +# Fumiaki Okushi , 2010, 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:21-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -527,6 +526,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +#, fuzzy +#| msgid "Position:" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "位置:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/ThreedShape.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/ThreedShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/ThreedShape.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/ThreedShape.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,23 +1,25 @@ +# Tsugumi Harabayashi , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ThreedShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-29 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-15 03:25-0800\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 09:39+0900\n" +"Last-Translator: Tsugumi Harabayashi \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ThreedShapeFactory.cpp:48 msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "3D シーン" #: ThreedShapeFactory.cpp:50 msgid "Shape that displays a simple 3D scene." -msgstr "" +msgstr "シンプルな3Dシーンを表示するシェイプです" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/VariablesPlugin.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/VariablesPlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/VariablesPlugin.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/VariablesPlugin.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,16 @@ # translation of VariablesPlugin.po to Japanese # This file is distributed under the same license as the koffice package. -# Yukiko Bando , 2007 +# Yukiko Bando , 2007. +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VariablesPlugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-27 20:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-15 03:12-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,47 +19,44 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ChapterVariable.cpp:214 UserVariableOptionsWidget.cpp:66 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "書式:" #: ChapterVariable.cpp:219 -#, fuzzy -#| msgid "Page Number" msgid "Number" -msgstr "ページ番号" +msgstr "数値" #: ChapterVariable.cpp:219 -#, fuzzy -#| msgid "Long Name" msgid "Name" -msgstr "長い名前" +msgstr "名前" #: ChapterVariable.cpp:219 msgid "Number and name" -msgstr "" +msgstr "数値と名前" #: ChapterVariable.cpp:219 msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "セパレータを除いた数字" #: ChapterVariable.cpp:219 msgid "Number and name without separator" -msgstr "" +msgstr "セパレータを除いた数字と名前" #: ChapterVariable.cpp:223 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "レベル:" #: ChapterVariableFactory.cpp:34 msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "章" #: DateVariableFactory.cpp:35 msgctxt "date that can not be changed later" msgid "Date (Fixed)" -msgstr "" +msgstr "日付(固定)" #: FixedDateFormat.cpp:46 msgid "Locale date format" @@ -189,32 +188,28 @@ msgstr "..." #: InfoVariableFactory.cpp:37 -#, fuzzy -#| msgid "Long Name" msgid "Author Name" -msgstr "長い名前" +msgstr "作者名" #: InfoVariableFactory.cpp:45 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "タイトル" #: InfoVariableFactory.cpp:53 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "主題" #: InfoVariableFactory.cpp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Long Name" msgid "File Name" -msgstr "長い名前" +msgstr "ファイル名" #: InfoVariableFactory.cpp:69 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "キーワード" #: InfoVariableFactory.cpp:77 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #: PageVariableFactory.cpp:35 msgid "Page Count" @@ -225,40 +220,36 @@ msgstr "ページ番号" #: UserVariableFactory.cpp:34 -#, fuzzy -#| msgid "Custom format" msgid "Custom" -msgstr "カスタム書式" +msgstr "カスタム" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:44 -#, fuzzy -#| msgid "Long Name" msgid "Name:" -msgstr "長い名前" +msgstr "名前:" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:55 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新規" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:59 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "削除" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:72 msgid "String" -msgstr "" +msgstr "文字列" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:73 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "論理値" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:74 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "浮動小数点数" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:75 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "パーセンテージ" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:76 msgid "Currency" @@ -266,15 +257,15 @@ #: UserVariableOptionsWidget.cpp:77 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日付" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:78 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:79 msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "数式" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:80 msgid "Void" @@ -282,21 +273,21 @@ #: UserVariableOptionsWidget.cpp:85 msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "値:" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:158 msgid "New Variable" -msgstr "" +msgstr "新しい変数" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:158 msgid "Name for new variable:" -msgstr "" +msgstr "新しい変数の名前:" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:174 #, kde-format msgid "Delete variable %1?" -msgstr "" +msgstr "変数 %1 を削除しますか?" #: UserVariableOptionsWidget.cpp:175 msgid "Delete Variable" -msgstr "" +msgstr "変数の削除" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/VideoShape.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/VideoShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/VideoShape.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/VideoShape.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,13 @@ # Taiki Komoda , 2010. +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VideoShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-27 12:48+0900\n" -"Last-Translator: Taiki Komoda \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:34-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,12 +16,12 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ChangeVideoCommand.cpp:34 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change video" -msgstr "" +msgstr "ビデオの変更" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnVideoFile) #: forms/VideoToolWidget.ui:36 @@ -28,34 +30,32 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPlay) #: forms/VideoToolWidget.ui:43 -#, fuzzy -#| msgid "Video" msgid "Play Video" -msgstr "ビデオ" +msgstr "ビデオの再生" #: FullScreenPlayer.cpp:67 VideoTool.cpp:46 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "再生" #: FullScreenPlayer.cpp:72 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "一時停止" #: FullScreenPlayer.cpp:77 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "停止" #: FullScreenPlayer.cpp:82 msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "ミュートの解除" #: FullScreenPlayer.cpp:87 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "ミュート" #: SelectVideoWidget.cpp:40 msgid "Save as part of document" -msgstr "" +msgstr "文書の一部として保存" #: VideoShapeFactory.cpp:37 msgid "Video" @@ -66,7 +66,5 @@ msgstr "ビデオ、埋め込みもしくはフルスクリーン" #: VideoToolFactory.cpp:31 -#, fuzzy -#| msgid "Video" msgid "Video tool" -msgstr "ビデオ" +msgstr "ビデオツール" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/words.po calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/words.po --- calligra-l10n-2.8.6/ja/messages/calligra/words.po 2014-09-22 08:23:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ja/messages/calligra/words.po 2014-12-01 11:12:09.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,22 @@ # Translation of kword into Japanese. # This file is distributed under the same license as the koffice package. -# Noboru Sinohara , 2002 +# Noboru Sinohara , 2002. # Yukiko Bando , 2005, 2006, 2007, 2008. -# Fumiaki Okushi , 2012. +# Tsugumi Harabayashi , 2014. +# Fumiaki Okushi , 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kword\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-01 01:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-09 17:17-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:33-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -59,17 +60,13 @@ #. i18n: ectx: Menu (book) #: part/author/author.rc:59 -#, fuzzy -#| msgid "Bookmark" msgid "Book" -msgstr "ブックマーク" +msgstr "ブック" #. i18n: ectx: Menu (semantic) #: part/author/author.rc:63 part/words.rc:62 -#, fuzzy -#| msgid "Statistics" msgid "Semantics" -msgstr "統計" +msgstr "セマンティクス" #. i18n: ectx: Menu (format) #: part/author/author.rc:74 part/words.rc:74 @@ -111,26 +108,19 @@ msgstr "" #: part/author/CAuAboutData.h:36 -#, fuzzy -#| msgctxt "application name" -#| msgid "Calligra Words" msgctxt "application name" msgid "Calligra Author" -msgstr "Calligra Words" +msgstr "Calligra Author" #: part/author/CAuAboutData.h:38 -#, fuzzy -#| msgid "© 1998-2012, The Words Team" msgid "© 2012-2013, The Author Team" -msgstr "(c) 1998-2012, Words 開発チーム" +msgstr "© 2012-2013, Author 開発チーム" #: part/author/CAuAboutData.h:43 part/KWAboutData.h:43 msgid "Inge Wallin" msgstr "Inge Wallin" #: part/author/CAuAboutData.h:43 part/author/CAuAboutData.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "Co maintainer" msgid "Co-maintainer" msgstr "共同メンテナ" @@ -139,31 +129,24 @@ msgstr "" #: part/author/CAuAboutData.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "Mojtaba Shahi" msgid "Mojtaba Shahi Senobari" -msgstr "Mojtaba Shahi" +msgstr "Mojtaba Shahi Senobari" #: part/author/CAuAboutData.h:45 msgid "EPUB export" msgstr "" #: part/author/CAuPart.cpp:59 -#, fuzzy -#| msgid "Can not find needed text component, Words will quit now" msgid "Can not find needed text component, Author will quit now" -msgstr "必要なテキストコンポーネントが見つかりません。Words を終了します。" +msgstr "必要なテキストコンポーネントが見つかりません。Author を終了します。" #: part/author/CAuPart.cpp:60 part/KWPart.cpp:147 msgid "Installation Error" msgstr "インストールエラー" #: part/author/CAuView.cpp:50 -#, fuzzy -#| msgctxt "(qtundo-format)" -#| msgid "Insert Page" msgid "Select Cover Image..." -msgstr "ページを挿入" +msgstr "表紙の画像を選択..." #: part/author/CAuView.cpp:52 msgid "Set cover for your ebook" @@ -301,10 +284,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpVert) #: part/dialogs/KWAnchoringProperties.ui:54 -#, fuzzy -#| msgid "Position" msgid "Vertical Positioning" -msgstr "位置" +msgstr "垂直位置" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rTop) #: part/dialogs/KWAnchoringProperties.ui:60 @@ -339,10 +320,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpHoriz) #: part/dialogs/KWAnchoringProperties.ui:163 -#, fuzzy -#| msgid "Position" msgid "Horizontal Positioning" -msgstr "位置" +msgstr "水平位置" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rLeft) #: part/dialogs/KWAnchoringProperties.ui:169 @@ -445,10 +424,8 @@ msgstr "全般" #: part/dialogs/KWFrameDialog.cpp:46 -#, fuzzy -#| msgid "Position" msgid "Smart Positioning" -msgstr "位置" +msgstr "スマートポジショニング" #: part/dialogs/KWFrameDialog.cpp:50 part/dialogs/KWShapeConfigFactory.cpp:76 msgid "Text Run Around" @@ -659,8 +636,6 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpWrap) #: part/dialogs/KWInsertImage.ui:127 -#, fuzzy -#| msgid "Text Run Around" msgid "Text Wrap-around" msgstr "テキスト回り込み" @@ -771,10 +746,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:140 -#, fuzzy -#| msgid "Left:" msgid "Left by:" -msgstr "左:" +msgstr "左へ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:169 @@ -788,10 +761,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: part/dialogs/KWRunAroundProperties.ui:227 -#, fuzzy -#| msgid "Right:" msgid "Right by:" -msgstr "右:" +msgstr "右へ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRename) #: part/dialogs/KWSelectBookmark.ui:20 @@ -859,16 +830,12 @@ msgstr "音節数:" #: part/dockers/KWStatisticsWidget.cpp:170 -#, fuzzy -#| msgid "Characters (including spaces):" msgid "Characters (spaces):" -msgstr "文字数(スペース込み):" +msgstr "スペースを含めた文字数:" #: part/dockers/KWStatisticsWidget.cpp:173 -#, fuzzy -#| msgid "Characters (including spaces):" msgid "Characters (no spaces):" -msgstr "文字数(スペース込み):" +msgstr "スペースを除いた文字数:" #: part/dockers/KWStatisticsWidget.cpp:176 msgid "Lines:" @@ -883,8 +850,6 @@ msgstr "Flesch reading ease" #: part/dockers/KWStatisticsWidget.cpp:183 -#, fuzzy -#| msgid "East Asian characters:" msgid "East asian characters:" msgstr "東アジア文字:" @@ -925,10 +890,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_flesch) #: part/dockers/StatisticsPreferencesPopup.ui:66 -#, fuzzy -#| msgid "Flesch reading ease" msgid "Flesch Reading Ease" -msgstr "Flesch reading ease" +msgstr "Flesch Reading Ease" #: part/i18n/stylenames.cpp:21 msgctxt "Style name" @@ -1175,10 +1138,8 @@ msgstr "Calligra Words" #: part/KWAboutData.h:34 -#, fuzzy -#| msgid "© 1998-2012, The Words Team" msgid "© 1998-2013, The Words Team" -msgstr "(c) 1998-2012, Words 開発チーム" +msgstr "© 1998-2013, Words 開発チーム" #: part/KWAboutData.h:38 msgid "Pierre Ducroquet" @@ -1390,11 +1351,8 @@ msgstr "標準" #: part/KWDocument.cpp:584 -#, fuzzy -#| msgctxt "Style name" -#| msgid "Document Title" msgid "Document Title" -msgstr "文書タイトル" +msgstr "文書のタイトル" #: part/KWDocument.cpp:591 msgid "Head 1" @@ -1446,16 +1404,14 @@ msgstr "保存されました" #: part/KWStatusBar.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Page %1/%2" +#, kde-format msgid "Page %1 of %2" msgstr "ページ %1/%2" #: part/KWStatusBar.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Page %1/%2" +#, kde-format msgid "Page %1-%2 of %3" -msgstr "ページ %1/%2" +msgstr "ページ %1-%2/%3" #: part/KWStatusBar.cpp:52 #, kde-format diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:24:01.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:43.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-24 03:22+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Нысанның атауы" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Сызықтың қалыңдығы" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Сызықтың түсі" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2386,6 +2386,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2393,7 +2397,7 @@ "Бұл батырманы басқанда, қасиеттері көрсетіліп, баяндаманың қаптама бетін " "таңдап алуға мүмкіндік беріледі." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Егжей-тегжейі" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:24:01.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:43.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 04:16+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Ойларды түртіп қою құралы" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Құжатты қарау құралы" @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "АвтоПішіндер" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "АвтоПішіндер" @@ -7666,7 +7666,7 @@ msgstr "Текстура 8k 8 бит srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Цифрлық сурет салу" @@ -7781,7 +7781,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "ЦифрлыМикшер" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Цифрлы микшері" @@ -7811,7 +7811,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Қарастыру кесте докері" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Қарастыру кестелер таңдау докері" @@ -7821,7 +7821,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Шолу докері" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Кескіннің жалпы шолуын көрсететін докері" @@ -8272,7 +8272,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Тұтас өрнек қабаты" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "өрнек қабатты құру" @@ -8332,7 +8332,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Сүзгілеу амалы" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Сүзгілеу амалы" @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Штрих-кодты баяндау плагині" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "KoReport штрих-код плагині" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Диаграмманы баяндау плагині" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "KoReport диаграмма плагині" @@ -8813,7 +8813,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Картаны баяндау плагині" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Calligra-ның картаны баяндау плагині" @@ -8823,7 +8823,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Веб баяндау плагині" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Calligra-ның веб баяндау плагині" @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "RDF контакт плагині" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "RDF күнтізбе оқиға плагині" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8856,7 +8856,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "RDF орын плагині" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "Құжаттағы және RDF деректер қорындағы орындарын сәйкестіретін плагині" @@ -8901,7 +8901,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Синонимді табу құралы" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Синоним сөздерін көрсету" @@ -9393,7 +9393,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Біртіндеу" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Біртіндеу эффекті" @@ -9423,7 +9423,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Біртіндеп сүрту" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Біртіндеп сүрту эффекті" @@ -9433,7 +9433,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Кеңістік бұрауы" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Кеңістік бұрау бет эффекті" @@ -9453,7 +9453,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Сілкіп шайқау" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Бұл қалыпты сілкіп-шайқап жеріңіз!" @@ -9498,7 +9498,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Ыстық ықылас" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Ыстық ықылас" @@ -9528,7 +9528,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Ерен жарық" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Ерен жарық" @@ -9628,7 +9628,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Жұмбақты алыс белестер" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Жұмбақты алыс белестер" @@ -9658,7 +9658,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Жазушы құралы" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Эл.кітап жазу бағдарламасы" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:24:01.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:43.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 01:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -922,23 +922,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Назардағы терезеге арналған мәзірді көрсету." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Сақтау" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Құрылымын сақтау" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Құрылымына енгізген өзгерістерін сақтау." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Деректер" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Құрылымы" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Жаңа нысан жойылмайды." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Өзгерістерін сақтау" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "%1-бет" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Бетті кетіру" @@ -2459,25 +2459,25 @@ "\"%1\" деген виджеттің атауын \"%2\" деп өзгерту болмайды, өйткені \"%3\" " "деген виджет бар екен.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Бірнеше виджет (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Оқиғалар" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : пішін" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Сыңары жоқ" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2485,37 +2485,37 @@ "Орналастыру болмады.\n" "Таңдалған виджетер бір текті болу керек." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Жатығ. туралау" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Көлденең туралау" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Тіг. туралау" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Тігінен туралау" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Сөзді бөлу" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Контейнердің орналасуы" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Жиектері" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Орналасу аралығы" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "%1 мазмұнын өзгерту" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2712,22 +2712,22 @@ "Үйлесімсіз деректер қоры драйверінің \"%1\" нұсқасы: табылған нұсқасы - %2, " "керек нұсқасы - %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Қатарлап енгізу" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Тігінен енгізу" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Виджетті ендіру: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Қайту" @@ -3762,75 +3762,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Бетті баптауының алдында өзгерістерді сақтауды қалайсыз ба?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Қойындылар қолданатын бағдарламалар үшін тапсырма негіздеген қойындылы " "құралдар командаларды топтастырады (Түсінсем бұйырмасын)." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Kexi қолданбаның қателері туралы хабарлау құралы." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "\"Бұл не?\" анықтама құралы шығарады." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Көмек" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Kexi анықтамасын шығару." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Kexi қолданбасы туралы мәліметтер." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "KDE жүйесі туралы мәліметтер." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Құру" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Сыртқы деректер" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Құралдар" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Пішінді құрастыру" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Баянатты құрастыру" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "%1 қолданбасы жегілмеді." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "\"%1\" командасы орындалмады." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Calligra-ның %1 деген мекен парағын қараңыз" @@ -3947,34 +3942,34 @@ "Жаңа жобаның атауын келтіріңіз. Файл атауы соның негізінде құрылады, бірақ " "оны да өзгертуге болады." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Жобаны былай сақтау" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Жобаның атауын келтіріңіз." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "дұрыс файл атауын келтіріңіз. Файл осы компьютерде орналасуға тиіс." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Жобаны құру" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Жоба құрылғанша күте тұрыңыз." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Деректер қорына қосылымы" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -3983,11 +3978,11 @@ "таңдау.

Сонымен қатар мұндағы тізіміне қосылымдарды қоса, өзгерте, өшіре " "аласыз." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Жобаның & Деректер қорының атауы" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -3995,23 +3990,23 @@ "Жаңа жобаның атауын келтіріңіз. Деректер қорының атауы соның негізінде " "құрылады, бірақ оны да өзгертуге болады." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "%1 (%2) деректер қоры серверінде бар жобалар:" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Деректер қорының атауын келтіріңіз." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" msgstr "" "Былай аталған деректер қоры бар екен. Оны өшіріп жаңасын құруды қалайсыз ба?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Өшіріп жаңасын құру" @@ -4462,32 +4457,32 @@ "Kexi бар деректер қорының құрлымы мен деректерін жаңа деректер қорының " "жобасына импорттайды." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Бүкіл танитын файлдар (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Файл атауын келтіріңіз." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "\"%1\" деген файл жоқ." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "\"%1\" деген файл оқылмайды." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Бұндай файл бар екен. Үстінен жаза берейік пе?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Жаза беру" @@ -5050,7 +5045,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Таңдалған өрістерді пішінге ендіру" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5645,11 +5640,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Виджеттер" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Автоөріс виджетін ендіру" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "%1 автоөріс виджетін ендіру" @@ -6759,7 +6754,7 @@ msgstr "Kexi реляциялық құрылым құру қалыпы" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Деректер қорын ашу" @@ -7313,11 +7308,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Сұранысты анықтау..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Сервердегі деректер қорлар тізімін алу" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7325,11 +7320,11 @@ "\"Атауы\" ашылмалы тізімінен таңдау үшін сервердегі деректер қорлар тізімін " "алу." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Осы қосылым мәліметіне енгізген барлық өзгерістерді сақтау" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7337,15 +7332,15 @@ "Осы қосылым мәліметіне енгізген барлық өзгерістерді сақтау. Кейін бұны " "пайдаланатын қылу үшін." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "Қосылымды &сынау" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Деректер қорына қосылымды сынап тексеру" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7354,30 +7349,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Деректер қоры" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Параметрлері" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Егжей-тегжейі" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Деректер қоры серверіне қосылу" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Ашу" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Деректер қорының қосылымын ашу" @@ -8027,6 +8022,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Меңзерді жаңа жазуға көшіріп ендіруге мүмкіндік береді." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Файл" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Келесі" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:24:01.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:43.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 04:49+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -21,131 +21,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Диаграмма" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Дерек көзі" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Қаріп" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Өріс қаріпі" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Бағанды" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Сызықты" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Дөнгелек" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Сақиналық" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Полярлық" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Диаграмманың түрі" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Қәдімгі" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Қабатталған" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Пайыздық" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Жолдар" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Диаграмма түрінің тармағы" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Әдетті" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Кемпір-қосақ" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Бағыныңқы" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Түстер сұлбасы" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "Ұш өлшемді" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Тегістелген" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "X бойлық атауы" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Y бойлық атауы" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Түсіндірме" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Түсіндірме орны" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Жатық" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Тік" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Түсіндірменің бағдары" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Аясының түсі" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Негізімен байланыстыру" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Негізгі дерек көзінің өрістері" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Туындымен байланыстыру" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Туынды дерек көзінің өрістері" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:24:01.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-24 03:51+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -1434,31 +1434,31 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Version:" msgid "Version: %1" msgstr "Нұсқасы:" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:24:01.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatoui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 01:28+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -56,17 +56,17 @@ msgid "Account" msgstr "Есебі" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Анықталмаған" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Істемейтін" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Істейтін" @@ -508,12 +508,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "%1 атқарушы келесі аралықта қол жеткізбейді: %2 - %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Керек көлем жиналмады: Керегі: %1 бары: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "%1 атқарушы %2 - %3 аралығында қол жеткізеді" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/kk/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:24:01.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/kk/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-12 05:21+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -534,6 +534,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +#, fuzzy +#| msgid "Position:" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Орны:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/ArtisticTextShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/ArtisticTextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/ArtisticTextShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/ArtisticTextShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -# Translation of ArtisticTextShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_artistictext to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2009, 2011. +# Bjørn Steensrud , 2009, 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/AutocorrectPlugin.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/AutocorrectPlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/AutocorrectPlugin.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/AutocorrectPlugin.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of AutocorrectPlugin to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_textediting_autocorrect to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2008. # Bjørn Kvisli , 2008. diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/braindump.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/braindump.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/braindump.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/braindump.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,20 @@ # Translation of braindump to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2011, 2012. +# Bjørn Steensrud , 2011, 2012, 2014. # Bjørn Kvisli , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-23 01:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-17 22:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-04 10:39+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -32,7 +32,7 @@ #: data/braindumpui.rc:8 msgctxt "@title:menu" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Former" #. i18n: ectx: Menu (Shapes) #: data/braindumpview.rc:23 @@ -141,7 +141,7 @@ #: src/AboutData.h:34 msgid "(c) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Cyrille Berger" -msgstr "" +msgstr "© 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Cyrille Berger" #: src/AboutData.h:36 msgid "Cyrille Berger" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/CalendarTool.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/CalendarTool.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/CalendarTool.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/CalendarTool.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -# Translation of CalendarTool to Norwegian Bokmål +# Translation of sheetscalendartool to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2009. +# Bjørn Steensrud , 2009, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -24,8 +24,8 @@ "End date is before start date! Please make sure that end date comes after " "start date." msgstr "" -"Sluttdatoen er før startdatoen. Du må endre datoene slik at sluttdatoen komme" -"r sist." +"Sluttdatoen er før startdatoen. " +"Du må endre datoene slik at sluttdatoen kommer sist." #: CalendarTool.cpp:73 CalendarTool.cpp:78 msgid "Error" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/calligraactive.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/calligraactive.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/calligraactive.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/calligraactive.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,113 @@ +# Translation of calligraactive to Norwegian Bokmål +# +# Bjørn Steensrud , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 01:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 10:27+0200\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Bjørn Steensrud" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org" + +#: main.cpp:33 +msgid "Calligra Active" +msgstr "Calligra Active" + +#: main.cpp:35 +msgid "Calligra application for tablets" +msgstr "Calligra-program for nettbrett" + +#: main.cpp:37 +msgid "Copyright (c) 2011-2012" +msgstr "Copyright © 2011-2012" + +#: main.cpp:38 +msgid "Shantanu Tushar" +msgstr "Shantanu Tushar" + +#: main.cpp:39 main.cpp:43 +msgid "Maintainer and main developer" +msgstr "Vedlikeholder og hovedutvikler" + +#: main.cpp:42 +msgid "Sujith Haridasan" +msgstr "Sujith Haridasan" + +#: main.cpp:48 +msgid "File to open" +msgstr "Fil som skal åpnes" + +#: qml/AboutCalligraActive.qml:48 +#, kde-format +msgid "" +"

Calligra Active 1.0 Beta using Calligra Office Engine %1

Calligra Active is an office document viewer for " +"tablets especially tailored to the Plasma Active platform.

http://www." +"calligra.org

" +msgstr "" +"

Calligra Active 1.0 Beta som bruker Calligra Office Engine %1

Calligra Active er en nettbrett-viser for " +"kontorstøtte-dokumenter, spesiallaget fo plattformen Plasma Active.

http://www." +"calligra.org

" + +#: qml/DocumentTypeSelector.qml:44 +msgid "Text Document" +msgstr "Tekstdokument" + +#: qml/DocumentTypeSelector.qml:54 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Regneark" + +#: qml/DocumentTypeSelector.qml:63 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentasjon" + +#: qml/FindToolbar.qml:54 +msgid "Find Previous" +msgstr "Finn forrige" + +#: qml/FindToolbar.qml:63 +msgid "Find Next" +msgstr "Finn neste" + +#: qml/HomeScreen.qml:37 src/MainWindow.cpp:125 +msgid "Open File" +msgstr "Åpne fil" + +#: qml/PresentationTopToolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Slide %1 of %2" +msgstr "Lysark %1 av %2" + +#: qml/RecentFiles.qml:76 +msgid "No files here" +msgstr "Ingen filer her" + +#: qml/TextDocumentCenterOverlay.qml:59 +#, kde-format +msgid "Page %1" +msgstr "Side %1" + +#: src/CATextDocumentHandler.cpp:157 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/calligra-defaulttools.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/calligra-defaulttools.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/calligra-defaulttools.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/calligra-defaulttools.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,19 @@ # Translation of calligra-defaulttools to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2009, 2011, 2012. +# Bjørn Steensrud , 2009, 2011, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-01 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 21:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-10 22:14+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -244,15 +244,15 @@ #: defaulttool/DefaultTool.cpp:1122 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Fyll" #: defaulttool/DefaultTool.cpp:1127 msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skygge" #: defaulttool/DefaultToolFactory.cpp:30 msgid "Shape handling" -msgstr "" +msgstr "Form-håndtering" #: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:107 #: defaulttool/ShapeRotateStrategy.cpp:146 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/calligra-dockers.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/calligra-dockers.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/calligra-dockers.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/calligra-dockers.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,19 @@ # Translation of calligra-dockers to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2008, 2009, 2010, 2011. +# Bjørn Steensrud , 2008, 2009, 2010, 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice-dockers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-05 01:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-15 18:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 10:23+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -159,4 +159,4 @@ #: snapguidedocker/SnapGuideDocker.cpp:52 msgid "Snap Settings" -msgstr "" +msgstr "Gripe-innstillinger" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/calligrafilters.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/calligrafilters.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/calligrafilters.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/calligrafilters.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -3,20 +3,20 @@ # Axel Bojer , 2003, 2005. # Nils Kristian Tomren , 2005. # Øyvind A. Holm , 2005. -# Bjørn Steensrud , 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Bjørn Steensrud , 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-28 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 21:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-04 21:13+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -305,7 +305,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, encodingPage) -#: sheets/csv/exportdialogui.ui:27 sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:219 +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:27 +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:219 msgid "Encoding" msgstr "Koding" @@ -605,8 +606,8 @@ "commands." msgstr "" "Dokumentet vil bli laget som et fullstendig LaTeX-dokument, siden alt som " -"skal tas med vil bli laget før kommandoene «\\begin[document}» og «\\end" -"{document}»." +"skal tas med vil bli laget før kommandoene «\\begin[document}» og " +"«\\end{document}»." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullDocButton) #: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:70 @@ -667,7 +668,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:182 msgid "Convert the pictures:" -msgstr "" +msgstr "Gjør om bildene:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:199 @@ -699,12 +700,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:301 msgid "Export information about author:" -msgstr "" +msgstr "Eksporter informasjon om forfatteren:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:321 msgid "Add a table of content:" -msgstr "" +msgstr "Legg til en innholdsliste:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:340 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-12 05:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-24 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 21:37+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -57,7 +57,7 @@ #: basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:446 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:340 -#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:1227 +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:1239 msgid "Line" msgstr "Linje" @@ -860,7 +860,7 @@ #: db/queryschema.cpp:267 msgctxt "short for 'expression' word, e.g. 'expr' (only latin letters, please)" msgid "expr" -msgstr "expr" +msgstr "uttr" #: db/simplecommandlineapp.cpp:81 msgid "Database driver name" @@ -891,28 +891,28 @@ msgid "Enter password for %1: " msgstr "Oppgi passord for %1: " -#: db/tableviewdata.cpp:583 db/tableviewdata.cpp:594 +#: db/tableviewdata.cpp:628 db/tableviewdata.cpp:639 #, kde-format msgid "\"%1\" column requires a value to be entered." msgstr "I kolonnen «%1» må det oppgis en verdi." -#: db/tableviewdata.cpp:585 +#: db/tableviewdata.cpp:630 msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL." msgstr "Kolonnens skranke er definert som NOT NULL." -#: db/tableviewdata.cpp:596 +#: db/tableviewdata.cpp:641 msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY." msgstr "Kolonnens skranke er definert som NOT EMPTY." -#: db/tableviewdata.cpp:607 +#: db/tableviewdata.cpp:652 msgid "Record inserting failed." msgstr "Det lyktes ikke å sette inn en post." -#: db/tableviewdata.cpp:625 +#: db/tableviewdata.cpp:670 msgid "Record changing failed." msgstr "Det lyktes ikke å endre en post." -#: db/tableviewdata.cpp:693 +#: db/tableviewdata.cpp:738 msgid "Record deleting failed." msgstr "Det lyktes ikke å slette en post." @@ -2060,26 +2060,26 @@ msgid "Object Name" msgstr "Objektnavn" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 -#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:107 -#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:109 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 #: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:126 msgid "Line Weight" msgstr "Linjevekt" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 -#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 -#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 #: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:127 msgid "Line Color" msgstr "Linjefarge" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 -#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 -#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 #: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:128 msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Høyde" #: koreport/common/krsectiondata.cpp:109 -#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:99 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:100 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:102 #: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:123 msgid "Background Color" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Datakilde" #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:79 -#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:100 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:101 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:103 #: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:124 msgid "Foreground Color" @@ -2192,34 +2192,34 @@ msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:102 -#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:104 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:103 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:105 #: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:129 #: widgets/KoColorPopupAction.cpp:94 widgets/KoUniColorChooser.cpp:418 msgid "Opacity" msgstr "Tetthet" -#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:111 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:112 msgid "Word Wrap" msgstr "Tekstbryting" -#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:112 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:113 msgid "Can Grow" msgstr "Kan vokse" -#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:116 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:117 msgid "Track Total" msgstr "Spor totalsum" -#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:117 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:118 msgid "Track Builtin Format" msgstr "Spor innebygget format" -#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:118 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:119 msgid "Use Sub Total" msgstr "Bruk delsum" -#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:119 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:120 msgid "Track Total Format" msgstr "Spor totalsum-format" @@ -2337,12 +2337,14 @@ msgstr "Sidestørrelse" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:639 widgets/KoPageLayoutWidget.ui:129 +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:639 +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:129 msgid "Portrait" msgstr "Stående" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:639 widgets/KoPageLayoutWidget.ui:136 +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:639 +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:136 msgid "Landscape" msgstr "Liggende" @@ -2397,6 +2399,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "Velg hele rapporten" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2404,7 +2410,7 @@ "En knapp som kan velge en rapports flate, slik at dens egenskaper kan bli " "synlige." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detalj" @@ -2458,25 +2464,29 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:51 koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:138 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:51 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:138 msgid "First page:" msgstr "Første side:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:65 koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:152 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:65 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:152 msgid "Even pages:" msgstr "Partallsider:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:79 koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:166 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:79 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:166 msgid "Any pages:" msgstr "Hvilke som helst sider:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:97 koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:184 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:97 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:184 msgid "Last page:" msgstr "Siste side:" @@ -2526,7 +2536,8 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: kotext/commands/DeleteTableColumnCommand.cpp:40 kotext/KoTextEditor.cpp:1078 +#: kotext/commands/DeleteTableColumnCommand.cpp:40 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1078 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonne" @@ -2546,12 +2557,14 @@ msgid "Insert Endnote" msgstr "Sett inn sluttnote" -#: kotext/commands/InsertTableColumnCommand.cpp:42 kotext/KoTextEditor.cpp:1060 +#: kotext/commands/InsertTableColumnCommand.cpp:42 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1060 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Column Right" msgstr "Sett inn kolonne til høyre" -#: kotext/commands/InsertTableColumnCommand.cpp:44 kotext/KoTextEditor.cpp:1042 +#: kotext/commands/InsertTableColumnCommand.cpp:44 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1042 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Column Left" msgstr "Sett inn kolonne til venstre" @@ -2939,42 +2952,50 @@ msgstr "Bedrift:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmailDesc) -#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:111 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:104 +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:111 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:104 msgid "Email:" msgstr "E-post:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:127 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:114 +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:127 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:114 msgid "Telephone (home):" msgstr "Telefon (hjemme):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) -#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:143 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:124 +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:143 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:124 msgid "Telephone (work):" msgstr "Telefon (arbeid):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFaxDesc) -#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:159 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:134 +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:159 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:134 msgid "Fax:" msgstr "Faks:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreetDesc) -#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:175 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:144 +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:175 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:144 msgid "Street:" msgstr "Gate:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPostalDesc) -#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:191 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:154 +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:191 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:154 msgid "Postal code:" msgstr "Postnummer:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCityDesc) -#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:207 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:164 +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:207 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:164 msgid "City:" msgstr "Sted:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountryDesc) -#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:223 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:174 +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:223 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:174 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -3394,8 +3415,8 @@ #: main/KoDocument.cpp:2108 main/KoMainWindow.cpp:1241 #, kde-format msgid "" -"

The document '%1' has been modified.

Do you want to save " -"it?

" +"

The document '%1' has been modified.

Do you want to save it?" +"

" msgstr "

Dokumentet «%1» er endret.

Vil du lagre det?

" #: main/KoDocument.cpp:2191 @@ -5122,8 +5143,8 @@ msgid "" "\n" -"\n" @@ -5136,20 +5157,20 @@ "family:'Verdana'; font-size:13pt;\">

\n" "

prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/" -"02/22-rdf-syntax-ns#>

\n" +"family:'Verdana'; font-size:13pt;\">prefix rdf: <http://www.w3." +"org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#>

\n" "

prefix foaf: <http://xmlns.com/foaf/0." -"1/>

\n" +"family:'Verdana'; font-size:13pt;\">prefix foaf: <http://xmlns.com/" +"foaf/0.1/>

\n" "

prefix pkg: <http://docs.oasis-open." "org/opendocument/meta/package/common#>

\n" "

prefix geo84: <http://www.w3.org/2003/" -"01/geo/wgs84_pos#>

\n" +"family:'Verdana'; font-size:13pt;\">prefix geo84: <http://www.w3." +"org/2003/01/geo/wgs84_pos#>

\n" "

\n" @@ -5177,8 +5198,8 @@ msgstr "" "\n" -"\n" @@ -5679,7 +5700,7 @@ #: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:233 msgctxt "Solid color stroke or fill" msgid "Solid" -msgstr "Solid" +msgstr "Heltrukken" #: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:241 msgid "Gradient" @@ -5954,6 +5975,18 @@ "clearing the filter box will restore all items.
Create and/or switch to a " "different tag if you want to save filtered resources into named sets." msgstr "" +"Skriv inn søkebegreper her for å legge til, eller fjerne, ressurser fra " +"gjeldende etikettvisning.For å filtrere på et delvis navn på en " +"ressurs, uten hensyn til store/små bokstaver:
delvisnavn " +"eller !delvisnavn,
Ta med/utelat andre " +"etikettsett:
[etikettnavn] eller ![etikettnavn].
Fullt navn og hensyn til store/små bokstaver:
" +"\"Eksakt navn\" eller !\"Eksakt navn\".
" +"Filter-resultater kan ikke lagres for visningen Alle " +"forhåndsinnstillinger.
I denne visningen blir alle elementer " +"tilbakestilt ved å trykke Enter eller tømme " +"filterboksen.
Opprett og/eller bytt til en annen etikett hvis du vil " +"lagre filtrerte ressurser i navngitte sett.
" #: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:66 msgctxt "@info:tooltip" @@ -5967,10 +6000,19 @@ "icode>.Pressing Enter or clicking the " "Save button will save the changes." msgstr "" +"Skriv inn søkebegreper her for å legge til, eller fjerne, ressurser fra " +"gjeldende etikettvisning.For å filtrere på et delvis navn på en " +"ressurs, uten hensyn til store/små bokstaver:
delvisnavn " +"eller !delvisnavn,
Ta med/utelat andre " +"etikettsett:
[etikettnavn] eller ![etikettnavn].
Fullt navn og hensyn til store/små bokstaver:
" +"\"Eksakt navn\" eller !\"Eksakt navn\".
" +"Trykk Enter eller Lagre-" +"knappen for å lagre endringene.
" #: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:81 msgid "Enter resource filters here" -msgstr "" +msgstr "Oppgi ressursfltre her" #: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:92 msgctxt "@info:tooltip" @@ -5978,6 +6020,8 @@ "Save the currently filtered set as the new members of the current tag." msgstr "" +"Lagre det gjeldende filtrerte settet som nye medlemmer av gjeldende " +"etikett." #: widgets/KoTagToolButton.cpp:58 msgctxt "@info:tooltip" @@ -5994,11 +6038,11 @@ #: widgets/KoTagToolButton.cpp:103 msgid "Clear undelete list" -msgstr "" +msgstr "Tøm gjenopprettingsliste" #: widgets/KoTagToolButton.cpp:133 msgid "Undelete" -msgstr "" +msgstr "Gjenopprett" #: widgets/KoUniColorChooser.cpp:134 msgid "Value (brightness)" @@ -6083,4 +6127,4 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of custom triple button" msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/ChangecasePlugin.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/ChangecasePlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/ChangecasePlugin.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/ChangecasePlugin.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of ChangecasePlugin to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_textediting_changecase to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2008. # Bjørn Kvisli , 2008. diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/ChartShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/ChartShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/ChartShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/ChartShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ -# Translation of ChartShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_chart to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2013. +# Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 21:36+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -39,7 +39,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, datasetShowPercent) #: ChartConfigWidget.cpp:347 ChartConfigWidget.cpp:353 #: ChartConfigWidget.cpp:359 ChartConfigWidget.cpp:412 -#: ChartConfigWidget.cpp:417 ChartConfigWidget.cpp:422 ChartConfigWidget.ui:625 +#: ChartConfigWidget.cpp:417 ChartConfigWidget.cpp:422 +#: ChartConfigWidget.ui:625 msgid "Percent" msgstr "Prosent" @@ -177,33 +178,33 @@ msgid "" "\n" -"\n" "

Labels

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;\">Labels

" msgstr "" "\n" -"\n" "

Etiketter

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;\">Etiketter

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: ChartConfigWidget.ui:116 msgid "" "\n" -"\n" @@ -213,8 +214,8 @@ msgstr "" "\n" -"\n" @@ -281,8 +282,8 @@ msgid "" "\n" -"\n" @@ -292,8 +293,8 @@ msgstr "" "\n" -"\n" @@ -311,8 +312,8 @@ msgid "" "\n" -"\n" @@ -323,8 +324,8 @@ msgstr "" "\n" -"\n" @@ -501,267 +502,267 @@ #: commands/AxisCommand.cpp:106 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Vis tittel på akse" #: commands/AxisCommand.cpp:108 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Skjul tittel på akse" #: commands/AxisCommand.cpp:116 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Oppgi tittel på akse" #: commands/AxisCommand.cpp:124 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Axis Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Vis rutelinjer på akse" #: commands/AxisCommand.cpp:126 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Axis Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Skjul rutelinjer på akse" #: commands/AxisCommand.cpp:135 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Logarithmic Scaling" -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk skalering" #: commands/AxisCommand.cpp:137 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Linear Scaling" -msgstr "" +msgstr "Lineær skalering" #: commands/AxisCommand.cpp:145 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Axis Step Width" -msgstr "" +msgstr "Sett stegbredde på akse" #: commands/AxisCommand.cpp:152 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Axis Substep Width" -msgstr "" +msgstr "Sett delsteg-bredde på akse" #: commands/AxisCommand.cpp:160 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Automatic Step Width" -msgstr "" +msgstr "Sett automatisk stegbredde" #: commands/AxisCommand.cpp:162 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Manual Step Width" -msgstr "" +msgstr "Sett manuell stegbredde" #: commands/AxisCommand.cpp:171 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Automatic Substep Width" -msgstr "" +msgstr "Automatisk delsteg-bredde " #: commands/AxisCommand.cpp:173 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Manual Substep Width" -msgstr "" +msgstr "Manuell delsteg-bredde" #: commands/AxisCommand.cpp:181 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Axis Label Font" -msgstr "" +msgstr "Oppgi skrift for etikett på akse" #: commands/ChartTextShapeCommand.cpp:40 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Text Shape" -msgstr "" +msgstr "Vis tekstform" #: commands/ChartTextShapeCommand.cpp:42 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Text Shape" -msgstr "" +msgstr "Skjul tekstform" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:93 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Normal Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Vanlig stolpediagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:96 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Stacked Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Stablet stolpediagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:99 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Percent Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Prosent-stolpediagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:108 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Normal Line Chart" -msgstr "" +msgstr "Vanlig linjediagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:111 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Stacked Line Chart" -msgstr "" +msgstr "Stablet linjediagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:114 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Percent Line Chart" -msgstr "" +msgstr "Prosent-linjediagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:123 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Normal Area Chart" -msgstr "" +msgstr "Vanlig arealdiagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:126 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Stacked Area Chart" -msgstr "" +msgstr "Stablet arealdiagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:129 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Percent Area Chart" -msgstr "" +msgstr "Prosent-arealdiagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:136 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Circle Chart" -msgstr "" +msgstr "Kakediagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:139 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Ring Chart" -msgstr "" +msgstr "Ringdiagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:142 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Scatter Chart" -msgstr "" +msgstr "Spredningsdiagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:145 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Radar Chart" -msgstr "" +msgstr "Radardiagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:148 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Filled Radar Chart" -msgstr "" +msgstr "Fylt radardiagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:151 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Stock Chart" -msgstr "" +msgstr "Aksjediagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:154 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Bubble Chart" -msgstr "" +msgstr "Boblediagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:157 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Surface Chart" -msgstr "" +msgstr "Flatediagram" #: commands/ChartTypeCommand.cpp:160 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Gantt Chart" -msgstr "" +msgstr "Gantt-diagram" #: commands/DatasetCommand.cpp:113 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Dataset Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Oppgi diagramtype for datasettet" #: commands/DatasetCommand.cpp:121 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Dataset Category" -msgstr "" +msgstr "Vis datasett-kategori" #: commands/DatasetCommand.cpp:123 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Dataset Category" -msgstr "" +msgstr "Skjul datasett-kategori" #: commands/DatasetCommand.cpp:132 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Dataset Number" -msgstr "" +msgstr "Vis datasett-nummer" #: commands/DatasetCommand.cpp:134 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Dataset Number" -msgstr "" +msgstr "Skjul datasett-nummer" #: commands/DatasetCommand.cpp:143 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Dataset Percent" -msgstr "" +msgstr "Vis datasett prosent" #: commands/DatasetCommand.cpp:145 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Dataset Percent" -msgstr "" +msgstr "Skjul datasett prosent" #: commands/DatasetCommand.cpp:154 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Dataset Symbol" -msgstr "" +msgstr "Vis datasett-symbol" #: commands/DatasetCommand.cpp:156 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Dataset Symbol" -msgstr "" +msgstr "Skjul datasett-symbol" #: commands/DatasetCommand.cpp:164 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Dataset Brush Color" -msgstr "" +msgstr "Oppgi penselfarge for datasettet" #: commands/DatasetCommand.cpp:171 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Dataset Pen Color" -msgstr "" +msgstr "Oppgi pennfarge for datasettet" #: commands/DatasetCommand.cpp:178 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Dataset Marker Style" -msgstr "" +msgstr "Oppgi markørstil for datasettet" #: commands/DatasetCommand.cpp:185 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Dataset Axis" -msgstr "" +msgstr "Oppgi akse for datasettet" #: commands/LegendCommand.cpp:86 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Legend Title" -msgstr "" +msgstr "Oppgi tittel for beskrivelsen" #: commands/LegendCommand.cpp:94 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Legend Font" -msgstr "" +msgstr "Oppgi skrift for beskrivelsen" #: commands/LegendCommand.cpp:101 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Legend Font size" -msgstr "" +msgstr "Oppgi skriftstørrelse for beskrivelsen" #: commands/LegendCommand.cpp:108 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Legend Orientation" -msgstr "" +msgstr "Oppgi retning for beskrivelsen" #: commands/LegendCommand.cpp:116 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Legend Frame" -msgstr "" +msgstr "Vis ramme for beskrivelsen" #: commands/LegendCommand.cpp:118 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Legend Frame" -msgstr "" +msgstr "Skjul ramme for beskrivelsen" #: DataSet.cpp:250 #, kde-format @@ -816,8 +817,8 @@ msgid "" "\n" -"\n" @@ -827,8 +828,8 @@ msgstr "" "\n" -"\n" @@ -890,8 +891,8 @@ msgid "" "\n" -"\n" @@ -904,8 +905,8 @@ msgstr "" "\n" -"\n" @@ -978,8 +979,8 @@ msgid "" "\n" -"\n" @@ -989,8 +990,8 @@ msgstr "" "\n" -"\n" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/CommentShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/CommentShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/CommentShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/CommentShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of CommentShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_comment to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2010. msgid "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Knut Yrvin , 2003. # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2003, 2005. # Peter N. M. Hansteen , 2003. -# Bjørn Steensrud , 2003, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013. +# Bjørn Steensrud , 2003, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. # Nils Kristian Tomren , 2005. # Axel Bojer , 2005. # Lars Risan , 2006. @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 22:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-10 22:16+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Notater og idésamling" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "okular" msgstr "okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentviser" @@ -206,7 +206,7 @@ #: filters/flow/wpg/import/calligra_filter_wpg2odg.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Flow WPG Import Filter" -msgstr "" +msgstr "Flow WPG-importfilter " #: filters/flow/wpg/import/flow_wpg_thumbnail.desktop:3 #: filters/karbon/wpg/karbon_wpg_thumbnail.desktop:3 @@ -3327,7 +3327,8 @@ msgid "SC2200/VSC3000 host" msgstr "SC2200/VSC3000-vert" -#: flow/stencils/Cisco/scanner.desktop:2 flow/stencils/Lights/Scanner.desktop:2 +#: flow/stencils/Cisco/scanner.desktop:2 +#: flow/stencils/Lights/Scanner.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Scanner" msgstr "Skanner" @@ -3928,7 +3929,8 @@ msgid "ifnot" msgstr "hvis ikke" -#: flow/stencils/Contact/c_lamp.desktop:2 flow/stencils/Electric/lamp.desktop:2 +#: flow/stencils/Contact/c_lamp.desktop:2 +#: flow/stencils/Electric/lamp.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "lamp" msgstr "lampe" @@ -7081,7 +7083,7 @@ #: karbon/data/karbon_dock.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "Docker for Karbon" -msgstr "" +msgstr "Dokker for Karbon" #: karbon/data/karbonpart.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -7282,7 +7284,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Autoskjema" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Autoskjema" @@ -7645,7 +7647,7 @@ msgstr "Tekstur 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Digital maling" @@ -7760,7 +7762,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" @@ -7790,7 +7792,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Lut-dokker" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Dokker for å velge lut-er" @@ -7800,7 +7802,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Oversikt-dokker" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Dokker for å vise en bildeoversikt" @@ -8252,7 +8254,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Solid mønsterlag" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "oppretter et mønsterlag" @@ -8312,7 +8314,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Filterhandling" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Filterhandling" @@ -8517,12 +8519,12 @@ #: libs/kotext/inlinetextobject.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Inline Text Object Plugin" -msgstr "Programtillegg for innebygvget tekstobjekt" +msgstr "Programtillegg for innebygget tekstobjekt" #: libs/kotext/inlinetextobject.desktop:41 msgctxt "Comment" msgid "Definition of a text object" -msgstr "Defiinisjon av et tekstobjekt" +msgstr "Definisjon av et tekstobjekt" #: libs/kotext/texteditingplugin.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8565,12 +8567,12 @@ #: libs/rdf/calligra_semanticitem.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Semantic item definition" -msgstr "" +msgstr "Definisjon av semantisk element" #: libs/rdf/calligra_semanticitem.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Definition of a semantic item object" -msgstr "" +msgstr "Defiinisjon av et semantisk elementobjekt" #: plan/libs/kernel/plan_schedulerplugin.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8774,7 +8776,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Programtillegg for Strekkode-rapport" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "KoReport strekkode-programtillegg" @@ -8784,7 +8786,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Programtillegg for diagramrapport" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "KoReport programtillegg for diagrammer" @@ -8794,7 +8796,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Programtillegg for kartrapport" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Kart-programtillegg for Calligra-rapporter" @@ -8804,7 +8806,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Programtillegg for vevrapport" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Vev-programtillegg for Calligra-rapporter" @@ -8812,32 +8814,37 @@ #: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "RDF Contact Plugin" -msgstr "" +msgstr "RDF Kontakt-tillegg" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" +"Et programtillegg som avbilder kontakter mellom dokument og RDF-database" #: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "RDF Calendar Event Plugin" -msgstr "" +msgstr "RDF kalender programtillegg for hendelser" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" +"Et programtillegg som avbilder kalenderhendelser mellom dokument og RDF-" +"database" #: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "RDF Location Plugin" -msgstr "" +msgstr "Programtillegg for RDF-plassering" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" +"Et programtillegg som avbilder plasseringer mellom dokumentet og RDF-" +"databasen" #: plugins/spacenavigator/calligra_device_spacenavigator.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8879,7 +8886,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Synonymordbok" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Vis ord som ligner" @@ -9371,7 +9378,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Ton ut" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Tone-effekt" @@ -9401,7 +9408,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Skyvesveip" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Sideeffekten skyvesveip" @@ -9411,7 +9418,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Rotasjon i rommet" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Sideeffekten rotasjon i rommet" @@ -9431,7 +9438,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Dingle og vrikke" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Dingle og vrikke den formen!" @@ -9476,7 +9483,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Brennende begjær" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Brennende begjær" @@ -9506,7 +9513,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Flomlys" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Flomlys" @@ -9606,7 +9613,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Underlige, fjerne åser" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Underlige, fjerne åser" @@ -9636,7 +9643,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Forfatterverktøy" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Skriv e-bøker og lærebøker" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/flow.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/flow.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/flow.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/flow.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2003, 2004. # Knut Yrvin , 2003. # Lars Risan , 2004. -# Bjørn Steensrud , 2004, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Bjørn Steensrud , 2004, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Axel Bojer , 2005. # Nils Kristian Tomren , 2005. # Bjørn Kvisli , 2011. @@ -12,14 +12,14 @@ "Project-Id-Version: kivio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-07 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 13:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 10:41+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -36,7 +36,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (file) #: part/flow.rc:6 msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&Fil" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: part/flow.rc:12 @@ -79,7 +79,7 @@ #: part/FlowAboutData.h:34 msgid "(C) 2000-2013, The Flow Team" -msgstr "" +msgstr "© 2000–2013 Flow-laget" #: part/FlowAboutData.h:38 msgid "Yue Liu" @@ -105,7 +105,7 @@ #: part/FlowPart.cpp:84 msgid "Can not find needed picture component, Calligra Flow will quit now." msgstr "" -"Kan ikke finne en nødvendig bildekomponent. Calligra Flow avslutter nå." +"[Kan ikke finne en nødvendig bildekomponent. Calligra Flow avslutter nå." #: part/FlowPart.cpp:97 msgid "Installation Error" @@ -141,11 +141,11 @@ #: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:79 msgid "Stencils Online" -msgstr "" +msgstr "Sjablonger på nettet" #: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:80 msgid "Add/Remove Stencil" -msgstr "" +msgstr "Legg til /Fjern sjablong" #: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:99 msgid "More shapes" @@ -201,3 +201,38 @@ "but it won't look good under small pixels when the stencil stroke is " "complicated.\n" msgstr "" +"Dette er katalogen over brukersjablonger.\n" +"Herfra kan du legge til / fjerne sjablonger til bruk i Sjablongboks-" +"dokkeren.\n" +"\n" +"Sjablonger er organisert i samlinger, en samling er en mappe som inneholder " +"en tekstfil med navnet «collection.desktop»:\n" +"\n" +"collection.desktop\n" +"\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Name=navnet på din sjablongsamling\n" +"\n" +"En sjablong er en ODG/SVG-fil, en skrivebordsfil, valgfritt med en PNG ikon-" +"fil, alle med samme navn i samlingsmappa:\n" +"\n" +"foo.odg elle foo.svgz eller foo.svg\n" +"\n" +"ODF-elementer for en sjablong bør være et element eller et element.\n" +"Ingen spesielle krav til en SVG-fil.\n" +"\n" +"foo.desktop\n" +"\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Name=Foo\n" +"CS-KeepAspectRatio=1\n" +"\n" +"Hvis CS-KeepAspectRatio=1 får sjablongen låst høyde-breddeforholdet når den " +"legges ut i dokumentet, standard er 0.\n" +"\n" +"foo.png\n" +"Bør ha størrelsen 32×32 piksler, hvis png-fila ikke er inkludert vil Flow " +"tegne opp ODG/SVG-fila som ikonet,\n" +"men det vil ikke se bra ut i små pikselstørrelse hvis sjablongen er " +"komplisert.\n" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/FormulaShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/FormulaShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/FormulaShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/FormulaShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -# Translation of FormulaShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_formular to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2008, 2009, 2010, 2013. +# Bjørn Steensrud , 2008, 2009, 2010, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Gunnhild Lurås , 2003. # Peter N. M. Hansteen , 2003. # Knut Yrvin , 2003. -# Bjørn Steensrud , 2003, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Bjørn Steensrud , 2003, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Axel Bojer , 2004, 2005. # Øyvind A. Holm , 2005. # Nils Kristian Tomren , 2005, 2007. @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-04 05:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-25 18:06+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -69,7 +69,7 @@ #: core/kexiaboutdata.cpp:40 msgid "© 2002-2013, The Kexi Team" -msgstr "" +msgstr "© 2002–2013 Kexi-laget" #: core/kexiaboutdata.cpp:41 msgid "" @@ -629,7 +629,7 @@ "prosjekt på en tjener." #: core/kexiguimsghandler.cpp:122 core/kexitextmsghandler.cpp:78 -#: migration/importtablewizard.cpp:352 +#: migration/importtablewizard.cpp:355 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -660,8 +660,8 @@ #: core/kexipart.cpp:118 msgctxt "" -"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0.." -"9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " +"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " +"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word." msgid "object" @@ -727,6 +727,8 @@ "No %1 service type installed. Check your " "%2 installation. The application will be closed." msgstr "" +"Ingen tjenestetype %1 er installert. Kontroller " +"%2-installasjonen. Programmet vil bli lukket." #: core/kexipartmanager.cpp:155 #, kde-format @@ -736,13 +738,16 @@ "%2 key). Check your %1 " "installation. The application will be closed." msgstr "" +"Manglende eller ugyldig standard oppsett for%1 " +"(ingen %2-nøkkel). Kontroller installasjonen av " +"%1. Programmet vil bli lukket." #: core/kexipartmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "No plugin for class \"%1\"" msgstr "Intet programtillegg for klassen «%1»" -#: core/kexiproject.cpp:132 main/KexiMainWindow.cpp:3431 +#: core/kexiproject.cpp:132 main/KexiMainWindow.cpp:3432 msgid "Could not set empty name for this object." msgstr "Kan ikke sette tomt navn for dette objektet." @@ -838,7 +843,7 @@ #: core/kexiproject.cpp:1399 msgid "Open As Read Only" -msgstr "" +msgstr "Åpne som skrivebeskyttet" #: core/kexiproject.cpp:1402 #, kde-format @@ -847,12 +852,14 @@ "Could not open file %1 for reading and writing.Do you want to open the file as read only?" msgstr "" +"Klarte ikke å åpne fila %1 for lesing og " +"skriving. Vil du åpne fila skrivebeskyttet?" -#: core/kexiproject.cpp:1405 main/startup/KexiStartup.cpp:837 -#: main/startup/KexiStartup.cpp:846 main/startup/KexiStartup.cpp:857 +#: core/kexiproject.cpp:1405 main/startup/KexiStartup.cpp:733 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:742 main/startup/KexiStartup.cpp:753 msgctxt "@title:window" msgid "Could Not Open File" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke åpne fila" #: core/kexiprojectdata.cpp:212 #, kde-format @@ -918,29 +925,29 @@ #: core/KexiView.cpp:149 msgid "Menu for the current window" -msgstr "" +msgstr "Meny for dette vinduet" #: core/KexiView.cpp:150 msgid "Shows menu for the current window." -msgstr "" +msgstr "Viser meny for dette vinduet." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Lagre nåværende utforming" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Lagrer endringer i nåværende utforming." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Data" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Utforming" @@ -948,7 +955,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Klarte ikke å opprette nytt objekt." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Lagre endringer" @@ -975,7 +982,7 @@ msgstr "" "Utformingen er endret. Du må lagre før du kan bytte til en annen visning." -#: core/KexiWindow.cpp:545 main/KexiMainWindow.cpp:2697 +#: core/KexiWindow.cpp:545 main/KexiMainWindow.cpp:2698 #, kde-format msgid "Switching to other view failed (%1)." msgstr "Klarte ikke å bytte visning (til %1)." @@ -1162,7 +1169,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Side %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Fjern side" @@ -1611,7 +1618,7 @@ "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " "contain white spaces and non latin1 characters." msgid "form" -msgstr "form" +msgstr "skjema" #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:188 msgid "A simple form widget" @@ -1634,7 +1641,7 @@ #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:203 msgid "Text Label" -msgstr "Tekst-merkelapp" +msgstr "Tekstetikett" #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:205 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:173 @@ -1872,7 +1879,7 @@ "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." msgid "line" -msgstr "line" +msgstr "linje" #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:368 msgid "A line to be used as a separator" @@ -2022,7 +2029,7 @@ #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:442 msgctxt "Property: \"Click Me\",message for line edit" msgid "Click Message" -msgstr "" +msgstr "Trykk melding" #: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:443 msgctxt "Property: Show Clear Button" @@ -2460,31 +2467,31 @@ #: formeditor/form.cpp:2002 #, kde-format msgid "" -"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"" -"%3\" already exists.\n" +"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name " +"\"%3\" already exists.\n" msgstr "" "Klarte ikke å bytte navn på elementet «%1» til »%2» fordi det finnes fra før " "et skjermelement som heter «%3».\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Flere skjermelementer (%1)." -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Hendelser" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Skjema" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Ingen kamerat" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2492,37 +2499,37 @@ "Kan ikke lage utformingen.\n" "Alle valgte skjermelementer må ha samme forelder." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Vannr. innretting" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vannrett innretting" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Lodr. innretting" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Loddrett innretting" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Ordskille" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Beholderens utforming" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Marg for utforming" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Mellomavstand for utforming" @@ -2708,7 +2715,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Rediger innholdet i %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2717,22 +2724,22 @@ "Databasedriverens «%1» versjon er inkompatibel: fant versjon %2, forventet " "versjon %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Sett inn vannrett" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Sett inn loddrett" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Sett inn skjermelement: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2872,25 +2879,25 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The file or directory %1 does not exist." -msgstr "" +msgstr "Fila eller mappa %1 finnes ikke." #: kexiutils/utils.cpp:764 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Invalid hyperlink %1." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig hyperlenke %1." #: kexiutils/utils.cpp:771 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Executable %1 not allowed." -msgstr "" +msgstr "Ikke tillatt med kjørbar %1." #: kexiutils/utils.cpp:776 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Remote hyperlink %1 not allowed." -msgstr "" +msgstr "Hyperlenke %1 mot nettverket er ikke tillatt." #: kexiutils/utils.cpp:782 msgctxt "@info" @@ -2898,6 +2905,8 @@ "Do you want to run this file?Running executables can be dangerous." msgstr "" +"Vil du kjøre denne fila? Det kan være farlig å kjøre kjørbare filer." +"" #: main/kexifinddialog.cpp:180 msgid "(All fields)" @@ -2932,7 +2941,7 @@ msgstr "Fi&nn:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_btnReplace) -#: main/kexifinddialog.ui:101 migration/importwizard.cpp:865 +#: main/kexifinddialog.ui:101 migration/importwizard.cpp:890 #: widget/KexiNameDialog.cpp:168 widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:234 msgid "&Replace" msgstr "&Erstatt" @@ -2980,7 +2989,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_match) #: main/kexifinddialog.ui:255 msgid "Any Part of Field" -msgstr "Hvilket som helst felt" +msgstr "Hvor som helst i feltet" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_match) #: main/kexifinddialog.ui:260 @@ -3007,64 +3016,64 @@ msgid "Prompt on replace" msgstr "Spør om å erstatte" -#: main/KexiMainWindow.cpp:170 +#: main/KexiMainWindow.cpp:171 msgid "&Close Tab" msgstr "&Lukk fane" -#: main/KexiMainWindow.cpp:171 +#: main/KexiMainWindow.cpp:172 msgid "Close the current tab" -msgstr "Lukk fanen" +msgstr "Lukk gjeldende fane" -#: main/KexiMainWindow.cpp:172 +#: main/KexiMainWindow.cpp:173 msgid "Closes the current tab." -msgstr "Lukk fanen" +msgstr "Lukker gjeldende fane." -#: main/KexiMainWindow.cpp:420 +#: main/KexiMainWindow.cpp:421 #, kde-format msgctxt "Action name with three dots..." msgid "%1..." msgstr "%1 …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:460 +#: main/KexiMainWindow.cpp:461 msgid "Create a new project" msgstr "Opprett et nytt prosjekt" -#: main/KexiMainWindow.cpp:462 +#: main/KexiMainWindow.cpp:463 msgid "Creates a new project. Currently opened project is not affected." msgstr "" "Oppretter et nytt prosjekt. De nåværende åpne prosjekter blir ikke påvirket." -#: main/KexiMainWindow.cpp:468 +#: main/KexiMainWindow.cpp:469 msgid "Open an existing project" msgstr "Åpne eksisterende prosjekt" -#: main/KexiMainWindow.cpp:470 +#: main/KexiMainWindow.cpp:471 msgid "Opens an existing project. Currently opened project is not affected." msgstr "" "Åpner et ekisterende prosjekt. De nåværende åpne prosjekter blir ikke " "påvirket." -#: main/KexiMainWindow.cpp:476 +#: main/KexiMainWindow.cpp:477 msgid "&Download Example Databases..." msgstr "&Last ned eksempeldatabaser …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:477 +#: main/KexiMainWindow.cpp:478 msgid "Download example databases from the Internet" msgstr "Last ned eksempeldatabaser fra Internett" -#: main/KexiMainWindow.cpp:478 +#: main/KexiMainWindow.cpp:479 msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Laster ned eksempeldatabaser fra Internett." -#: main/KexiMainWindow.cpp:485 +#: main/KexiMainWindow.cpp:486 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: main/KexiMainWindow.cpp:489 +#: main/KexiMainWindow.cpp:490 msgid "Show Welcome page" msgstr "Vis velkomstside" -#: main/KexiMainWindow.cpp:491 +#: main/KexiMainWindow.cpp:492 msgid "" "Shows Welcome page with list of recently opened projects and other " "information. " @@ -3072,23 +3081,23 @@ "Viser velkomstside med liste over nylig åpnede prosjekter og annen " "informasjon. " -#: main/KexiMainWindow.cpp:496 +#: main/KexiMainWindow.cpp:497 msgid "Save object changes" msgstr "Lagre objektendringer" -#: main/KexiMainWindow.cpp:497 +#: main/KexiMainWindow.cpp:498 msgid "Saves object changes from currently selected window." msgstr "Lagre objektendringene i det markerte vinduet." -#: main/KexiMainWindow.cpp:501 +#: main/KexiMainWindow.cpp:502 msgid "Save &As..." msgstr "Lagre &som …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:502 +#: main/KexiMainWindow.cpp:503 msgid "Save object as" msgstr "Lagre objekt som" -#: main/KexiMainWindow.cpp:504 +#: main/KexiMainWindow.cpp:505 msgid "" "Saves object changes from currently selected window under a new name (within " "the same project)." @@ -3096,80 +3105,80 @@ "Lagrer objektendringer i det markerte vinduet under et nytt navn (innenfor " "samme prosjekt)." -#: main/KexiMainWindow.cpp:511 +#: main/KexiMainWindow.cpp:512 msgid "Project Properties" msgstr "Prosjektegenskaper" -#: main/KexiMainWindow.cpp:525 +#: main/KexiMainWindow.cpp:526 msgid "&Import, Export or Send..." msgstr "&Importer, eksporter eller send  …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:526 +#: main/KexiMainWindow.cpp:527 msgid "Import, export or send project" msgstr "Importer, eksporter eller send prosjekt" -#: main/KexiMainWindow.cpp:528 +#: main/KexiMainWindow.cpp:529 msgid "Imports, exports or sends project." msgstr "Importerer, eksporterer eller sender prosjekt." -#: main/KexiMainWindow.cpp:534 +#: main/KexiMainWindow.cpp:535 msgctxt "Close Project" msgid "&Close" msgstr "Lu&kk" -#: main/KexiMainWindow.cpp:535 +#: main/KexiMainWindow.cpp:536 msgid "Close the current project" msgstr "Lukk nåværende prosjekt" -#: main/KexiMainWindow.cpp:536 +#: main/KexiMainWindow.cpp:537 msgid "Closes the current project." msgstr "Lukker nåværende prosjekt." -#: main/KexiMainWindow.cpp:543 +#: main/KexiMainWindow.cpp:544 msgid "Quits Kexi application." msgstr "Avslutter Kexi-programmet." -#: main/KexiMainWindow.cpp:548 +#: main/KexiMainWindow.cpp:549 msgid "&Relationships..." msgstr "&Relasjoner …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:549 +#: main/KexiMainWindow.cpp:550 msgid "Project relationships" msgstr "Prosjektrelasjoner" -#: main/KexiMainWindow.cpp:550 +#: main/KexiMainWindow.cpp:551 msgid "Shows project relationships." msgstr "Vis prosjektrelasjoner." -#: main/KexiMainWindow.cpp:558 +#: main/KexiMainWindow.cpp:559 msgid "&Import Database..." msgstr "&Importer database …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:559 +#: main/KexiMainWindow.cpp:560 msgid "Import entire database as a Kexi project" msgstr "Importer hele databasen som et Kexi-prosjekt" -#: main/KexiMainWindow.cpp:561 +#: main/KexiMainWindow.cpp:562 msgid "Imports entire database as a Kexi project." msgstr "Importerer hele databasen som et Kexi-prosjekt." -#: main/KexiMainWindow.cpp:566 +#: main/KexiMainWindow.cpp:567 msgid "Import Tables" msgstr "Importer tabeller" -#: main/KexiMainWindow.cpp:567 main/KexiMainWindow.cpp:568 +#: main/KexiMainWindow.cpp:568 main/KexiMainWindow.cpp:569 msgid "Import data from an external source into this database" msgstr "Importer data fra en ekstern kilde inn i denne databasen" -#: main/KexiMainWindow.cpp:574 +#: main/KexiMainWindow.cpp:575 msgid "&Compact Database..." msgstr "&Komprimer database …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:575 +#: main/KexiMainWindow.cpp:576 msgid "Compact the current database project" msgstr "Komprimer nåværende databaseprosjekt" -#: main/KexiMainWindow.cpp:577 +#: main/KexiMainWindow.cpp:578 msgid "" "Compacts the current database project, so it will take less space and work " "faster." @@ -3177,320 +3186,320 @@ "Komprimerer det gjeldende databaseprosjektet, slik at det tar mindre plass " "og arbeider raskere." -#: main/KexiMainWindow.cpp:587 +#: main/KexiMainWindow.cpp:588 msgctxt "Import->Table Data From File..." msgid "Import Data From &File..." msgstr "Importer data fra &fil …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:588 +#: main/KexiMainWindow.cpp:589 msgid "Import table data from a file" msgstr "Importer tabelldata fra en fil" -#: main/KexiMainWindow.cpp:589 +#: main/KexiMainWindow.cpp:590 msgid "Imports table data from a file." msgstr "Importerer tabelldata fra en fil." -#: main/KexiMainWindow.cpp:597 +#: main/KexiMainWindow.cpp:598 msgctxt "Export->Table or Query Data to File..." msgid "Export Data to &File..." msgstr "Eksporter data til &fil …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:599 +#: main/KexiMainWindow.cpp:600 msgid "Export data from the active table or query to a file" msgstr "Eksporter data fra den aktive tabellen eller spørringen, til en fil" -#: main/KexiMainWindow.cpp:601 +#: main/KexiMainWindow.cpp:602 msgid "Exports data from the active table or query to a file." msgstr "Eksporterer data fra den aktive tabellen eller spørringen, til en fil." -#: main/KexiMainWindow.cpp:613 +#: main/KexiMainWindow.cpp:614 msgid "Print data from the active table or query" msgstr "Skriv ut data fra den aktive tabellen eller spørringen" -#: main/KexiMainWindow.cpp:614 +#: main/KexiMainWindow.cpp:615 msgid "Prints data from the active table or query." msgstr "Skriver ut data fra den aktive tabellen eller spørringen." -#: main/KexiMainWindow.cpp:620 +#: main/KexiMainWindow.cpp:621 msgid "Show print preview for the active table or query" msgstr "Forhåndsvis utskrift for den aktive tabellen eller spørringen" -#: main/KexiMainWindow.cpp:622 +#: main/KexiMainWindow.cpp:623 msgid "Shows print preview for the active table or query." msgstr "Forhåndsviser utskrift for den aktive tabellen eller spørringen." -#: main/KexiMainWindow.cpp:625 +#: main/KexiMainWindow.cpp:626 msgid "Page Set&up..." msgstr "Side&oppsett …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:627 +#: main/KexiMainWindow.cpp:628 msgid "Show page setup for printing the active table or query" msgstr "Vis sideoppsett for utskrift av den aktive tabellen eller spørringen" -#: main/KexiMainWindow.cpp:629 widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:247 +#: main/KexiMainWindow.cpp:630 widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:247 msgid "Shows page setup for printing the active table or query." msgstr "" "Viser sideoppsett for utskrift av den aktive tabellen eller spørringen." -#: main/KexiMainWindow.cpp:644 +#: main/KexiMainWindow.cpp:645 msgctxt "Paste Special->As Data &Table..." msgid "Paste Special..." msgstr "Lim inn spesielt …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:646 +#: main/KexiMainWindow.cpp:647 msgid "Paste clipboard data as a table" msgstr "Lim inn data fra utklippstavla som en tabell" -#: main/KexiMainWindow.cpp:648 +#: main/KexiMainWindow.cpp:649 msgid "Pastes clipboard data to a table." msgstr "Limer inn data fra utklippstavla som en tabell." -#: main/KexiMainWindow.cpp:655 +#: main/KexiMainWindow.cpp:656 msgctxt "Copy Special->Table or Query Data..." msgid "Copy Special..." msgstr "Kopier spesielt …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:657 +#: main/KexiMainWindow.cpp:658 msgid "Copy selected table or query data to clipboard" msgstr "Kopier markert tabell eller spørringsdata til utklippstavla" -#: main/KexiMainWindow.cpp:659 +#: main/KexiMainWindow.cpp:660 msgid "Copies selected table or query data to clipboard." msgstr "Kopierer markert tabell eller spørringsdata til utklippstavla." -#: main/KexiMainWindow.cpp:664 +#: main/KexiMainWindow.cpp:665 msgid "Reverts the most recent editing action." msgstr "Angrer den siste redigeringshandlinga." -#: main/KexiMainWindow.cpp:666 +#: main/KexiMainWindow.cpp:667 msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Snur om den siste omgjøringshandlinga." -#: main/KexiMainWindow.cpp:671 +#: main/KexiMainWindow.cpp:672 msgid "Find text" msgstr "Finn tekst" -#: main/KexiMainWindow.cpp:672 +#: main/KexiMainWindow.cpp:673 msgid "Looks up the first occurrence of a piece of text." msgstr "Slår opp første forekomst av en bit tekst." -#: main/KexiMainWindow.cpp:690 +#: main/KexiMainWindow.cpp:691 msgid "&Delete" msgstr "&Slett" -#: main/KexiMainWindow.cpp:692 +#: main/KexiMainWindow.cpp:693 msgid "Delete selected object" msgstr "Slett markert objekt" -#: main/KexiMainWindow.cpp:693 +#: main/KexiMainWindow.cpp:694 msgid "Deletes currently selected object." msgstr "Sletter markert objekt." -#: main/KexiMainWindow.cpp:695 +#: main/KexiMainWindow.cpp:696 msgid "Delete Record" msgstr "Slett post" -#: main/KexiMainWindow.cpp:697 +#: main/KexiMainWindow.cpp:698 msgid "Delete currently selected record" msgstr "Slett den markerte posten" -#: main/KexiMainWindow.cpp:698 +#: main/KexiMainWindow.cpp:699 msgid "Deletes currently selected record." msgstr "Sletter den markerte posten." -#: main/KexiMainWindow.cpp:700 +#: main/KexiMainWindow.cpp:701 msgid "Clear Table Contents" msgstr "Tøm tabellinnholdet" -#: main/KexiMainWindow.cpp:702 +#: main/KexiMainWindow.cpp:703 msgid "Clear table contents" msgstr "Tøm tabellinnholdet" -#: main/KexiMainWindow.cpp:703 +#: main/KexiMainWindow.cpp:704 msgid "Clears table contents." msgstr "Tømmer tabellinnholdet." -#: main/KexiMainWindow.cpp:706 +#: main/KexiMainWindow.cpp:707 msgid "Edit Item" msgstr "Endre punkt" -#: main/KexiMainWindow.cpp:709 +#: main/KexiMainWindow.cpp:710 msgid "Edit currently selected item" msgstr "Rediger det markerte punktet" -#: main/KexiMainWindow.cpp:710 +#: main/KexiMainWindow.cpp:711 msgid "Edits currently selected item." msgstr "Redigerer det markerte punktet." -#: main/KexiMainWindow.cpp:712 +#: main/KexiMainWindow.cpp:713 msgid "&Insert Empty Row" msgstr "Sett &inn en tom rad" -#: main/KexiMainWindow.cpp:716 +#: main/KexiMainWindow.cpp:717 msgid "Insert one empty row above" msgstr "Sett inn en tom rad over" -#: main/KexiMainWindow.cpp:718 +#: main/KexiMainWindow.cpp:719 msgid "Inserts one empty row above currently selected table row." msgstr "Setter inn en tom rad over den markerte raden." -#: main/KexiMainWindow.cpp:775 +#: main/KexiMainWindow.cpp:776 msgid "Switch to Project Navigator" msgstr "Bytt til prosjektnavigator" -#: main/KexiMainWindow.cpp:777 +#: main/KexiMainWindow.cpp:778 msgid "Switch to Project Navigator panel" msgstr "Bytt til prosjektnavigator-panelet" -#: main/KexiMainWindow.cpp:778 +#: main/KexiMainWindow.cpp:779 msgid "Switches to Project Navigator panel." msgstr "Bytter til prosjektnavigator-panelet." -#: main/KexiMainWindow.cpp:785 +#: main/KexiMainWindow.cpp:786 msgid "Switch to Main Area" msgstr "Bytt til hovedfeltet" -#: main/KexiMainWindow.cpp:786 +#: main/KexiMainWindow.cpp:787 msgid "Switch to main area" msgstr "Bytt til hovedfeltet" -#: main/KexiMainWindow.cpp:787 +#: main/KexiMainWindow.cpp:788 msgid "Switches to main area." msgstr "Bytter til hovedfeltet." -#: main/KexiMainWindow.cpp:793 +#: main/KexiMainWindow.cpp:794 msgid "Switch to Property Editor" msgstr "Bytt til egenskapsredigerer" -#: main/KexiMainWindow.cpp:794 +#: main/KexiMainWindow.cpp:795 msgid "Switch to Property Editor panel" msgstr "Bytt til panelet for å endre egenskaper" -#: main/KexiMainWindow.cpp:795 +#: main/KexiMainWindow.cpp:796 msgid "Switches to Property Editor panel." msgstr "Bytter til panelet for å endre egenskapene." -#: main/KexiMainWindow.cpp:802 +#: main/KexiMainWindow.cpp:803 msgid "Switch to Global Search" msgstr "Bytt til globalt søk" -#: main/KexiMainWindow.cpp:803 +#: main/KexiMainWindow.cpp:804 msgid "Switch to Global Search box" msgstr "Bytt til global søkeboks" -#: main/KexiMainWindow.cpp:804 +#: main/KexiMainWindow.cpp:805 msgid "Switches to Global Search box." msgstr "Bytter til global søkeboks." -#: main/KexiMainWindow.cpp:808 +#: main/KexiMainWindow.cpp:809 msgid "&Save Record" msgstr "&Lagre post" -#: main/KexiMainWindow.cpp:810 +#: main/KexiMainWindow.cpp:811 msgid "Save changes made to the current record" msgstr "Lagre alle endringer gjort i denne posten" -#: main/KexiMainWindow.cpp:811 +#: main/KexiMainWindow.cpp:812 msgid "Saves changes made to the current record." msgstr "Lagrer endringer i den markerte posten." -#: main/KexiMainWindow.cpp:814 +#: main/KexiMainWindow.cpp:815 msgid "&Cancel Record Changes" msgstr "&Avbryt postendringer" -#: main/KexiMainWindow.cpp:817 +#: main/KexiMainWindow.cpp:818 msgid "Cancel changes made to the current record" msgstr "Avbryt endringer i den markerte posten" -#: main/KexiMainWindow.cpp:819 +#: main/KexiMainWindow.cpp:820 msgid "Cancels changes made to the current record." msgstr "Avbryter endringer i den markerte posten." -#: main/KexiMainWindow.cpp:823 +#: main/KexiMainWindow.cpp:824 msgid "&Execute" msgstr "&Kjør skript" -#: main/KexiMainWindow.cpp:828 +#: main/KexiMainWindow.cpp:829 msgid "&Filter" msgstr "&Filter" -#: main/KexiMainWindow.cpp:854 +#: main/KexiMainWindow.cpp:855 msgid "&Font..." msgstr "&Skrift …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:856 +#: main/KexiMainWindow.cpp:857 msgid "Change font for selected object" msgstr "Endre skrift for det markerte objektet" -#: main/KexiMainWindow.cpp:857 +#: main/KexiMainWindow.cpp:858 msgid "Changes font for selected object." msgstr "Endrer skrift for det markerte objektet." -#: main/KexiMainWindow.cpp:864 +#: main/KexiMainWindow.cpp:865 msgid "&Next Window" msgstr "&Neste vindu" -#: main/KexiMainWindow.cpp:871 +#: main/KexiMainWindow.cpp:872 msgid "Next window" msgstr "Neste vindu" -#: main/KexiMainWindow.cpp:872 +#: main/KexiMainWindow.cpp:873 msgid "Switches to the next window." msgstr "Bytter til neste vindu." -#: main/KexiMainWindow.cpp:877 +#: main/KexiMainWindow.cpp:878 msgid "&Previous Window" msgstr "s&Forrige vindu" -#: main/KexiMainWindow.cpp:884 +#: main/KexiMainWindow.cpp:885 msgid "Previous window" msgstr "Forrige vindu" -#: main/KexiMainWindow.cpp:885 +#: main/KexiMainWindow.cpp:886 msgid "Switches to the previous window." msgstr "Bytter til forrige vindu." -#: main/KexiMainWindow.cpp:910 +#: main/KexiMainWindow.cpp:911 msgid "Lets you configure shortcut keys." msgstr "Endre oppsett av hurtigtaster." -#: main/KexiMainWindow.cpp:942 +#: main/KexiMainWindow.cpp:943 msgid "Settings..." msgstr "Innstillinger …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:943 +#: main/KexiMainWindow.cpp:944 msgid "Kexi settings" msgstr "Kexi-innstillinger" -#: main/KexiMainWindow.cpp:944 +#: main/KexiMainWindow.cpp:945 msgid "Lets you to view and change Kexi settings." msgstr "Viser, og kan endre Kexi-innstillinger." -#: main/KexiMainWindow.cpp:954 +#: main/KexiMainWindow.cpp:955 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Dette viser nyttige tips om bruken av dette programmet." -#: main/KexiMainWindow.cpp:960 +#: main/KexiMainWindow.cpp:961 msgid "Give Feedback..." msgstr "Gi tilbakemelding …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:967 +#: main/KexiMainWindow.cpp:968 msgid "Show Help Menu" msgstr "Vis hjelp-menyen" -#: main/KexiMainWindow.cpp:968 +#: main/KexiMainWindow.cpp:969 msgid "Show Help menu" msgstr "Vis hjelp-menyen" -#: main/KexiMainWindow.cpp:969 +#: main/KexiMainWindow.cpp:970 msgid "Shows Help menu." msgstr "Viser hjelp-menyen." -#: main/KexiMainWindow.cpp:1303 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1304 msgid "reason:" msgstr "årsak:" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1334 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1335 #, kde-format msgid "" "Database project %1 does not appear to have been created using Kexi.

Do " @@ -3499,84 +3508,84 @@ "Det ser ikke ut til at databaseprosjektet %1 er laget med Kexi.

Vil du " "importere det som et nytt Kexi-prosjekt?" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1337 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1338 msgctxt "Import Database" msgid "&Import..." msgstr "&Importer …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1396 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1397 msgid "Select New Project's Location" msgstr "Velg plasseringa til det nye prosjektet" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1470 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1471 #, kde-format msgid "cannot create object - unknown object type \"%1\"" msgstr "kan ikke opprette objekt – ukjent objekttype «%1»" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1472 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1473 #, kde-format msgid "unknown object type \"%1\"" msgstr "ukjent objekttype «%1»" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1480 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1481 #, kde-format msgid "cannot create object of type \"%1\"" msgstr "kan ikke opprette objekt av typen «%1»" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1492 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1493 msgctxt "\"executing object\" action" msgid "executing" msgstr "Kjører skript" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1495 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1496 msgid "making print preview for" msgstr "lager forhåndsvisning av utskrift for" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1497 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1498 msgid "printing" msgstr "skriver ut" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1500 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1501 msgid "opening" msgstr "åpner" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1504 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1505 msgid "table not found" msgstr "fant ikke tabell" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1506 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1507 msgid "query not found" msgstr "fant ikke spørring" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1508 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1509 msgid "macro not found" msgstr "fant ikke makro" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1510 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1511 msgid "script not found" msgstr "fant ikke skript" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1512 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1513 msgid "object not found" msgstr "fant ikke objektet" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1520 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1521 msgid "cannot execute object" msgstr "kan ikke utføre objekt" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1529 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1530 msgid "cannot print object" msgstr "kan ikke skrive ut objekt" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1537 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1538 msgid "cannot make print preview of object" msgstr "kan ikke lage utskriftsvisning av objektet" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1559 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1560 msgid "cannot open object" msgstr "kan ikke åpne objektet" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1572 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1573 msgid "" "You have requested selected objects to be automatically opened or processed " "on startup. Several objects cannot be opened or processed." @@ -3584,60 +3593,60 @@ "Du har bedt om at valgte objekter skal åpnes eller behandles automatisk ved " "oppstart. Flere av objektene kan ikke åpnes." -#: main/KexiMainWindow.cpp:1957 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1958 msgid "Property Editor" msgstr "Rediger egenskaper" -#: main/KexiMainWindow.cpp:1984 +#: main/KexiMainWindow.cpp:1985 #: widget/properties/KexiPropertyEditorView.cpp:46 #: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:98 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: main/KexiMainWindow.cpp:2018 +#: main/KexiMainWindow.cpp:2019 #, kde-format msgctxt " (read only)" msgid "%1 (read only)" -msgstr "" +msgstr "%1 [skrivebeskyttet]" -#: main/KexiMainWindow.cpp:2628 +#: main/KexiMainWindow.cpp:2629 msgid "From File..." msgstr "Fra fil …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:2633 +#: main/KexiMainWindow.cpp:2634 msgid "From Server..." msgstr "Fra tjener …" -#: main/KexiMainWindow.cpp:2683 +#: main/KexiMainWindow.cpp:2684 #, kde-format msgid "Selected view is not supported for \"%1\" object." msgstr "Den valgte visningen er ikke støttet for objektet «%1»." -#: main/KexiMainWindow.cpp:2685 +#: main/KexiMainWindow.cpp:2686 #, kde-format msgid "Selected view (%1) is not supported by this object type (%2)." msgstr "Den valgte visningen (%1) er ikke støttet av denne objekttypen (%2)." -#: main/KexiMainWindow.cpp:2763 +#: main/KexiMainWindow.cpp:2764 msgctxt "Could not save object under the original name." msgid "Could not save under the original name." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å lagre med det opprinnelige navnet." -#: main/KexiMainWindow.cpp:2789 +#: main/KexiMainWindow.cpp:2790 msgid "Save Object As" msgstr "Lagre objekt som" -#: main/KexiMainWindow.cpp:2825 +#: main/KexiMainWindow.cpp:2826 #, kde-format msgctxt "@info Saving object failed" msgid "Saving %1 object failed." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å lagre objektet %1." -#: main/KexiMainWindow.cpp:2947 main/KexiMainWindow.cpp:3994 +#: main/KexiMainWindow.cpp:2948 main/KexiMainWindow.cpp:3995 msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" -#: main/KexiMainWindow.cpp:2949 main/KexiMainWindow.cpp:3996 +#: main/KexiMainWindow.cpp:2950 main/KexiMainWindow.cpp:3997 #, kde-format msgid "" "Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object." @@ -3645,7 +3654,7 @@ "Om du trykker denne knappen vil alle nyere endringer i objektet «%1» bli " "lagret." -#: main/KexiMainWindow.cpp:2953 +#: main/KexiMainWindow.cpp:2954 #, kde-format msgid "" "Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object." @@ -3653,27 +3662,27 @@ "Om du trykker denne knappen vil ingen nyere endringer i objektet «%1» bli " "lagret." -#: main/KexiMainWindow.cpp:2975 +#: main/KexiMainWindow.cpp:2976 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Vil du lagre endringer nå?" -#: main/KexiMainWindow.cpp:3138 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3139 #, kde-format msgctxt "opening is not allowed in \"data view/design view/text view\" mode" msgid "opening is not allowed in \"%1\" mode" msgstr "åpning er ike tillatt i «%1»-modus" -#: main/KexiMainWindow.cpp:3188 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3189 #, kde-format msgid "Tab for \"%1\" (%2)." msgstr "Fane for «%1» (%2)." -#: main/KexiMainWindow.cpp:3192 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3193 #, kde-format msgid "Tab for \"%1\"." msgstr "Fane for «%1»." -#: main/KexiMainWindow.cpp:3362 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3363 #, kde-format msgid "" "Do you want to permanently delete:\n" @@ -3684,15 +3693,15 @@ "%1\n" "Om du trykker på «Slett», kan du ikke gjøre om slettingen." -#: main/KexiMainWindow.cpp:3366 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3367 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: main/KexiMainWindow.cpp:3417 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3418 msgid "Could not remove object." msgstr "Klarte ikke å fjerne objekt." -#: main/KexiMainWindow.cpp:3438 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3439 #, kde-format msgid "" "Before renaming object %1 it should be closed.Før objektet %1 får nytt navn bør det lukkes. Vil du lukke det?" -#: main/KexiMainWindow.cpp:3442 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3443 msgid "Close window" msgstr "Lukk vinduet" -#: main/KexiMainWindow.cpp:3453 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3454 #, kde-format msgid "Renaming object \"%1\" failed." msgstr "Klarte ikke å gi nytt navn til objektet «%1»." -#: main/KexiMainWindow.cpp:3470 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3471 #, kde-format msgid "Setting caption for object \"%1\" failed." msgstr "Klarte ikke å sette tekst til objektet «%1»." -#: main/KexiMainWindow.cpp:3611 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3612 #, kde-format msgid "Could not start project \"%1\" in Final Mode." msgstr "Klarte ikke starte prosjekt «%1» i endelig tilstand." -#: main/KexiMainWindow.cpp:3615 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3616 msgid "No Final Mode data found." msgstr "Fant ingen data for endelig tilstand." -#: main/KexiMainWindow.cpp:3622 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3623 msgid "Error reading Final Mode data." msgstr "Feil ved lesing av data for endelig tilstand." -#: main/KexiMainWindow.cpp:3651 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3652 msgid "Specified plugin does not exist." msgstr "Det angitte programtillegget finnes ikke." -#: main/KexiMainWindow.cpp:3660 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3661 msgid "Specified object could not be opened." msgstr "Kunne ikke åpne de ønskede objektene." -#: main/KexiMainWindow.cpp:3730 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3731 #, kde-format msgid "Compacting database file \"%1\" is not supported." msgstr "Det er ikke støtte for komprimering av databasefila «%1»." -#: main/KexiMainWindow.cpp:3742 +#: main/KexiMainWindow.cpp:3743 msgid "" "The current project has to be closed before compacting the database. It will " "be open again after compacting.\n" @@ -3753,7 +3762,7 @@ "\n" "Vil du fortsette?" -#: main/KexiMainWindow.cpp:4000 +#: main/KexiMainWindow.cpp:4001 #, kde-format msgid "" "Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object." @@ -3761,87 +3770,82 @@ "Om denne knappen trykkes forsvinner alle endringer i objektet «%1» som ikke " "er lagret." -#: main/KexiMainWindow.cpp:4005 +#: main/KexiMainWindow.cpp:4006 msgid "Do you want to save changes before printing?" msgstr "Vil du lagre endringene før utskrift?" -#: main/KexiMainWindow.cpp:4007 +#: main/KexiMainWindow.cpp:4008 msgid "Do you want to save changes before making print preview?" msgstr "Vil du lagre endringene før utskriftsvisning?" -#: main/KexiMainWindow.cpp:4009 +#: main/KexiMainWindow.cpp:4010 msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Vil du lagre endringene før sideoppsettet vises?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Oppgavebasert verktøylinje med faner samler kommandoer for programmer med " "faner." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Viser feilrapporteringsverktøy for Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Slår på \"Hva er dette\"-verktøyet." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1024 -#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033 -#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037 -#: migration/importwizard.cpp:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 +#: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 +#: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 +#: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Viser Kexihåndboka." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Viser informasjon om Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." -msgstr "Viser informasjon om KDE." - -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Fil" +msgstr "Viser informasjon om K Desktop Environment." -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Opprett" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Eksterne data" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Skjemautforming" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Rapportutforming" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Kunne ikke starte programmet %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Kommandoen «%1» mislyktes." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Besøk Calligras nettside på %1" @@ -3890,7 +3894,7 @@ #: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:89 msgid "New Project" -msgstr "Mytt prosjekt" +msgstr "Nytt prosjekt" #: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:90 msgid "" @@ -3900,7 +3904,7 @@ #: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:108 msgid "Blank Projects" -msgstr "Tomme prosjekt" +msgstr "Tomme prosjekter" #: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:112 msgid "Blank database" @@ -3949,42 +3953,44 @@ #: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:206 msgid "Project Title & Filename" -msgstr "Prosjekttitte og filnavn " +msgstr "Prosjekttittel og filnavn " #: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:207 msgid "" "Enter title for the new project. Filename will be created automatically " "based on the title. You can change the filename too." msgstr "" +"Skriv inn tittel for det nye prosjektet. Filnavnet vil bli laget automatisk " +"basert på tittelen. Du kan også endre filnavnet." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Lagre nytt prosjekt som" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:271 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:469 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Oppgi prosjekttittel." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:279 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "Oppgi gyldig prosjektfilnavn. Fila bør være på denne datamaskinen." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:292 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Oppretter prosjekt" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:293 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Vent litt mens prosjektet blir opprettet." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:315 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Databasetilkobling" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:316 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -3993,26 +3999,28 @@ "Kexi-prosjekt.

Her kan du også legge til eller fjerne tilkoblinger fra " "lista." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:359 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Prosjekttittel og databasenavn" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:360 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." msgstr "" +"Skriv inn tittel for det nye prosjektet. Databasenavnet vil bli laget " +"automatisk basert på tittelen. Du kan også endre databasenavnet." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:429 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Eksisterende prosjektdatabaser på tjeneren %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:477 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Oppgi databasenavn." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:488 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4020,7 +4028,7 @@ "Database med dette navnet finnes fra før. Vil du slette den og opprette en " "ny?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:491 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Slett og lag ny" @@ -4087,7 +4095,7 @@ #: main/startup/KexiPasswordPage.cpp:44 msgid "Database Password" -msgstr "" +msgstr "Database-passord" #. i18n: ectx: property (text), widget (KexiCommandLinkButton, btn_file) #: main/startup/KexiProjectStorageTypeSelectionPage.ui:22 @@ -4181,46 +4189,16 @@ msgid "Project's database name:" msgstr "Prosjektets databasenavn:" -#: main/startup/KexiStartup.cpp:169 -msgctxt "@title:window" -msgid "Opening Database" -msgstr "" - -#: main/startup/KexiStartup.cpp:170 -msgctxt "@info" -msgid "Supply a password below." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) -#: main/startup/KexiStartup.cpp:181 widget/KexiPasswordWidget.ui:111 -msgid "Database server:" -msgstr "" - -#: main/startup/KexiStartup.cpp:187 -msgctxt "unspecified user" -msgid "(unspecified)" -msgstr "(uspesifisert)" - -#: main/startup/KexiStartup.cpp:196 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaljer" - -#: main/startup/KexiStartup.cpp:198 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:412 -#: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 -#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 -msgid "&Open" -msgstr "&Åpne" - -#: main/startup/KexiStartup.cpp:341 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:237 #, kde-format msgid "" -"Could not read connection information from connection shortcut file \"" -"%1\".

Check whether the file has valid contents." +"Could not read connection information from connection shortcut file " +"\"%1\".

Check whether the file has valid contents." msgstr "" "Klarte ikke lese tilkoblingsinformasjon fra snarveisfila «%1». " "
Se etter om innholdet i fila er gyldig." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:360 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:256 #, kde-format msgid "" "You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line " @@ -4229,34 +4207,34 @@ "Du har angitt et ugyldig argument («%1») for kommandolinjeinnstillinga " "«type»." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:403 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:299 #, kde-format msgid "You have specified invalid port number \"%1\"." msgstr "Du har angitt et ugyldig portnummer «%1»." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:408 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:304 msgid "Could not open database. No database driver specified." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å åpne databasen. Det er ikke oppgitt noen databasedriver." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:425 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:321 msgid "Could not start Kexi application this way." msgstr "Kunne ikke starte Kexi på denne måten." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:429 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:325 msgid "You have used both \"createdb\" and \"dropdb\" startup options." msgstr "Du har brukt både «createdb» og «dropdb» som oppstartvalg." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:435 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:331 msgid "No project name specified." -msgstr "Intet prosjektnavn er angitt." +msgstr "Ikke oppitt noe prosjektnavn." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:480 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:376 msgid "You have used both \"user-mode\" and \"design-mode\" startup options." msgstr "" "Du har brukt både «brukermodus» og «Utformingsmodus» i " "oppstartsinnstillingene." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:502 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:398 #, kde-format msgid "" "Could not remove project.\n" @@ -4265,7 +4243,7 @@ "Kunne ikke fjerne prosjekt.\n" "Fila «%1» finnes ikke." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:551 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:447 #, kde-format msgid "" "Could not open shortcut file\n" @@ -4274,7 +4252,7 @@ "Klarte ikke åpne snarveisfila\n" "«%1»." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:582 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:478 #, kde-format msgid "" "Could not open connection data file\n" @@ -4283,7 +4261,7 @@ "Klarte ikke åpne fila med tilkoblingsdata\n" "«%1»." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:684 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:580 msgid "" "You have specified a few database objects to be opened automatically, using " "startup options.\n" @@ -4295,28 +4273,28 @@ "Disse innstillingene vil bli ignorert siden de ikke er tilgjengelige når " "prosjekter blir opprettet eller droppet." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:700 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:596 #, kde-format msgid "Project \"%1\" created successfully." msgstr "Det lyktes å opprette prosjektet «%1»." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:709 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:605 #, kde-format msgid "Project \"%1\" dropped successfully." msgstr "Det lyktes å droppe prosjektet «%1»." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:836 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:732 msgctxt "@info" msgid "Could not open file. Missing filename." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke åpne fila. Mangler filnavn." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:843 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:739 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not open file. The file %1 does not exist." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å åpne fila. Fila %1 finnes ikke." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:853 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:749 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4324,17 +4302,20 @@ "file's permissions and whether it is already opened and locked by another " "application." msgstr "" +"Klarte ikke å åpne fila %1 for lesing. Undersøk " +"rettighetene til fila, og om det fins et annet program som har åpnet fila " +"fra før og låst den." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:894 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:790 msgid "

Could not open project.

" msgstr "

Klarte ikke å åpne prosjektet.

" -#: main/startup/KexiStartup.cpp:895 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:791 #, kde-format msgid "

The file \"%1\" is not readable.

" msgstr "

Fila «%1» er ikke lesbar.

" -#: main/startup/KexiStartup.cpp:897 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:793 msgid "" "Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by " "another application." @@ -4342,7 +4323,7 @@ "Undersøk rettighetene til fila, og om det fins et annet program som har " "åpnet fila fra før og låst den." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:917 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:813 #, kde-format msgid "" "\"%1\" is an external file of type:\n" @@ -4353,15 +4334,15 @@ "«%2». \n" "Vil du importere fila som et Kexi-prosjekt?" -#: main/startup/KexiStartup.cpp:920 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:816 msgid "Open External File" msgstr "Åpne ekstern fil" -#: main/startup/KexiStartup.cpp:920 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:816 msgid "Import..." msgstr "Importer …" -#: main/startup/KexiStartup.cpp:941 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:837 #, kde-format msgid "" "The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database " @@ -4372,7 +4353,7 @@ "men du har bedt om at databasedriveren «%3» skal brukes.\n" "Vil du bruke databasedriveren «%4»?" -#: main/startup/KexiStartup.cpp:964 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:860 #, kde-format msgid "" "Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" " @@ -4383,7 +4364,7 @@ "prosjektfila «%2».\n" "Vil du gjøre om prosjektet til det nye formatet «%3» (anbefales)?" -#: main/startup/KexiStartup.cpp:973 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:869 #, kde-format msgid "" "Failed to convert project file \"%1\" to a new \"%2\" format.\n" @@ -4392,16 +4373,16 @@ "Klarte ikke å gjøre om prosjektfila «%1» til et nytt format «%2».\n" "Filformatet forblir uendret." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:986 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:882 msgid "Possible problems:" msgstr "Mulige problemer:" -#: main/startup/KexiStartup.cpp:991 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:887 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not recognized as being supported by Kexi." msgstr "Det ser ikke ut til at fila «%1» støttes av Kexi." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:994 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:890 #, kde-format msgid "" "Database driver for this file type not found.\n" @@ -4410,7 +4391,7 @@ "Fant ikke databasedriver for denne filtypen. \n" "Synlig MIME-type er: %1" -#: main/startup/KexiStartup.cpp:1030 main/startup/KexiStartup.cpp:1034 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:926 main/startup/KexiStartup.cpp:930 #, kde-format msgid "" "Could not load list of available projects for %1 database server." @@ -4418,7 +4399,7 @@ "Klarte ikke hente lista over tilgjengelige prosjekter for databasetjeneren " "%1." -#: main/startup/KexiStartup.cpp:1071 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:967 #, kde-format msgid "" "Failed saving connection data to\n" @@ -4504,32 +4485,32 @@ "Kexi vil importere struktur og data fra en eksisterende database som et nytt " "databaseprosjekt." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Alle støttede filer (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Oppgi et filnavn." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Fila «%1» finnes ikke." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Fila «%1» er ikke lesbar." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:489 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Denne fila finnes fra før. Vil du skrive over den?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:490 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" @@ -4542,13 +4523,73 @@ msgid "Select one of the recently used projects to open." msgstr "Velg et av de nylig brukte prosjektene som skal åpnes." -#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:735 +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:773 msgid "Share" msgstr "Del" +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:805 +msgid "" +"

Kexi may be totally free, but its development is costly.
Power, hardware, office space, internet access, traveling for meetings - " +"everything costs.

Direct donation is the easiest and fastest way to " +"efficiently support the Kexi Project. Everyone, regardless of any degree of " +"involvement can do so.

What do you receive for your donation? Kexi " +"will become more feature-full and stable as contributors will be able to " +"devote more time to Kexi. Not only can you expect new features, but you can " +"also have an influence on what features are added!

Currently we are " +"accepting donations through BountySource (a funding platform for open-" +"source software) using secure PayPal, Bitcoin and Google Wallet transfers.

Contact us at http://community.kde.org/Kexi/Contact for more " +"information.

Thanks for your support!

" +msgstr "" +"

Kexi er nok helt fri og gratis, men det koster å utvikle det.
" +"Strøm, maskiner, kontorplass, tilgang til Internett, reise til møter, alt " +"koster.

Den enkleste og raskeste måten å støtte Kexi-prosjektet er " +"direkte donasjoner. Alle kan bidra, uansett hvor involverte de er i Kexi.

Hva får du igjen for din gave? Kexi får flere funksjoner og blir mer " +"stabil siden medarbeidere vil kunne sette av mer tid til Kexi. Du kan ikke " +"bare forvente nye funksjoner, du får også et ord med i laget til å bestemme " +"hva som skal med!

For tiden tar vi i mot gaver gjennom " +"BountySource (en finansieringsplattform for åpen programvare) ved " +"overføringer via sikker PayPal, Bitcoin og Google Wallet.

Kontakt oss " +"på http://communitykde..org/Kexi/Contact for mer informasjon.

Takk " +"for din støtte!

" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 +msgid "Donate to the Project" +msgstr "Gi en gave til prosjektet" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:817 +msgid "Proceed to the Donation Web Page" +msgstr "Gå videre til nettsida for donasjoner" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:818 +msgctxt "Do not donate now" +msgid "Not Now" +msgstr "Ikke nå" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:996 +msgctxt "Donation today" +msgid "today" +msgstr "i dag" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:999 +#, kde-format +msgctxt "Recent donation date (xx days)" +msgid "%1 (1 day)" +msgid_plural "%1 (%2 days)" +msgstr[0] "%1 (1 dag)" +msgstr[1] "%1 (%2 dager)" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:1011 +#, kde-format +msgctxt "donations count" +msgid "%1 (thanks!)" +msgstr "%1 (takk!)" + #: migration/AlterSchemaWidget.cpp:51 migration/AlterSchemaWidget.cpp:113 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:168 -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1410 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1406 #, kde-format msgid "Column %1" msgstr "Kolonne %1" @@ -4590,7 +4631,7 @@ "maskin med et annet tegnsett.

" #: migration/importoptionsdlg.cpp:70 -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:211 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:213 msgid "Text encoding:" msgstr "Tekstkoding:" @@ -4598,69 +4639,69 @@ msgid "Always use this encoding in similar situations" msgstr "Bruk alltid denne kodingen i liknende situasjoner" -#: migration/importtablewizard.cpp:108 +#: migration/importtablewizard.cpp:111 msgid "Object Name Exists" msgstr "Objektnavnet finnes" -#: migration/importtablewizard.cpp:108 +#: migration/importtablewizard.cpp:111 msgid "" "An object with this name already exists, please change the table name to " "continue." msgstr "" "Et objekt med dette navnet finnes fra før, endre tabellnavn for å fortsette." -#: migration/importtablewizard.cpp:140 +#: migration/importtablewizard.cpp:143 msgid "" "Table importing wizard allows you to import a table from an existing " "database into the current Kexi database." msgstr "" "Veiviseren for tabellimport vil hjelpe deg med å importere en tabell fra en " -"eksisterende database inn den gjeldende Kexi-databasen." +"eksisterende database inn i den gjeldende Kexi-databasen." -#: migration/importtablewizard.cpp:143 migration/importwizard.cpp:247 +#: migration/importtablewizard.cpp:146 migration/importwizard.cpp:255 msgid "" "Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard." msgstr "" "Trykk «Neste» for å fortsette eller «Avbryt» for å gå ut av veiviseren." -#: migration/importtablewizard.cpp:146 +#: migration/importtablewizard.cpp:149 msgid "Welcome to the Table Importing Wizard" msgstr "Dette er veiviseren for tabellimport" -#: migration/importtablewizard.cpp:177 migration/importwizard.cpp:279 +#: migration/importtablewizard.cpp:180 migration/importwizard.cpp:287 msgid "Select Location for Source Database" msgstr "Velg adresse for kildedatabase" -#: migration/importtablewizard.cpp:187 migration/importwizard.cpp:291 +#: migration/importtablewizard.cpp:190 migration/importwizard.cpp:298 msgid "Select Source Database" msgstr "Velg kildedatabase" -#: migration/importtablewizard.cpp:204 +#: migration/importtablewizard.cpp:207 msgid "Select the Table to Import" msgstr "Velg tabell som skal importeres" -#: migration/importtablewizard.cpp:237 migration/importwizard.cpp:440 +#: migration/importtablewizard.cpp:240 migration/importwizard.cpp:465 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte valg" -#: migration/importtablewizard.cpp:246 migration/importwizard.cpp:452 +#: migration/importtablewizard.cpp:249 migration/importwizard.cpp:477 msgid "Importing" msgstr "Importerer" -#: migration/importtablewizard.cpp:262 +#: migration/importtablewizard.cpp:265 msgid "Alter the Detected Design" msgstr "Endre den oppbyggingen som ble funnet" -#: migration/importtablewizard.cpp:279 migration/importwizard.cpp:476 -#: migration/importwizard.cpp:886 +#: migration/importtablewizard.cpp:282 migration/importwizard.cpp:501 +#: migration/importwizard.cpp:910 msgid "Success" msgstr "Vellykket" -#: migration/importtablewizard.cpp:324 migration/importwizard.cpp:548 +#: migration/importtablewizard.cpp:327 migration/importwizard.cpp:569 msgid "Select source database you wish to import:" msgstr "Velg kildedatabase du vil importere:" -#: migration/importtablewizard.cpp:420 +#: migration/importtablewizard.cpp:423 msgid "" "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to " "start importing.\n" @@ -4677,39 +4718,39 @@ "\n" "Du har valgt å importere følgende tabell:\n" -#: migration/importtablewizard.cpp:472 migration/importwizard.cpp:765 +#: migration/importtablewizard.cpp:475 migration/importwizard.cpp:790 msgid "No appropriate migration driver found." msgstr "Fant ingen passende driver for flytting." -#: migration/importtablewizard.cpp:561 +#: migration/importtablewizard.cpp:564 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:503 -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1880 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1876 msgid "No project available." msgstr "Ingen tilgjengelige prosjekter." -#: migration/importtablewizard.cpp:572 +#: migration/importtablewizard.cpp:575 msgid "No table was selected to import." msgstr "Det ble ikke valgt noen tabell for import" -#: migration/importtablewizard.cpp:584 +#: migration/importtablewizard.cpp:587 #, kde-format msgid "Unable to create table [%1]" msgstr "Klarte ikke å opprette tabell «%1»." -#: migration/importwizard.cpp:130 +#: migration/importwizard.cpp:137 msgid "Import Database" msgstr "Importer database" -#: migration/importwizard.cpp:230 +#: migration/importwizard.cpp:238 #, kde-format msgid "" -"Database Importing wizard is about to import \"%1\" database " -"(connection %2) into a Kexi database." +"Database Importing wizard is about to import \"%1\" database " +"(connection %2) into a Kexi database." msgstr "" -"Veiviseren for databaseimport skal til å importere databasen «%1» " -"(tilkobling %2) til en Kexi-database." +"Veiviseren for databaseimport skal til å importere databasen «%1» " +"(tilkobling %2) til en Kexi-database." -#: migration/importwizard.cpp:239 +#: migration/importwizard.cpp:247 #, kde-format msgid "" "Database Importing wizard is about to import \"%1\" file of " @@ -4718,7 +4759,7 @@ "Veiviseren for databaseimport skal til å importere fila «%1»av type «%2» til en Kexi-database." -#: migration/importwizard.cpp:243 +#: migration/importwizard.cpp:251 msgid "" "Database Importing wizard allows you to import an existing database into a " "Kexi database." @@ -4726,71 +4767,75 @@ "Denne veiviseren vil hjelpe deg med å importere en eksisterende database " "inn i en Kexi database." -#: migration/importwizard.cpp:250 +#: migration/importwizard.cpp:258 msgid "Welcome to the Database Importing Wizard" msgstr "Dette er veiviseren for database-import" -#: migration/importwizard.cpp:310 +#: migration/importwizard.cpp:317 msgid "Destination database type:" msgstr "Mål-databasens type:" -#: migration/importwizard.cpp:316 +#: migration/importwizard.cpp:323 msgid "Database project stored in a file" msgstr "Nytt databaseprosjekt lagret i en fil" -#: migration/importwizard.cpp:317 +#: migration/importwizard.cpp:324 msgid "Database project stored on a server" msgstr "Nytt prosjekt lagret på en databasetjener" -#: migration/importwizard.cpp:331 +#: migration/importwizard.cpp:328 msgid "Select Destination Database Type" msgstr "Velg databasetype for målet" -#: migration/importwizard.cpp:339 +#: migration/importwizard.cpp:336 msgid "Destination project's title:" msgstr "Målets prosjekttittel:" -#: migration/importwizard.cpp:344 +#: migration/importwizard.cpp:348 +msgid "Destination project's name:" +msgstr "Målprosjektets navn:" + +#: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" msgstr "Velg prosjekttittel for måldatabasen" -#: migration/importwizard.cpp:379 +#: migration/importwizard.cpp:404 msgid "Select Location for Destination Database" -msgstr "Velg adresse for måldatabasen" +msgstr "Velg adresse for målets database" -#: migration/importwizard.cpp:396 +#: migration/importwizard.cpp:421 msgid "Structure and data" msgstr "Struktur og data" -#: migration/importwizard.cpp:400 +#: migration/importwizard.cpp:425 msgid "Structure only" msgstr "Bare struktur" -#: migration/importwizard.cpp:405 +#: migration/importwizard.cpp:430 msgid "Select Type of Import" msgstr "Velg import-type" -#: migration/importwizard.cpp:469 +#: migration/importwizard.cpp:494 msgid "Open imported project" msgstr "Åpne importert prosjekt" -#: migration/importwizard.cpp:487 +#: migration/importwizard.cpp:512 msgid "No new database name was entered." msgstr "Intet nytt databasenavn ble skrevet inn." -#: migration/importwizard.cpp:493 +#: migration/importwizard.cpp:518 msgid "Source database is the same as destination." msgstr "Kildedatabasen er den samme som måldatabasen." -#: migration/importwizard.cpp:497 +#: migration/importwizard.cpp:522 msgid "Following problems were found with the data you entered:" msgstr "Følgende problemer ble funnet i dataene du skrev inn:" -#: migration/importwizard.cpp:499 +#: migration/importwizard.cpp:524 msgid "Please click 'Back' button and correct these errors." msgstr "Vennligst trykk 'tilbake' knappen og rett opp disse feilene." -#: migration/importwizard.cpp:609 +#: migration/importwizard.cpp:637 msgid "" "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to " "start importing.\n" @@ -4802,21 +4847,21 @@ "\n" "Dette kan ta noe tid, avhengig av størrelsen på databasen." -#: migration/importwizard.cpp:862 +#: migration/importwizard.cpp:887 #, kde-format msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "" "Databasen %1 finnes fra før.

Vil du erstatte det med en ny database?" -#: migration/importwizard.cpp:865 +#: migration/importwizard.cpp:890 msgid "No" msgstr "Nei" -#: migration/importwizard.cpp:900 +#: migration/importwizard.cpp:924 msgid "Failure" msgstr "Mislykket" -#: migration/importwizard.cpp:903 +#: migration/importwizard.cpp:927 #, kde-format msgid "" "

Import failed.

%1

%2

You can click \"Back\" button and try " @@ -4825,49 +4870,49 @@ "

Importering mislyktes.

%1

%2

Du kan trykke «Tilbake» og " "forsøke igjen.

" -#: migration/importwizard.cpp:924 +#: migration/importwizard.cpp:948 msgid "Select source database filename." msgstr "Velg filnavn for kildedatabasen." -#: migration/importwizard.cpp:929 +#: migration/importwizard.cpp:954 msgid "Select source database." msgstr "Velg kildedatabase." -#: migration/importwizard.cpp:943 +#: migration/importwizard.cpp:967 msgid "Could not import database. This type is not supported." msgstr "Kunne ikke importere databasen. Denne typen er ikke støttet." -#: migration/importwizard.cpp:944 +#: migration/importwizard.cpp:968 #, kde-format msgid "Could not import database \"%1\". This type is not supported." msgstr "Kunne ikke importere databasen «%1». Denne typen er ikke støttet." -#: migration/importwizard.cpp:958 +#: migration/importwizard.cpp:1020 msgid "Importing in progress..." msgstr "Importerer …" -#: migration/importwizard.cpp:962 +#: migration/importwizard.cpp:1024 #, kde-format msgid "Database has been imported into Kexi database project \"%1\"." msgstr "Databasen er importert til Kexi database-prosjekt «%1»." -#: migration/importwizard.cpp:1024 migration/importwizard.cpp:1039 +#: migration/importwizard.cpp:1097 migration/importwizard.cpp:1112 msgid "No help is available for this page." msgstr "Ingen hjelp er tilgjengelig for denne siden." -#: migration/importwizard.cpp:1031 +#: migration/importwizard.cpp:1104 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Har kan du velge stedet data skal importeres fra." -#: migration/importwizard.cpp:1033 +#: migration/importwizard.cpp:1106 msgid "Here you can choose the actual database to import data from." msgstr "Her kan du velge den faktiske databasen data skal importeres fra." -#: migration/importwizard.cpp:1035 +#: migration/importwizard.cpp:1108 msgid "Here you can choose the location to save the data." msgstr "Her kan du velge hvor dataene skal lagres." -#: migration/importwizard.cpp:1037 +#: migration/importwizard.cpp:1110 msgid "" "Here you can choose the location to save the data in and the new database " "name." @@ -4959,8 +5004,8 @@ #: plugins/autoforms/KexiAutoFormPart.cpp:32 #: plugins/reports/kexireportpart.cpp:57 msgctxt "" -"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0.." -"9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " +"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " +"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word." msgid "report" @@ -5038,7 +5083,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Setter inn valgte felter i skjemaet" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5058,7 +5103,7 @@ "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." msgid "textBox" -msgstr "tekstboks" +msgstr "tekstBoks" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:123 msgid "A widget for entering and displaying text" @@ -5356,7 +5401,7 @@ #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:359 msgctxt "Keep Aspect Ratio (short)" msgid "Keep Ratio" -msgstr "Behold størrelsesforholdet" +msgstr "Behold forhold" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:368 msgctxt "" @@ -5392,57 +5437,57 @@ #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:379 msgctxt "Hyperlink address" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenke" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:380 msgctxt "Type of hyperlink" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenke type" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:381 msgctxt "Tool used for opening a hyperlink" msgid "Hyperlink Tool" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenke-verktøy" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:382 msgctxt "Allow to open remote hyperlinks" msgid "Remote Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenke mot nettverket" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:383 msgctxt "Allow to open executables" msgid "Executable Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Kjørbar hyperlenke" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:385 msgctxt "Hyperlink type, NoHyperlink" msgid "No Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Ingen hyperlenke" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:386 msgctxt "Hyperlink type, StaticHyperlink" msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Statisk" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:387 msgctxt "Hyperlink type, DynamicHyperlink" msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dynamisk" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:389 msgctxt "Hyperlink tool, DefaultTool" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:390 msgctxt "Hyperlink tool, BrowserTool" msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Nettleser" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:391 msgctxt "Hyperlink tool, MailerTool" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Postsender" #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:475 msgid "&Image" @@ -5504,8 +5549,8 @@ #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:86 msgctxt "" -"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0.." -"9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " +"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " +"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word." msgid "form" @@ -5635,11 +5680,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Elementer" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Sett inn AutoFelt-element" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Sett inn %1 AutoFelt-elementer" @@ -5669,110 +5714,110 @@ msgid "(unbound)" msgstr "(ubundet)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:63 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:65 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:65 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:67 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:223 msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:75 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:77 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Kopier data fra tabell til utklippstavla" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:76 -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:84 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:78 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:86 msgid "Copying data from table:" msgstr "Kopierer data fra tabell:" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:78 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:80 msgid "Export Data From Table to CSV File" msgstr "Eksporter data fra tabell til CSV-fil" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:79 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:81 msgid "Exporting data from table:" msgstr "Eksporterer data fra tabell:" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:83 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:85 msgid "Copy Data From Query to Clipboard" msgstr "Kopier data fra spørring til utklippstavla" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:86 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:88 msgid "Export Data From Query to CSV File" msgstr "Eksporter data fra spørring til CSV-fil" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:87 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:89 msgid "Exporting data from query:" msgstr "Eksporterer data fra spørring:" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:91 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:93 msgid "Could not open data for exporting." msgstr "Kunne ikke åpne data for eksport." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:101 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:103 #, kde-format msgid "(rows: %1, columns: %2)" msgstr "(rader: %1, kolonner: %2)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:103 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:105 #, kde-format msgid "(columns: %1)" msgstr "(kolonner: %1)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:122 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:124 msgid "Enter Name of File You Want to Save Data To" msgstr "Oppgi navn på fila du vil lagre data til" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:153 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:155 msgid "To CSV file:" msgstr "TIl CSV-fil:" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:153 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:155 msgid "To clipboard." msgstr "Til utklippstavla." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:165 -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:359 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:167 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:361 msgid "Show Options >>" msgstr "Vis valg >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:187 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:189 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:691 msgid "Delimiter:" msgstr "Skilletegn:" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:196 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:198 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:720 msgid "Text quote:" msgstr "Hermetegn:" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:220 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:222 msgid "Add column names as the first row" msgstr "Legg til kolonnenavn som første rad" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:224 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:226 msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:230 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:232 msgid "Always use above options for copying" msgstr "Bruk alltid disse valgene for kopiering" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:231 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:233 msgid "Always use above options for exporting" msgstr "Bruk alltid disse valgene for eksportering" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:239 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:241 msgid "Copying" msgstr "Kopierer" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:239 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:241 msgid "Exporting" msgstr "Eksporterer" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:364 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:366 msgid "Hide Options <<" msgstr "Skjul valg <<" @@ -5811,7 +5856,7 @@ msgstr "Det er ingen rader i datasettet. Vil du importere en tom tabell?" #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:509 -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1885 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1881 msgid "No database connection available." msgstr "Ingen tilgjengelig databasetilkobling." @@ -5821,7 +5866,7 @@ msgstr "Velg et annet navn." #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:566 -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1844 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1840 #: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:159 msgid "&Import..." msgstr "&Importer …" @@ -5931,37 +5976,37 @@ msgid "Importing..." msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:936 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:932 #, kde-format msgid "Cannot open input file
\"%1\"." msgstr "Klarte ikke åpne inndatafil «%1»." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1018 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1014 #, kde-format msgid "Start at line (1-%1):" msgstr "Start på linje (1-%1):" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1019 -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1027 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1015 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1023 msgid "Start at line:" msgstr "Start på linje:" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1696 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1692 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:229 msgid "Column" msgstr "Kolonne" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1736 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1732 msgctxt "@info" msgid "An error occurred during insert record." msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1822 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1818 #, kde-format msgid "Format for column %1:" msgstr "Format for kolonne %1:" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1900 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1896 msgid "" "No Primary Key (autonumber) has been defined.\n" "Should it be automatically defined on import (recommended)?\n" @@ -5975,66 +6020,66 @@ "Merk: En importert tabell uten primærnøkkel kan kanskje ikke redigeres " "(avhengig av databasetypen)." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1904 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1900 msgctxt "Add Database Primary Key to a Table" msgid "Add Primary Key" msgstr "Legg til en primærnøkkel" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1905 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1901 msgctxt "Do Not Add Database Primary Key to a Table" msgid "Do Not Add" msgstr "Ikke legg til" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1989 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1985 msgid "

Fields count does not match!

Please choose another table.

" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2029 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2025 #, kde-format msgid "Importing CSV Data from \"%1\" into \"%2\" table..." msgstr "Importerer CSV-data fra \"%1\" til tabellen \"%2\" …" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2045 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2041 msgid "Import has been canceled." msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2047 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2043 msgid "Error occurred during import." msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2081 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2077 #, kde-format msgid "Data has been successfully imported to table \"%1\"." msgstr "Data er vellykket importert til tabell «%1»." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2108 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2104 msgctxt "Text type for column" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2110 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2106 msgctxt "Numeric type for column" msgid "Number" msgstr "Tall" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2112 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2108 msgctxt "Currency type for column" msgid "Currency" msgstr "Valuta" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2193 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2189 #, kde-format msgctxt "row count" msgid "(rows: %1)" msgstr "(rader: %1)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2197 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2193 #, kde-format msgctxt "row count" msgid "(rows: more than %1)" msgstr "(rader: flere enn %1)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2198 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2194 msgid "Not all rows are visible on this preview" msgstr "Ikke alle rader synes på denne forhåndsvisningen" @@ -6318,8 +6363,8 @@ #: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:45 msgctxt "" -"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0.." -"9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " +"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " +"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word." msgid "query" @@ -6698,8 +6743,8 @@ #: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptpart.cpp:80 msgctxt "" -"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0.." -"9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " +"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " +"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word." msgid "script" @@ -6753,7 +6798,7 @@ msgstr "En kexi relasjonsdesign-form" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:383 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Åpne database" @@ -7073,8 +7118,8 @@ #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:61 msgctxt "" -"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0.." -"9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " +"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " +"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word." msgid "table" @@ -7232,8 +7277,8 @@ msgid "" "Select Existing Database Server's Connection From the List Below\n" "

You will see existing Kexi projects available for the selected " -"connection. Here you may also add, edit or remove connections from the list." -"\n" +"connection. Here you may also add, edit or remove connections from the " +"list.\n" msgstr "" "Velg database-tjenerens tilkobling fra lista nedenfor\n" "

Du får se eksisterende Kexi-prosjekter som er tilgjengelige på denne " @@ -7313,22 +7358,22 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Angi spørring …" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Last ned databaseliste fra tjeneren" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" -"Loads database list from the server, so you can select one using the " -"\"Name\" combo box." +"Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" +"\" combo box." msgstr "" "Laster databaseliste fra tjeneren, så én kan velges med kombiboksen «Navn»." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Lagre alle endringer gjort til denne tilkoblingsinformasjonen" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7336,15 +7381,15 @@ "Lagre alle endringer gjort til denne tilkoblingsinformasjonen. Dette kan " "senere brukes om igjen." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Test tilkobling" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Test databasetilkobling" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7354,24 +7399,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Database" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:395 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Koble til en databasetjener" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:412 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 +msgid "&Open" +msgstr "&Åpne" + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Åpne databasetilkobling" @@ -7458,12 +7509,36 @@ msgid "&Description:" msgstr "&Beskrivelse:" +#: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:59 +msgctxt "@title:window" +msgid "Opening Database" +msgstr "" + +#: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:60 +msgctxt "@info" +msgid "Supply a password below." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) +#: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:71 widget/KexiPasswordWidget.ui:111 +msgid "Database server:" +msgstr "" + +#: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:77 +msgctxt "unspecified user" +msgid "(unspecified)" +msgstr "(uspesifisert)" + +#: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:86 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaljer" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: widget/KexiDBTitlePage.ui:22 msgid "Project title: " msgstr "Prosjekttittel: " -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_requester) #: widget/KexiDBTitlePage.ui:54 msgid "Project filename:" msgstr "Prosjekt-filnavn" @@ -7610,9 +7685,10 @@ "Connection to a database server requires an appropriate driver which " "you do not have installed. Details To obtain database drivers please use your " -"Package Manager to search and install packages named " -" calligra-kexi-xxxx-driver. Please note that your package names " -"could vary slightly according to the distribution you use." +"Package Manager to search and install packages named " +" calligra-kexi-xxxx-driver. Please note " +"that your package names could vary slightly according to the distribution " +"you use." msgstr "" #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:121 @@ -7930,66 +8006,66 @@ msgid "Number of records" msgstr "Antall poster" -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:507 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:509 msgid "Editing indicator" msgstr "Redigeringsindikator" -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:534 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:536 msgid "First record" msgstr "Første post" -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:534 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:536 msgid "Go to first record" msgstr "Gå til første post" -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:535 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:537 msgid "Previous record" msgstr "Forrige post" -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:535 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:537 msgid "Go to previous record" msgstr "Gå til forrige post" -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:536 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:538 msgid "Next record" msgstr "Neste post" -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:536 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:538 msgid "Go to next record" msgstr "Gå til neste post" -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:537 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:539 msgid "Last record" msgstr "Siste post" -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:537 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:539 msgid "Go to last record" msgstr "Gå til siste post" -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:538 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:540 msgid "New record" msgstr "Ny post" -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:538 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:540 msgid "Go to new record" msgstr "Gå til ny post" -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:539 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:541 msgid "Moves cursor to first record." msgstr "Flytter pekeren til første post." -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:540 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:542 msgid "Moves cursor to previous record." msgstr "Flytter pekeren til forrige post." -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:541 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:543 msgid "Moves cursor to next record." msgstr "Flytter pekeren til neste post." -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:542 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:544 msgid "Moves cursor to last record." msgstr "Flytter pekeren til siste post." -#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:543 +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:545 msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Flytter pekeren til ny post og tillater innsetting." diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of kformdesigner_mapbrowser to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2011. +# Bjørn Steensrud , 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -13,7 +13,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of kformdesigner_webbrowser to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2011. +# Bjørn Steensrud , 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -13,7 +13,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/koproperty.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/koproperty.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/koproperty.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/koproperty.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,19 @@ # Translation of koproperty to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2008, 2009. +# Bjørn Steensrud , 2008, 2009, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koproperty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-13 02:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-21 10:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-06 12:33+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -275,7 +275,7 @@ #: editors/stringlistedit.cpp:101 #, kde-format msgid "Contents of %1" -msgstr "Innhold av %1" +msgstr "Innhold i %1" #: editors/symbolcombo.cpp:95 msgid "Select Char" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 18:52+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -23,131 +23,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Datakilde" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Feltskrift" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Stolpe" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Kake" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Ring" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Diagramtype" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Stablet" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Prosent" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Diagram undertype" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Regnbue" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Dempet" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Fargeoppsett" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Antialiaset" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Tittel på X-akse" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Tittel på Y-akse" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Vis beskrivelse" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Posisjon for beskrivelse" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Vannrett" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Retning for beskrivelse" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Lenke til hovedkilde" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Felter fra hoved-datakilden" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Lenke til barn" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Felter fra barne-datakilden" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Knut Yrvin , 2003. # Gunnhild Lurås , 2003. # Børre Gaup , 2003. -# Bjørn Steensrud , 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Bjørn Steensrud , 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014. # Axel Bojer , 2005. # Øyvind A. Holm , 2005. # Tom Kjølhamar , 2006. @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-11 21:55+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -51,7 +51,7 @@ #: crashreporter/main.cpp:53 msgid "Krita Crash Reporter" -msgstr "" +msgstr "Krita krasjmelder" #: crashreporter/main.cpp:55 ui/kis_aboutdata.h:60 msgid "Digital Painting for Artists" @@ -59,7 +59,7 @@ #: crashreporter/main.cpp:57 msgid "(c) 2014 The Krita team.\n" -msgstr "" +msgstr "© 2014 Krita-laget.\n" #: crashreporter/main.cpp:62 ui/kis_aboutdata.h:71 msgid "Boudewijn Rempt" @@ -71,12 +71,12 @@ #: crashreporter/mainwindow.cpp:137 msgid "Could not restart Krita. Please try to restart manually." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å omstarte Krita. Forsøk manuelt omstart." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgCrashReporter) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:14 msgid "Krita Error Reporter" -msgstr "" +msgstr "Krita feilrapportør" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoveSettings) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:20 @@ -84,11 +84,13 @@ "This information includes the type of computer you use, and information " "about the usage of Krita. No personal information is sent to Krita." msgstr "" +"Denne informasjonen omfatter hva slags datamaskin du bruker, og opplysninger " +"om bruken av Krita. Ingen personlige opplysninger blir sendt til Krita." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveSettings) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:23 msgid "&Remove settings before starting Krita again" -msgstr "" +msgstr "Fje&rn innstillinger før Krita startes igjen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:33 @@ -98,6 +100,10 @@ "you, please add your email address. We will not share your email address " "with anyone.

" msgstr "" +"

Krita avsluttet uventet! Hjelp oss å forbedre Krita " +"ved å sende oss mer opplysninger.

Legg til e-postadressen din hvis du " +"vil at vi skal kontakte deg. Vi kommer ikke til å dele adressen din med noen." +"

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:49 @@ -116,7 +122,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnRestart) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:78 msgid "&Restart Krita" -msgstr "" +msgstr "&Start Krita på nytt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:113 @@ -124,51 +130,53 @@ "

Please describe what you were doing when the crash " "happened or anything strange that you might have seen :

" msgstr "" +"

Beskriv hva du gjorde da krasjet oppsto, eller " +"merkelige ting du kanskje har lagt merke til:

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowUpload) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:129 msgid "&Send information about this problem to KO GmbH" -msgstr "" +msgstr "&Send informasjon om dette problemet til KO GmbH" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:139 msgid "The crash report will also be saved to your home directory." -msgstr "" +msgstr "Krasjrapporten blir også lagret i hjemmemappa di." #: gemini/desktopviewproxy.cpp:116 msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Åpne dokument" #: gemini/main.cpp:55 gemini/MainWindow.cpp:226 msgid "Krita Gemini" -msgstr "" +msgstr "Krita Gemini" #: gemini/main.cpp:57 msgid "Krita Gemini: Painting at Home and on the Go for Artists" -msgstr "" +msgstr "Krita Gemini: maling hjemme og borte for kunstnere" #: gemini/main.cpp:59 sketch/main.cpp:60 msgid "(c) 1999-2012 The Krita team and KO GmbH.\n" -msgstr "" +msgstr "© 1999–2012 Krita-laget og KO GmbH.\n" #: gemini/main.cpp:67 sketch/main.cpp:68 msgid "Images to open" -msgstr "" +msgstr "Bilder som skal åpnes" #: gemini/main.cpp:68 sketch/main.cpp:69 msgid "Don't use the virtual keyboard" -msgstr "" +msgstr "Ikke bruk virtuelt tastatur" #: gemini/MainWindow.cpp:536 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Uten tittel" #: gemini/MainWindow.cpp:539 #, kde-format msgid "" -"

The document '%1' has been modified.

Do you want to save " -"it?

" -msgstr "" +"

The document '%1' has been modified.

Do you want to save it?" +"

" +msgstr "

Dokumentet «%1» er endret.

Vil du lagre det?

" #: i18ndata:1 msgid "BG-Krita2. Gradient background for brush preset icons." @@ -180,7 +188,7 @@ #: i18ndata:3 msgid "GPS FG Glare" -msgstr "" +msgstr "GPS FG Lysblending" #: i18ndata:4 msgid "GPS Fire Blueish" @@ -204,11 +212,11 @@ #: i18ndata:9 msgid "GPS Fire Life Span" -msgstr "" +msgstr "GPS Brann Livsløp" #: i18ndata:10 msgid "GPS Haze and Atmosphere" -msgstr "" +msgstr "GPS Dis og atmosfære" #: i18ndata:11 msgid "GPS Light Saber (Use FG color)" @@ -216,31 +224,31 @@ #: i18ndata:12 msgid "GPS Nature browns copy" -msgstr "" +msgstr "GPS Naturbrun kopi" #: i18ndata:13 msgid "GPS Nature Pure greens" -msgstr "" +msgstr "GPS Natur rene grønne" #: i18ndata:14 msgid "GPS Nature random greens" -msgstr "" +msgstr "GPS Natur vilkårlige grønne" #: i18ndata:15 msgid "GPS Nature_Grass" -msgstr "" +msgstr "GPS Natur gress" #: i18ndata:16 msgid "GPS Simple Smoke" -msgstr "" +msgstr "GPS Enkel røyk" #: i18ndata:17 msgid "GPS Steel Bars" -msgstr "" +msgstr "GPS Stålbjelker" #: i18ndata:18 msgid "3_eroded" -msgstr "" +msgstr "3_erodert" #: i18ndata:19 msgid "A-4 Bamboo Leaves" @@ -252,23 +260,23 @@ #: i18ndata:21 msgid "A - 2 Dirty Brush2" -msgstr "A-2 Skitten pensel2" +msgstr "A – 2 Skitten pensel2" #: i18ndata:22 msgid "A-4 distant-mountain" -msgstr "" +msgstr "A-4 fjernt fjell" #: i18ndata:23 msgid "A - 2 Dynamic Brush" -msgstr "A-2 Dynamisk pensel" +msgstr "A – 2 Dynamisk pensel" #: i18ndata:24 msgid "A-2 Dynamic brush 2" -msgstr "" +msgstr "A-2 Dynamisk pensel 2" #: i18ndata:25 msgid "A -2 Eroded Brush 2" -msgstr "" +msgstr "A -2 Erodert pensel 2" #: i18ndata:26 msgid "A -18 Round eroded anim" @@ -280,11 +288,11 @@ #: i18ndata:28 msgid "A - 2 Dirty Brush" -msgstr "A-2 Skitten pensel" +msgstr "A – 2 Skitten pensel" #: i18ndata:29 msgid "A-17 Knife eroded anim" -msgstr "" +msgstr "A-17 Kniv erodert anim" #: i18ndata:30 msgid "A-4 Fairy Dust" @@ -292,11 +300,11 @@ #: i18ndata:31 msgid "A-4 Floor" -msgstr "" +msgstr "A-4 Gulv" #: i18ndata:32 msgid "A-4 Flower" -msgstr "" +msgstr "A-4 Blomst" #: i18ndata:33 msgid "A-4 Forest" @@ -308,7 +316,7 @@ #: i18ndata:35 msgid "A-4 Grass-Floor" -msgstr "" +msgstr "A-4 Gress-gulv" #: i18ndata:36 msgid "A-4 herbs" @@ -316,7 +324,7 @@ #: i18ndata:37 msgid "A-4 Leaves Mapples" -msgstr "" +msgstr "A-4 Blader lønn" #: i18ndata:38 msgid "A-4 Leaves" @@ -324,23 +332,23 @@ #: i18ndata:39 msgid "A-3 minerals" -msgstr "" +msgstr "A-3 mineraler" #: i18ndata:40 msgid "A-4 Pin" -msgstr "" +msgstr "A-4 Nål" #: i18ndata:41 msgid "A-4 random vegetal" -msgstr "A-4 Tilfeldig plante" +msgstr "A-4 vilkårlig plante" #: i18ndata:42 msgid "A-4 random vegetal2" -msgstr "" +msgstr "A-4 vilkårlig plante2" #: i18ndata:43 msgid "A-4 rocksfloor neg" -msgstr "" +msgstr "A-4 steingulv neg" #: i18ndata:44 msgid "A-3 Rocks" @@ -348,7 +356,7 @@ #: i18ndata:45 msgid "A-4 SnowPack" -msgstr "" +msgstr "A-4 Snøfonn" #: i18ndata:46 msgid "A-2 Splat" @@ -364,199 +372,199 @@ #: i18ndata:49 msgid "D_Dust Particles" -msgstr "" +msgstr "D_Støvpartikler" #: i18ndata:50 msgid "G_Sparks" -msgstr "" +msgstr "G_Gnister" #: i18ndata:51 msgid "L_Trees" -msgstr "" +msgstr "L_Trær" #: i18ndata:52 msgid "GIMP Brush Pipe" -msgstr "" +msgstr "GIMP Penselrør" #: i18ndata:53 msgid "LJF Water Brush 2" -msgstr "" +msgstr "LJF Vannpensel 2" #: i18ndata:54 msgid "LJF Water Brush 3" -msgstr "" +msgstr "LJF Vannpensel 3" #: i18ndata:55 msgid "N_Grass 1" -msgstr "" +msgstr "N_Gress 1" #: i18ndata:56 msgid "N_Grass 2" -msgstr "" +msgstr "N_Gress 2" #: i18ndata:57 msgid "P_2B Pencil Angled" -msgstr "" +msgstr "P_2B Blyant skrådd" #: i18ndata:58 msgid "P_6B Pencil Angled" -msgstr "" +msgstr "P_6B Blyant skrådd" #: i18ndata:59 msgid "P_Graphite Black Grass" -msgstr "" +msgstr "P_Grafitt Svart gress" #: i18ndata:60 msgid "P_Graphite Pencil" -msgstr "" +msgstr "P_Grafitt blyant" #: i18ndata:61 msgid "P_Graphite Pencil _grain" -msgstr "" +msgstr "P_Grafitt blyant _kornet" #: i18ndata:62 msgid "P_Graphite Pencil _grainb" -msgstr "" +msgstr "P_Grafitt blyant _kornetb" #: i18ndata:63 msgid "P_Real Pencil 10x10" -msgstr "" +msgstr "P_Ekte blyant 10x10" #: i18ndata:64 msgid "P_Real Pencil 16x16" -msgstr "" +msgstr "P_Ekte blyant 16x16" #: i18ndata:65 msgid "S_Splats 2" -msgstr "" +msgstr "S_Plask 2" #: i18ndata:66 msgid "Sc_Scratch" -msgstr "" +msgstr "Sc_Scratch" #: i18ndata:67 msgid "T_Fibers 1" -msgstr "" +msgstr "T_Fibre 1" #: i18ndata:68 msgid "T_Fibers 2" -msgstr "" +msgstr "T_Fibre 2" #: i18ndata:69 msgid "T_Texture 2" -msgstr "" +msgstr "T_Tekstur 2" #: i18ndata:70 msgid "T_Texture 3" -msgstr "" +msgstr "T_Tekstur 3" #: i18ndata:71 msgid "T_Texture 4" -msgstr "" +msgstr "T_Tekstur 4" #: i18ndata:72 msgid "T_Texture 5" -msgstr "" +msgstr "T_Tekstur 5" #: i18ndata:73 msgid "T_Texture 6" -msgstr "" +msgstr "T_Tekstur 6" #: i18ndata:74 msgid "T_Texture 7" -msgstr "" +msgstr "T_Tekstur 7" #: i18ndata:75 msgid "Te_Techno 1" -msgstr "" +msgstr "Te_Tekno 1" #: i18ndata:76 msgid "Vyle Rock" -msgstr "" +msgstr "Vyle Rock" #: i18ndata:77 msgid "Z_study pencil 2H" -msgstr "" +msgstr "Z_stud-blyant 2H" #: i18ndata:78 msgid "Z_study pencil 2H_horiz" -msgstr "" +msgstr "Z_stud-blyant 2H vannr" #: i18ndata:79 msgid "2B pencil Grain 2 b" -msgstr "" +msgstr "2B blyant korn 2 b" #: i18ndata:80 msgid "Z_study pencil H" -msgstr "" +msgstr "Z_stud-blyant H" #: i18ndata:81 msgid "Z_study pencil H_horiz" -msgstr "" +msgstr "Z_stud-blyant H vannr" #: i18ndata:82 msgid "Z- Test pressure" -msgstr "Z- trykktest" +msgstr "Z- testtrykk" #: i18ndata:83 msgid "A_abstract-textured1" -msgstr "" +msgstr "A_abstrakt-tekstur1" #: i18ndata:84 msgid "A_abstract-textured2" -msgstr "" +msgstr "A_abstrakt-tekstur2" #: i18ndata:85 msgid "A_Angular_church" -msgstr "" +msgstr "A_Vinklet_kirke" #: i18ndata:86 msgid "A_Angular_church_HR" -msgstr "" +msgstr "A_Vinklet_kirke_HR" #: i18ndata:87 msgid "A -52 Bokey" -msgstr "" +msgstr "A -52 Bokey" #: i18ndata:88 msgid "A_Braids.gbr" -msgstr "" +msgstr "A_Fletter.gbr" #: i18ndata:89 msgid "A_Braids_b" -msgstr "" +msgstr "A_Fletter_b" #: i18ndata:90 msgid "A_Chain" -msgstr "" +msgstr "A_Kjede" #: i18ndata:91 msgid "A_cloudy" -msgstr "" +msgstr "A_skyet" #: i18ndata:92 msgid "A_concrete" -msgstr "" +msgstr "A_betong" #: i18ndata:93 msgid "A_crackled" -msgstr "" +msgstr "A_krakelert" #: i18ndata:94 msgid "A_craqules" -msgstr "" +msgstr "A_sprekker" #: i18ndata:95 msgid "A_crayon" -msgstr "" +msgstr "A_fargestift" #: i18ndata:96 msgid "A_dirty-spot" -msgstr "" +msgstr "A_skitten-flekk" #: i18ndata:97 msgid "A_eroded-cercle_2" -msgstr "" +msgstr "A_erodert-sirkel_2" #: i18ndata:98 msgid "A-5 Lucky-star" @@ -564,35 +572,35 @@ #: i18ndata:99 msgid "A_mountain-texture" -msgstr "" +msgstr "A_fjell-tekstur" #: i18ndata:100 msgid "A_Nice Sketch" -msgstr "" +msgstr "A_Fin skisse" #: i18ndata:101 msgid "A_Nice Sketch2" -msgstr "" +msgstr "A_Fin skisse2" #: i18ndata:102 msgid "A_provencal" -msgstr "" +msgstr "A_provencalsk" #: i18ndata:103 msgid "A_Rake" -msgstr "" +msgstr "A_Rake" #: i18ndata:104 msgid "A_random-vegetal3" -msgstr "" +msgstr "A_vilkårlig plante3" #: i18ndata:105 msgid "A_reptile-skin" -msgstr "" +msgstr "A_reptilhud" #: i18ndata:106 msgid "A_smoke" -msgstr "" +msgstr "A_røyk" #: i18ndata:107 msgid "A -2 Sparkle 1" @@ -608,23 +616,23 @@ #: i18ndata:110 msgid "A_splat1" -msgstr "" +msgstr "A_plask 1" #: i18ndata:111 msgid "A_starfield2" -msgstr "" +msgstr "A_stjernefelt2" #: i18ndata:112 msgid "C_Cloud_1" -msgstr "" +msgstr "C_sky_1" #: i18ndata:113 msgid "C_Dirty_Spot" -msgstr "" +msgstr "C_skitten_flekk" #: i18ndata:114 msgid "C_Dust_1" -msgstr "" +msgstr "C_Støv_1" #: i18ndata:115 msgid "D_Normal dust" @@ -636,47 +644,47 @@ #: i18ndata:117 msgid "L_Coroballs" -msgstr "" +msgstr "L_Coroballer" #: i18ndata:118 msgid "L_Foliage_1" -msgstr "" +msgstr "L_Bladverk_1" #: i18ndata:119 msgid "L_Leaf_2" -msgstr "" +msgstr "L_Blad_2" #: i18ndata:120 msgid "L_Leaf_3" -msgstr "" +msgstr "L_Blad_3" #: i18ndata:121 msgid "LJF_Foliage_Brush_01" -msgstr "" +msgstr "LJF_Bladverkpensel_01" #: i18ndata:122 msgid "LJF_Foliage_Brush_02" -msgstr "" +msgstr "LJF_Bladverkpensel_02" #: i18ndata:123 msgid "M_01" -msgstr "" +msgstr "M_01" #: i18ndata:124 msgid "M_02" -msgstr "" +msgstr "M_02" #: i18ndata:125 msgid "M_03" -msgstr "" +msgstr "M_03" #: i18ndata:126 msgid "M_04" -msgstr "" +msgstr "M_04" #: i18ndata:127 msgid "M_05" -msgstr "" +msgstr "M_05" #: i18ndata:128 msgid "M_06" @@ -684,43 +692,43 @@ #: i18ndata:129 msgid "M_07" -msgstr "" +msgstr "M_07" #: i18ndata:130 msgid "M_08" -msgstr "" +msgstr "M_08" #: i18ndata:131 msgid "M_09" -msgstr "" +msgstr "M_09" #: i18ndata:132 msgid "M_Arrow" -msgstr "" +msgstr "M_Pil" #: i18ndata:133 msgid "M_Bulb" -msgstr "" +msgstr "M_Kule" #: i18ndata:134 msgid "M_Cage" -msgstr "" +msgstr "M_Bur" #: i18ndata:135 msgid "M_Pipe_1" -msgstr "" +msgstr "M_Rør_1" #: i18ndata:136 msgid "M_Pipe_2" -msgstr "" +msgstr "M_Rør_2" #: i18ndata:137 msgid "M_Pipe_3" -msgstr "" +msgstr "M_Rør_3" #: i18ndata:138 msgid "MZ_leaves" -msgstr "" +msgstr "MZ_blader" #: i18ndata:139 msgid "O_Oil Soft" @@ -740,31 +748,31 @@ #: i18ndata:143 msgid "R_Rake1" -msgstr "" +msgstr "R_Rake1" #: i18ndata:144 msgid "R_Rake2" -msgstr "" +msgstr "R_Rake2" #: i18ndata:145 msgid "R_Rake3" -msgstr "" +msgstr "R_Rake3" #: i18ndata:146 msgid "R_Rake4" -msgstr "" +msgstr "R_Rake4" #: i18ndata:147 msgid "R_Rake_small" -msgstr "" +msgstr "R_Rake_liten" #: i18ndata:148 msgid "Rake_textured_01" -msgstr "" +msgstr "Rake_medtekstur_01" #: i18ndata:149 msgid "Rake_textured_02" -msgstr "" +msgstr "Rake_medtekstur_02" #: i18ndata:150 msgid "Real Oil 1" @@ -772,7 +780,7 @@ #: i18ndata:151 msgid "Real_Oil_2" -msgstr "" +msgstr "Ekte olje 2" #: i18ndata:152 msgid "S_Smudge Cheese" @@ -780,23 +788,23 @@ #: i18ndata:153 msgid "Sc_Scratches" -msgstr "Sc_Scratches" +msgstr "Sc_Riper" #: i18ndata:154 msgid "Sc_Scratches2" -msgstr "Sc_Scratches2" +msgstr "Sc_Riper2" #: i18ndata:155 msgid "Sc_Scratches3" -msgstr "Sc_Scratches3" +msgstr "Sc_Riper3" #: i18ndata:156 msgid "T_Texture_1" -msgstr "" +msgstr "T_Tekstur_1" #: i18ndata:157 msgid "Te_Techno_Angular_Cross" -msgstr "" +msgstr "Te_Techno_Vinkelkryss" #: i18ndata:158 msgid "U_Circle circuit" @@ -832,7 +840,7 @@ #: i18ndata:166 msgid "Z_Chain_1" -msgstr "" +msgstr "Z_Kjede_1" #: i18ndata:167 msgid "Z_Pixel 1" @@ -852,11 +860,11 @@ #: i18ndata:171 msgid "Z_Triangle_shape_1" -msgstr "" +msgstr "Z_Trekantform_1" #: i18ndata:172 msgid "Z_Triangle_shape_2" -msgstr "" +msgstr "Z_Trekantform_2" #: i18ndata:173 msgid "Canvas Covered" @@ -1060,7 +1068,7 @@ #: image/kis_assert.cpp:58 msgid "Krita Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Intern Krita-feil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, defaultRadioButton) #: image/kis_base_mask_generator.h:32 @@ -1104,6 +1112,8 @@ "Adds pixels using the color of surrounding pixels. Produces smoother tonal " "gradations than Bilinear." msgstr "" +"Legger til piksler ved å bruke fargen til piksler omkring. Gir en jevnere " +"toneovergang enn Bilineær." #: image/kis_filter_strategy.h:97 msgid "Box" @@ -1114,6 +1124,8 @@ "Replicate pixels in the image. Preserves all the original detail, but can " "produce jagged effects." msgstr "" +"Repliker piksler i bildet. Bevarer alle originale detaljer, men kan gi " +"takkete effekter." #: image/kis_filter_strategy.h:116 msgid "Bilinear" @@ -1125,6 +1137,9 @@ "medium quality results when the image is scaled from half to two times the " "original size." msgstr "" +"Legger til piksler med gjennomsnitt av fargeverdier for pikslene omkring. " +"Gir resultat av middels kvalitet når bildet skaleres fra en halv til to " +"ganger original størrelse." #: image/kis_filter_strategy.h:132 msgid "Bell" @@ -1143,6 +1158,8 @@ "Offers similar results than Bicubic, but maybe a little bit sharper. Can " "produce light and dark halos along strong edges." msgstr "" +"Gir liknende resultater som Bikubisk, men kanskje litt skarpere. Kan lage " +"lyse og mørke glorier langs sterke kanter." #: image/kis_filter_strategy.h:171 msgid "Mitchell" @@ -1175,7 +1192,7 @@ #: image/kis_image.cc:479 msgid "Change Image Resolution" -msgstr "" +msgstr "Endre bildeoppløsning" #: image/kis_image.cc:526 msgid "Scale Layer" @@ -1219,7 +1236,7 @@ #: image/kis_image.cc:1620 msgid "Crop Selections" -msgstr "" +msgstr "Beskjær utvalg" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacityCBox) #: image/kis_layer.cc:174 plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:297 @@ -1245,7 +1262,7 @@ #: image/kis_paint_layer.cc:154 image/kis_paint_layer.cc:165 msgid "Inherit Alpha" -msgstr "" +msgstr "Arv alfa" #: image/kis_processing_visitor.cpp:33 msgid "Processing" @@ -1374,7 +1391,7 @@ #: image/recorder/kis_macro_player.cc:81 #: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:134 msgid "Playing back macro" -msgstr "" +msgstr "Spiller av makro" #: image/recorder/kis_recorded_fill_paint_action.cpp:42 msgid "Fill" @@ -1382,7 +1399,7 @@ #: image/recorder/kis_recorded_node_action.cc:54 msgid "Applying action to all selected nodes" -msgstr "" +msgstr "Utfør handlingen på alle markerte noder" #: image/recorder/kis_recorded_path_paint_action.cpp:61 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_path.cc:75 @@ -1417,32 +1434,50 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Merchandise

Getting Started

Website

Commercial Support

User Community

Source Code

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Get Krita on Steam

" +"color:#FFFFFF;\">Krita on Steam

" msgstr "" +"

Lenker

Bidrag

Varer

Kom i gang

Krita nettsted

Brukersamfunn

Kildekode

Betalt støtte

Krita on Steam

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" -msgstr "" +msgstr "Versjon: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "" +"

Nylig " +"brukte filer

" #. i18n: ectx: Menu (file) #: krita.rc:6 @@ -1491,7 +1526,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (LayerConvert) #: krita.rc:101 msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Gjør om" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSelect) #. i18n: ectx: Menu (Select) @@ -1527,7 +1562,7 @@ #: main.cc:79 msgid "Show some information about the hardware" -msgstr "" +msgstr "Vis litt informasjon om maskinvaren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #: plugins/assistants/RulerAssistant/AssistantsToolOptions.ui:46 @@ -1550,7 +1585,7 @@ #: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:443 msgid "Select an Assistant" -msgstr "" +msgstr "Velg en assistent" #: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:528 msgid "Errors were encountered. Not all assistants were successfully loaded." @@ -1558,7 +1593,7 @@ #: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:573 msgid "Save Assistant" -msgstr "" +msgstr "Lagre assistent" #: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.h:101 msgid "Ruler assistant editor tool" @@ -1591,40 +1626,40 @@ #: plugins/colorspaces/extensions/kis_burnhighlights_adjustment.cpp:98 msgid "BurnHighlights Adjustment" -msgstr "" +msgstr "BurnHiglights-justering" #: plugins/colorspaces/extensions/kis_burnmidtones_adjustment.cpp:98 msgid "BurnMidtones Adjustment" -msgstr "" +msgstr "BurnMidtones-justering" #: plugins/colorspaces/extensions/kis_burnshadows_adjustment.cpp:106 msgid "BurnShadows Adjustment" -msgstr "" +msgstr "BurnShadows-justering" #: plugins/colorspaces/extensions/kis_color_balance_adjustment.cpp:168 msgid "ColorBalanceMidtones Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Justering av fargebalanse i mellomtoner" #: plugins/colorspaces/extensions/kis_desaturate_adjustment.cpp:152 msgid "Desaturate Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Avmetningsjustering" #: plugins/colorspaces/extensions/kis_dodgehighlights_adjustment.cpp:99 msgid "DODGE Adjustment" -msgstr "" +msgstr "DODGE-justering" #: plugins/colorspaces/extensions/kis_dodgemidtones_adjustment.cpp:101 msgid "DodgeMidtones Adjustment" -msgstr "" +msgstr "DodgeMidtones-justering" #: plugins/colorspaces/extensions/kis_dodgeshadows_adjustment.cpp:103 msgid "DodgeShadows Adjustment" -msgstr "" +msgstr "DodgeShadows-justering" #: plugins/colorspaces/extensions/kis_hsv_adjustment.cpp:231 #: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.h:51 msgid "HSV/HSL Adjustment" -msgstr "" +msgstr "HSV/HSL-justering" #: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:109 msgid "Failed to create an action." @@ -1705,11 +1740,11 @@ #: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:198 msgid "Open Macro" -msgstr "" +msgstr "Åpne makro" #: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:236 msgid "Save Macro" -msgstr "" +msgstr "Lagre makro" #. i18n: ectx: Menu (Recording) #: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.rc:5 @@ -1723,7 +1758,7 @@ #: plugins/extensions/clonesarray/clonesarray.cpp:38 msgid "Clones &Array..." -msgstr "" +msgstr "Klone-&array …" #. i18n: ectx: Menu (Layer) #: plugins/extensions/clonesarray/clonesarray.rc:5 @@ -1739,17 +1774,17 @@ #: plugins/extensions/clonesarray/dlg_clonesarray.cpp:43 msgid "Create Clones Array" -msgstr "" +msgstr "Oppretter klone-array" #: plugins/extensions/clonesarray/dlg_clonesarray.cpp:226 #, kde-format msgid "+ Array of %1" -msgstr "" +msgstr "+ Array av %1" #: plugins/extensions/clonesarray/dlg_clonesarray.cpp:233 #, kde-format msgid "- Array of %1" -msgstr "" +msgstr "- Array av %1" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgRotateImage) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgClonesArray) @@ -1765,22 +1800,22 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:28 msgid "- Elements" -msgstr "" +msgstr "- Elementer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:44 msgid "+ Elements" -msgstr "" +msgstr "+ Elementer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:60 msgid "X offset" -msgstr "" +msgstr "X-forskyvning" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:76 msgid "Y offset" -msgstr "" +msgstr "Y-forskyvning" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:92 @@ -1850,7 +1885,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, columnPreference) #: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:314 msgid "Column Preference" -msgstr "" +msgstr "Kolonneinnstilling" #: plugins/extensions/colorrange/colorrange.cc:49 msgid "Select from Color Range..." @@ -1875,7 +1910,7 @@ #: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:318 msgid "Color Range Selection" -msgstr "" +msgstr "Valg av fargeområde" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:36 @@ -1900,7 +1935,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:56 msgid "Blues" -msgstr "Blå" +msgstr "Blåfarger" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) #: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:61 @@ -1962,11 +1997,11 @@ #: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:58 msgid "&Convert Image Color Space..." -msgstr "" +msgstr "&Konverter bildefargerom …" #: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:62 msgid "&Convert Layer Color Space..." -msgstr "" +msgstr "&Konverter bildefargerom …" #: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:85 msgid "Convert All Layers From " @@ -2115,7 +2150,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlackpointCompensation) #: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:121 msgid "Use Blackpoint &Compensation" -msgstr "" +msgstr "Bruk svartpunkt-&kompensering" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowLCMSOptimization) #: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:128 @@ -2123,6 +2158,8 @@ msgid "" "Allow Little CMS optimizations (uncheck when using linear light RGB or XYZ)" msgstr "" +"Tillat små CMS-optimaliseringer (fravelg når det brukes lineært lys RGB " +"eller XYZ)" #: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_ng_dock.cpp:35 msgid "Advanced Color Selector" @@ -2136,7 +2173,7 @@ #: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/kis_common_colors.cpp:47 msgid "Create a list of colors from the image" -msgstr "" +msgstr "Opprett en liste over farger fra bildet" #: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/kis_shade_selector_line.cpp:153 #, kde-format @@ -2185,12 +2222,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, popupOnMouseClick) #: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:74 msgid "when pressing mid mousebutton" -msgstr "" +msgstr "når midtre museknapp trykkes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, popupOnMouseOver) #: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:84 msgid "on mouse over" -msgstr "" +msgstr "når musepeker er over" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverZoom) #: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:91 @@ -2251,7 +2288,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shadeSelectorTypeHidden) #: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:248 msgid "do not show" -msgstr "" +msgstr "ikke vis" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:257 @@ -2410,7 +2447,7 @@ #: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:48 msgid "Artistic Color Selector" -msgstr "" +msgstr "Artistisk Fargevelger" #: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:56 msgid "Reset All Rings" @@ -2498,31 +2535,31 @@ #: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:48 msgid "Compositions" -msgstr "" +msgstr "Sammensettinger" #: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:59 msgid "Delete Composition" -msgstr "" +msgstr "Slett sammensetting" #: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:60 msgid "New Composition" -msgstr "" +msgstr "Ny sammensetting" #: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:61 msgid "Export Composition" -msgstr "" +msgstr "Eksporter sammensetting" #: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:73 msgid "Insert Name" -msgstr "" +msgstr "Sett inn navn" #: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:149 msgid "Select a Directory" -msgstr "" +msgstr "Velg en mappe" #: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositionmodel.cpp:53 msgid "Composition" -msgstr "" +msgstr "Sammensetting" #: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:120 msgid "Layers" @@ -2554,7 +2591,7 @@ #: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228 msgid "&Select Opaque" -msgstr "" +msgstr "&Velg Tett" #: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468 #: ui/kis_layer_manager.cc:284 @@ -2563,7 +2600,7 @@ #: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472 msgid "&Convert" -msgstr "" +msgstr "&Gjør om" #: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_palette_docker.cc:38 msgid "Palettes" @@ -2707,59 +2744,59 @@ #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:57 msgid "Flipbook" -msgstr "" +msgstr "flippbok" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:71 msgid "Save the current flipbook" -msgstr "" +msgstr "Lagrer gjeldende flippbok" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:75 #: ui/forms/wdgflipbookselector.ui:20 msgid "Create a new flipbook" -msgstr "" +msgstr "Opprett en ny flippbok" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:79 msgid "Open a flipbook file" -msgstr "" +msgstr "Åpne en flippbok-fil" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:83 msgid "Go to the first image in the current flipbook" -msgstr "" +msgstr "Gå til første side i gjeldende flippbok" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:87 msgid "Show previous image" -msgstr "" +msgstr "Vis forrige bilde" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:91 msgid "Show next image" -msgstr "" +msgstr "Vis neste bilde" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:95 msgid "Go to the last image in the current flipbook" -msgstr "" +msgstr "Gå til siste bilde i gjeldende flippbok" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:99 msgid "Add one or more images to the current flipbook" -msgstr "" +msgstr "Legg til ett eller flere bilder til gjeldende flippbok" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:103 msgid "Remove selected images from the current flipbook" -msgstr "" +msgstr "Fjern markerte bilder i gjeldende flippbok" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:163 msgid "Save flipbook" -msgstr "" +msgstr "Lagre flippbok" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:192 #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:261 #: ui/widgets/KisFlipbookSelector.cpp:50 msgid "Select files to add to flipbook" -msgstr "" +msgstr "Velg filer som skal legges til flippboka" #: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:230 msgid "Load flipbook" -msgstr "" +msgstr "Last inn flippbok" #: plugins/extensions/dockers/historydocker/HistoryDock.cpp:25 msgid "Undo History" @@ -2840,62 +2877,63 @@ #: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177 msgid "Reference Images" -msgstr "" +msgstr "Referansebilder" #: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:56 msgid "LUT Management" -msgstr "" +msgstr "LUT-administrering" #: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:76 msgid "Select custom configuration file." -msgstr "" +msgstr "Velg egendefinert oppsettsfil." #: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:81 msgid "Select LUT file" -msgstr "" +msgstr "Velg LUT-fil" #: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:95 msgid "Select the exposure (stops) for HDR images." -msgstr "" +msgstr "Velg eksponering (blenderI for HDR-bilder." #: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:108 msgid "" "Select the amount of gamma modification for display. This does not affect " "the pixels of your image." msgstr "" +"Bestem gamma-justering for visning. Dette påvirke ikke piksene i bildet ditt." #: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:169 msgid "Luminance" -msgstr "" +msgstr "Luminans" #: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:170 msgid "All Channels" -msgstr "" +msgstr "Alle kanaler" #: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:281 #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:352 msgid "Select OpenColorIO Configuration" -msgstr "" +msgstr "Velg OpenColorIO-oppsett" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_chkUseOcio) #: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:29 msgid "Use OpenColorIO" -msgstr "" +msgstr "Bruk OpenColorIO" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkUseOcioEnvironment) #: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:52 msgid "Use Environment" -msgstr "" +msgstr "Bruk miljø" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:73 msgid "Display Device:" -msgstr "" +msgstr "Visningsenhet:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:86 msgid "Components:" -msgstr "" +msgstr "Komponenter:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) @@ -2907,17 +2945,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:132 msgid "Input ColorSpace:" -msgstr "" +msgstr "Inngangs-fargerom:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConfig) #: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:155 msgid "Configuration:" -msgstr "" +msgstr "Oppsett:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLut) #: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:186 msgid "LUT file:" -msgstr "" +msgstr "LUT-fil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnClearLut) #: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:215 ui/tool/kis_tool.cc:543 @@ -2947,22 +2985,22 @@ #: plugins/extensions/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:135 msgid "Choose palette" -msgstr "" +msgstr "Velg palett" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRemove) #: plugins/extensions/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:35 msgid "Delete color" -msgstr "" +msgstr "Slett farge" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAdd) #: plugins/extensions/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:54 msgid "Add foreground color" -msgstr "" +msgstr "Legg til forgrunnsfarge" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAddDialog) #: plugins/extensions/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:73 msgid "Add color" -msgstr "" +msgstr "Legg til farge" #: plugins/extensions/dockers/patterndocker/patterndocker_dock.cpp:37 #: ui/kis_control_frame.cpp:151 @@ -2971,7 +3009,7 @@ #: plugins/extensions/dockers/presetdocker/presetdocker_dock.cpp:37 msgid "Brush Presets" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsinnstillinger for pensler" #: plugins/extensions/dockers/smallcolorselector/smallcolorselector_dock.cc:45 msgid "Small Color Selector" @@ -2988,11 +3026,11 @@ #: plugins/extensions/dockers/specificcolorselector/kis_specific_color_selector_widget.cc:53 msgid "Show Colorspace Selector" -msgstr "" +msgstr "Vis fargerom-velger" #: plugins/extensions/dockers/specificcolorselector/specificcolorselector_dock.cc:31 msgid "Specific Color Selector" -msgstr "Spesiell fargevelger" +msgstr "Spesifikk fargevelger" #: plugins/extensions/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:86 msgid "Task Sets" @@ -3088,7 +3126,7 @@ #: ui/forms/wdgautogradient.ui:278 ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:89 #: ui/kis_paintop_box.cc:150 msgid "Opacity:" -msgstr "Ugjennomsiktighet:" +msgstr "Tetthet:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacitySpinBox) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, offsetSPBox) @@ -3107,30 +3145,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowResizingCheckBox) #: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:93 msgid "Grow image to make drop shadow fit if needed" -msgstr "" +msgstr "Gjør bildet større hvis det trengs for å gi plass til bakgrunnsskygge" #: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:67 msgid "Apply G'Mic Action..." -msgstr "" +msgstr "Legg på G'Mic-handling …" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgSplash) #: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:129 #: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:138 -#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:791 ui/kis_aboutdata.h:58 wdgsplash.ui:300 +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:791 ui/kis_aboutdata.h:58 +#: wdgsplash.ui:300 msgid "Krita" msgstr "Krita" #: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:129 msgid "Sorry, this filter is crashing Krita and is turned off." -msgstr "" +msgstr "Dette filteret får Krita til å krasje, så det er slått av." #: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:138 msgid "Sorry, this input mode is not implemented" -msgstr "" +msgstr "Denne innddata-måten er ikke implementert" #: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:143 msgid "Gmic filter" -msgstr "" +msgstr "Gmic-filter" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonUpdate) #: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_settings_widget.cpp:367 @@ -3149,7 +3188,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/extensions/gmic/wdg_gmic.ui:17 msgid "G'Mic string:" -msgstr "" +msgstr "G'Mic-streng:" #: plugins/extensions/histogram/dlg_histogram.cc:34 #: plugins/extensions/histogram/dlg_histogram.cc:41 @@ -3212,11 +3251,11 @@ #: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:34 msgid "Pixels/Inch" -msgstr "" +msgstr "Piksler/tomme" #: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:35 msgid "Pixels/Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Piksler/centimeter" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImageSize) #: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:50 @@ -3275,7 +3314,7 @@ #: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:20 #: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:20 msgid "New Size" -msgstr "" +msgstr "Ny størrelse" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixelHeight) @@ -3316,14 +3355,14 @@ #: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:370 #: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:167 msgid "Constrain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Gi skranke for bredde/høyde-forhold" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, aspectRatioCkb) #: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:145 #: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:373 #: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:170 msgid "Constrain proportions" -msgstr "" +msgstr "Gi skranke for proporsjoner" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAngle) @@ -3336,22 +3375,22 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblXOff) #: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:199 msgid "X Offset:" -msgstr "" +msgstr "X-forskyvning:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnchor) #: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:251 msgid "Anchor:" -msgstr "" +msgstr "Anker:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYOff) #: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:261 msgid "Y Offset:" -msgstr "" +msgstr "Y-forskyvning:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupImageSize) #: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:20 msgid "Pixel Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Pikseldimensjoner" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixelFilter) @@ -3380,7 +3419,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, adjustPrintSizeSeparatelyCkb) #: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:383 msgid "Adjust print size separately" -msgstr "" +msgstr "Juster utskriftstørrelse separat" #: plugins/extensions/imagesplit/dlg_imagesplit.cpp:38 msgid "Image Split" @@ -3421,11 +3460,11 @@ #: plugins/extensions/layergroupswitcher/layergroupswitcher.cpp:44 msgid "Move into previous group" -msgstr "" +msgstr "Flytt inn i forrige gruppe" #: plugins/extensions/layergroupswitcher/layergroupswitcher.cpp:48 msgid "Move into next group" -msgstr "" +msgstr "Flytt inn i neste gruppe" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:19 @@ -3918,7 +3957,7 @@ #: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:892 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_softness_option.cpp:31 msgid "Soft" -msgstr "Bløtt" +msgstr "Mykt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast) @@ -4117,27 +4156,27 @@ #: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:78 msgctxt "Verb for a selection modification action" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Jevn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth) #: plugins/extensions/modify_selection/wdg_border_selection.ui:110 msgid "Border width:" -msgstr "" +msgstr "Kantbredde:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/extensions/modify_selection/wdg_feather_selection.ui:17 msgid "Feather radius:" -msgstr "" +msgstr "Fjær-radius:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/extensions/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:20 msgid "Grow by" -msgstr "" +msgstr "Voks med" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:65 msgid "Shrink by" -msgstr "" +msgstr "Krymp med" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbShrinkFromImageBorder) #: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:123 @@ -4147,19 +4186,19 @@ #: plugins/extensions/offsetimage/dlg_offsetimage.cpp:28 #: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:73 msgid "Offset Image" -msgstr "" +msgstr "Forskyv bildet" #: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:48 msgid "&Offset Image..." -msgstr "" +msgstr "&Forskyv bildet …" #: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:52 msgid "&Offset Layer..." -msgstr "" +msgstr "&Forskyv laget …" #: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:97 msgid "Offset Layer" -msgstr "" +msgstr "Forskyv lag" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xLabel) #: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:31 @@ -4174,7 +4213,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, middleOffsetBtn) #: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:80 msgid "Offset by x/2, y/2" -msgstr "" +msgstr "Forskyv med x/2, y/2" #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:46 msgid "&Rotate Image..." @@ -4183,27 +4222,27 @@ #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:50 msgctxt "rotate image 90 degrees to the right" msgid "Rotate Image 90° to the Right" -msgstr "" +msgstr "Roter bilde 90° mot høyre" #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:54 msgctxt "rotate image 180 degrees to the right" msgid "Rotate Image 180°" -msgstr "" +msgstr "Roter bilde 180°" #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:58 msgctxt "rotate image 90 degrees to the left" msgid "Rotate Image 90° to the Left" -msgstr "" +msgstr "Roter bilde 90° mot venstre" #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:62 #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:143 msgid "Mirror Image Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Speilvend bilde vannrett" #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:66 #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:136 msgid "Mirror Image Vertically" -msgstr "" +msgstr "Speilvend bilde loddrett" #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:70 msgid "&Rotate Layer..." @@ -4212,17 +4251,17 @@ #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:76 msgctxt "rotate the layer 180 degrees" msgid "Rotate Layer 180°" -msgstr "" +msgstr "Roter lag 180°" #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:82 msgctxt "rotate the layer 90 degrees to the right" msgid "Rotate Layer 90° to the Right" -msgstr "" +msgstr "Roter lag 90° mot høyre" #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:88 msgctxt "rotate the layer 90 degrees to the left" msgid "Rotate Layer 90° to the Left" -msgstr "" +msgstr "Roter lag 90° mot venstre" #. i18n: ectx: Menu (Rotate) #: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:5 @@ -4613,11 +4652,11 @@ #: plugins/filters/colorsfilters/kis_color_balance_filter.cpp:28 msgid "&Color Balance.." -msgstr "" +msgstr "&Fargebalanse.." #: plugins/filters/colorsfilters/kis_color_balance_filter.h:53 msgid "Color Balance" -msgstr "" +msgstr "Fargebalanse" #: plugins/filters/colorsfilters/kis_desaturate_filter.cpp:61 msgid "&Desaturate" @@ -4633,7 +4672,7 @@ #: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:122 msgid "Lightness" -msgstr "" +msgstr "Lysstyrke" #: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.cpp:445 msgid "&Color Adjustment curves..." @@ -4667,7 +4706,7 @@ #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:192 #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:302 msgid "Red " -msgstr "" +msgstr "Rød " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) @@ -4676,7 +4715,7 @@ #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:141 #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:278 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Magentarød" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) @@ -4705,12 +4744,12 @@ #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:185 #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:288 msgid "Blue " -msgstr "" +msgstr "Blå " #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushResetShadows) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:92 msgid "Reset Shadows " -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill skygger" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) @@ -4719,57 +4758,57 @@ #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:151 #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:251 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Cyanblå" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushResetMidtones) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:199 msgid "Reset Midtones " -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill mellomtoner" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushResetHighlights) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:261 msgid "Reset Highlights" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill høylys" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPreserveLuminosity) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:336 msgid "Preserve Luminosity" -msgstr "" +msgstr "Behold lysstyrken" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupType) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:17 msgid "Desaturation method:" -msgstr "" +msgstr "Avmetningsmetode:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMin) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:23 msgid "&Min" -msgstr "" +msgstr "&Min" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMax) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:30 msgid "&Max" -msgstr "" +msgstr "&Max" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAverage) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:50 msgid "&Average" -msgstr "" +msgstr "&Gjennomsnitt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLightness) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:57 msgid "&Lightness" -msgstr "" +msgstr "&Lyshet" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLuminosityBT709) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:67 msgid "Luminosity (ITU-R BT.&709)" -msgstr "" +msgstr "Luminositet (ITU-R BT.&709)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLuminosityBT601) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:74 msgid "Luminosity (ITU-R BT.&601)" -msgstr "" +msgstr "Luminositet (ITU-R BT.&601)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:23 @@ -4779,7 +4818,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:93 msgid "&Saturation:" -msgstr "" +msgstr "Me&tning:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblType) @@ -4797,17 +4836,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:158 msgid "Hue/Saturation/Value" -msgstr "" +msgstr "Nyanse/Metning/Verdi" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:163 msgid "Hue/Saturation/Lightness" -msgstr "" +msgstr "Nyanse/Metning/Lyshet" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColorize) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:171 msgid "&Colorize" -msgstr "" +msgstr "&Fargelegg" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:55 @@ -5050,12 +5089,12 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, materialParametersGroupBox) #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:60 msgid "Material properties" -msgstr "" +msgstr "Materialegenskaper" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, specularReflectivityGroup) #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:69 msgid "Specular" -msgstr "" +msgstr "Speilende" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpecularReflectivity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDiffuseReflectivity) @@ -5064,27 +5103,27 @@ #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:160 #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:207 msgid "Reflectivity:" -msgstr "" +msgstr "Reflektivitet:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpecularShinyExp) #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:91 msgid "Shinyness exponent:" -msgstr "" +msgstr "Blankhetseksponent:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, diffuseReflectivityGroup) #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:148 msgid "Diffuse" -msgstr "" +msgstr "Diffus" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AmbientGroup) #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:195 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Omgivelse" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeightmapChannel) #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:245 msgid "Heightmap channel:" -msgstr "" +msgstr "Høydekart-kanal:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lightSources) #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:295 @@ -5125,7 +5164,7 @@ #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:718 #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:895 msgid "Azimuth:" -msgstr "" +msgstr "Asimut:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel1) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox1) @@ -5158,7 +5197,7 @@ #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:762 #: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:939 msgid "Inclination:" -msgstr "" +msgstr "Helling:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial1) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial2) @@ -5346,7 +5385,7 @@ #: plugins/formats/exr/exr_export.cc:72 msgid "OpenEXR Export Options" -msgstr "" +msgstr "Valg for OpenEXR-eksport" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatten) #: plugins/formats/exr/exr_export_widget.ui:23 @@ -5380,7 +5419,7 @@ #: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:19 #: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:29 msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Komprimering" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualityLevel) #: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:26 @@ -5390,6 +5429,9 @@ "during compression. Low: small files, bad quality. High: big files, good " "quality.

" msgstr "" +"

Disse innstillingene bestemmer hvor mye informasjon " +"som går tapt i komprimeringen. Lav: små filer, dårlig kvalitet. Høy: store " +"filer, god kvalitet.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:74 @@ -5402,6 +5444,8 @@ "Cannot export images in %1.\n" "Will save as RGB." msgstr "" +"Kan ikke eksportere bilder i %1.\n" +"Vil lagre som RGB." #: plugins/formats/jpeg/kis_jpeg_export.cc:81 msgid "JPEG Export Options" @@ -5422,7 +5466,7 @@ #: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:91 #: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:178 msgid "Transparent pixel fill color:" -msgstr "" +msgstr "Fyllfarge for gjennomsiktige piksler:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, bnTransparencyFillColor) #: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:101 @@ -5431,11 +5475,13 @@ "

Background color to replace transparent pixels with." msgstr "" +"

Bakgrunnsfarge som gjennomsiktige piksler skal " +"erstattes med.

" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:124 msgid "Advanced quality" -msgstr "sAvansert kvalitet" +msgstr "Avansert kvalitet" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optimize) #: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:130 @@ -5500,7 +5546,8 @@ msgstr "IPTC" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xmp) -#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:251 ui/kisexiv2/kis_xmp_io.h:35 +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:251 +#: ui/kisexiv2/kis_xmp_io.h:35 msgid "XMP" msgstr "XMP" @@ -5518,6 +5565,8 @@ "This image contains vector, clone or generated layers..\n" "These layers will be saved as raster layers." msgstr "" +"Dette bildet inneholder vektorlag, klonelag eller genererte lag.\n" +"Disse lagene vil bli lagret som rasterlag." #: plugins/formats/ora/ora_export.cc:101 msgid "Warning" @@ -5570,7 +5619,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:84 msgid "Resolution (dots per inch):" -msgstr "" +msgstr "Oppløsning (ppt):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:135 @@ -5598,10 +5647,11 @@ #: plugins/formats/png/kis_png_export.cc:112 msgid "Cannot export images in this colorspace or channel depth to PNG" msgstr "" +"Kan ikke eksportere bilder i dette fargerommet eller kanaldybden til PNG" #: plugins/formats/png/kis_png_export.cc:112 msgid "Krita PNG Export" -msgstr "" +msgstr "Krita eksport til PNG" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgOptionsPNG) #: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:14 @@ -5764,11 +5814,18 @@ "enable this option.

" msgstr "" +"

PNG-filer har " +"to muligheter til å lagre sRGB-informasjon: som en etikett eller " +"som en uttrykkelig profil. Slå av " +"dette valget for bruk med nettsider. Slå på dette valget for utveksling med andre programmer.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSRGB) #: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:216 msgid "Embed sRGB profile" -msgstr "" +msgstr "Innebygg sRGB-profil" #: plugins/formats/ppm/kis_ppm_export.cpp:155 msgid "PPM Export Options" @@ -5790,6 +5847,8 @@ "The Photoshop format only supports images that are smaller than 30000x3000 " "pixels." msgstr "" +"Klarte ikke å lagre til Photoshop-format.\n" +"Photoshop-formatet støtter bare bilder som er mindre enn 30000x3000 piksler." #: plugins/formats/psd/psd_loader.cpp:149 msgid "Duotone Colormode Block" @@ -5978,12 +6037,12 @@ #: plugins/generators/pattern/patterngenerator.cpp:68 msgid "&Pattern..." -msgstr "" +msgstr "&Mønster …" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern) #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:19 msgid "&Pattern:" -msgstr "" +msgstr "&Mønster:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor) #: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:35 @@ -6037,11 +6096,11 @@ #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:51 msgid "Smudge Length" -msgstr "" +msgstr "Kladdelengde" #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:51 msgid "Length: " -msgstr "" +msgstr "Lengde: " #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:52 msgid "Color Rate" @@ -6069,15 +6128,15 @@ #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:37 msgid "Smearing" -msgstr "" +msgstr "Utsmøring" #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:38 msgid "Dulling" -msgstr "" +msgstr "Matting" #: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:41 msgid "Smudge mode:" -msgstr "" +msgstr "Kladdemodus:" #: plugins/paintops/curvebrush/curve_paintop_plugin.cpp:43 msgid "Curve brush" @@ -6118,17 +6177,17 @@ #: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:29 #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:40 msgid "Line width:" -msgstr "" +msgstr "Linjebredde:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:43 msgid "History size:" -msgstr "" +msgstr "Historiestørrelse:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:57 msgid "Curves opacity:" -msgstr "" +msgstr "Tetthet for kurver:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, connectionCHBox) #: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:71 @@ -6228,7 +6287,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deformAmountLbl) #: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:131 msgid "Deform amount:" -msgstr "" +msgstr "Deformeringsmengde:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, interpolationChBox) #: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:166 @@ -6348,7 +6407,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:29 msgid "Shape creation:" -msgstr "" +msgstr "Formoppretting:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, speedCHBox) #: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:53 @@ -6360,7 +6419,7 @@ #: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:70 msgctxt "Noun for an experiment brush shape smoothness" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Jevn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPostprocessing) #: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:89 @@ -6375,12 +6434,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windingFillCHBox) #: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:112 msgid "Winding fill" -msgstr "" +msgstr "Snoende fyll" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hardEdgeCHBox) #: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:119 msgid "Hard edge" -msgstr "" +msgstr "Hard kant" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox) @@ -6437,7 +6496,7 @@ #: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:393 #: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:230 msgid "Texture:" -msgstr "" +msgstr "Tekstur:" #: plugins/paintops/filterop/filterop.cpp:45 msgid "Filter Brush" @@ -6450,17 +6509,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:38 msgid "Grid width:" -msgstr "" +msgstr "Rutebredde:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:61 msgid "Grid height:" -msgstr "" +msgstr "Rutehøyde:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:84 msgid "Division level:" -msgstr "" +msgstr "Oppdelingsnivå:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, divisionPressureCHBox) #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:107 @@ -6482,12 +6541,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:140 msgid "Vertical border:" -msgstr "" +msgstr "Loddrett kant:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:157 msgid "Horizontal border:" -msgstr "" +msgstr "Vannrett kant:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterBorderCHBox) #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:174 @@ -6505,7 +6564,7 @@ #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_bristle_option.cpp:46 msgid "Bristle options" -msgstr "Bustevalg:" +msgstr "Bustevalg" #: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_shape_option.cpp:33 msgid "Brush shape" @@ -6514,12 +6573,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:56 msgid "Random offset:" -msgstr "" +msgstr "Vilkårlig forskyvning:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:72 msgid "Shear:" -msgstr "" +msgstr "Skjær:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, density) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) @@ -6781,7 +6840,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLbl) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgairbrush.ui:38 msgid "Rate:" -msgstr "" +msgstr "Fart: " #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxShape) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:59 @@ -6842,7 +6901,7 @@ #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:208 #: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:81 msgid "Aspect ratio:" -msgstr "" +msgstr "Bredde/høyde-forhold:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterMoveBox) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:422 @@ -6861,7 +6920,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:102 msgid "Save brush:" -msgstr "" +msgstr "Lagre pensel:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveBrush) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:121 @@ -6989,7 +7048,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxSmudgeMode) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:43 msgid "Smudge Mode" -msgstr "" +msgstr "Kladdemodus" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFilterOptions) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:58 @@ -7092,11 +7151,11 @@ #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:106 msgid "Rotation:" -msgstr "" +msgstr "Rotasjon: " #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:156 msgid "Reset Brush" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill pensel" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:157 msgid "" @@ -7104,6 +7163,9 @@ "Sets Scale to 1.0\n" "Sets Rotation to 0.0" msgstr "" +"Laster på nytt avstand fra fil\n" +"Setter skalering til 1.0\n" +"Setter rotasjon til 0.0" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_option_widget.cpp:29 msgid "Brush Tip" @@ -7125,7 +7187,7 @@ #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:67 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:69 msgid "Clipboard Brush" -msgstr "" +msgstr "Utklippstavle-pensel" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:71 #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:73 @@ -7140,6 +7202,11 @@ "\n" "Optimal for very big brushes" msgstr "" +"Presisjonsnivå 1 (raskest)\n" +"Subpiksel-presisjon: slått av\n" +"Presisjon for penselstørrelse: 5%\n" +"\n" +"Optimal for svært store pensler" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:243 msgid "" @@ -7149,6 +7216,11 @@ "\n" "Optimal for big brushes" msgstr "" +"Presisjonsnivå 2\n" +"Subpiksel-presisjon: slått av\n" +"Presisjon for penselstørrelse: 1%\n" +"\n" +"Optimal for store pensler" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:251 msgid "" @@ -7156,6 +7228,9 @@ "Subpixel precision: disabled\n" "Brush size precision: exact" msgstr "" +"Presisjonsnivå 3\n" +"Subpiksel-presisjon: slått av\n" +"Presisjon for penselstørrelse: nøyaktig" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:257 msgid "" @@ -7165,6 +7240,11 @@ "\n" "Gives up to 50% better performance in comparison to Level 5" msgstr "" +"Presisjonsnivå 4 (optimal)\n" +"Subpiksel-presisjon: 50%\n" +"Presisjon for penselstørrelse: nøyaktig\n" +"\n" +"Gir opptil 50% bedre ytelse enn nivå 5" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:265 msgid "" @@ -7174,6 +7254,11 @@ "\n" "The slowest performance. Best quality." msgstr "" +"Presisjonsnivå 5 (beste kvalitet)\n" +"Subpiksel-presisjon: nøyaktig\n" +"Presisjon for penselstørrelse: nøyaktig\n" +"\n" +"Langsom ytelse. Beste kvalitet.." #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_size_option.cpp:38 msgid "Brush tip" @@ -7277,31 +7362,31 @@ #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:56 #, no-c-format msgid "(50% is active color)" -msgstr "" +msgstr "(50% er aktiv farge)" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:62 msgid "CW hue" -msgstr "" +msgstr "Medurs fargetone" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:63 msgid "CCW hue" -msgstr "" +msgstr "Moturs fargetone" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:66 msgid "More saturation" -msgstr "" +msgstr "Mer metning" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:67 msgid "Less saturation " -msgstr "" +msgstr "Mindre metning" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:71 msgid "Higher value" -msgstr "" +msgstr "Høyere verdi" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:72 msgid "Lower value " -msgstr "" +msgstr "Lavere verdi" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option.cpp:30 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:242 @@ -7388,69 +7473,71 @@ #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:37 msgid "Isotropic Spacing" -msgstr "" +msgstr "Isotropisk avstand" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_texture_strength_option.cpp:24 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Styrke" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_texture_strength_option.cpp:26 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Svak" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_texture_strength_option.cpp:27 msgid "Strong" -msgstr "Sterkt uthevet" +msgstr "Sterk" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:76 msgid "Horizontal Offset:" -msgstr "" +msgstr "Vannrett forskyvning:" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:80 msgid "Vertical Offset:" -msgstr "" +msgstr "Loddrett forskyvning:" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:85 msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Multipliser" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:85 msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Trekk fra" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:87 msgid "Texturing Mode:" -msgstr "" +msgstr "Tekstureringsmåte:" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:93 msgid "Cut Off Disabled" -msgstr "" +msgstr "Avskjæring slått av" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:93 msgid "Cut Off Brush" -msgstr "" +msgstr "Skjær av pensel" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:93 msgid "Cut Off Pattern" -msgstr "" +msgstr "Avskjæringsmønster" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:95 msgid "Cutoff Policy:" -msgstr "" +msgstr "Avskjæringspraksis:" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:101 msgid "" "When pattern texture values are outside the range specified by the slider, " "the cut-off policy will be applied." msgstr "" +"Når teksturverdier for mønsteret er utenfor det området definert i " +"glidebryteren, så blir avskjæringspraksis tatt i bruk." #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:103 msgid "Cutoff:" -msgstr "" +msgstr "Avskjæring:" #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:107 msgid "Invert Texture:" -msgstr "" +msgstr "Inverter tekstur:" #: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_distance.cc:29 msgid "0 px" @@ -7467,7 +7554,7 @@ #: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:53 msgid "Fan Corners" -msgstr "" +msgstr "Viftehjørner" #: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_fade.cpp:31 msgid "0" @@ -7484,6 +7571,9 @@ "Negative\n" "Rotation" msgstr "" +"Positiv og\n" +"negativ\n" +"rotasjon" #: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_time.cc:29 msgid "0 s" @@ -7603,8 +7693,8 @@ #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:86 msgid "" -"The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and 180." -"0, effectively ignoring turns of 180 degrees." +"The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and " +"180.0, effectively ignoring turns of 180 degrees." msgstr "" "Strøkvinkelen, i grader. Verdien vil holde seg mellom 0.0 og 180.0, som " "ignorerer vendinger på 180 grader." @@ -8013,8 +8103,8 @@ #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:184 msgid "" -"This modifies the radius of the circle where color is picked up for smudging." -"\n" +"This modifies the radius of the circle where color is picked up for " +"smudging.\n" " 0.0 use the brush radius \n" "-0.7 half the brush radius\n" "+0.7 twice the brush radius\n" @@ -8073,8 +8163,8 @@ #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:189 msgid "" "This defines how long the stroke input stays at 1.0. After that it will " -"reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet finished." -"\n" +"reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet " +"finished.\n" "2.0 means twice as long as it takes to go from 0.0 to 1.0\n" "9.9 and bigger stands for infinite" msgstr "" @@ -8093,8 +8183,8 @@ "Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards " "this value (see below). The idea is that you make this input depend on a " "mixture of pressure/speed/whatever, and then make other this depend on this " -"'custom input' instead of repeating this combination everywhere you need it." -"\n" +"'custom input' instead of repeating this combination everywhere you need " +"it.\n" "If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random " "input." msgstr "" @@ -8174,32 +8264,32 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, particlesLbl) #: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:50 msgid "Particles:" -msgstr "" +msgstr "Partikler:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacity) #: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:103 msgid "Opacity weight:" -msgstr "" +msgstr "Tetthetsvekt:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_3) #: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:150 msgid "dx scale:" -msgstr "" +msgstr "dx-skala:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_4) #: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:179 msgid "dy scale:" -msgstr "" +msgstr "dy-skala:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_5) #: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:208 msgid "Iterations:" -msgstr "" +msgstr "Iterasjoner:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_2) #: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:228 msgid "Gravity:" -msgstr "" +msgstr "Gravitasjon:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, densityRadioButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) @@ -8228,12 +8318,12 @@ #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:687 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:712 msgid " px" -msgstr "px" +msgstr " px" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:84 msgid "Offset scale:" -msgstr "" +msgstr "Forskyvningsskala:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, distanceDensityCHBox) #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:171 @@ -8294,15 +8384,15 @@ #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:127 msgid "No Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Ingen utjevning" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:127 msgid "Basic Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Enkel utjevning" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:127 msgid "Weighted Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Vektet utjevning" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:136 msgid "Distance:" @@ -8310,11 +8400,11 @@ #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:143 msgid "Stroke Ending:" -msgstr "" +msgstr "Strøk slutter:" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:148 msgid "Smooth Pressure" -msgstr "" +msgstr "Jevnt trykk" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:153 msgid "Assistant:" @@ -8360,7 +8450,7 @@ #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:161 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:162 msgid "Grow/shrink selection: " -msgstr "" +msgstr "Krymp/Øk utvalget: " #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:169 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:177 @@ -8382,7 +8472,7 @@ #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:181 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:191 msgid "Limit to current layer" -msgstr "Grense for gjeldende lag" +msgstr "Begrens til gjeldende lag" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:184 msgid "Fill entire selection" @@ -8398,7 +8488,7 @@ #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.h:84 msgid "Fill a contiguous area of color with a color, or fill a selection." -msgstr "Fyll et sammengengende område med en farge, eller fyll et utvalg." +msgstr "Fyll et sammenhengende område med en farge, eller fyll et utvalg." #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:215 msgid "Repeat:" @@ -8412,22 +8502,22 @@ #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:224 msgctxt "the gradient will be drawn linearly" msgid "Linear" -msgstr "Lineært" +msgstr "Lineær" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:225 msgctxt "the gradient will be drawn bilinearly" msgid "Bi-Linear" -msgstr "Bi-lineært" +msgstr "Bi-lineær" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:226 msgctxt "the gradient will be drawn radially" msgid "Radial" -msgstr "Radialt" +msgstr "Radial" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:227 msgctxt "the gradient will be drawn in a square around a centre" msgid "Square" -msgstr "Kvadrat" +msgstr "Kvadratisk" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:228 msgctxt "the gradient will be drawn as an assymmetric cone" @@ -8481,8 +8571,8 @@ #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:259 msgid "" -"Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, " -"Shift+Drag will force you to draw straight lines" +"Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, Shift" +"+Drag will force you to draw straight lines" msgstr "" "Alt+dra flytter rundt på origo for den viste linja, Shift+dra tvinger deg " "til å tegne rette linjer" @@ -8509,19 +8599,19 @@ #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223 msgid "Show Axes" -msgstr "" +msgstr "Vis akser" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227 msgid "Axes point" -msgstr "" +msgstr "Aksepunkt" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233 msgid "Set axes angle (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Angi aksevinkel (grader)" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238 msgid "Axes Angle:" -msgstr "" +msgstr "Aksevinkel:" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241 msgid "Symmetry" @@ -8545,11 +8635,11 @@ #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_path.h:76 msgid "Draw a path. Shift-mouseclick ends the path." -msgstr "" +msgstr "Tegn en sti. Shift-museknapp avslutter stien." #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pencil.h:67 msgid "Draw a freehand path." -msgstr "" +msgstr "Tegn en sti på frihånd." #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.h:61 msgid "Draw a rectangle" @@ -8557,11 +8647,11 @@ #: plugins/tools/defaulttools/strokes/move_selection_stroke_strategy.cpp:35 msgid "Move Selection Stroke" -msgstr "" +msgstr "Flytt utvalgsstrøket" #: plugins/tools/defaulttools/strokes/move_stroke_strategy.cpp:31 msgid "Move Stroke" -msgstr "" +msgstr "Flytt strek" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ColorPickerOptionsWidget) #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:14 @@ -8720,7 +8810,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_limitToCurrentLayer) #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:80 msgid "Limit to Current Layer" -msgstr "Begrens til gjeldende lag" +msgstr "Avgrens til gjeldende lag" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_searchFromLeft) #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:113 @@ -8803,17 +8893,17 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter) #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95 msgid "Resize keeping center fixed" -msgstr "" +msgstr "Endre størrelse og hold senteret fast" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter) #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Senter" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow) #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105 msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image" -msgstr "" +msgstr "Tillatt å øke størrelsen på bildet ved å dra utenfor bildegrensene" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth) #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148 @@ -8853,27 +8943,27 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:247 msgid "Applies to:" -msgstr "" +msgstr "Gjelder:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:257 msgid "Decoration:" -msgstr "" +msgstr "Dekorasjon:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor) #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:273 msgid "Thirds" -msgstr "" +msgstr "Tredjedeler" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor) #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:278 msgid "Fifths" -msgstr "" +msgstr "Femtedeler" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor) #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:283 msgid "Passport photo" -msgstr "" +msgstr "Passbilde" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor) #: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:288 @@ -8908,11 +8998,11 @@ #: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:67 msgid "Polyline" -msgstr "Flerstrekslinje" +msgstr "Flertrekslinje" #: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:51 msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline." -msgstr "Tegn en flertrekslinje. Shift-museknapp avslutter flerstrekslinja." +msgstr "Tegn en flerstrekslinje. Shift-museknapp avslutter flerstrekslinja." #: plugins/tools/tool_text/kis_tool_text.h:60 msgid "Text tool" @@ -8968,7 +9058,7 @@ #: plugins/tools/tool_transform2/strokes/transform_stroke_strategy.cpp:39 msgid "Transform Stroke" -msgstr "" +msgstr "Omform strøk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, freeTransformButton) #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:83 @@ -9056,14 +9146,14 @@ #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:739 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:771 msgid "Horizontal Scale" -msgstr "Vannrett skaler" +msgstr "Vannrett skala" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_height) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, scaleYBox) #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:755 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:796 msgid "Vertical Scale" -msgstr "Loddrett skaler" +msgstr "Loddrett skala" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, scaleXBox) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, scaleYBox) @@ -9071,7 +9161,7 @@ #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:805 #, no-c-format msgid " %" -msgstr "%" +msgstr " %" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:905 @@ -9096,19 +9186,19 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chkWorkRecursively) #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1147 msgid "Work Recursively" -msgstr "" +msgstr "Arbeid rekursivt" #: sketch/main.cpp:56 sketch/MainWindow.cpp:81 msgid "Krita Sketch" -msgstr "" +msgstr "Krita-skisse" #: sketch/main.cpp:58 msgid "Krita Sketch: Painting on the Go for Artists" -msgstr "" +msgstr "Krita Sketch: Maling til fots for Kunstnere" #: sketch/main.cpp:70 msgid "Open sketch in a window, otherwise defaults to full-screen" -msgstr "" +msgstr "Åpne skisse i et vindu, standard er ellers hele skjermen" #: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:102 msgid "Select All" @@ -9124,7 +9214,7 @@ #: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:284 msgid "Copy Merged" -msgstr "" +msgstr "Kopier flettet" #: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:294 msgid "(pasted)" @@ -9137,7 +9227,7 @@ #: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:372 #: ui/kis_selection_manager.cc:222 msgid "Convert to Vector Selection" -msgstr "" +msgstr "Gjør om til vektorutvalg" #: ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:184 msgid "" @@ -9152,7 +9242,7 @@ #: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:69 msgid "Snap To Grid" -msgstr "Lås til rutenenettet" +msgstr "Lås til rutenettet" #: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:74 msgid "1x1" @@ -9180,7 +9270,7 @@ #: ui/canvas/kis_infinity_manager.cpp:38 msgid "Expand into Infinity Decoration" -msgstr "" +msgstr "Utvid inn i forsvinningspunkt-dekorasjon" #: ui/canvas/kis_perspective_grid_manager.cpp:140 msgid "Perspective grid" @@ -9208,15 +9298,15 @@ #: ui/dialogs/kis_dlg_blacklist_cleanup.cpp:34 msgid "Cleanup resource files" -msgstr "" +msgstr "Rydd opp ressursfiler" #: ui/dialogs/kis_dlg_file_layer.cpp:97 msgid "Select file to use as dynamic file layer." -msgstr "" +msgstr "Velg fil som skal brukes som dynamisk lag." #: ui/dialogs/kis_dlg_image_properties.cc:51 msgid "Image Properties" -msgstr "Bildeinnstillinger …" +msgstr "Bildeegenskaper" #: ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:77 msgid "Layer Properties" @@ -9244,11 +9334,11 @@ #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:98 msgid "Brush Outline with Small Circle" -msgstr "" +msgstr "Penselomriss med liten sirkel" #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:99 msgid "Brush Outline with Crosshair" -msgstr "" +msgstr "Penselomriss med trådkors" #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:180 #: ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:63 @@ -9258,7 +9348,7 @@ #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:232 #: ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:181 msgid "Install Color Profiles" -msgstr "" +msgstr "Installer fargeprofiler" #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:272 msgid "Monitor profile: " @@ -9308,7 +9398,7 @@ #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:678 msgctxt "@title:tab Author page" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Forfatter" #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:679 msgid "Author" @@ -9346,7 +9436,7 @@ #: ui/flake/kis_take_all_shapes_command.cpp:27 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Clear Vector Selection" -msgstr "" +msgstr "Tøm vektorutvalg" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisMatrixWidget) #: ui/forms/kis_matrix_widget.ui:16 @@ -9590,7 +9680,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemMonitorProfile) #: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:59 msgid "Use system monitor profile" -msgstr "" +msgstr "Bruk systemets skjermprofil" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblMonitorProfile) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblRenderingIntent) @@ -9621,7 +9711,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:157 msgid "Add new color profile:" -msgstr "" +msgstr "Legg til ny fargeprofil:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:185 @@ -9885,8 +9975,8 @@ msgid "" "\n" -"\n" @@ -9922,7 +10012,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveBrushes) #: ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:113 msgid "Brushes" -msgstr "" +msgstr "Pensler" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:23 ui/forms/wdgdlggeneratorlayer.ui:19 @@ -10683,13 +10773,13 @@ #: ui/input/kis_change_primary_setting_action.cpp:35 msgid "" -"The Change Primary Setting action changes a tool's \"Primary " -"Setting\", for example the brush size for the brush tool." +"The Change Primary Setting action changes a tool's \"Primary Setting" +"\", for example the brush size for the brush tool." msgstr "" #: ui/input/kis_input_manager.cpp:435 msgid "Set Mirror Axes" -msgstr "" +msgstr "Velg speilingsakser" #: ui/input/kis_pan_action.cpp:50 msgid "Pan Canvas" @@ -11568,7 +11658,7 @@ #: ui/kis_palette_manager.cpp:63 msgid "Select Favorite Presets" -msgstr "" +msgstr "Velg favoritter blandt forhåndsinnstillinger" #: ui/kis_palette_manager.cpp:78 msgid "Add to Favorites" @@ -11719,7 +11809,7 @@ #: ui/kis_view2.cpp:327 msgid "Open Resources Folder" -msgstr "" +msgstr "Åpne ressursmappe" #: ui/kis_view2.cpp:328 ui/kis_view2.cpp:329 msgid "" @@ -11834,6 +11924,9 @@ " %1.\n" " Krita will disable OpenGL and close now." msgstr "" +"Krita klarte ikke å klargjøre OpenGL-lerretet.\n" +"%1.\n" +"Krita vil slå av OpenGL og avslutte nå." #: ui/opengl/kis_texture_tile_update_info.h:76 #: ui/opengl/kis_texture_tile_update_info.h:97 @@ -11845,7 +11938,7 @@ #: ui/opengl/kis_texture_tile_update_info.h:97 #: ui/opengl/kis_texture_tile_update_info.h:159 msgid "Krita has run out of memory and has to close." -msgstr "" +msgstr "Krita slapp opp for minne og må lukke." #: ui/recorder/kis_node_query_path_editor.cc:86 msgid "" @@ -11885,27 +11978,27 @@ #: ui/tool/kis_tool.cc:720 msgid "Layer is locked and invisible." -msgstr "" +msgstr "Laget er låst og usynlig." #: ui/tool/kis_tool.cc:722 msgid "Layer is locked." -msgstr "" +msgstr "Laget er låst." #: ui/tool/kis_tool.cc:724 msgid "Layer is invisible." -msgstr "" +msgstr "Laget er usynlig." #: ui/tool/kis_tool.cc:726 msgid "Group not editable." -msgstr "" +msgstr "Gruppa er ikke redigerbar." #: ui/tool/kis_tool.cc:741 msgid "Local selection is locked." -msgstr "" +msgstr "Lokalt utvalg er låst." #: ui/tool/kis_tool_freehand_helper.cpp:201 msgid "Freehand Stroke" -msgstr "" +msgstr "Frihåndsstrek" #: ui/tool/kis_tool_paint.cc:89 msgid "Increase Brush Size" @@ -11920,8 +12013,8 @@ "Check the active channels in this layer. Only these channels will be " "affected by any operation." msgstr "" -"Sjekk de aktive kanalene i dertte laget. Bare disse kanaler vil bli påvirket " -"av noen handlinger." +"Sjekk de aktive kanalene i dette laget. Bare disse kanaler vil bli påvirket " +"av handlinger." #: ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:66 msgid "Download Color Profile" @@ -11982,11 +12075,11 @@ #: ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:230 msgid "Show Preset Strip" -msgstr "" +msgstr "Vis srtipe med forhåndsinnstillinger" #: ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:234 msgid "Show Scratchpad" -msgstr "" +msgstr "Vis kladdeblokk" #: ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:138 ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:151 msgid "No configuration options." @@ -12016,6 +12109,8 @@ "

Links

" msgstr "" +"

Lenker

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRecent) #: wdgsplash.ui:389 @@ -12023,11 +12118,13 @@ "

Recent files

" msgstr "" +"

Nylig brukte filer

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowAtStartup) #: wdgsplash.ui:437 msgid "Hide after startup." -msgstr "" +msgstr "Skjul etter oppstart" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnClose) #: wdgsplash.ui:444 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/krossmoduleplan.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/krossmoduleplan.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/krossmoduleplan.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/krossmoduleplan.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,19 @@ # Translation of krossmoduleplan to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2011. +# Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-14 02:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-30 16:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-06 12:41+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -177,33 +177,35 @@ #: scripts/plan2csvexport.py:18 scripts/plan2odsexport.py:17 msgid "Failed to start Sheets. Is Sheets installed?" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å starte Sheets. Er Sheets installert?" #: scripts/plan2csvexport.py:39 scripts/plan2odsexport.py:49 msgid "No data to export" -msgstr "" +msgstr "Ingen data å eksportere" #: scripts/plan2csvexport.py:43 scripts/plan2odsexport.py:53 msgid "You must select a file to write to" -msgstr "" +msgstr "Du må velge en fil som skal skrives til" #: scripts/plan2csvexport.py:50 scripts/plan2odsexport.py:60 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informasjon" #: scripts/plan2csvexport.py:50 scripts/plan2odsexport.py:60 msgid "" "Data saved to file:\n" "%1" msgstr "" +"Data lagret til fil:\n" +"%1" #: scripts/plan2csvexport.py:58 scripts/plan2odsexport.py:68 msgid "No properties to export" -msgstr "" +msgstr "Ingen egenskaper å eksportere" #: scripts/plan2csvexport.py:94 scripts/plan2odsexport.py:106 msgid "Select schedule" -msgstr "" +msgstr "Velg tidsplan" #: scripts/plan2csvexport.py:97 scripts/plan2odsexport.py:109 msgid "Data" @@ -211,33 +213,35 @@ #: scripts/plan2csvexport.py:97 scripts/plan2odsexport.py:109 msgid "Select data" -msgstr "" +msgstr "Velg data" #: scripts/plan2csvexport.py:100 scripts/plan2odsexport.py:112 msgid "Export ods file" -msgstr "" +msgstr "Eksporter ods-fil" #: scripts/plan2csvexport.py:103 scripts/plan2odsexport.py:115 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Regneark" #: scripts/plan2odsexport.py:37 msgid "No current sheet." -msgstr "" +msgstr "Ikke noe gjeldende ark." #: scripts/plan2odsexport.py:39 msgid "Invalid sheet '%1' defined." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig ark «%1» definert." #: scripts/plan2odsexport.py:42 msgid "Could not select cell 'A1'" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å markere celle «A1»" #: scripts/plan2odsexport.py:58 msgid "" "Could not write to file:\n" "%1" msgstr "" +"Klarte ikke skrive til fila:\n" +"%1" #: scripts/plan2odsexport.py:76 scripts/plan2odsexport.py:95 msgid "Warning" @@ -245,7 +249,7 @@ #: scripts/plan2odsexport.py:76 scripts/plan2odsexport.py:95 msgid "Failed to set all properties of '%1' to cell '%2'" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å gi alle «%1»s egenskaper til celle «%2»" #: scripts/resourcesimport.py:17 msgid "Resources Import" @@ -360,27 +364,27 @@ #. i18n: tag collection attribute comment #: scripts/scripts.rc:31 msgid "Export content" -msgstr "" +msgstr "Eksporter innhold" #. i18n: tag script attribute text #: scripts/scripts.rc:32 msgid "To csv" -msgstr "" +msgstr "Til csv" #. i18n: tag script attribute comment #: scripts/scripts.rc:32 msgid "Export data as comma separated values" -msgstr "" +msgstr "Eksporter data som kommaseparerte verdier" #. i18n: tag script attribute text #: scripts/scripts.rc:36 msgid "To ods" -msgstr "" +msgstr "Til ods" #. i18n: tag script attribute comment #: scripts/scripts.rc:36 msgid "Export data to Open Spreadsheet document" -msgstr "" +msgstr "Eksporter data til et Open Spreadsheet-dokument" #. i18n: tag collection attribute text #: scripts/scripts.rc:46 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/krossmodulesheets.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/krossmodulesheets.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/krossmodulesheets.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/krossmodulesheets.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,19 @@ # Translation of krossmodulesheets to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2008, 2009, 2011, 2013. +# Bjørn Steensrud , 2008, 2009, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krossmodulekspread\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-01 01:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-10 22:17+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -223,7 +223,8 @@ msgstr "CSV-import" #: scripts/csvimport.py:29 scripts/htmlexport.py:371 -#: scripts/kexidbimport.py:91 scripts/vcardimport.py:40 scripts/xmlviewer.py:30 +#: scripts/kexidbimport.py:91 scripts/vcardimport.py:40 +#: scripts/xmlviewer.py:30 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -237,7 +238,8 @@ msgid "Import" msgstr "Importer" -#: scripts/csvimport.py:34 scripts/kexidbimport.py:96 scripts/vcardimport.py:47 +#: scripts/csvimport.py:34 scripts/kexidbimport.py:96 +#: scripts/vcardimport.py:47 msgid "Import to sheet beginning at cell" msgstr "Importer til ark med start ved celle" @@ -635,26 +637,30 @@ #: scripts/odfpyexport.py:43 msgid "" "Failed to import the ODFPY python module.

To use this odfpyexport." -"py python script to export to OpenDocument you need to install the ODFPY python " -"module.
" +"py python script to export to OpenDocument you need to install the ODFPY python module." +"
" msgstr "" "Klarte ikke importere python-modulen ODFPY.

Du må installere " -"python-modulen ODFPY for å bruke python-skriptet odfpyexport.py til å " -"eksportere til OpenDocument.
" +"python-modulen ODFPY for å bruke python-skriptet odfpyexport.py til å eksportere til " +"OpenDocument.
" #: scripts/odfpyexport.py:74 msgid "" "Invalid range for sheet \"%1\" cause left column value \"%2\" is bigger than " "right column value \"%3\"." msgstr "" +"Ugyldig område for ark «%1» fordi verdien for venstre kolonne «%2» eer " +"større enn verdien for høyre kolonne «%3»." #: scripts/odfpyexport.py:76 msgid "" "Invalid range for sheet \"%1\" cause top row value \"%2\" is bigger than " "bottom row value \"%3\"." msgstr "" +"Ugyldig område for ark «%1» fordi verdien for øvre rad «%2» er større enn " +"verdien for nedre rad «%3»." #: scripts/odfpyexport.py:83 msgid "OpenDocument Text" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/MusicShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/MusicShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/MusicShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/MusicShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,19 @@ -# Translation of MusicShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_music to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2008. +# Bjørn Steensrud , 2008, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MusicShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-05 15:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-06 12:31+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MagicPO 0.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -30,7 +30,7 @@ #: actions/AccidentalAction.cpp:69 msgid "Natural" -msgstr "Naturlig" +msgstr "Oppløsningstegn" #: actions/AccidentalAction.cpp:70 msgctxt "raised half a step" @@ -201,113 +201,113 @@ #: commands/AddBarsCommand.cpp:30 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add measures" -msgstr "" +msgstr "Legg til takter" #: commands/AddDotCommand.cpp:30 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add dot" -msgstr "" +msgstr "Legg til punkt" #: commands/AddNoteCommand.cpp:42 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set chord duration" -msgstr "" +msgstr "Still inn akkordvarighet" #: commands/AddNoteCommand.cpp:44 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add note" -msgstr "" +msgstr "Legg til note" #: commands/AddPartCommand.cpp:38 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add part" -msgstr "" +msgstr "Legg til stemme" #: commands/AddPartCommand.cpp:39 #, kde-format msgid "Part %1" -msgstr "" +msgstr "Stemme %1" #: commands/ChangePartDetailsCommand.cpp:43 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change part details" -msgstr "" +msgstr "Endre stemmedetaljer" #: commands/CreateChordCommand.cpp:33 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add chord" -msgstr "" +msgstr "Legg til akkord" #: commands/CreateChordCommand.cpp:41 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add rest" -msgstr "" +msgstr "Legg til pause" #: commands/MakeRestCommand.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert chord to rest" -msgstr "" +msgstr "Gjør om akkord til pause" #: commands/RemoveBarCommand.cpp:31 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove bar" -msgstr "" +msgstr "Fjern takt" #: commands/RemoveChordCommand.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove rest" -msgstr "" +msgstr "Fjern pause" #: commands/RemoveChordCommand.cpp:34 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove chord" -msgstr "" +msgstr "Fjern akkord" #: commands/RemoveNoteCommand.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove note" -msgstr "" +msgstr "Fjern note" #: commands/RemovePartCommand.cpp:34 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove part" -msgstr "" +msgstr "Fjern stemme" #: commands/RemoveStaffElementCommand.cpp:35 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove clef" -msgstr "" +msgstr "Fjern nøkkel" #: commands/RemoveStaffElementCommand.cpp:37 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove staff element" -msgstr "" +msgstr "Fjern noteelement" #: commands/SetAccidentalsCommand.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set accidentals" -msgstr "" +msgstr "Sett fortegn" #: commands/SetClefCommand.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change clef" -msgstr "" +msgstr "Endre nøkkel" #: commands/SetKeySignatureCommand.cpp:38 #: commands/SetKeySignatureCommand.cpp:85 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change key signature" -msgstr "" +msgstr "Endre signatur for toneart" #: commands/SetTimeSignatureCommand.cpp:34 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change time signature" -msgstr "" +msgstr "Endre taktsignatur" #: commands/ToggleTiedNoteCommand.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Toggle Note Tie" -msgstr "" +msgstr "Slå bindebue av/på" #: dialogs/KeySignatureDialog.cpp:28 msgid "Set key signature" @@ -421,11 +421,11 @@ #: MusicShape.cpp:84 msgid "Part 1" -msgstr "" +msgstr "Stemme 1" #: MusicShapeFactory.cpp:50 msgid "Music Shape" -msgstr "Musilk-form" +msgstr "Musikk-form" #: MusicShapeFactory.cpp:52 msgid "A shape which provides a music editor" @@ -453,21 +453,21 @@ #: SimpleEntryTool.cpp:690 msgid "Add how many measures?" -msgstr "" +msgstr "Legg til hvor mange takter?" #: SimpleEntryTool.cpp:750 SimpleEntryTool.cpp:767 msgid "*xml|MusicXML files (*.xml)" -msgstr "" +msgstr "*xml|MusicXML-filer (*.xml)" #: SimpleEntryTool.cpp:750 msgctxt "@title:window" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importer" #: SimpleEntryTool.cpp:767 msgctxt "@title:window" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksporter" #: SimpleEntryToolFactory.cpp:31 msgid "Music editing tool" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/PathShapes.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/PathShapes.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/PathShapes.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/PathShapes.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of PathShapes to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_paths to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2009, 2011. msgid "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/PictureShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/PictureShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/PictureShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/PictureShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of PictureShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_picture to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2009, 2011, 2012. msgid "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatoui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 09:52+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -29,17 +29,17 @@ msgid "Account" msgstr "Konto" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Arbeider ikke" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Arbeider" @@ -481,12 +481,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Ressurs %1 ikke tilgjengelig i intervallet: %2 til %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Klarte ikke oppfylle innsatsen. Ønsket: %1 fikk: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Ressurs %1 tilgjengelig fra %2 til %3" @@ -767,7 +767,8 @@ msgid "Actual total cost: %1, planned total cost: %2" msgstr "Virkelig kostnad: %1, planlagt total kostnad: %2" -#: models/kptaccountsmodel.cpp:1052 models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:908 +#: models/kptaccountsmodel.cpp:1052 +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:908 msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -5399,7 +5400,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerFirstpage) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerFirstpage) -#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:68 ui/reports/reportsectionswidget.ui:133 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:68 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:133 msgid "First page" msgstr "Første side" @@ -5411,7 +5413,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerLastpage) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerLastpage) -#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:78 ui/reports/reportsectionswidget.ui:163 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:78 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:163 msgid "Last page" msgstr "Siste side" @@ -5423,7 +5426,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerOddpages) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerOddpages) -#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:88 ui/reports/reportsectionswidget.ui:143 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:88 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:143 msgid "Odd pages" msgstr "Oddetallsider" @@ -5435,7 +5439,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerEvenpages) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerEvenpages) -#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:98 ui/reports/reportsectionswidget.ui:153 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:98 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:153 msgid "Even pages" msgstr "Partallsider" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/plan.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/plan.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/plan.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/plan.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -92,9 +92,9 @@ "oppgaver, og flere tidsbeskrankinger. Vanligvis vil du definere oppgavene, " "estimere innsatsen som kreves for hver oppgave, tilordne ressurser, og så " "planlegge prosjektet etter avhengigheter mellom oppgaver og tilgjengelighet " -"på ressurser.

Du kan finne mer informasjon i dokumentasjonen eller på nettet ved http://www.calligra.org/plan

" +"på ressurser.

Du kan finne mer informasjon i dokumentasjonen eller på nettet ved http://www.calligra.org/plan

" #: about/aboutpage.cpp:106 msgid "Next: Tips" @@ -194,8 +194,8 @@ #: KPlatoXmlLoader.cpp:82 #, kde-format msgid "" -"This document was created with a newer version of KPlato than Plan can load." -"\n" +"This document was created with a newer version of KPlato than Plan can " +"load.\n" "Syntax version: %1\n" "Opening it in this version of Plan may lose some information." msgstr "" @@ -607,8 +607,8 @@ "This document was created with a newer version of Plan (syntax version: %1)\n" "Opening it in this version of Plan will lose some information." msgstr "" -"Dette dokumentet ble laget med en nyere versjon av Plan (syntaks-versjon: %1)" -"\n" +"Dette dokumentet ble laget med en nyere versjon av Plan (syntaks-" +"versjon: %1)\n" "Hvis du åpner det i denne versjonen av Plan vil noe informasjon gå tapt." #: kptmaindocument.cpp:382 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/plantjplugin.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/plantjplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/plantjplugin.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/plantjplugin.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,19 @@ # Translation of plantjplugin to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2011. +# Bjørn Steensrud , 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-28 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-25 18:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-06 12:44+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -120,13 +120,13 @@ #, kde-format msgctxt "1=type of constraint" msgid "%1: Failed to meet constraint. Negative float=%2" -msgstr "" +msgstr "%1: Klarte ikke å oppfylle en skranke. Negativ float=%2" #: PlanTJScheduler.cpp:564 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to meet dependency. Negative float=%1" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å oppfylle en avhengighet. Negativ float=%1" #: PlanTJScheduler.cpp:805 #, kde-format @@ -138,13 +138,13 @@ #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "%1: Invalid start constraint" -msgstr "" +msgstr "%1: Ugyldig startskranke" #: PlanTJScheduler.cpp:880 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "%1: Invalid end constraint" -msgstr "" +msgstr "%1: Ugyldig sluttskranke" #: PlanTJScheduler.cpp:903 msgctxt "@info/plain" @@ -155,3 +155,4 @@ msgctxt "@info/plain" msgid "Could not use the correct calendar for calculation of task duration" msgstr "" +"Klarte ikke å bruke riktig kalender til å beregne varighet for oppgaven" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/planwork.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/planwork.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/planwork.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/planwork.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -144,9 +144,9 @@ "%1
Task: %2

Do you want to update the existing package with data " "from the new?

" msgstr "" -"

Denne arbeidspakka finnes fra før i prosjektlageret.

Prosjekt: " -"%1
Oppgave: %2

Vil du oppdatere den gamle pakka med data fra " -"den nye?

" +"

Denne arbeidspakka finnes fra før i prosjektlageret.

" +"

Prosjekt: %1
Oppgave: %2

Vil du oppdatere den gamle pakka " +"med data fra den nye?

" #: part.cpp:427 msgid "Remove failed. Cannot find work package" @@ -217,8 +217,8 @@ msgid "" "Invalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.kplato.work, got %1" msgstr "" -"Ugyldig dokument. Forventet mimetype application/x-vnd.kde.kplato.work, fant " -"%1" +"Ugyldig dokument. Forventet mimetype application/x-vnd.kde.kplato.work, " +"fant %1" #: part.cpp:736 msgid "Edit failed. Cannot find a work package." diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/PluginShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/PluginShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/PluginShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/PluginShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of PluginShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_plugin to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2010. msgid "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/sheets.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/sheets.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/sheets.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/sheets.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ # Herman Robak , 2003. # Andreas D. Landmark , 2003. # Peter N. M. Hansteen , 2003. -# Bjørn Steensrud , 2003, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Bjørn Steensrud , 2003, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2004. # Lars Risan , 2004, 2005. # Nils Kristian Tomren , 2005. @@ -19,7 +19,7 @@ "Project-Id-Version: kspread\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 22:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-06 12:12+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -3808,8 +3808,8 @@ msgid "" "You can select here the font style, size and color, including some " "additional options like underlined or stroke out text for the current cell " -"text. The lower part of the page gives a preview of the selected text format." -"\n" +"text. The lower part of the page gives a preview of the selected text " +"format.\n" "The default font is set for all cells in the Format -> Style Manager menu " "with the currently used style." msgstr "" @@ -4720,8 +4720,8 @@ msgid "" "Set the content position vertically in the cell.\n" "Top means the content will be displayed on top of the cell.\n" -"Middle means the content will be in the middle vertically in the cell." -"\n" +"Middle means the content will be in the middle vertically in the " +"cell.\n" "Bottom means the content of the cell will be displayed at the bottom " "of the cell." msgstr "" @@ -4738,7 +4738,8 @@ msgstr "Loddrett" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top) -#: dialogs/PositionWidget.ui:97 ui/CellToolBase.cpp:293 ui/CellToolBase.cpp:328 +#: dialogs/PositionWidget.ui:97 ui/CellToolBase.cpp:293 +#: ui/CellToolBase.cpp:328 msgid "Top" msgstr "Øverst" @@ -7469,14 +7470,14 @@ msgid "" "For metric units any of the following prefixes can be used: E (exa, 1E+18), " "P (peta, 1E+15), T (tera, 1E+12), G (giga, 1E+09), M (mega, 1E+06), k (kilo, " -"1E+03), h (hecto, 1E+02), e (dekao, 1E+01), d (deci, 1E-01), c (centi, 1E-" -"02), m (milli, 1E-03), u (micro, 1E-06), n (nano, 1E-09), p (pico, 1E-12), f " -"(femto, 1E-15), a (atto, 1E-18)." +"1E+03), h (hecto, 1E+02), e (dekao, 1E+01), d (deci, 1E-01), c (centi, " +"1E-02), m (milli, 1E-03), u (micro, 1E-06), n (nano, 1E-09), p (pico, " +"1E-12), f (femto, 1E-15), a (atto, 1E-18)." msgstr "" "For metriske enheter kan hvilke som helst av disse prefiksene brukes:: E " -"(exa, 1E+18), P (peta, 1E+15), T (tera, 1E+12), G (giga, 1E+09), M (mega, " -"1E+06), k (kilo, 1E+03), h (hecto, 1E+02), e (deka, 1E+01), d (deci, 1E-01), " -"c (centi, 1E-02), m (milli, 1E-03), u (micro, 1E-06), n (nano, 1E-09), p " +"(exa, 1E+18), P (peta, 1E+15), T (tera, 1E+12), G (giga, 1E+09), M (mega, 1E" +"+06), k (kilo, 1E+03), h (hecto, 1E+02), e (deka, 1E+01), d (deci, 1E-01), c " +"(centi, 1E-02), m (milli, 1E-03), u (micro, 1E-06), n (nano, 1E-09), p " "(pico, 1E-12), f (femto, 1E-15), a (atto, 1E-18)." #: functions/engineering.xml:142 @@ -8115,8 +8116,8 @@ msgid "" "The IMSUB() returns the difference of several complex numbers of form x+yi." msgstr "" -"IMSUB()-funksjonen gir differansen mellom flere komplekse tall med formen " -"x+yi." +"IMSUB()-funksjonen gir differansen mellom flere komplekse tall med formen x" +"+yi." #: functions/engineering.xml:785 msgid "IMSUB(value;value;...)" @@ -8333,8 +8334,8 @@ "ACCRINT()-funksjonen gir påløpte renter for et verdipapir som gir periodiske " "renter. Tillatte perioder er 1 – årlig, 2 – halvårlig eller 4 – kvartalsvis. " "Basis er måten du vil telle dager: 0: US 30/360 (standard), 1: virkelige " -"dager, 2: virkelige dager/360, 3: virkelige dager/365 eller 4: Europeisk 30/" -"360." +"dager, 2: virkelige dager/360, 3: virkelige dager/365 eller 4: Europeisk " +"30/360." #: functions/financial.xml:40 msgid "ACCRINT(issue; first interest; settlement; rate; par; frequency; basis)" @@ -8353,8 +8354,8 @@ msgid "" "The ACCRINTM function returns accrued interest for a security which pays " "interests at maturity date. Basis is the type of day counting you want to " -"use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/" -"365 or 4: European 30/360." +"use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real " +"days/365 or 4: European 30/360." msgstr "" "Funksjonen ACCRINTM gir påløpt rente for et verdipapir som betaler ut rente " "ved forfall. Basis er måten du vil telle dager: 0: US 30/360 (standard), 1: " @@ -8429,8 +8430,8 @@ #: functions/financial.xml:121 msgid "" -"AMORLINC( 1000; \"2004-02-01\"; \"2004-12-31\"; 10; 0; 0.1; 1 ) returns 91." -"256831" +"AMORLINC( 1000; \"2004-02-01\"; \"2004-12-31\"; 10; 0; 0.1; 1 ) returns " +"91.256831" msgstr "" "AMORLINC( 1000; \"2004-02-01\"; \"2004-12-31\"; 10; 0; 0.1; 1 ) gir 91.256831" @@ -8463,8 +8464,8 @@ msgstr "" "COMPOUND()-funksjonen gir verdien av en investering med rentesrente, utifra " "startkapitalen, nominelle rente, rentefrekvensen og tiden. Eksempel: kr 5000 " -"ved 12 % rente som tilføyes kvartalsvis i 5 år vil til sammen bli COMPOUND" -"(5000;0,12;4;5) eller kr 9030,56." +"ved 12 % rente som tilføyes kvartalsvis i 5 år vil til sammen bli " +"COMPOUND(5000;0,12;4;5) eller kr 9030,56." #: functions/financial.xml:150 msgid "COMPOUND(initial;interest;periods;periods_per_year)" @@ -8515,8 +8516,8 @@ msgid "" "The COUPNUM function returns the number of coupons to be paid between the " "settlement and the maturity. Basis is the type of day counting you want to " -"use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/" -"365 or 4: European 30/360." +"use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real " +"days/365 or 4: European 30/360." msgstr "" "Funksjonen COUPNUM() gir antall kuponger som skal betales mellom oppgjør og " "forfall. Basis er måten du vil telle dager: 0: US 30/360 (standard), 1: " @@ -8769,11 +8770,11 @@ #: functions/financial.xml:470 msgid "" -"DURATION_ADD( \"1998-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 1 ) returns 5." -"9937749555" +"DURATION_ADD( \"1998-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 1 ) returns " +"5.9937749555" msgstr "" -"DURATION_ADD( \"1998-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 1 ) gir 5." -"9937749555" +"DURATION_ADD( \"1998-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 1 ) gir " +"5.9937749555" #: functions/financial.xml:479 functions/financial.xml:499 msgid "Nominal interest rate" @@ -8826,6 +8827,12 @@ "(Italy), LUF (Luxembourg), LVL (Latvia), MTL (Malta), NLG (Netherlands), PTE " "(Portugal), SIT (Slovenia), or SKK (Slovakia)." msgstr "" +"EURO()-funksjonen konverterer én Euro til en gitt nasjonal valuta i EUs " +"pengeunion. Valuta er en av de følgende: ATS (Østerrike), BEF (Belgia),CYP " +"(Kypros), DEM (Tyskland), EEK (Estland), ESP (Spania), EUR (Euro), FIM " +"(Finland), FRF (Frankrike), GRD (Hellas), IEP (Irland), ITL (Italia), LUF " +"(Luxembourg), LVL (Latvia), MTL (Malta), NLG (Nederland, PTE (Portugal, SIT " +"(Slovenia) eller SKK (Slovakia)." #: functions/financial.xml:522 msgid "EURO(currency)" @@ -8900,8 +8907,8 @@ "The FV_ANNUITY() function returns the future value of a stream of payments " "given the amount of the payment, the interest rate and the number of " "periods. For example: If you receive $500 per year for 20 years, and invest " -"it at 8%, the total after 20 years will be FV_annuity(500;0.08;20) or $22," -"880.98. This function assumes that payments are made at the end of each " +"it at 8%, the total after 20 years will be FV_annuity(500;0.08;20) or " +"$22,880.98. This function assumes that payments are made at the end of each " "period." msgstr "" "FV_ANNUITY()-funksjonen gir den framtidige verdien (FV) av en rekke " @@ -9090,8 +9097,8 @@ msgid "" "The LEVEL_COUPON() function calculates the value of a level-coupon bond. For " "example: if the interest rate is 10%, a $1000 bond with semi-annual coupons " -"at a rate of 13% that matures in 4 years is worth LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;." -"1) or $1096.95." +"at a rate of 13% that matures in 4 years is worth " +"LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) or $1096.95." msgstr "" "LEVEL_COUPON()-funksjonen regner ut verdien av en flatrenteobligasjon. " "Dersom f.eks rentenivået er 10 %, vil en obligasjon på kr 1000 med " @@ -9120,8 +9127,8 @@ #: functions/financial.xml:787 msgid "" -"MDURATION(\"2004-02-01\"; \"2004-05-31\"; 0.08; 0.09; 2; 0) returns 0." -"316321106" +"MDURATION(\"2004-02-01\"; \"2004-05-31\"; 0.08; 0.09; 2; 0) returns " +"0.316321106" msgstr "" "MDURATION(\"2004-02-01\"; \"2004-05-31\"; 0.08; 0.09; 2; 0) gir 0.316321106" @@ -9160,8 +9167,8 @@ msgstr "" "NOMINAL()-funksjonen regner ut den nominelle rentesatsen for en effektiv " "rente regnet ut ved gitte intervaller. Eksempel: for å tjene 8% på en konto " -"med rente lagt til hver måned, trenger du en nominell rente på NOMINAL(0,08;" -"12) eller 7,72%." +"med rente lagt til hver måned, trenger du en nominell rente på " +"NOMINAL(0,08;12) eller 7,72%." #: functions/financial.xml:828 msgid "NOMINAL(effective;periods)" @@ -9285,8 +9292,8 @@ "ODDLYIELD(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);3%;91;100;2) " "returns 4.997775351" msgstr "" -"ODDLYIELD(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);3%;91;100;2) gir 4." -"997775351" +"ODDLYIELD(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);3%;91;100;2) gir " +"4.997775351" #: functions/financial.xml:991 msgid "Number of periods (NPer)" @@ -9375,11 +9382,11 @@ #: functions/financial.xml:1096 #, no-c-format msgid "" -"PRICEMAT(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);6%;5%) returns 103." -"819218241" +"PRICEMAT(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);6%;5%) returns " +"103.819218241" msgstr "" -"PRICEMAT(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);6%;5%) gir 103." -"819218241" +"PRICEMAT(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);6%;5%) gir " +"103.819218241" #: functions/financial.xml:1106 functions/financial.xml:1162 msgid "Future value" @@ -9396,8 +9403,8 @@ msgstr "" "PV()-funksjonen gir nåverdien (PV) av en investering -- verdien i dag av en " "sum penger i framtiden, med gitt rentesats eller inflasjon. F.eks hvis du " -"trenger kr 1166,40 om to år, og du får 8% rente; da må du starte med PV(1166," -"40;0,08;2) eller kr 1000." +"trenger kr 1166,40 om to år, og du får 8% rente; da må du starte med " +"PV(1166,40;0,08;2) eller kr 1000." #: functions/financial.xml:1119 msgid "PV(future value;rate;periods)" @@ -9411,16 +9418,16 @@ #, no-c-format msgid "" "The PV_ANNUITY() function returns the present value of an annuity or stream " -"of payments. For example: a \"million dollar\" lottery ticket that pays $50," -"000 a year for 20 years, with an interest rate of 5%, is actually worth " +"of payments. For example: a \"million dollar\" lottery ticket that pays " +"$50,000 a year for 20 years, with an interest rate of 5%, is actually worth " "PV_ANNUITY(50000;0.05;20) or $623,111. This function assumes that payments " "are made at the end of each period." msgstr "" "PV_ANNUITY()-funksjonen gir nåverdien (PV) av et annuitetslån eller en rekke " "betalinger. Eksempel: En lotterigevinst på en million kroner som utbetales i " -"rater av kr 50,000 årlig i 20 år med 5% rente er faktisk verdt PV_ANNUITY" -"(50000;0.05;20) eller kr 623,111. Funksjonen antar at alle betalinger blir " -"utført på slutten av hver periode." +"rater av kr 50,000 årlig i 20 år med 5% rente er faktisk verdt " +"PV_ANNUITY(50000;0.05;20) eller kr 623,111. Funksjonen antar at alle " +"betalinger blir utført på slutten av hver periode." #: functions/financial.xml:1141 msgid "PV_ANNUITY(amount;interest;periods)" @@ -9463,8 +9470,9 @@ msgstr "" "RECEIVED()-funksjonen gir summen mottatt på forfallsdagen for en " "verdipapirinvestering. Basis er dagtellingstypen du vil bruke: 0: US 30/360 " -"(standard), 1: virkelige dager, 2: virkelige dager/360, 3: virkelige dager/" -"365 eller 4: Europeisk 30/360. Oppgjørsdatoen må være før forfallsdatoen." +"(standard), 1: virkelige dager, 2: virkelige dager/360, 3: virkelige " +"dager/365 eller 4: Europeisk 30/360. Oppgjørsdatoen må være før " +"forfallsdatoen." #: functions/financial.xml:1205 msgid "RECEIVED(settlement; maturity; investment; discount; basis)" @@ -9604,8 +9612,8 @@ "VDB(cost; salvage; life; start-period; end-period; [; depreciation-factor = " "2 [; switch = false ]] )" msgstr "" -"VDB(kostnad; restverdi; start-peroiode; slutt-periode [;avskrivingsfaktor = 2" -"[; svitsj = false]]" +"VDB(kostnad; restverdi; start-peroiode; slutt-periode [;avskrivingsfaktor = " +"2[; svitsj = false]]" #: functions/financial.xml:1387 msgid "VDB(10000;600;10;0;0.875;1.5) returns 1312.5" @@ -9629,9 +9637,9 @@ #: functions/financial.xml:1409 msgid "" -"XIRR(B1:B4;C1:C4) Suppose B1:B4 contains -20000, 4000, 12000, 8000 while " -"C1:C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", \"=DATE(2000;12;30)" -"\", \"=DATE(2001;3;1)\" returns 0.2115964" +"XIRR(B1:B4;C1:C4) Suppose B1:B4 contains -20000, 4000, 12000, 8000 while C1:" +"C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", \"=DATE(2000;12;30)\", " +"\"=DATE(2001;3;1)\" returns 0.2115964" msgstr "" "XIRR(B1:B4;C1:C4) La B1:B4 inneholde -20000, 4000, 12000, 8000 mens C1:C4 in " "neholder \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", \"=DATE(2000;12;30)\", " @@ -9650,8 +9658,8 @@ #, no-c-format msgid "" "XNPV(5%;B1:B4;C1:C4) suppose B1:B4 contains -20000, 4000, 12000, 8000 while " -"C1:C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", \"=DATE(2000;12;30)" -"\", \"=DATE(2001;3;1)\" returns 2907.83187" +"C1:C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", " +"\"=DATE(2000;12;30)\", \"=DATE(2001;3;1)\" returns 2907.83187" msgstr "" "XNPV(5%;B1:B4;C1:C4) La B1:B4 inneholde -20000, 4000, 12000, 8000 mens C1:C4 " "inneholder \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", \"=DATE(2000;12;30)\", " @@ -9799,9 +9807,9 @@ "return. It is one of the following: \"directory\" returns the path of the " "current directory, \"numfile\" returns the number of active documents, " "\"release\" returns the version of Calligra Sheets as text, \"recalc\" " -"returns the current recalculation mode: \"Automatic\" or \"Manual\", " -"\"system\" returns the name of the operating environment, \"osversion\" " -"returns the current operating system." +"returns the current recalculation mode: \"Automatic\" or \"Manual\", \"system" +"\" returns the name of the operating environment, \"osversion\" returns the " +"current operating system." msgstr "" "Funksjonen INFO() gir informasjon om det gjeldende operativmiljøet. " "Parametertypen angir hvilken type informasjon som skal gis. Det er en av " @@ -10745,8 +10753,8 @@ #: functions/math.xml:296 msgid "" "This function returns the count of integer or floating arguments passed. You " -"can count using a range: COUNT(A1:B5) or using a list of values like COUNT" -"(12;5;12.5)." +"can count using a range: COUNT(A1:B5) or using a list of values like " +"COUNT(12;5;12.5)." msgstr "" "Funksjonen gir antallet heltalls- eller flyttallsparametre som den mottar. " "Du kan regne med et intervall: COUNT(A1:B5) eller bruke en liste av verdier " @@ -10767,12 +10775,12 @@ #: functions/math.xml:314 msgid "" "This function returns the count of all non empty arguments passed. You can " -"count using a range: COUNTA(A1:B5) or using a list of values like COUNTA(12;" -"5;12.5)." +"count using a range: COUNTA(A1:B5) or using a list of values like " +"COUNTA(12;5;12.5)." msgstr "" "Funksjonen gir antallet ikike-tomme parametre som den mottar. Du kan regne " -"med et intervall: COUNTA(A1:B5) eller bruke en liste av verdier som COUNTA" -"(12;5;12.5)." +"med et intervall: COUNTA(A1:B5) eller bruke en liste av verdier som " +"COUNTA(12;5;12.5)." #: functions/math.xml:315 msgid "COUNTA(value;value;value...)" @@ -10876,8 +10884,8 @@ #: functions/math.xml:398 msgid "" "The SUM() function calculates the sum of all the values given as parameters. " -"You can calculate the sum of a range SUM(A1:B5) or a list of values like SUM" -"(12;5;12.5)." +"You can calculate the sum of a range SUM(A1:B5) or a list of values like " +"SUM(12;5;12.5)." msgstr "" "SUM()-funksjonen beregner summen av alle verdier gitt som parametre. Du kan " "beregne summen av verdiene i et område (SUM(A1:B5)) eller en liste med " @@ -12144,8 +12152,8 @@ "INDEX(A1;2;2), if A1 is a result of array calculation, returns its (2,2) " "element." msgstr "" -"Hvis A1 er et resultat av en matriseberegning vil INDEX(A1,2,2) returnere (2," -"2)-elementet i resultatet." +"Hvis A1 er et resultat av en matriseberegning vil INDEX(A1,2,2) returnere " +"(2,2)-elementet i resultatet." #: functions/reference.xml:164 msgid "" @@ -12612,8 +12620,8 @@ #: functions/statistical.xml:147 msgid "" -"The BETAINV() function returns the inverse of BETADIST(x;alpha;beta;a;b;TRUE" -"())." +"The BETAINV() function returns the inverse of BETADIST(x;alpha;beta;a;b;" +"TRUE())." msgstr "" "Funksjonen BETAINV() gir den inverse av BETADIST(x;alpha;beta;a;b;TRUE())." @@ -12875,8 +12883,8 @@ #: functions/statistical.xml:367 msgid "" -"The FINV() function returns the unique non-negative number x such that FDIST" -"(x;r1;r2) = p." +"The FINV() function returns the unique non-negative number x such that " +"FDIST(x;r1;r2) = p." msgstr "" "Funksjonen FINV() gir det entydige ikke-negative tallet x slik at FDIST(x;r1;" "r2|=p." @@ -12958,8 +12966,8 @@ " If the second parameter is empty, all values in the first " "parameter are counted." msgstr "" -"Verdiene i den andre parameteren bestemmer de øvre grensene for intervallene." -"\n" +"Verdiene i den andre parameteren bestemmer de øvre grensene for " +"intervallene.\n" " Intervallene inkluderer øvre grense.\n" " Tabellen som returneres er en kolonnevektor som har ett element mer " "enn den andre parameteren;\n" @@ -13006,8 +13014,8 @@ #: functions/statistical.xml:470 msgid "" -"The GAMMAINV() function returns the unique number x >= 0 such that GAMMAINV" -"(x;alpha;beta;TRUE()) = p." +"The GAMMAINV() function returns the unique number x >= 0 such that " +"GAMMAINV(x;alpha;beta;TRUE()) = p." msgstr "" "Funksjonen GAMMAINV returnerer det entydige tallet x >= 0 slik at GAMMAINV(x;" "alfa;beta;TRUE()) = p." @@ -13963,6 +13971,8 @@ "mode Whether to look up 1-tailed (mode = 1) or 2-tailed (mode = 2) " "probability for t." msgstr "" +"modus Om det skal ses etter 1-halet (modus = 1 ) eller 2-halet (modus = 2) " +"sannsynlighet for t." #: functions/statistical.xml:1479 msgid "" @@ -13981,6 +13991,12 @@ "can run, a t-test can tell you how likely it is that any speed difference " "between the two groups of people is due to their height." msgstr "" +"En t-test sammenlikner to datamengder og finner sannsynligheten for at " +"forskjeller mellom de to kommer av effekten av en eller annen variabel. For " +"eksempel, gitt to datamengder, en som viser hvor fort 30 høye mennesker kan " +"løpe, og en som viser hvor fort 30 korte mennesker kan løpe, aå vil en t-" +"test si noe om hvor sannsynlig det er at en forskjell i farten mellom de to " +"gruppene skyldes høyden deres. " #: functions/statistical.xml:1481 msgid "" @@ -13995,6 +14011,15 @@ "sized; for paired t-tests the two ranges are required to contain the same " "number of cells." msgstr "" +"Parvise tester (type = 1, se Syntaks nedenfor) kan bare brukes når begge " +"sett dataverdier er hentet fra samme kilde (dvs. hver kilde har oppgitt et " +"element i det første dataområdet og et element i det andre dataområdet). I " +"eksempelet med løpefart er dette umulig, siden en person ikke kan være både " +"kort og høy: hver person kan bare oppgi data for den ene eller den andre " +"gruppen. I slike tilfeller, der verdiene i hvert datasett kommer fra " +"forskjellige kilder, passer det med en uparet t-test (type = 2 eller type = " +"3). For uparede t-tester trenger ikke de to datasettene ha lik størrelse: " +"men for parvis t-test må de to datasettene ha like mange celler." #: functions/statistical.xml:1482 msgid "" @@ -14005,6 +14030,11 @@ "where the variances are not sufficiently similar you must use an unpaired t-" "test for samples with differing variances (type = 3)." msgstr "" +"Når dataverdiene ikke kommer fra samme kilde, så avhenger valget av passende " +"uparet test av variansen innen hvert av de to datamengdene. Hvis variansene " +"likner hverandre kan du bruke en t-test for datasett med liknene varianser " +"(type = 2; der variansene ikke er tilstrekkelig like må du bruke en uparet t-" +"test for datasett med forskjellige varianser (type = 3)." #: functions/statistical.xml:1483 msgid "" @@ -14016,6 +14046,12 @@ "which one will actually be fastest, we would use a two-tailed test (mode = " "2)." msgstr "" +"Modus-parameteren brukes til å angi om du trenger ar forskjellen mellom de " +"to datasettene skal være i en bestemt retning eller ikke. For eksempel, hvis " +"vi forutsier at høye mennesker vil kunne løpe raskere enn korte mennesker, " +"så ville vi brukt en en-halet test (modus = 1); men hvis vi forutsier at en " +"gruppe vil kunne løpe raskere enn en annen, men ikke hvilken gruppe vil væe " +"den raskeste, så ville vi brukt en to-halet test (modus = 2)." #: functions/statistical.xml:1484 msgid "TTEST(x; y; type; mode)" @@ -14273,8 +14309,8 @@ #: functions/statistical.xml:1828 msgid "" -"The GAMMALN() function returns the natural logarithm of the gamma function: G" -"(x). The number parameter must be positive." +"The GAMMALN() function returns the natural logarithm of the gamma function: " +"G(x). The number parameter must be positive." msgstr "" "GAMMALN()-funksjonen gir den naturlige logaritmen av gammafunksjonen: G(x). " "Parameteren tall må være positiv." @@ -15457,8 +15493,8 @@ "returns not-a-number (NaN) and errno is set." msgstr "" "ACOSH()-funksjonen beregner den inverse hyperbolske cosinus til x; det er " -"verdien hvis hyperbolsk cosinus er x. Hvis x er mindre enn 1,0, så vil COSH" -"() gi ikke-noe-tall (NaN) og «errno» blir satt." +"verdien hvis hyperbolsk cosinus er x. Hvis x er mindre enn 1,0, så vil " +"COSH() gi ikke-noe-tall (NaN) og «errno» blir satt." #: functions/trig.xml:177 msgid "ACOSH(Float)" @@ -15708,7 +15744,7 @@ #: part/AboutData.h:41 msgid "(c) 1998-2013, The Calligra Sheets Team" -msgstr "" +msgstr "© 1998–2013 Calligra Sheets-laget" #: part/AboutData.h:45 msgid "Torben Weis" @@ -15861,7 +15897,8 @@ msgid "Define Print Range" msgstr "Definer utskriftsområde" -#: part/commands/PageLayoutCommand.cpp:35 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:223 +#: part/commands/PageLayoutCommand.cpp:35 +#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:223 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Page Layout" msgstr "Velg sideutforming" @@ -16002,7 +16039,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:211 msgid "Page Outline:" -msgstr "" +msgstr "Sideomriss:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorCombo, m_pageOutlineColor) #: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:221 @@ -16317,7 +16354,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPageOutlineCheckBox) #: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:133 msgid "Show page outline" -msgstr "" +msgstr "Vis sideomriss" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, capitalizeFirstLetterCheckBox) #: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:140 @@ -16681,11 +16718,11 @@ #: part/View.cpp:336 msgid "Page Outline" -msgstr "" +msgstr "Sideomriss" #: part/View.cpp:337 msgid "Show on the spreadsheet where the page boundary will be" -msgstr "" +msgstr "Vis på regnearket hvor sidegrensen blir" #: part/View.cpp:341 msgid "Recalculate Sheet" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/SpellCheckPlugin.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/SpellCheckPlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/SpellCheckPlugin.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/SpellCheckPlugin.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of SpellCheckPlugin to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_textediting_spellcheck to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2011. msgid "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/TableShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/TableShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/TableShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/TableShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -# Translation of TableShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_spreadsheet to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2009, 2010. +# Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2014. # Bjørn Kvisli , 2011. msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/TemplateShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/TemplateShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/TemplateShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/TemplateShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of TemplateShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_template to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2012. msgid "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Translation of TextShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_text to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-23 20:43+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -312,8 +312,8 @@ msgid "" "\n" -"\n" @@ -358,8 +358,8 @@ msgstr "" "\n" -"\n" @@ -519,8 +519,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" -msgstr "Posisjon:" +msgstr "" #: dialogs/CitationInsertionDialog.cpp:38 msgid "Select" @@ -566,31 +567,36 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) -#: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:60 dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:61 +#: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:60 +#: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:61 msgid "Article" msgstr "Artikkel" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) -#: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:65 dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:66 +#: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:65 +#: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:66 msgid "Book" msgstr "Bok" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) -#: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:70 dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:71 +#: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:70 +#: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:71 msgid "Booklet" msgstr "Brosjyre" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) -#: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:75 dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:76 +#: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:75 +#: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:76 msgid "Conference" msgstr "Konferanse" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) -#: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:80 dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:81 +#: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:80 +#: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:81 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -1738,8 +1744,8 @@ msgid "" "\n" -"\n" @@ -1754,8 +1760,8 @@ msgstr "" "\n" -"\n" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/thesaurus_tool.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/thesaurus_tool.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/thesaurus_tool.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/thesaurus_tool.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of thesaurus_tool to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_textediting_thesaurus to Norwegian Bokmål # # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2003. # Axel Bojer , 2005. diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/ThreedShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/ThreedShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/ThreedShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/ThreedShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of ThreedShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_threed to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2012. msgid "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/VariablesPlugin.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/VariablesPlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/VariablesPlugin.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/VariablesPlugin.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of VariablesPlugin to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_textinlineobject_variables to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/VectorShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/VectorShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/VectorShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/VectorShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of VectorShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_vector to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2010, 2011, 2012. msgid "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/VideoShape.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/VideoShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/VideoShape.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/VideoShape.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,19 @@ -# Translation of VideoShape to Norwegian Bokmål +# Translation of calligra_shape_video to Norwegian Bokmål # -# Bjørn Steensrud , 2010. +# Bjørn Steensrud , 2010, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-02 19:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-06 12:34+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -22,21 +22,21 @@ #: ChangeVideoCommand.cpp:34 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change video" -msgstr "" +msgstr "Endre video" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnVideoFile) #: forms/VideoToolWidget.ui:36 msgid "Replace video..." -msgstr "" +msgstr "Erstatt video …" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPlay) #: forms/VideoToolWidget.ui:43 msgid "Play Video" -msgstr "" +msgstr "Spill video" #: FullScreenPlayer.cpp:67 VideoTool.cpp:46 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spill" #: FullScreenPlayer.cpp:72 msgid "Pause" @@ -48,15 +48,15 @@ #: FullScreenPlayer.cpp:82 msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "Demp av" #: FullScreenPlayer.cpp:87 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Dempet" #: SelectVideoWidget.cpp:40 msgid "Save as part of document" -msgstr "" +msgstr "Lagre som del av dokumentet" #: VideoShapeFactory.cpp:37 msgid "Video" @@ -68,4 +68,4 @@ #: VideoToolFactory.cpp:31 msgid "Video tool" -msgstr "" +msgstr "Video-verktøy" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/words.po calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/words.po --- calligra-l10n-2.8.6/nb/messages/calligra/words.po 2014-09-22 08:23:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nb/messages/calligra/words.po 2014-12-01 11:12:13.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # # Hans Petter Bieker , 1998. # Knut Yrvin , 2002, 2003. -# Bjørn Steensrud , 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Bjørn Steensrud , 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Axel Bojer , 2003, 2005. # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2004. # Lars Risan , 2004, 2005. @@ -16,14 +16,14 @@ "Project-Id-Version: kword\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-01 01:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-04 10:35+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -126,7 +126,7 @@ #: part/author/CAuAboutData.h:38 msgid "© 2012-2013, The Author Team" -msgstr "" +msgstr "© 2012–2013 Author-laget" #: part/author/CAuAboutData.h:43 part/KWAboutData.h:43 msgid "Inge Wallin" @@ -158,11 +158,11 @@ #: part/author/CAuView.cpp:50 msgid "Select Cover Image..." -msgstr "" +msgstr "Velg omslagsbilde …" #: part/author/CAuView.cpp:52 msgid "Set cover for your ebook" -msgstr "" +msgstr "Angi omslag for e-boka di" #: part/author/CoverSelectionDialog.cpp:54 msgid "Open..." @@ -174,21 +174,21 @@ #: part/author/CoverSelectionDialog.cpp:71 msgid "Images (*.png *.xpm *.jpg *.jpeg)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.png *.xpm *.jpg *.jpeg)" #: part/author/CoverSelectionDialog.cpp:76 msgid "Import problem" -msgstr "" +msgstr "Importproblem" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CoverSelectionDialog) #: part/author/CoverSelectionDialog.ui:26 msgid "Cover selection" -msgstr "" +msgstr "Omslagsutvalg" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coverSelectLabel) #: part/author/CoverSelectionDialog.ui:49 msgid "No cover selected yet" -msgstr "" +msgstr "Ikke noe omslag er valgt" #: part/commands/KWChangePageStyleCommand.cpp:27 msgctxt "(qtundo-format)" @@ -1139,7 +1139,7 @@ #: part/KWAboutData.h:34 msgid "© 1998-2013, The Words Team" -msgstr "" +msgstr "© 1998–2013 Words-laget" #: part/KWAboutData.h:38 msgid "Pierre Ducroquet" @@ -1352,7 +1352,7 @@ #: part/KWDocument.cpp:584 msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Dokumenttittel" #: part/KWDocument.cpp:591 msgid "Head 1" @@ -1406,12 +1406,12 @@ #: part/KWStatusBar.cpp:50 #, kde-format msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Side %1 av %2" #: part/KWStatusBar.cpp:51 #, kde-format msgid "Page %1-%2 of %3" -msgstr "" +msgstr "Side %1-%2 av %3" #: part/KWStatusBar.cpp:52 #, kde-format @@ -1448,7 +1448,7 @@ #: part/KWView.cpp:187 msgid "Exit Distraction-Free Mode" -msgstr "" +msgstr "Forlat distraksjonsfri modus" #: part/KWView.cpp:261 msgid "Shape Properties..." @@ -1498,17 +1498,19 @@ #: part/KWView.cpp:306 msgid "Show Field Shadings" -msgstr "" +msgstr "Vis feltskygger" #: part/KWView.cpp:312 msgid "Toggle the shaded background of fields" -msgstr "" +msgstr "Slå av/på skyggebakgrunn for felter" #: part/KWView.cpp:313 msgid "" "Toggle the visualization of fields (variables etc.) by drawing their " "background in a contrasting color." msgstr "" +"Slå av/på visualisering av felter (variabler osv.) ved å tegne bakgrunnen " +"deres i en kontrastfarge." #: part/KWView.cpp:315 msgid "Show Text Shape Borders" @@ -1577,11 +1579,11 @@ #: part/KWView.cpp:360 msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" +msgstr "Distraksjonsfri modus" #: part/KWView.cpp:361 msgid "Set view in distraction free mode" -msgstr "" +msgstr "Sett visningen i distraksjonsfri modus" #: part/KWView.cpp:367 msgid "Semantic Stylesheets..." @@ -1596,6 +1598,7 @@ "Stylesheets are used to format the display of information which is stored in " "RDF." msgstr "" +"Stilark brukes til å formatere visning av informasjon som er lagret i RDF." #: part/KWView.cpp:385 msgid "Create Linked Copy" @@ -1646,19 +1649,19 @@ #: part/KWView.cpp:416 msgid "Show Comments" -msgstr "" +msgstr "Vis kommentarer" #: part/KWView.cpp:417 msgid "Shows comments in the document" -msgstr "" +msgstr "Viser kommentarer i dokumentet" #: part/KWView.cpp:423 msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Antall ord" #: part/KWView.cpp:424 msgid "Shows or hides word counting in status bar" -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler antall ord i statuslinja" #: part/KWView.cpp:631 msgctxt "(qtundo-format)" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:22:16.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:55.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 23:21+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Objektnaam" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Lienenstärk" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Lienenklöör" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2519,6 +2519,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2526,7 +2530,7 @@ "En Knoop, mit den Een en Bericht sien Böversiet utsöken un de Egenschappen " "ankieken kann." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Enkelheiten" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:22:16.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:55.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 19:00+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 #, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "Memorandum" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Dokmentkieker" @@ -7920,7 +7920,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Kiekwarken" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 #, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "Forms" @@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 #, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "DigitalMixer" @@ -8439,7 +8439,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "Digitaalmischer" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Digitaalmischer" @@ -8478,7 +8478,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Standard-Andockers" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Docker for Krita" @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Andockmoduul vörinstellen" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "" @@ -8975,7 +8975,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Bild-Andocker" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "" @@ -9038,7 +9038,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Filterwarktüüch" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Filterwarktüüch" @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Moduul för KoReport-Element" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "KoReport Barcode PLugin" @@ -9552,7 +9552,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Andockmoduul för Karbon" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "KoReport Chart PLugin" @@ -9568,7 +9568,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Moduul för KoReport-Element" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 #, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "Karbon Dockers plugin" @@ -9584,7 +9584,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Moduul för KoReport-Element" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 #, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "Karbon Dockers plugin" @@ -9600,7 +9600,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Bilddreih-Moduul" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9610,7 +9610,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9623,7 +9623,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Datenutlagern-Moduul" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9677,7 +9677,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Thesaurus-Warktüüch" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Tohören Wöör wiesen" @@ -10196,7 +10196,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Utblennen" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Utblennen" @@ -10226,7 +10226,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Schuuv-Utwischeffekt" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Schuuv-Utwischeffekt" @@ -10236,7 +10236,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Ruumdreihen" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Ruumdreihen-Effekt" @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Jiggle un Wiggle" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Form »Jiggle un Wiggle«" @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Jieper" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Jieper" @@ -10331,7 +10331,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Flootlicht" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Flootlicht" @@ -10431,7 +10431,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Snaaksch feern Bargen" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Snaaksch feern Bargen" @@ -10464,7 +10464,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:22:16.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:55.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 23:04+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -922,23 +922,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Wesselt na't nakamen Finster." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Sekern" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Aktuell Plaan sekern" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Sekert de Ännern an den aktuellen Plaan." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Daten" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Plaan" @@ -948,7 +948,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Objekt lett sik nich wegdoon." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Ännern sekern" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Siet %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Siet wegdoon" @@ -2470,25 +2470,25 @@ "Stüerelement \"%1\" lett sik nich na \"%2\" ümnömen, wiel dat al en " "Stüerelement mit den Naam \"%3\" gifft.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Mehr Stüerelementen (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Begeefnissen" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Kiekwark" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Keen Macker" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2496,37 +2496,37 @@ "De Anornen lett sik nich opstellen.\n" "All utsöcht Stüerelementen mööt vun't sülve överornt Element afleddt wesen." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Kimmr. Utrichten" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Kimmrecht Utrichten" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Pielr. Utrichten" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Pielrecht Utrichten" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Reegümbrook" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Anornen vun't Gelaats" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Rand anornen" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Afstand anornen" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Inholt vun %1 bewerken" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2726,22 +2726,22 @@ "Verschoon \"%1\" vun den Datenbankdriever is nich kompatibel: funnen " "Verschoon %2, verwacht Verschoon %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Kimmrecht infögen" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Pielrecht infögen" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Stüerelement infögen: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" @@ -3803,75 +3803,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Wullt Du de Ännern sekern, ehr de Siedeninstellen wiest warrt?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Opgavenbaseert Paneel-Warktüüchbalkenkoppelbefehlen för Programmen, de " "Paneels bruukt." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Wiest dat Fehlerbericht-Warktüüch för Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Maakt dat \"Wat is dat\"-Warktüüch an." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Hülp" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Wiest dat Kexi-Handbook." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Wiest Informatschonen över Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Wiest Informatschonen över KDE." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Opstellen" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Extern Daten" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Warktüüch" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Form torechtmaken" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Bericht torechtmaken" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Programm %1 lett sik nich starten." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Befehl \"%1\" is fehlslaan." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "" @@ -3987,34 +3982,34 @@ "based on the title. You can change the filename too." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Nieg Projekt sekern as" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Projekttitel ingeven" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Projekt warrt opstellt" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Bitte tööv, wieldes dat Projekt opstellt warrt." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Datenbankverbinnen" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4023,26 +4018,26 @@ "utsöken.

Hier laat sik ok Verbinnen tofögen, bewerken oder ut de List " "wegdoon." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Projekttitel un Datenbanknaam" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Vörhannen Projektdatenbanken op Datenbankserver %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Datenbanknaam ingeven" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4050,7 +4045,7 @@ "Dat gifft al en Datenbank mit dissen Naam. Wullt Du ehr wegdoon un nieg " "opstellen?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Wegmaken un nieg opstellen" @@ -4529,32 +4524,32 @@ "Kexi importeert de Struktuur un de Daten ut en vörhannen Datenbank as nieg " "Datenbankprojekt." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "All ünnerstütt Dateien (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Dateinaam ingeven." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "De Datei \"%1\" gifft dat nich." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "De Datei \"%1\" lett sik nich lesen." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Dat gifft disse Datei al. Wullt Du ehr överschrieven?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Överschrieven" @@ -5143,7 +5138,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Föögt utsöcht Feller na en Kiekwark in" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5785,11 +5780,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Stüerelementen" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Autofeld-Stüerelement infögen" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "%1 Autofeld-Stüerelementen infögen" @@ -7000,7 +6995,7 @@ msgstr "En Form för't Opstellen vun Betöög mit Kexi" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Datenbank opmaken" @@ -7568,11 +7563,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Anfraag fastleggen..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Datenbanklist vun'n Server laden" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7580,11 +7575,11 @@ "Laadt en Datenbankverbinnen vun den Server, so dat sik dor een vun ut dat " "Utsöökfeld \"Naam\" utsöken lett." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "All an disse Verbinnen-Informatschonen maakte Ännern sekern" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7592,15 +7587,15 @@ "All an disse Verbinnen-Informatschonen maakte Ännern sekern. Disse " "Informatschonen laat sik later wedder bruken." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "Verbinnen &utproberen" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Datenbankverbinnen utproberen" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7610,30 +7605,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Enkelheiten" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Na en Datenbankserver tokoppeln" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Opmaken" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Datenbankverbinnen opmaken" @@ -8297,6 +8292,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Geiht na den niegen Datensett un lett Infögen to." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Datei" + #, fuzzy #~| msgctxt "Button text: Next page in assistant (wizard)" #~| msgid "Next" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:22:16.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:55.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koreport_chartplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-13 21:41+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -22,131 +22,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Diagramm" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Datenborn" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Schriftoort" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Feldschriftoort" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Balken" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Reeg" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Koken" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Ring" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Pool" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Diagrammtyp" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Stapelt" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Perzent" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Regen" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Diagramm-Ünnertyp" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Regenbagen" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Swack" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Klöörschema" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Kantstreken" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Titel för X-Ass" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Titel för Y-Ass" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Verkloren wiesen" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Verklorensteed" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Kimmrecht" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Pielrecht" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Verklorenutrichten" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrundklöör" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Hööftelement tokoppeln" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Feller ut Hööft-Datenborn" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Ünnerelement tokoppeln" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Feller ut Ünner-Datenborn" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:22:16.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:55.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 01:14+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -1565,31 +1565,31 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Version:" msgid "Version: %1" msgstr "Verschoon:" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:22:16.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:55.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatoui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-06 09:19+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -29,17 +29,17 @@ msgid "Account" msgstr "Konto" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Nich defineert" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Free" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Warkdag" @@ -488,12 +488,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Ressource %1 vun %2 bet %3 nich verföögbor" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Opwand lett sik nich topassen. Nafraagt: %1. Kregen: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Ressource %1 vun %2 bet %3 verföögbor" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nds/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:22:16.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nds/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:55.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-27 22:44+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -599,6 +599,7 @@ #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 #, fuzzy #| msgid "Position" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Positschoon" Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/nl/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/nl/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/nl/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/nl/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/calligra-dockers.po calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/calligra-dockers.po --- calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/calligra-dockers.po 2014-09-22 08:23:30.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/calligra-dockers.po 2014-12-01 11:12:21.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rinse de Vries , 2007, 2008. -# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2013. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice-dockers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-05 01:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 11:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-01 15:17+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -74,7 +74,7 @@ #: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:186 msgid "Out of memory" -msgstr "Geen geheugen meer" +msgstr "Onvoldoende geheugen" #: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:193 msgid "Unknown error" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:23:30.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:21.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 11:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-11 11:11+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Objectnaam" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Lijndikte" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Lijnkleur" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2416,6 +2416,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "Gehele rapport selecteren" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2423,7 +2427,7 @@ "Knop waarmee de surface van een rapport kan worden geselecteerd, waardoor de " "eigenschappen ervan bekeken kunnen worden." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detail" @@ -3320,7 +3324,7 @@ #: main/KoDocument.cpp:1543 msgid "Out of memory" -msgstr "Geen geheugen beschikbaar" +msgstr "Onvoldoende geheugen" #: main/KoDocument.cpp:1546 msgid "Empty Filter Plugin" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:23:30.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:21.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-02 13:45+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Notities en ideeën verzamelen" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "okular" msgstr "okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Documentenviewer" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" @@ -7648,7 +7648,7 @@ msgstr "Textuur 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Digitaal schilderen" @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" @@ -7793,7 +7793,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Lut-vastzetter" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Vastzetter voor selecteren luts" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Vastzetter voor overzicht" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Vastzetter voor het tonen van een overzicht van afbeeldingen" @@ -8255,7 +8255,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Laag van gevuld patroon" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "genereert een patroonlaag" @@ -8315,7 +8315,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Filter" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Filter" @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Plug-in voor Barcoderapport" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Plug-in voor KoReport-barcode" @@ -8786,7 +8786,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Plug-in voor grafiekrapport" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Plug-in voor KoReport-grafiek" @@ -8796,7 +8796,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Plug-in voor Maps Report" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Plug-in voor Calligra Reports Maps" @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Plug-in voor Webrapport" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Plug-in voor Calligra Reports" @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Plug-in voor RDF-contactpersoon" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8828,7 +8828,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "Plug-in voor gebeurtenis in RDF-agenda" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8840,7 +8840,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Plug-in voor RDF-locatie" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Thesaurus hulpprogramma" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Toon gerelateerde woorden" @@ -9379,7 +9379,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Vervagen" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Vervagingseffect" @@ -9409,7 +9409,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Diavegen" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Diavegen pagina-effect" @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Ruimte-rotatie" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Ruimte-rotatie-pagina-effect" @@ -9439,7 +9439,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Bibberen en bewegen" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Bibber en beweeg die vorm!" @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Brandend verlangen" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Brandend verlangen" @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Floodlight" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Floodlight" @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Vreemde afgelegen heuvels" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Vreemde afgelegen heuvels" @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Author hulpmiddel" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Schrijf ebooks en tekstboeken" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:23:30.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:21.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 23:30+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -954,23 +954,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Toont het menu voor het huidige venster." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Huidig ontwerp opslaan" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Slaat de wijzigingen die in het huidige ontwerp zijn gemaakt op." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Gegevens" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Ontwerpen" @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Kan geen nieuw object maken." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen bewaren" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Pagina %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Pagina verwijderen" @@ -2499,25 +2499,25 @@ "Hernoemen van widget \"%1\" naar \"%2\" niet mogelijk omdat een widget met " "de naam \"%3\" al bestaat.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Meerdere widgets (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : formulier" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Geen buddy" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2525,37 +2525,37 @@ "De indeling kan niet worden aangemaakt\n" "Alle geselecteerde widgets dienen dezelfde ouder te hebben." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Hor. uitlijning" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale uitlijning" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Vert. uitlijning" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Verticale uitlijning" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Woordafbreking" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Indeling van container" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Indelingsmarge" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Indelingspatiëring" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Inhoud van %1 bewerken" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2752,22 +2752,22 @@ "Incompatibele \"%1\" versie van database-stuurprogramma: %2 is gevonden, " "versie %3 verwacht." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Horizontaal invoegen" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Verticaal invoegen" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Widget invoegen: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -3817,73 +3817,68 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Wilt u de wijzigingen opslaan voordat u de paginainstelling toont?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "Toepassingwerkbalken taakgericht groeperen door middel van tabbladen." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Toont bugrapporteergereedschap voor Kex-toepassing ." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Activeert hulpmiddel \"Wat is dit\"." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Help" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Toont het handboek van Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Toont informatie over Kexi-toepassing." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Toont informatie over K Desktop-omgeving." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Externe gegevens" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Formulierontwerp" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Rapportontwerp" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "%1 toepassing kan niet worden gestart." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Commando \"%1\" mislukt." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Bezoek de website van Calligra op %1" @@ -4003,36 +3998,36 @@ "Voer de titel voor het nieuwe project in. De bestandsnaam zal automatisch " "worden aangemaakt gebaseerd op de titel. U kunt de bestandsnaam ook wijzigen." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Nieuw project opslaan als" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Projecttitel invoeren." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Voer een geldige bestandsnaam in. Het bestand zou op uw computer moeten " "staan." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Project aanmaken" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Wacht even terwijl het project wordt aangemaakt." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Databaseverbinding" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4041,11 +4036,11 @@ "aanmaken van een nieuw Kexi-project.

U kunt hier ook verbindingen in de " "lijst toevoegen, bewerken of verwijderen." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Projecttitel en databasenaam" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4053,16 +4048,16 @@ "Voer de titel voor het nieuwe project in. De databasenaam zal automatisch " "worden aangemaakt gebaseerd op de titel. U kunt de databasenaam ook wijzigen." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Bestaande projectdatabases op databaseserver %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Databasenaam invoeren." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4070,7 +4065,7 @@ "Een databasenaam met deze naam bestaat al. Wilt u het verwijderen en een " "nieuwe aanmaken?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Verwijderen en nieuwe aanmaken" @@ -4533,32 +4528,32 @@ "Kexi zal de structuur en de gegevens van een bestaande database importeren " "in een nieuw database-project." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Alle ondersteunde bestanden (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Voer een bestandsnaam in." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Het bestand \"%1\" bestaat niet." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Het bestand \"%1\" is onleesbaar." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Dit bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" @@ -4843,10 +4838,8 @@ msgstr "Titel van bestemmingsproject:" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Titel van bestemmingsproject:" +msgstr "Naam van bestemmingsproject:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -5142,7 +5135,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Voeg de geselecteerde velden in op het formulier" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5739,11 +5732,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Elementen" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Autoveldelement invoegen" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "%1 autoveldelementen invoegen" @@ -6860,7 +6853,7 @@ msgstr "Een Kexi relatieontwerpvorm" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Database openen" @@ -7426,11 +7419,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Query definiëren..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Lijst van databases van de server ophalen" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7438,11 +7431,11 @@ "Laadt de lijst van databases op de server zodat u er één kunt selecteren met " "de selectielijst \"Naam\"." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Alle wijzigingen van deze verbinding opslaan" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7450,15 +7443,15 @@ "Alle gemaakte wijzigingen voor deze verbinding opslaan. Later kunt u deze " "informatie hergebruiken." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "Verbinding &testen" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Databaseverbinding testen" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7468,30 +7461,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Database" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Details" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Verbinden met een databaseserver" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Openen" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Databaseverbinding openen" @@ -8147,6 +8140,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Plaatst cursor op het nieuwe record en staat invoegen toe." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Bestand" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Volgende" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:23:30.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:21.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-13 14:18+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -21,131 +21,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Grafiek" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Gegevensbron" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Veldlettertype" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Balk" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Lijn" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Taart" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Ring" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Pooldiagram" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Type grafiek" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Gestapeld" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Percentage" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Rijen" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Grafiek-subtype" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Regenboog" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Ondergeschikt" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Kleurenschema" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "\"Antialiasing\" toegepast" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Titel van X-as" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Titel van Y-as" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Legenda tonen" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Positie van legenda" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Legenda oriëntatie" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Hoofddocument koppelen" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Velden uit hoofdgegevensbron" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Dochter koppelen" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Velden uit dochtergegevensbron" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:23:30.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:21.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 09:22+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -1443,46 +1443,46 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" "

Koppelingen

Donaties

Winkel

Spullen

Beginnen

Website

Commerciële ondersteuning

Gebruikersgemeenschap

Broncode

Website van Krita

Gebruikersgemeenschap

Broncode

Commerciële ondersteuning

Krita op stoom krijgen

" +"color:#FFFFFF;\">Krita op stoom

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Versie: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Recente bestanden

" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:23:30.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:21.000000000 +0000 @@ -5,14 +5,14 @@ # Rinse de Vries , 2007. # Freek de Kruijf , 2008, 2009. # Freek de Kruijf , 2008. -# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Antoon Tolboom , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kplatolibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-01 15:28+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -31,17 +31,17 @@ msgid "Account" msgstr "Account" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Vrije dag" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Werkdag" @@ -483,14 +483,14 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Hulpbron %1 niet beschikbaar in de periode: %2 tot %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "" "Kan de inspanning niet in overeenstemming brengen. Eis is: %1, te " "verkrijgen: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Hulpbron %1 niet beschikbaar vanaf %2 tot %3" @@ -1941,7 +1941,7 @@ #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1364 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Finished" -msgstr "Voltooid" +msgstr "Beëindigd" #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1369 #, kde-format diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/planwork.po calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/planwork.po --- calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/planwork.po 2014-09-22 08:23:30.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/planwork.po 2014-12-01 11:12:21.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rinse de Vries , 2007. -# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kplatowork\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-21 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-20 12:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-01 15:29+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -350,7 +350,7 @@ #: taskworkpackagemodel.cpp:593 msgid "Finished" -msgstr "Gereed" +msgstr "Beëindigd" #: taskworkpackagemodel.cpp:594 msgctxt "@title:column" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/nl/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:23:30.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/nl/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:21.000000000 +0000 @@ -4,13 +4,13 @@ # # Rinse de Vries , 2007, 2008. # Kristof Bal , 2008, 2009. -# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 17:08+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -520,6 +520,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Positie:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:22:02.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:13:20.000000000 +0000 @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 23:38+0200\n" -"Last-Translator: Jarosław Staniek \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-15 17:40+0100\n" +"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Nazwa obiektu" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Szerokość linii" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Kolor linii" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2415,6 +2415,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "Zaznacz cały raport" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2422,7 +2426,7 @@ "Przycisk, który pozwala na wybranie powierzchni raportu, umożliwiając " "zobaczenie jej właściwości." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Szczegóły" @@ -3484,8 +3488,8 @@ "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"Dokument \"%1\" został zmieniony.\n" -"Czy chcesz zapisać czy może odrzucić zmiany?" +"Dokument \"%1\" uległ zmianie.\n" +"Zapisać czy porzucić zmiany?" #: main/KoDocument.cpp:2596 msgid "Close Document" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:22:02.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:13:20.000000000 +0000 @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 23:35+0200\n" -"Last-Translator: Jarosław Staniek \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 13:01+0100\n" +"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Gromadzenie uwag i pomysłów" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "okular" msgstr "okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Przeglądarka dokumentów" @@ -126,7 +126,7 @@ #: extras/properties/calligradocinfopropspage.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Calligra Document Info Properties Page" -msgstr "Strona właściwości informacji o dokumencie dla Calligra" +msgstr "Strona właściwości informacji o dokumencie dla Calligry" #: extras/quickprint/flow_print.desktop:8 msgctxt "Name" @@ -7282,7 +7282,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Auto-formularz" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Auto-formularz" @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgstr "Tekstura 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Cyfrowe malowanie " @@ -7759,7 +7759,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "CyfrowyMikser" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "CyfrowyMikser" @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Dokowanie Lut" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Dokowanie do wyboru lutsów" @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Dokowanie przeglądu" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Dokowanie do pokazywania przeglądu obrazu" @@ -8251,7 +8251,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Układ jednolitego wzoru" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "generuje układ wzoru" @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Filtr Op" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Filtr Op" @@ -8535,7 +8535,7 @@ #: libs/main/calligradocker.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Calligra Docker Plugin" -msgstr "Wtyczka dokowania dla Calligra" +msgstr "Wtyczka dokowania dla Calligry" #: libs/main/calligradocker.desktop:37 msgctxt "Comment" @@ -8772,7 +8772,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Wtyczka sprawozdania kodu paskowego" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Wtyczka kodu paskowego dla KoReport" @@ -8780,9 +8780,9 @@ #: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Chart Report Plugin" -msgstr "Wtyczka sprawozdania wykresu" +msgstr "Wtyczka sprawozdania z wykresami" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Wtyczka wykresu dla KoReport" @@ -8792,17 +8792,17 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Wtyczka sprawozdania map" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" -msgstr "Wtyczka sprawozdania map dla Calligra" +msgstr "Wtyczka sprawozdania map dla Calligry" #: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Web Report Plugin" msgstr "Wtyczka sprawozdania sieci" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Wtyczka sprawozdania sieci dla Calligra" @@ -8812,7 +8812,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Wtyczka kontaktu RDF" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "Wtyczka wydarzeń kalendarza RDF" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8836,7 +8836,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Wtyczka położenia RDF" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8882,7 +8882,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Narzędzie Thesaurus" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Pokaż wyrazy pokrewne" @@ -8915,7 +8915,7 @@ #: servicetypes/calligra_deferred_plugin.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Calligra Deferred Loading Plugin" -msgstr "Wtyczka wczytywania odstawionych dla Calligra" +msgstr "Wtyczka wczytywania odstawionych dla Calligry" #: servicetypes/calligra_filter.desktop:4 msgctxt "Comment" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Zanikanie" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Efekt zanikania" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Wycieranie ślizgające" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Efekt ślizgającego wycierania strony" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Obrót przestrzeni" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Efekt obrotu przestrzeni strony" @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Trzęsienie i skręcanie" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Potrząśnij i skręcaj ten kształt!" @@ -9479,7 +9479,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Paląca ochota" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Paląca ochota" @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Ziarniste światło" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Ziarniste światło" @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Dziwne dalekie wzgórza" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Dziwne dalekie wzgórza" @@ -9639,7 +9639,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Narzędzie prezentacji" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Pisz ebooki i tekstbooki" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:22:02.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:13:20.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 23:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-22 22:31+0200\n" "Last-Translator: Jarosław Staniek \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -950,23 +950,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Pokazuje menu dla bieżącego okna." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Zapisz bieżący projekt" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Zapisuje zmiany dokonane w bieżącym projekcie." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Dane" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Projekt" @@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Nie można utworzyć nowego obiektu." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Strona %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Usuń stronę" @@ -2492,25 +2492,25 @@ "Nie można zmienić nazwy widżetu \"%1\" na \"%2\", ponieważ widżet o nazwie " "\"%3\" już istnieje.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Wiele widżetów (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Formularz" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Brak pośrednika" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2518,37 +2518,37 @@ "Nie można utworzyć układu.\n" "Wszystkie zaznaczone widżety muszą mieć ten sam widżet nadrzędny." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Wyrówn. w poziomie" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Wyrówn. w pionie" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Łamanie słów" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Układ pojemnika" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Margines układu" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Odstępy układu" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Edytuj zawartość %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2744,22 +2744,22 @@ "Niezgodna wersja sterownika baz danych \"%1\": znaleziono wersję %2, " "oczekiwano wersji %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Wstaw poziomo" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Wstaw pionowo" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Wstaw widżet: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -3805,75 +3805,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany przed pokazaniem ustawień strony?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Pasek narzędzi zorientowany na zadania. Polecenia są pogrupowane za pomocą " "kart." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Pokazuje narzędzie zgłaszania błędów i życzeń dla programu Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Aktywuje narzędzie \"Co to jest?\"." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Pokazuje podręcznik Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Pokazuje informacje o programie Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Pokazuje informacje o KDE." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Dane zewnętrzne" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Projekt formularza" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Projekt raportu" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Nie można uruchomić programu %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia \"%1\"." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Odwiedź stronę domową Calligra pod adresem %1" @@ -3992,36 +3987,36 @@ "Wprowadź nagłówek nowego projektu. Nazwa pliku zostanie nadana automatycznie " "na podstawie nagłówka. Możesz też samodzielnie zmienić nazwę pliku." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Zapisz nowy projekt jako" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Wprowadź nagłówek projektu." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Wprowadź prawidłową nazwę pliku projektu. Plik powinien być położony na tym " "komputerze." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Tworzenie projektu" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Proszę poczekać na tworzenie projektu." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Połączenie z bazą danych" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4030,11 +4025,11 @@ "nowego projektu Kexi.

Możesz tutaj także dodać, zmienić lub usunąć " "połączenia z listy." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Nagłówek projektu i nazwa bazy danych" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4042,24 +4037,24 @@ "Wprowadź nagłówek dla nowego projektu. Nazwa bazy danych zostanie nadana " "automatycznie na podstawie nagłówka. Możesz też zmienić nazwę bazy danych." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "" "Bazy danych projektów znajdujące się na serwerze baz danych %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Wprowadź nazwę bazy danych." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" msgstr "" "Baza danych o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz ją usunąć i utworzyć nową?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Usuń i utwórz nową" @@ -4515,32 +4510,32 @@ "Kexi wykona import struktury oraz danych istniejącej bazy danych do nowego " "projektu bazy danych." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Wszystkie obsługiwane pliki (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Wprowadź nazwę pliku." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Plik \"%1\" nie istnieje." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Nie można odczytać pliku \"%1\"." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik już istnieje. Czy chcesz go zastąpić nowym?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Zastąp" @@ -4572,41 +4567,53 @@ "p>

Contact us at http://community.kde.org/Kexi/Contact for more " "information.

Thanks for your support!

" msgstr "" +"

Kexi może i jest aplikacją całkowicie bezpłatną, lecz jej rozwój jest " +"kosztowny.
Energia, sprzęt, przestrzeń biurowa, dostęp do Internetu, " +"przejazdy na spotkania - wszystko to kosztuje.

Bezpośrednia darowizna " +"to najprostszy i najszybszy sposób na skuteczne wsparcie projektu Kexi. " +"Każdy, niezależnie od poziomu zaangażowania w projekt może go w ten sposób " +"wesprzeć.

Co otrzymujesz dzięki swojej darowiźnie? Kexi stanie się " +"bogatszy w funkcje oraz poprawi się jego stabilność, gdyż autorzy będą mogli " +"poświęcić więcej czasu na rozwój programu. Możesz nie tylko oczekiwać nowych " +"funkcji, lecz także wpływać na to, które funkcje są dodawane!

Obecnie " +"akceptujemy darowizny poprzez BountySource (platformę przeznaczoną do " +"finansowania rozwoju otwartego oprogramowania - open-source) z użyciem " +"bezpiecznych transakcji PayPal, Bitcoin oraz Google Wallet.

Aby " +"uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z nami pod adresem http://" +"community.kde.org/Kexi/Contact.

Dzięki za wsparcie!

" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 -#, fuzzy -#| msgid "Options related to entire projects:" msgid "Donate to the Project" -msgstr "Opcje związane z całymi projektami:" +msgstr "Przekaż darowiznę na projekt" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:817 msgid "Proceed to the Donation Web Page" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do strony internetowej darowizn" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:818 msgctxt "Do not donate now" msgid "Not Now" -msgstr "" +msgstr "Nie teraz" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:996 msgctxt "Donation today" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "dzisiaj" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:999 #, kde-format msgctxt "Recent donation date (xx days)" msgid "%1 (1 day)" msgid_plural "%1 (%2 days)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1 (1 dzień)" +msgstr[1] "%1 (%2 dni)" +msgstr[2] "%1 (%2 dni)" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:1011 #, kde-format msgctxt "donations count" msgid "%1 (thanks!)" -msgstr "" +msgstr "%1 (dziękujemy!)" #: migration/AlterSchemaWidget.cpp:51 migration/AlterSchemaWidget.cpp:113 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:168 @@ -4817,10 +4824,8 @@ msgstr "Nagłówek docelowego projektu" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Nagłówek docelowego projektu" +msgstr "Nagłówek docelowego projektu:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -5116,7 +5121,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Wstawia wybrane pola do formularza" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5719,11 +5724,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Widżety" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Wstaw widżet pola Auto" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Wstaw widżety pola Auto (%1)" @@ -6845,7 +6850,7 @@ msgstr "Kształt projektu wiązań kexi" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Otwórz bazę danych" @@ -7414,11 +7419,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Zdefiniuj zapytanie..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Wczytaj listę baz danych z serwera" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7426,11 +7431,11 @@ "Wczytuje listę baz danych z serwera, dzięki czemu możesz wybrać jedną z nich " "używając rozwijanej listy \"Nazwa\"." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Zapisz wszystkie zmiany dokonane dla tego połączenia" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7438,15 +7443,15 @@ "Zapisuje wszystkie zmiany dokonane dla bieżącej informacji o połączeniu. " "Później możesz ponownie skorzystać z tych informacji." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Testuj połączenie" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Testuj połączenie bazodanowe" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7456,30 +7461,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Baza danych" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Połącz się z serwerem baz danych" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Otwórz" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Otwórz połączenie bazy danych" @@ -8131,6 +8136,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Przenosi wskaźnik do nowego rekordu i pozwala na wstawianie." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Plik" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Następny" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:22:02.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:13:20.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 22:30+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -22,131 +22,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Wykres" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Źródło danych" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Czcionka pola" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Słupkowy" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Liniowy" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Kołowy" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Pierścieniowy" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Biegunowy" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Typ wykresu" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Skumulowany" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Wiersze" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Pod-typ wykresu" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Tęcza" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Przygaszony" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Schemat kolorów" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Wygładzony" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Tytuł osi X" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Tytuł osi Y" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Wyświetl legendę" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Pozycja legendy" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orientacja legendy" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Powiąż nadrzędny" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Pola z nadrzędnego źródła danych" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Powiąż podrzędny" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Pola z podrzędnego źródła danych" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:22:02.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:13:20.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-20 21:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 10:16+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1431,25 +1431,25 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -"

Links

Links

Datki

Sklep

Pobierz Kritę na Steam

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Wersja: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Ostatnie pliki

" @@ -3207,12 +3207,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLinear) #: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:23 msgid "&Linear" -msgstr "&Liniowy" +msgstr "&Liniowo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLog) #: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:33 msgid "&Logarithmic" -msgstr "&Logarytmiczny" +msgstr "&Logarytmicznie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannel) #: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:66 @@ -4343,7 +4343,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOutput) #: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:72 msgid "Output" -msgstr "Wynik" +msgstr "Wyjście" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLayers) #: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:78 @@ -5884,7 +5884,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:52 msgid "Compression type:" -msgstr "Typ kompresji:" +msgstr "Rodzaj kompresji:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) #: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:71 @@ -9074,7 +9074,7 @@ #: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:251 #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1062 msgid "Lock Points" -msgstr "Zablokowane punkty " +msgstr "Zablokuj punkty " #: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:253 msgid "Unlock Points" @@ -9205,7 +9205,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showDecorationsBox) #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1119 msgid "Show Decorations" -msgstr "Pokaż dekoracje" +msgstr "Pokaż ozdoby" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chkWorkRecursively) #: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1147 @@ -11594,7 +11594,7 @@ #: ui/kis_node_manager.cpp:266 msgid "to &Selection Mask" -msgstr "do ma&ski zaznaczenia..." +msgstr "do ma&ski zaznaczenia" #: ui/kis_node_manager.cpp:269 msgid "to &Filter Mask" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:22:02.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:13:20.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatoui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 14:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -31,17 +31,17 @@ msgid "Account" msgstr "Konto" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Nieokreślony" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Niepracujący" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Pracujący" @@ -483,12 +483,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Zasób %1 niedostępny w przedziale: %2 do %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Nie można dopasować wysiłku. Chcemy: %1 mamy: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Zasób %1 dostępny od %2 do %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/pl/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:22:02.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pl/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:13:20.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-12 08:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 13:22+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -37,7 +37,7 @@ #: commands/AcceptChangeCommand.cpp:45 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Accept change" -msgstr "Zaakceptuj zmianę" +msgstr "Przyjmij zmianę" #: commands/AutoResizeCommand.cpp:37 msgctxt "Enable Shrink To Fit" @@ -522,8 +522,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" -msgstr "Pozycja:" +msgstr "Położenie:" #: dialogs/CitationInsertionDialog.cpp:38 msgid "Select" Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/pt/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/pt/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/pt/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/pt/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/pt/docs/calligra/stage/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/pt/docs/calligra/stage/index.cache.bz2 differ diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:22:13.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:13:27.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs_colors4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-14 09:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Nome do Objecto" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Espessura da Linha" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Cor da Linha" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2442,6 +2442,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "Seleccionar o relatório total" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2449,7 +2453,7 @@ "Um botão que permite seleccionar a superfície de um relatório, o que permite " "ver as suas propriedades." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detalhe" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:22:14.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:13:27.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-23 09:58+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Notas e recolha de ideias" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "okular" msgstr "okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizador de Documentos" @@ -7461,7 +7461,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Formulário Automático" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Formulário Automático" @@ -7827,7 +7827,7 @@ msgstr "Textura 8k 8-bits sRGB" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Pintura Digital" @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "Mistura Digital" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Mistura Digital" @@ -7972,7 +7972,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Área Acoplável do LUT" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Área de selecção de LUT's" @@ -7982,7 +7982,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Área de Visão Geral" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Área de apresentação da visão geral da imagem" @@ -8433,7 +8433,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Área de Padrão Sólido" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "gera uma camada de padrão" @@ -8493,7 +8493,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Operação de Filtragem" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Operação de Filtragem" @@ -8956,7 +8956,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "'Plugin' de Relatório de Códigos de Barras" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "'Plugin' de Códigos de Barras do KoReport" @@ -8966,7 +8966,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "'Plugin' Web de Relatórios de Gráficos" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "'Plugin' de Gráficos do KoReport" @@ -8976,7 +8976,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "'Plugin' de Relatório de Mapas" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "'Plugin' de Mapas dos Relatórios do Calligra" @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "'Plugin' de Relatório Web" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "'Plugin' Web de Relatórios do Calligra" @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "'Plugin' de Contactos em RDF" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9008,7 +9008,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "'Plugin' de Eventos do Calendário RDF" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9020,7 +9020,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "'Plugin' de Localização em RDF" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9067,7 +9067,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Ferramenta de Sinónimos" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Mostrar as Palavras Relacionadas" @@ -9559,7 +9559,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Desvanecer" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Efeito de Desvanecimento" @@ -9589,7 +9589,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Varrimento Deslizante" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Efeito de Varrimento da Página do 'Slide'" @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Rotação do Espaço" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Efeito da Página de Rotação do Espaço" @@ -9619,7 +9619,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Agitação e Ondulação" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Agite e ondule essa forma!" @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Desejo Fogoso" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Desejo Fogoso" @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Inundado de Luz" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Inundado de Luz" @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Colinas Distantes" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Colinas Distantes" @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Ferramenta do Author" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Criar livros electrónicos e de texto" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:22:14.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:13:27.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 12:44+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" @@ -959,23 +959,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Mostra o menu da janela actual." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Gravar o desenho actual" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Grava as alterações feitas no desenho actual." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Dados" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Desenho" @@ -983,7 +983,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Não foi possível criar o novo objecto." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Gravar as Alterações" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Página %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Remover a Página" @@ -2501,25 +2501,25 @@ "Não foi possível mudar o nome do elemento \"%1\" para \"%2\", dado que já " "existe um elemento com o nome \"%3\".\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Vários Elementos (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Formulário" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Sem Companheiro" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2527,37 +2527,37 @@ "Não é possível criar a disposição.\n" "Todos os itens seleccionados têm de ter o mesmo 'pai'." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Alinh. Horizontal" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alinhamento Horizontal" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Alinh. Vertical" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alinhamento Vertical" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Quebra de Palavras" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Disposição do Contentor" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Margem da Disposição" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Espaço da Disposição" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Editar o Conteúdo de %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2753,22 +2753,22 @@ "Versão do controlador de base de dados \"%1\" incompatível: encontrado a " "versão %2, esperada a versão %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Inserir na Horizontal" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Inserir na Vertical" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Inserir um Elemento: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3820,74 +3820,69 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Deseja gravar as alterações antes de mostrar a configuração da página?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Comandos da aplicação agrupados com base em tarefas, dispostos em páginas." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Mostra a ferramenta de comunicação de erros da aplicação Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Activa a ferramenta \"O Que É Isto\"." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Mostra o Manual do Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Mostra informações acerca da aplicação Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Mostra informações acerca do Ambiente de Trabalho K." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Dados Externos" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Desenho do Formulário" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Desenho do Relatório" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Não foi possível iniciar a aplicação %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "O comando \"%1\" falhou." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Visitar a página Web do Calligra em %1" @@ -4007,36 +4002,36 @@ "Indique o título do novo projecto. O nome do ficheiro criado será baseado " "automaticamente no título. Poderá alterar também o nome do ficheiro." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Gravar o Novo Projecto Como" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Indique o título do projecto." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Indique um nome válido para o projecto. O mesmo dever-se-á localizar neste " "computador." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "A Criar o Projecto" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Espere por favor enquanto é criado o projecto." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Ligação à Base de Dados" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4045,11 +4040,11 @@ "criar o novo projecto do Kexi.

Também pode adicionar, editar ou remover " "ligações da lista." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Título do Projecto & Nome da Base de Dados" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4058,23 +4053,23 @@ "automaticamente com base no título. Poderá também alterar o nome da base de " "dados." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Bases de dados dos projectos existentes no servidor %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Indique o nome da base de dados." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" msgstr "" "Já existe uma base de dados com este nome. Deseja apagá-la e criar uma nova?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Apagar e Criar uma Nova" @@ -4540,32 +4535,32 @@ "O Kexi irá importar a estrutura e os dados de uma base de dados existente " "como um projecto novo de base de dados." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Todos os Ficheiros Suportados (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Indique um nome de ficheiro." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "O ficheiro \"%1\" não existe." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Não é possível ler o ficheiro \"%1\"." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Este ficheiro já existe. Deseja substituí-lo?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrepor" @@ -4854,10 +4849,8 @@ msgstr "Título do projecto de destino:" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Título do projecto de destino:" +msgstr "Nome do projecto de destino:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -5158,7 +5151,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Introduz os campos seleccionados no formulário" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5755,11 +5748,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Elementos" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Inserir um elemento AutoField" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Inserir %1 elementos AutoField" @@ -6882,7 +6875,7 @@ msgstr "Um forma de desenho de relações do Kexi" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Abrir Base de Dados" @@ -7453,11 +7446,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Definir a Pesquisa..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Obter a lista de bases de dados do servidor" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7465,11 +7458,11 @@ "Carrega a lista de bases de dados do servidor, para que possa seleccionar " "uma com a lista \"Nome\"." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Gravar todas as alterações feitas a esta informação de ligação" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7477,15 +7470,15 @@ "Gravar todas as alterações feitas a esta informação de ligação. Poderá usar " "de novo esta informação mais tarde." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Testar a Ligação" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Testar a ligação à base de dados" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7495,30 +7488,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Base de Dados" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Ligar a um Servidor de Bases de Dados" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Abrir Ligação a Base de Dados" @@ -8172,3 +8165,7 @@ #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:545 msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Move o cursor para um registo novo e permite a inserção." + +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Ficheiro" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:22:14.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:13:27.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koreport_chartplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-12 11:53+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -16,131 +16,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Gráfico" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Fonte de Dados" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Tipo de Letra" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Tipo de Letra do Campo" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Circular" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Anel" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Tipo de Gráfico" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Empilhado" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Percentagem" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Sub-Tipo do Gráfico" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Predefinição" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Arco-íris" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Sub-Dividido" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de Cor" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Suavizado" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Título do Eixo X" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Título do Eixo Y" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Mostrar a Legenda" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Posição da Legenda" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orientação da Legenda" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Cor de Fundo" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Ligar ao Mestre" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Campos da fonte de dados mestra" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Ligar ao Filho" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Campos da fonte de dados filha" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:22:14.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:13:27.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-01 23:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-28 11:46+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" @@ -1513,47 +1513,47 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" "

Referências

Doações

Loja

Introdução

Página Web

Suporte Comercial

Comunidade de Utilizadores

Código-Fonte

Obter o Krita no Steam

" +"\">Guia " +"Introdutório

Página Web do Krita

Comunidade de Utilizadores

Código-Fonte

Suporte Comercial

Krita no Steam

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Versão: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Ficheiros Recentes

" @@ -12269,7 +12269,7 @@ #: ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:124 msgid "Workspace" -msgstr "Espaço de Trabalho" +msgstr "Área de Trabalho" #: ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:135 #, kde-format diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:22:14.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:13:27.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatoui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-28 00:39+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -39,17 +39,17 @@ msgid "Account" msgstr "Conta" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Sem trabalhar" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "A trabalhar" @@ -491,14 +491,14 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "O recurso %1 não está disponível no intervalo: %2 a %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "" "Não é possível fazer a correspondência do esforço. Pretende-se: %1 e obteve-" "se: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "O recurso %1 está disponível de %2 a %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/pt/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:22:13.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/pt/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:13:27.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 00:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" @@ -521,6 +521,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Posição:" @@ -2439,6 +2440,3 @@ #: TextToolFactory.cpp:31 msgid "Text editing" msgstr "Edição de texto" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/ptbr/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/ptbr/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/ptbr/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/ptbr/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:24:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:13:16.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 20:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-11 21:33-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Nome do objeto" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Espessura da linha" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Cor da linha" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2421,6 +2421,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "Selecionar o relatório completo" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2428,7 +2432,7 @@ "Um botão que permite selecionar a superfície de um relatório, o que permite " "ver as suas propriedades." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detalhe" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:24:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:13:16.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 23:34-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Notas e coleção de ideias" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizador de documentos" @@ -7290,7 +7290,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Formulário automático" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Formulário automático" @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgstr "Textura 8k 8bits sRGB" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Pintura digital" @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "Mistura Digital" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Mistura Digital" @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Acoplador do LUT" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Acoplador para seleção de LUT's" @@ -7809,7 +7809,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Área de resumo" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Área de apresentação do resumo da imagem" @@ -8261,7 +8261,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Área de padrão sólido" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "Gera uma camada de padrão" @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Operação de Filtragem" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Operação de Filtragem" @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Plugin de código de barras para relatório" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Plugin de códigos de barra do KoReport" @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Plugin de mapas para relatório" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Plugin de gráficos do KoReport" @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Plugin de mapas para relatório" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Plugin de mapas dos relatórios do Calligra" @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Plugin de Web para relatório" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Plugin da Web para relatórios do Calligra" @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Plugin de contatos em RDF" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8836,7 +8836,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "Plugin de eventos do calendário RDF" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8848,7 +8848,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Plugin de localização em RDF" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8895,7 +8895,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Ferramenta de sinônimos" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Mostrar as palavras relacionadas" @@ -9387,7 +9387,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Desvanecer" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Efeito de desvanecimento" @@ -9417,7 +9417,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Varredura do slide" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Efeito de varredura da página do slide" @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Rotação do espaço" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Efeito da página de rotação do espaço" @@ -9447,7 +9447,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Agitação e ondulação" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Agite e ondule essa forma!" @@ -9492,7 +9492,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Desejo fogoso" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Desejo fogoso" @@ -9522,7 +9522,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Inundado de luz" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Inundado de luz" @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Colinas distantes" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Colinas distantes" @@ -9652,7 +9652,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Ferramenta de autoria" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Escreva ebooks e textbooks" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:24:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:13:16.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-28 22:14-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-24 11:15-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -933,23 +933,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Mostra o menu da janela atual." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Salvar desenho atual" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Salva as alterações feitas no desenho atual." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Dados" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Desenho" @@ -957,7 +957,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Não foi possível criar um novo objeto." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Página %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Remover página" @@ -2475,25 +2475,25 @@ "Não foi possível renomear o elemento \"%1\" para \"%2\", uma vez que já " "existe um elemento com o nome \"%3\".\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Vários elementos (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Formulário" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Sem companheiro" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2501,37 +2501,37 @@ "Não é possível criar a disposição.\n" "Todos os itens selecionados devem ter o mesmo 'pai'." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Alinh. horizontal" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alinhamento horizontal" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Alinh. vertical" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alinhamento vertical" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Quebra de palavras" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Disposição do contentor" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Margem da disposição" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Espaço da disposição" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Editar conteúdo de %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2727,22 +2727,22 @@ "Driver de banco de dados versão \"%1\" incompatível: encontrado versão %2, " "esperado versão %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Inserir na horizontal" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Inserir na vertical" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Inserir um elemento: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3791,74 +3791,69 @@ msgstr "" "Você deseja salvar as alterações antes de mostrar a configuração da página?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Comandos do aplicativo agrupados com base em tarefas, dispostos em páginas." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Mostra a ferramenta de comunicação de erros do Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Ativa a ferramenta \"O Que é Isto\"." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Mostra o Manual do Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Mostra informações sobre o Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Mostra informações sobre o Ambiente de Trabalho K." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Dados externos" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Desenho do Formulário" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Desenho do Relatório" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "O comando \"%1\" falhou." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Visite o site do Calligra em %1" @@ -3978,36 +3973,36 @@ "Digite o título para o novo projeto. O nome do arquivo será criado " "automaticamente com base neste título. Você poderá alterá-lo depois." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Salvar novo projeto como" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Digite o título do projeto." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Digite um nome válido de arquivo de projeto. O arquivo deve estar localizado " "neste computador." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Criando o projeto" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Por favor, aguarde enquanto o projeto é criado." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Conexão do banco de dados" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4016,11 +4011,11 @@ "criar um novo projeto do Kexi.

Aqui você pode também adicionar, editar ou " "remover conexões da lista." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Título do Projeto & Nome do banco de dados" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4028,25 +4023,25 @@ "Digite um título para o novo projeto. O nome do banco de dados será criado " "automaticamente com base neste título. Você poderá alterá-lo depois." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "" "Banco de dados do projeto existente em %1 (%2) servidor de banco de " "dados:" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Digite o nome do banco de dados." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" msgstr "" "Um banco de dados com esse nome já existe. Deseja excluí-lo e criar um novo?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Excluir e criar um novo" @@ -4516,32 +4511,32 @@ "O Kexi irá importar a estrutura e os dados de um banco de dados existente " "como um projeto novo de banco de dados." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Todos os arquivos suportados (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Digite um nome de arquivo." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "O arquivo \"%1\" não existe." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "O arquivo \"%1\" não é legível." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" @@ -4573,40 +4568,51 @@ "p>

Contact us at http://community.kde.org/Kexi/Contact for more " "information.

Thanks for your support!

" msgstr "" +"

O Kexi pode ser gratuito, mas seu desenvolvimento tem custos.
Energia, hardware, espaço de escritório, acesso à Internet, viagens para " +"reuniões - todos são custos.

Uma doação direta é a forma mais rápida e " +"simples de apoiar o Projeto Kexi de forma eficiente. Qualquer pessoa, " +"independentemente do grau de envolvimento, poderá fazê-la.

O que você " +"receberá pela doação? O Kexi terá mais funcionalidades e ficará mais " +"estável, pois os desenvolvedores poderão dedicar mais tempo ao programa. " +"Você não só poderá esperar por novas funcionalidades, mas também influenciar " +"sobre quais funcionalidades serão adicionadas!

No momento, aceitamos " +"doações através do BountySource (uma plataforma de financiamento para " +"software livre), usando transferências seguras do PayPal, Bitcoin e Google " +"Wallet.

Contate-nos em http://community.kde.org/Kexi/Contact para " +"obter mais informações.

Obrigado por apoiar o projeto!

" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 -#, fuzzy -#| msgid "Options related to entire projects:" msgid "Donate to the Project" -msgstr "Opções relacionadas a projetos inteiros:" +msgstr "Doar ao Projeto" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:817 msgid "Proceed to the Donation Web Page" -msgstr "" +msgstr "Prosseguir para a Página Web de Doações" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:818 msgctxt "Do not donate now" msgid "Not Now" -msgstr "" +msgstr "Agora não" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:996 msgctxt "Donation today" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "hoje" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:999 #, kde-format msgctxt "Recent donation date (xx days)" msgid "%1 (1 day)" msgid_plural "%1 (%2 days)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 (1 dia)" +msgstr[1] "%1 (%2 dias)" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:1011 #, kde-format msgctxt "donations count" msgid "%1 (thanks!)" -msgstr "" +msgstr "%1 (obrigado!)" #: migration/AlterSchemaWidget.cpp:51 migration/AlterSchemaWidget.cpp:113 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:168 @@ -4819,10 +4825,8 @@ msgstr "Título do projeto destino:" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Título do projeto destino:" +msgstr "Nome do projeto de destino:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -5125,7 +5129,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Insere os campos selecionados no formulário" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5722,11 +5726,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Elementos" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Inserir um elemento AutoField" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Inserir %1 elementos AutoField" @@ -6849,7 +6853,7 @@ msgstr "Um forma de desenho de relações do Kexi" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Abrir banco de dados" @@ -7414,11 +7418,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Definir a Consulta..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Carregar a lista de bancos de dados do servidor" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7426,11 +7430,11 @@ "Carrega a lista de bancos de dados do servidor, para que você possa " "selecionar uma usando a lista \"Nome\"." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Salvar todas as alterações feitas a esta informação de conexão" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7438,15 +7442,15 @@ "Salvar todas as alterações feitas a esta informação de conexão. Você poderá " "usar de novo esta informação mais tarde." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Testar conexão" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Testar a conexão ao banco de dados" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7456,30 +7460,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Banco de Dados" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Conectar a um Servidor de Bancos de Dados" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Abrir conexão com o banco de dados" @@ -8134,6 +8138,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Move o cursor para o novo registro e permite a inserção." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Arquivo" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Próximo" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:24:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:13:16.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koreport_chartplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:07-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -23,131 +23,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Gráfico" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Fonte de dados" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Fonte do campo" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Circular" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Anel" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Tipo de gráfico" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Empilhado" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Porcentagem" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Subtipo do gráfico" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Arco-íris" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Subdividido" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de cores" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Suavizado" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Título do eixo X" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Título do eixo Y" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Mostrar a legenda" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Posição da legenda" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orientação da legenda" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Cor do plano de fundo" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Ligar ao mestre" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Campos da fonte de dados mestre" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Ligar à filha" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Campos da fonte de dados filha" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:24:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:13:16.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-05 23:56-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-25 07:15-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -1429,46 +1429,46 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -"

Links

Links

Doações

Loja

Começando

Página Web

Suporte " -"Comercial

Comunidade de usuários

Código-fonte

Página Web do Krita

Comunidade de usuários

Código-fonte

Suporte comercial

Obter o Krita no Steam

" +"\">Krita no Steam

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Versão: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Arquivos recentes

" @@ -7081,7 +7081,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBuildup) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:32 msgid "Build up" -msgstr "Incremental" +msgstr "Composição" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWash) #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:39 diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:24:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:13:16.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: planlibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:13-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -32,17 +32,17 @@ msgid "Account" msgstr "Conta" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Sem trabalhar" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Trabalhando" @@ -484,14 +484,14 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "O recurso %1 não está disponível no intervalo: %2 a %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "" "Não foi possível fazer a correspondência do esforço. Desejado: %1 e obtido: " "%2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "O recurso %1 está disponível de %2 a %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/ptbr/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:24:09.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ptbr/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:13:16.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 18:50-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 15:35-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -523,6 +523,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Posição:" Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/ru/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/ru/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/ru/docs/calligra/sheets/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/ru/docs/calligra/sheets/index.cache.bz2 differ diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:23:46.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:33.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 21:14+0400\n" "Last-Translator: Georgiy Syptchenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Название объекта" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Толщина линии" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Цвет линии" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2756,12 +2756,18 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +#, fuzzy +#| msgid "Select styles to import:" +msgid "Select entire report" +msgstr "Импортировать стили:" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." msgstr "" -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Detailed View" msgid "Detail" @@ -8804,9 +8810,6 @@ #~ msgid "Import Styles" #~ msgstr "Импорт стилей" -#~ msgid "Select styles to import:" -#~ msgstr "Импортировать стили:" - #, fuzzy #~| msgid "Alignment" #~ msgid "Aligment" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:23:46.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:33.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-21 17:35+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Программа для хранения заметок и идей." -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "okular" msgstr "Okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Просмотр документов" @@ -7468,7 +7468,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Автоформа" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Автоформа" @@ -7843,7 +7843,7 @@ msgstr "" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 #, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "Digital" @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "Цифровой микшер" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Цифровой микшер" @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Панели по-умолчанию" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Docker for selecting presets" @@ -8022,7 +8022,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Панель для выбора предустановок" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "" @@ -8500,7 +8500,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Панель для изображений" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "" @@ -8560,7 +8560,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Операция фильтра" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Операция фильтра" @@ -9036,7 +9036,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Модуль считывания штрих-кодов" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Модуль считывания штрих-кодов KoReport" @@ -9046,7 +9046,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Модуль диаграмм для отчётов" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Модуль диаграмм для отчётов KoReport" @@ -9056,7 +9056,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Модуль карт для отчётов" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Модуль карт Calligra для отчётов" @@ -9066,7 +9066,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Модуль веб-отчётов" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Модуль веб-отчётов Calligra" @@ -9079,7 +9079,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Модуль вращения" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9089,7 +9089,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9102,7 +9102,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Модуль миграции" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -9156,7 +9156,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Тезаурус" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Показать синонимы" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Затухание" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Эффект затухания" @@ -9693,7 +9693,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Исчезновение скольжением" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Эффект исчезновения скольжением" @@ -9703,7 +9703,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Вращение пространства" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Эффект вращения пространства" @@ -9723,7 +9723,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Покачивания" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Покачивание фигуры." @@ -9768,7 +9768,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Жгучее желание" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Жгучее желание" @@ -9798,7 +9798,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Прожектор" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Прожектор" @@ -9898,7 +9898,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Странные отдалённые холмы" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Странные отдалённые холмы" @@ -9931,7 +9931,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:23:46.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:33.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-21 03:30+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -959,25 +959,25 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Закрыть текущий проект" -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 #, fuzzy #| msgid "Saves changes made to the current row." msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Сохранить изменения текущей записи." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Данные" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Дизайн" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Невозможно удалить объект." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Страница %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 #, fuzzy #| msgctxt "Remove tab widget's page" #| msgid "Remove Page" @@ -2629,25 +2629,25 @@ "Невозможно переименовать виджет «%1» в «%2»\" поскольку существует виджет с " "именем «%3».\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Несколько виджетов (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "События" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : форма" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Пара отсутствует" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2655,37 +2655,37 @@ "Не удалось создать компоновку.\n" "Все выделенные виджеты должны иметь одного родителя." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Гориз. выравнивание" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонтальное выравнивание" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Верт. выравнивание" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикальное выравнивание" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Перенос слов" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Компоновка контейнера" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Поля размещения" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Промежутки размещения" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Содержимое %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2885,22 +2885,22 @@ "Несовместимая версия драйвера базы данных «%1»: найден драйвер версии %2, " "программа может работать с драйвером версии %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Вставить в ряд" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Вставить в столбец" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Вставить виджет: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -4050,82 +4050,75 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Сохранить изменения перед настройкой страницы?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "" -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "" -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "" -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 #, fuzzy #| msgid "Could not start Kexi application this way." msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Невозможно запустить Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "" -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -#, fuzzy -#| msgid "File" -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "Файл" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Итоги" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 #, fuzzy #| msgid "&Design" msgid "Form Design" msgstr "&Изменить" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 #, fuzzy #| msgid "&Design" msgid "Report Design" msgstr "&Изменить" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Невозможно запустить приложение %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Невозможно выполнить команду «%1»." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "" @@ -4274,40 +4267,40 @@ "based on the title. You can change the filename too." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 #, fuzzy #| msgid "Save Object As" msgid "Save New Project As" msgstr "Сохранить объект как" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 #, fuzzy #| msgid "Enter project caption." msgid "Enter project title." msgstr "Введите заголовок проекта" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 #, fuzzy #| msgid "Creating New Project" msgid "Creating Project" msgstr "Создать проект" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Подключение к серверу" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4316,31 +4309,31 @@ "для создания нового проекта Kexi.

Вы можете добавить, изменить или " "удалить подключения в списке." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 #, fuzzy #| msgid "Select Project's Caption & Database Name" msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Заголовок и имя базы данных" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." msgstr "" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Existing project databases on %1 database server:" msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Проекты на сервере баз данных %1:" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Enter project's database name." msgid "Enter database name." msgstr "Введите имя базы данных проекта" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 #, fuzzy #| msgid "" #| "A project with database name \"%1\" already exists

Do you want " @@ -4352,7 +4345,7 @@ "Проект с базой данных «%1» уже существует

Вы хотите удалить его и " "создать новый?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "" @@ -4867,28 +4860,28 @@ "database project." msgstr "Импорт структуры и данных существующей базы данных в новый проект." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Все поддерживаемые файлы (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Введите имя файла." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Файл «%1» не существует." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Невозможно прочесть файл «%1»." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 #, fuzzy #| msgid "" #| "The file \"%1\" already exists.\n" @@ -4898,7 +4891,7 @@ "Файл с именем «%1» уже существует.\n" "Переписать его?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Заменить" @@ -5503,7 +5496,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Добавить выбранные поля на форму" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -6161,11 +6154,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Вставить автополе" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Вставить автополя (%1)" @@ -7439,7 +7432,7 @@ msgstr "Связь" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Открытие базы данных" @@ -8025,21 +8018,21 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Условия запроса..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Загрузить список баз данных сервере" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." msgstr "Загрузить список баз данных, расположенных на сервере." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Сохранить изменения параметров этого подключения" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -8047,15 +8040,15 @@ "Сохранить изменения параметров этого подключения для использования в " "дальнейшем." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "П&роверка подключения" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Проверка подключения к серверу" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -8065,30 +8058,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "База данных" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Подключиться к серверу баз данных" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Открыть" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Подключиться к базе данных" @@ -8825,6 +8818,12 @@ msgstr "Следующая запись" #, fuzzy +#~| msgid "File" +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Файл" + +#, fuzzy #~| msgid "Next Page" #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:23:46.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:33.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 21:06+0400\n" "Last-Translator: Yuri Efremov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -25,131 +25,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Диаграмма" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Источник данных" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Тип диаграммы" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Подтип диаграммы" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Подпись оси X" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Подпись оси Y" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Отображение легенды" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Положение легенды" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Ориентация легенды" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:23:46.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:33.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-16 01:07+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1471,23 +1471,42 @@ msgstr "Прямоугольник" #: kis_splash_screen.cpp:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial Support

User Community

Source Code

Get Krita on Steam

" msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" "

Ссылки

Krita в Steam

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Версия: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Последние файлы

" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:23:46.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:33.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-18 21:37+0400\n" "Last-Translator: Yuri Efremov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -33,17 +33,17 @@ msgid "Account" msgstr "Счёт" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Не определено" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Выходной" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Рабочий" @@ -489,12 +489,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Ресурс %1 не доступен в интервале с %2 до %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Не удалось согласовать объём работ. Требуется: %1, имеем: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Ресурс %1 доступен с %2 до %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/ru/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:23:46.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/ru/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:33.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-15 00:32+0400\n" "Last-Translator: Yuri Efremov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -521,6 +521,7 @@ #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 #, fuzzy #| msgid "Position" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Расположение" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:24:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:12:51.000000000 +0000 @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-11 12:25+0200\n" -"Last-Translator: Roman Paholík \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-11 20:59+0100\n" +"Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Názov objektu" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Hrúbka čiary" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Farba čiary" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2402,6 +2402,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "Vybrať celú správu" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2409,7 +2413,7 @@ "Tlačidlo, ktoré umožňuje vybrať povrch reportu, čím sa dajú vidieť jeho " "vlastnosti." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detail" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:24:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:12:51.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-23 11:09+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Poznámky a zbieranie nápadov" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "okular" msgstr "okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Prehliadač dokumentov" @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "AutoForm" @@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr "Textúra 8k 8bit srgb" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Digitálne maľovanie" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "DigitalMixer" @@ -7788,7 +7788,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Lut Docker" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Docker pre výber luts" @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Panel prehľadu" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Panel na zobrazenie prehľadu obrázku" @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Vrstva plného vzoru" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "generuje vrstvu vzoru" @@ -8309,7 +8309,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Filter Op" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Filter Op" @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Plugin správy čiarového kódu" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Plugin čiarového kódu KoReport" @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Plugin správy Chart" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Plugin grafu KoReport" @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Plugin správy Maps" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Mapový plugin Calligra Reports" @@ -8800,7 +8800,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Plugin správy Web" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Webový plugin Calligra Reports" @@ -8810,7 +8810,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Plugin kontaktu RDF" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8821,7 +8821,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "Plugin udalosti kalendára RDF" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8832,7 +8832,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Plugin umiestnenia RDF" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Thesaurus" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Zobrazenie súvisiacich slov" @@ -9370,7 +9370,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Blednutie" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Efekt vytrácania" @@ -9400,7 +9400,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Zotrieť snímku" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Efekt strany zotretie snímky" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Otočenie priestoru" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Efekt otočenia priestoru strany" @@ -9430,7 +9430,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Jiggle a Wiggle" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Pohúpať a krútiť ten tvar!" @@ -9475,7 +9475,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Horiaca túžba" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Horiaca túžba" @@ -9505,7 +9505,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Svetelný tok" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Svetelný tok" @@ -9605,7 +9605,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Zvláštne vzdialené kopce" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Zvláštne vzdialené kopce" @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Nástroj Author" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Písať ebooky a textbooky" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:24:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:12:51.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 12:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 18:14+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -922,23 +922,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Zobrazí ponuku pre aktuálne okno." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Uložiť aktuálny dizajn" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Uloží zmeny v aktuálnom dizajne." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Dáta" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Návrh" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Nie je možné vytvoriť nový objekt." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Uložiť zmeny" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Stránka %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Odstrániť stránku" @@ -2461,25 +2461,25 @@ "Nie je možné premenovať komponent \"%1\" to \"%2\" pretože komponent s " "názvom \"%3\" už existuje.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Viaceré komponenty (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Udalosti" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Formulár" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Žiaden priateľ" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2487,37 +2487,37 @@ "Nemožno vytvoriť rozloženie.\n" "Všetky označené komponenty musia mať toho istého rodiča." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Vodor. zarovnanie" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontálne zarovnanie" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Zvis. zarovnanie" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Zalamovanie slov" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Usporiadanie kontajnera" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Okraj rozloženia" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Rozpätie vzhľadu" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Upraviť obsah %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2712,22 +2712,22 @@ "Nekompatibilná verzia ovládača databázy \"%1\": nájdená verzia %2, bola " "očakávaná verzia %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Vložiť vodorovne" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Vložiť zvislo" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Vložiť komponent: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -3766,75 +3766,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Chcete uložiť zmeny pred zobrazením okna pre nastavenie stránky?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Úlohovo založený kartový panel nástrojov zoskupuje príkazy pre aplikácie " "použitím kariet." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Ukáže nástroj na hlásenie chýb pre aplikáciu Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Zobrazí nástroj \"čo je to\"." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Zobrazí príručku Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Ukáže informáciu o aplikácii Kexi." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Zobrazí informácie o K Desktop Environment." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Súbor" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Vytvoriť" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "&Externé dáta" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Návrh formulára" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Návrh reportu" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Nie je možné spustiť program %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Príkaz \"%1\" zlyhal." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Navštívne domovskú stránku Calligra na %1" @@ -3951,35 +3946,35 @@ "Zadajte názov pre nový projekt. Súbor sa vytvorí automaticky podľa názvu. " "Môžete zmeniť aj názov súboru." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Uložiť nový projekt ako" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Zadajte nadpis projektu." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "" "Zadajte platný názov súboru projektu. Súbor by mal byť na tomto počítači." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Vytvára sa projekt" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Prosím počkajte kým sa projekt vytvorí." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Pripojenie k databáze" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -3987,11 +3982,11 @@ "Vyberte databázové pripojenie na vytvorenie nového projektu Kexi.

Tu " "môžete tiež pridať, editovať alebo odstrániť pripojenia zo zoznamu." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Názov projektu & názov databázy" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -3999,23 +3994,23 @@ "Zadajte názov pre nový projekt. Názov databázy sa vytvorí automaticky podľa " "názvu. Môžete zmeniť aj názov databázy." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Databázy existujúceho projektu na databázovom serveri %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Zadajte názov databázy." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" msgstr "" "Databáza s týmto názvom už existuje. Chcete ju vymazať a vytvoriť novú?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Vymazať a vytvoriť nové" @@ -4472,32 +4467,32 @@ "Kexi naimportuje štruktúru a dáta existujúcej databázy ako nový databázový " "projekt." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Všetky podporované súbory (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Zadajte meno súboru." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Súbor \"%1\" neexistuje." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Súbor \"%1\" sa nedá čítať." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Tento súbor už existuje. Chcete ho nahradiť?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" @@ -4529,6 +4524,18 @@ "p>

Contact us at http://community.kde.org/Kexi/Contact for more " "information.

Thanks for your support!

" msgstr "" +"

Kexi môže byť úplne zadarmo, ale jeho vývoj niečo stojí.
" +"Energia, hardvér, miesto v kancelárii, prístup na internet, cestovanie na " +"stretnutia - všetko niečo stojí.

Priamy príspevok je najjednoduchší a " +"najrýchlejší spôsob, ako efektívne podporiť projekt Kexi. Všetci, bez ohľadu " +"na stupeň zapojenia tak môže urobiť.

Čo získate za váš príspevok? " +"Kexi bude mať viac funkcií, bude stabilnejší a prispievatelia budú schopní " +"venovať viac času Kexi. Nielen že môžete čakať nové funkcie, ale môžete mať " +"aj vplyv na to, ktoré funkcie sa pridajú!

Práve prijímame príspevky " +"cez BountySource (financovacia platforma pre open-source softvér) " +"pomocou bezpečných prenosov PayPal, Bitcoin a Google Wallet.

" +"

Kontaktujte nás na http://community.kde.org/Kexi/Contact pre viac " +"informácií.

Ďakujeme za podporu!

" #: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 msgid "Donate to the Project" @@ -4771,10 +4778,8 @@ msgstr "Zadajte nadpis projektu:" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Zadajte nadpis projektu:" +msgstr "Názov cieľového projektu:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -5063,7 +5068,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Vložiť označené polia do formulára" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5660,11 +5665,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Komponenty" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Vložiť komponent autoPole" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Vložiť autoPole komponentov: %1" @@ -6778,7 +6783,7 @@ msgstr "Tvar návrhu relácií Kexi" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Otvoriť databázu" @@ -7337,36 +7342,36 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Definovať otázku (query)..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Načítať zoznam databáz zo servera" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." msgstr "" "Načíta zoznam databáz zo servera aby ste mohli vybrať databázu podľa mena." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Uložiť všetky zmeny v nastavení tohto pripojenia" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." msgstr "Uložiť všetky zmeny v nastavení tohto pripojenia pre ďalšie použitie." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Testovať pripojenie" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Testovať pripojenie k databáze" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7374,30 +7379,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Databáza" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Pripojiť sa k databázovému serveru" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "&Otvoriť" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Otvoriť databázové pripojenie" @@ -8048,3 +8053,7 @@ #: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:545 msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Presunie kurzor na nový riadok a povolí vkladanie." + +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Súbor" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:24:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:12:51.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koreport_chartplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 09:51+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,131 +19,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Graf" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Zdroj dát" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Písmo poľa" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Stĺpec" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Čiara" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Koláč" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Prstenec" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polárny" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Typ grafu" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Skladaný" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Percentá" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Riadky" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Podtyp grafu" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Predvolené" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Dúha" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Tlmený" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Farebná schéma" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "3D" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Vyhladený" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "Titulok osi X" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Titulok osi Y" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Zobraziť legendu" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Pozícia legendy" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálne" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Vertikálne" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Orientácia legendy" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Farba pozadia" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Prvotný odkaz" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Polia z hlavného zdroja dát" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Druhotný odkaz" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Polia z druhotného zdroja dát" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:24:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:12:51.000000000 +0000 @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-30 17:45+0200\n" -"Last-Translator: Roman Paholík \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 10:11+0200\n" +"Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1420,47 +1420,46 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -"

Links

Odkazy

Donácie

Dotácie

Obchod

Začíname

Webová stránka

Komerčná podpora

Používateľská komunita

Zdrojový kód

Získať Krita na Steam

" +"color:#FFFFFF;\">Webová stránka Krita

Komunita používateľov

Zdrojový kód

Komerčná podpora

Krita na Steame

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Verzia: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Nedávne súbory

" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:24:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:12:51.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: planlibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-11 11:43+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -25,17 +25,17 @@ msgid "Account" msgstr "Účet" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinované" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Nepracovný" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Pracovný" @@ -477,12 +477,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Zdroj %1 nedostupný v intervale: %2 do %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Nemôžem splniť úsilie. Žiadané: %1 získané: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Zdroj %1 je dostupný od %2 do %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/sk/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:24:20.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sk/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:12:51.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of TextShape.po to Slovak # Richard Fric , 2007, 2009. -# Roman Paholík , 2012, 2013. +# Roman Paholík , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:23+0100\n" -"Last-Translator: Roman Paholík \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 11:25+0100\n" +"Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -518,6 +518,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Pozícia:" Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/sv/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/sv/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ Binary files /tmp/dJPOoOm8df/calligra-l10n-2.8.6/sv/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and /tmp/NgumycIhT1/calligra-l10n-2.8.7/sv/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/calligra.po 2014-09-22 08:24:36.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:13:00.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-11 17:41+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgid "Object Name" msgstr "Objektnamn" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:68 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgid "Line Weight" msgstr "Linjebredd" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:69 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "Line Color" msgstr "Linjefärg" -#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:70 +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 #: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 #: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 #: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 @@ -2396,6 +2396,10 @@ msgstr "%1: %2" #: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 msgid "" "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " "properties to be seen." @@ -2403,7 +2407,7 @@ "En knapp som låter dig välja en rapports yta, så att det är möjligt att se " "dess egenskaper." -#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:95 +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 msgid "Detail" msgstr "Detaljinformation" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-09-22 08:24:36.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:13:00.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-27 11:11+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Notes and idea gathering" msgstr "Anteckningar och insamling av idéer" -#: braindump/data/braindump.desktop:40 +#: braindump/data/braindump.desktop:41 msgctxt "Name" msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "okular" msgstr "okular" -#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:46 +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 msgctxt "GenericName" msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentvisare" @@ -7288,7 +7288,7 @@ msgid "AutoForm" msgstr "Automatisk form" -#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:32 +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 msgctxt "Name" msgid "AutoForm" msgstr "Automatisk form" @@ -7652,7 +7652,7 @@ msgstr "Struktur 8k 8-bitar SRGB" #: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 -#: krita/sketch/kritasketch.desktop:29 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 msgctxt "GenericName" msgid "Digital Painting" msgstr "Digitalt målningsverktyg" @@ -7767,7 +7767,7 @@ msgid "DigitalMixer" msgstr "Digitalmixer" -#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:32 +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DigitalMixer" msgstr "Digitalmixer" @@ -7797,7 +7797,7 @@ msgid "Lut Docker" msgstr "Dockningsfönster för uppslagningstabell" -#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for selecting luts" msgstr "Dockningsfönster för valda uppslagningstabeller" @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgid "Overview Docker" msgstr "Dockningsfönster med översikt" -#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:28 +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Docker for showing an image overview" msgstr "Dockningsfönster för att visa en översiktsbild" @@ -8260,7 +8260,7 @@ msgid "Solid Pattern Layer" msgstr "Helmönstergenerator" -#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:27 +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 msgctxt "Comment" msgid "generates a pattern layer" msgstr "skapar ett mönsterlager" @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgid "Filter Op" msgstr "Filtreringsoperation" -#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:38 +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Filter Op" msgstr "Filtreringsoperation" @@ -8783,7 +8783,7 @@ msgid "Barcode Report Plugin" msgstr "Insticksprogram för streckkodsrapport" -#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Barcode Plugin" msgstr "Insticksprogram för Koffice streckkodsrapport" @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgid "Chart Report Plugin" msgstr "Insticksprogram för diagramrapport" -#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "KoReport Chart Plugin" msgstr "Insticksprogram för Koffice diagramrapport" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgid "Maps Report Plugin" msgstr "Insticksprogram för kartrapport" -#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:30 +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports Maps Plugin" msgstr "Calligra-insticksprogram för kartrapport" @@ -8813,7 +8813,7 @@ msgid "Web Report Plugin" msgstr "Insticksprogram för webbrapport" -#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:31 +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Reports web Plugin" msgstr "Calligra-insticksprogram för webbrapport" @@ -8823,7 +8823,7 @@ msgid "RDF Contact Plugin" msgstr "Insticksprogram för RDF-kontakt" -#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8835,7 +8835,7 @@ msgid "RDF Calendar Event Plugin" msgstr "Insticksprogram för RDF-kalenderhändelser" -#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:24 +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgid "RDF Location Plugin" msgstr "Insticksprogram för RDF-plats" -#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:25 +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 msgctxt "Comment" msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" msgstr "" @@ -8894,7 +8894,7 @@ msgid "Thesaurus Tool" msgstr "Synonymverktyg" -#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:65 +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 msgctxt "Comment" msgid "Show Related Words" msgstr "Visa relaterade ord" @@ -9386,7 +9386,7 @@ msgid "Fade" msgstr "Tona" -#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:43 +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Fade Effect" msgstr "Toningseffekt" @@ -9416,7 +9416,7 @@ msgid "Slide Wipe" msgstr "Glidsuddning" -#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:35 +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 msgctxt "Comment" msgid "Slide Wipe Page Effect" msgstr "Sideffekt: Glidsuddning" @@ -9426,7 +9426,7 @@ msgid "Space Rotation" msgstr "Rymdrotation" -#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:36 +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Space Rotation Page Effect" msgstr "Sideffekt med rymdrotation" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgid "Jiggle and Wiggle" msgstr "Vicka och skaka" -#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:36 +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" msgstr "Vicka och skaka formen!" @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgid "Burning Desire" msgstr "Brännande önskan" -#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:33 +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Burning Desire" msgstr "Brännande önskan" @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgid "Flood Light" msgstr "Strålkastare" -#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:32 +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Flood Light" msgstr "Strålkastare" @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgid "Strange Far Hills" msgstr "Underliga fjärran kullar" -#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:33 +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Strange Far Hills" msgstr "Underliga fjärran kullar" @@ -9651,7 +9651,7 @@ msgid "Author tool" msgstr "Författarverktyg" -#: words/part/author/author.desktop:69 +#: words/part/author/author.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Write ebooks and textbooks" msgstr "Skriv e-böcker och textböcker" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/kexi.po 2014-09-22 08:24:36.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:13:00.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 13:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 10:48+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -930,23 +930,23 @@ msgid "Shows menu for the current window." msgstr "Visar meny för det aktuella fönstret." -#: core/KexiView.cpp:303 +#: core/KexiView.cpp:297 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: core/KexiView.cpp:304 +#: core/KexiView.cpp:298 msgid "Save current design" msgstr "Spara aktuell konstruktion" -#: core/KexiView.cpp:305 +#: core/KexiView.cpp:299 msgid "Saves changes made to the current design." msgstr "Sparar ändringar som gjorts i den aktuella konstruktionen." -#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:996 +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 msgid "Data" msgstr "Data" -#: core/KexiView.cpp:699 +#: core/KexiView.cpp:693 msgid "Design" msgstr "Konstruktion" @@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Could not create new object." msgstr "Kunde inte skapa nytt objekt." -#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101 +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Sida %1" -#: formeditor/commands.cpp:2305 +#: formeditor/commands.cpp:2306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Page" msgstr "Ta bort sida" @@ -2472,25 +2472,25 @@ "Kunde inte byta namn på den grafiska komponenten \"%1\" till \"%2\", " "eftersom \"%3\" redan finns.\n" -#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457 +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 #, kde-format msgid "Multiple Widgets (%1)" msgstr "Flera grafiska komponenter (%1)" -#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553 +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 msgid "Events" msgstr "Händelser" -#: formeditor/form.cpp:2447 +#: formeditor/form.cpp:2452 #, kde-format msgid "%1 : Form" msgstr "%1 : Formulär" -#: formeditor/form.cpp:2509 +#: formeditor/form.cpp:2514 msgid "No Buddy" msgstr "Inget kopplat objekt" -#: formeditor/form.cpp:3037 +#: formeditor/form.cpp:3042 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." @@ -2498,37 +2498,37 @@ "Kan inte skapa layout.\n" "Alla markerade komponenter måste ha samma överliggande komponent." -#: formeditor/form.cpp:3105 +#: formeditor/form.cpp:3110 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Hor. Alignment" msgstr "Hor. justering" -#: formeditor/form.cpp:3106 +#: formeditor/form.cpp:3111 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontell justering" -#: formeditor/form.cpp:3128 +#: formeditor/form.cpp:3133 msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" msgid "Ver. Alignment" msgstr "Ver. justering" -#: formeditor/form.cpp:3129 +#: formeditor/form.cpp:3134 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" -#: formeditor/form.cpp:3144 +#: formeditor/form.cpp:3149 msgid "Word Break" msgstr "Radbrytning" -#: formeditor/form.cpp:3213 +#: formeditor/form.cpp:3218 msgid "Container's Layout" msgstr "Omgivande komponents layout" -#: formeditor/form.cpp:3220 +#: formeditor/form.cpp:3225 msgid "Layout Margin" msgstr "Layoutmarginal" -#: formeditor/form.cpp:3227 +#: formeditor/form.cpp:3232 msgid "Layout Spacing" msgstr "Layoutmellanrum" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgid "Edit Contents of %1" msgstr "Redigera innehåll i %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:219 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 #, kde-format msgid "" "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " @@ -2723,22 +2723,22 @@ "Felaktig version av databasdrivrutin \"%1\": hittade version %2, förväntade " "version %3." -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:674 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 msgctxt "Insert Horizontal Widget" msgid "Insert Horizontal" msgstr "Infoga horisontell" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 msgctxt "Insert Vertical Widget" msgid "Insert Vertical" msgstr "Infoga vertikal" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:684 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 #, kde-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Infoga grafisk komponent: %1" -#: formeditor/widgetlibrary.cpp:688 +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3779,75 +3779,70 @@ msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" msgstr "Vill du spara ändringarna innan sidinställningen visas?" -#: main/KexiMainWindow_p.h:912 +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." msgstr "" "Aktivitetsbaserade kommandon under flikar med verktygsradsgrupper för " "program som använder flikar." -#: main/KexiMainWindow_p.h:949 +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." msgstr "Visar felrapporteringsverktyget för Kexi-programmet." -#: main/KexiMainWindow_p.h:951 +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 msgid "Activates \"What's This\" tool." msgstr "Aktiverar \"Vad är det här\"-verktyget." -#: main/KexiMainWindow_p.h:953 migration/importwizard.cpp:1097 +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 #: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 #: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 #: migration/importwizard.cpp:1112 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: main/KexiMainWindow_p.h:954 +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 msgid "Shows Kexi Handbook." msgstr "Visar Kexis handbok." -#: main/KexiMainWindow_p.h:956 +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 msgid "Shows information about Kexi application." msgstr "Visar information om Kexi-programmet." -#: main/KexiMainWindow_p.h:958 +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 msgid "Shows information about K Desktop Environment." msgstr "Visar information om K-skrivbordsmiljön." -#: main/KexiMainWindow_p.h:987 -msgctxt "File menu" -msgid "&File" -msgstr "&Arkiv" - -#: main/KexiMainWindow_p.h:993 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:366 +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1011 +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 msgid "External Data" msgstr "Extern data" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1039 +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1043 +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 msgid "Form Design" msgstr "Formulärkonstruktion" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1046 +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 msgid "Report Design" msgstr "Rapportkonstruktion" -#: main/KexiMainWindow_p.h:1774 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 #, kde-format msgid "Could not start %1 application." msgstr "Kunde inte starta programmet %1." -#: main/KexiMainWindow_p.h:1775 +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Kommandot \"%1\" misslyckades." -#: main/KexiMenuWidget.cpp:2121 +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 #, kde-format msgid "Visit Calligra home page at %1" msgstr "Besök Calligras hemsida %1" @@ -3965,34 +3960,34 @@ "Ange det nya projektets rubrik. Filnamnet skapas automatiskt baserat på " "rubriken. Filnamnet kan också ändras." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:227 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 msgid "Save New Project As" msgstr "Spara nytt projekt som" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:266 -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:464 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 msgid "Enter project title." msgstr "Skriv in projektets rubrik." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:274 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 msgid "" "Enter valid project filename. The file should be located on this computer." msgstr "Ange ett giltigt projektfilnamn. Filen måste finnas på den här datorn." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:287 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 msgid "Creating Project" msgstr "Skapar projekt" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 msgid "Please wait while the project is created." msgstr "Vänta medan projektet skapas." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:310 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:150 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 msgid "Database Connection" msgstr "Databasanslutning" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 msgid "" "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." @@ -4001,11 +3996,11 @@ "nytt Kexi-projekt.

Du kan också lägga till, redigera eller ta bort " "anslutningar med listan." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:354 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 msgid "Project Title & Database Name" msgstr "Välj projektets rubrik och databasnamn" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 msgid "" "Enter title for the new project. Database name will be created automatically " "based on the title. You can change the database name too." @@ -4013,16 +4008,16 @@ "Ange det nya projektets rubrik. Databasnamnet skapas automatiskt baserat på " "rubriken. Databasnamnet kan också ändras." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:424 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 #, kde-format msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" msgstr "Befintliga projektdatabaser på databasservern %1 (%2):" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:472 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 msgid "Enter database name." msgstr "Skriv in databasnamn." -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:483 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 msgid "" "Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " "a new one?" @@ -4030,7 +4025,7 @@ "En databas med det här namnet finns redan. Vill du ta bort det och skapa ett " "nytt?" -#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:486 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 msgid "Delete and Create New" msgstr "Ta bort och skapa ny" @@ -4488,32 +4483,32 @@ "Kexi importerar struktur och data från en befintlig databas som ett nytt " "databasprojekt." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:296 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "Alla filer som stöds (%1)" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:412 -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:456 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 #: widget/KexiFileWidget.cpp:407 msgid "Enter a filename." msgstr "Skriv in ett filnamn." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:450 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 #, kde-format msgid "The file \"%1\" does not exist." msgstr "Filen \"%1\" finns inte." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is not readable." msgstr "Filen \"%1\" kan inte läsas." -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:499 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Denna fil finns redan. Vill du skriva över den?" -#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:500 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 #: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" @@ -4798,10 +4793,8 @@ msgstr "Målprojektets rubrik:" #: migration/importwizard.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "Destination project's title:" msgid "Destination project's name:" -msgstr "Målprojektets rubrik:" +msgstr "Målprojektets namn:" #: migration/importwizard.cpp:357 msgid "Select Destination Database Project's Title" @@ -5087,7 +5080,7 @@ msgid "Inserts selected fields into form" msgstr "Infoga markerade fält i formuläret" -#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:302 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 msgctxt "" "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " "_not_ contain white spaces and non latin1 characters." @@ -5684,11 +5677,11 @@ msgid "Widgets" msgstr "Grafiska komponenter" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 msgid "Insert AutoField widget" msgstr "Infoga en automatiskt fältkomponent" -#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1336 +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Insert %1 AutoField widgets" msgstr "Infoga %1 automatiska fältkomponenter" @@ -6805,7 +6798,7 @@ msgstr "En Kexi-relationskonstruktionsform" #: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:386 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 msgid "Open Database" msgstr "Öppna databas" @@ -7367,11 +7360,11 @@ msgid "Define Query..." msgstr "Definiera förfrågan..." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 msgid "Load database list from the server" msgstr "Ladda ner databaslista från servern" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 msgid "" "Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" "\" combo box." @@ -7379,11 +7372,11 @@ "Laddar databaslistan från servern, så att du kan välja en med " "kombinationsrutan \"Namn\"." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 msgid "Save all changes made to this connection information" msgstr "Spara alla ändringar som gjorts i den här anslutningsinformationen" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 msgid "" "Save all changes made to this connection information. You can later reuse " "this information." @@ -7391,15 +7384,15 @@ "Spara alla ändringar som gjorts i den här anslutningsinformationen. " "Informationen kan senare återanvändas." -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:114 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 msgid "&Test Connection" msgstr "&Testa anslutning" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:115 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 msgid "Test database connection" msgstr "Testa databasanslutning" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 msgid "" "Tests database connection. You can ensure that valid connection information " "is provided." @@ -7409,30 +7402,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:158 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 #: widget/KexiProjectSelector.ui:85 msgid "Database" msgstr "Databas" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:262 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:266 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 msgid "Details" msgstr "Detaljinformation" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:398 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 msgid "Connect to a Database Server" msgstr "Anslut till en databasserver" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 msgid "&Open" msgstr "Ö&ppna" -#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:415 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 #: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 msgid "Open Database Connection" msgstr "Öppna databasanslutning" @@ -8089,6 +8082,10 @@ msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." msgstr "Flyttar markören till en ny post och tillåter infogning." +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Arkiv" + #~ msgctxt "Opposite to Back" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Nästa" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-09-22 08:24:36.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:13:00.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhall \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -21,131 +21,131 @@ msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: KoReportItemChart.cpp:99 +#: KoReportItemChart.cpp:100 msgid "Data Source" msgstr "Datakälla" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Font" msgstr "Teckensnitt" -#: KoReportItemChart.cpp:103 +#: KoReportItemChart.cpp:104 msgid "Field Font" msgstr "Fältteckensnitt" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Bar" msgstr "Stapel" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Pie" msgstr "Cirkel" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Ring" msgstr "Ring" -#: KoReportItemChart.cpp:106 +#: KoReportItemChart.cpp:107 msgid "Polar" msgstr "Polär" -#: KoReportItemChart.cpp:108 +#: KoReportItemChart.cpp:109 msgid "Chart Type" msgstr "Diagramtyp" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Stacked" msgstr "Överlappande" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: KoReportItemChart.cpp:113 +#: KoReportItemChart.cpp:114 msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: KoReportItemChart.cpp:117 +#: KoReportItemChart.cpp:118 msgid "Chart Sub Type" msgstr "Diagramundertyp" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Default" msgstr "Förval" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Rainbow" msgstr "Regnbåge" -#: KoReportItemChart.cpp:122 +#: KoReportItemChart.cpp:123 msgid "Subdued" msgstr "Dämpad" -#: KoReportItemChart.cpp:123 +#: KoReportItemChart.cpp:124 msgid "Color Scheme" msgstr "Färgschema" -#: KoReportItemChart.cpp:126 +#: KoReportItemChart.cpp:127 msgctxt "Three dimensions" msgid "3D" msgstr "Tredimensionell" -#: KoReportItemChart.cpp:127 +#: KoReportItemChart.cpp:128 msgid "Antialiased" msgstr "Kantutjämnad" -#: KoReportItemChart.cpp:129 +#: KoReportItemChart.cpp:130 msgid "X Axis Title" msgstr "X-axelns titel" -#: KoReportItemChart.cpp:130 +#: KoReportItemChart.cpp:131 msgid "Y Axis Title" msgstr "Y-axelns titel" -#: KoReportItemChart.cpp:132 +#: KoReportItemChart.cpp:133 msgid "Display Legend" msgstr "Visa förklaring" -#: KoReportItemChart.cpp:145 +#: KoReportItemChart.cpp:146 msgid "Legend Position" msgstr "Förklaringens position" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" -#: KoReportItemChart.cpp:150 +#: KoReportItemChart.cpp:151 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: KoReportItemChart.cpp:152 +#: KoReportItemChart.cpp:153 msgid "Legend Orientation" msgstr "Förklaringens orientering" -#: KoReportItemChart.cpp:155 +#: KoReportItemChart.cpp:156 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" -#: KoReportItemChart.cpp:157 +#: KoReportItemChart.cpp:158 msgid "Link Master" msgstr "Länka till huvudkälla" -#: KoReportItemChart.cpp:158 +#: KoReportItemChart.cpp:159 msgid "Fields from master data source" msgstr "Fält från huvuddatakällan" -#: KoReportItemChart.cpp:159 +#: KoReportItemChart.cpp:160 msgid "Link Child" msgstr "Länka till underliggande" -#: KoReportItemChart.cpp:160 +#: KoReportItemChart.cpp:161 msgid "Fields from child data source" msgstr "Fält från underliggande datakälla" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/krita.po 2014-09-22 08:24:36.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:13:00.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-20 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 07:22+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1424,46 +1424,46 @@ #: kis_splash_screen.cpp:55 msgid "" -"

Links

Links

Donations

Shop

Getting Started

Website

Commercial " -"Support

User " -"Community

Source Code

Get Krita on Steam

" +"\">Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" msgstr "" -"

Länkar

Länkar

Bidrag

Butik

Varor

Komma igång

Hemsida

Kommersiell " -"support

Användargemenskap

Källkod

Hämta Krita via Steam

" +"color:#FFFFFF;\">Kritas hemsida

Användargemenskap

Källkod

Kommersiellt stöd

Krita på Steam

" -#: kis_splash_screen.cpp:70 +#: kis_splash_screen.cpp:75 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Version: %1" -#: kis_splash_screen.cpp:75 +#: kis_splash_screen.cpp:80 msgid "

Recent Files

" msgstr "

Senaste filer

" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/planlibs.po 2014-09-22 08:24:36.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:13:00.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplatolibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-16 19:44+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -29,17 +29,17 @@ msgid "Account" msgstr "Konto" -#: kernel/kptcalendar.h:260 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" -#: kernel/kptcalendar.h:262 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 msgid "Non-working" msgstr "Inte arbete" -#: kernel/kptcalendar.h:264 kernel/kptcalendar.h:271 +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 msgid "Working" msgstr "Arbetar" @@ -481,12 +481,12 @@ msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "Resurs %1 inte tillgänglig i intervallet: %2 till %3" -#: kernel/kptresource.cpp:2548 +#: kernel/kptresource.cpp:2553 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "Kunde inte klara insats. Önskade: %1, fick: %2" -#: kernel/kptresource.cpp:2551 +#: kernel/kptresource.cpp:2556 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "Resurs %1 tillgänglig från %2 till %3" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/TextShape.po calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/TextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/sv/messages/calligra/TextShape.po 2014-09-22 08:24:36.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/sv/messages/calligra/TextShape.po 2014-12-01 11:13:00.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TextShape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-01 16:50+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -518,6 +518,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 +#, fuzzy +#| msgid "Position:" +msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "Position:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/CMakeLists.txt calligra-l10n-2.8.7/tr/CMakeLists.txt --- calligra-l10n-2.8.6/tr/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/CMakeLists.txt 2014-12-01 13:08:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,19 @@ +project(kde-i18n-tr) + +# Search KDE installation +find_package(KDE4 REQUIRED) +find_package(Gettext REQUIRED) +include (KDE4Defaults) +include(MacroOptionalAddSubdirectory) + +if (NOT GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE) + MESSAGE(FATAL_ERROR "Please install the msgmerge binary") +endif (NOT GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE) + +IF(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE) + MESSAGE(FATAL_ERROR "Please install the msgfmt binary") +endif (NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE) + +set(CURRENT_LANG tr) + +macro_optional_add_subdirectory( messages ) diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/ArtisticTextShape.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/ArtisticTextShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/ArtisticTextShape.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/ArtisticTextShape.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,165 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009. +# Anıl Özbek , 2012. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ArtisticTextShape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-08 01:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 15:06+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: AddTextRangeCommand.cpp:28 AddTextRangeCommand.cpp:35 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add text range" +msgstr "Metin aralığı ekle" + +#: ArtisticTextShapeFactory.cpp:30 +msgid "ArtisticTextShape" +msgstr "SanatsalMetinSekli" + +#: ArtisticTextShapeFactory.cpp:32 +msgid "A shape which shows a single text line" +msgstr "Tek bir metin satırı gösteren şekil" + +#: ArtisticTextShapeFactory.cpp:42 +msgid "Artistic Text" +msgstr "Sanatsal Metin" + +#: ArtisticTextTool.cpp:67 +msgid "Detach Path" +msgstr "Yolu Ayır" + +#: ArtisticTextTool.cpp:72 +msgid "Convert to Path" +msgstr "Yola Dönüştür" + +#: ArtisticTextTool.cpp:77 +msgid "Bold text" +msgstr "Koyu metin" + +#: ArtisticTextTool.cpp:82 +msgid "Italic text" +msgstr "Yatık metin" + +#: ArtisticTextTool.cpp:87 +msgid "Superscript" +msgstr "Üstsimge" + +#: ArtisticTextTool.cpp:92 +msgid "Subscript" +msgstr "Altsimge" + +#: ArtisticTextTool.cpp:97 +msgid "Anchor at Start" +msgstr "Başlangıca Çapala" + +#: ArtisticTextTool.cpp:102 +msgid "Anchor at Middle" +msgstr "Ortaya Çapala" + +#: ArtisticTextTool.cpp:107 +msgid "Anchor at End" +msgstr "Sona Çapala" + +#: ArtisticTextTool.cpp:299 +msgid "Click to change cursor position." +msgstr "İmleç yerini değiştirmek için tıklayın." + +#: ArtisticTextTool.cpp:301 +msgid "Click to select text shape." +msgstr "Metin şeklini seçmek için tıklayın." + +#: ArtisticTextTool.cpp:304 +msgid "Double click to put text on path." +msgstr "Metni yol üzerine koymak için çift tıklayın." + +#: ArtisticTextTool.cpp:307 +msgid "Drag handle to change start offset." +msgstr "Başlama konumunu değiştirmek için tutacağı sürükleyin." + +#: ArtisticTextTool.cpp:311 +msgid "Press escape to finish editing." +msgstr "Düzenlemeyi bitirmek için escape tuşuna basın." + +#: ArtisticTextTool.cpp:480 +msgid "Press return to finish editing." +msgstr "Düzenlemeyi bitirmek için enter tuşuna basın." + +#: ArtisticTextTool.cpp:574 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Convert to Path" +msgstr "Yola Dönüştür" + +#: ArtisticTextTool.cpp:587 +msgid "Text Properties" +msgstr "Metin Özellikleri" + +#: ArtisticTextTool.cpp:597 +msgid "Text On Path" +msgstr "Yol Üzerinde Metin" + +#: ArtisticTextToolFactory.cpp:30 +msgid "Artistic Text Editing Tool" +msgstr "Sanatsal Metin Düzenleme Aracı" + +#: AttachTextToPathCommand.cpp:28 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Attach Path" +msgstr "Yol İliştir" + +#: ChangeTextAnchorCommand.cpp:27 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change text anchor" +msgstr "Metin çapasını değiştir" + +#: ChangeTextFontCommand.cpp:29 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change font" +msgstr "Yazı tipini değiştir" + +#: ChangeTextOffsetCommand.cpp:28 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change Text Offset" +msgstr "Metin Konumunu Değiştir" + +#: DetachTextFromPathCommand.cpp:27 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Detach Path" +msgstr "Yolu Ayır" + +#: RemoveTextRangeCommand.cpp:29 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove text range" +msgstr "Metin aralığı sil" + +#: ReplaceTextRangeCommand.cpp:27 ReplaceTextRangeCommand.cpp:35 +#: ReplaceTextRangeCommand.cpp:43 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Replace text range" +msgstr "Metin aralığı değiştir" + +#~ msgid "Family:" +#~ msgstr "Aile:" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Boyut:" + +#~ msgid "Offset:" +#~ msgstr "Yerleşim:" + +#~ msgid "Artistic Text Tool" +#~ msgstr "Sanatsal Metin Aracı" + +#~ msgid "Change text" +#~ msgstr "Metni değiştir" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/AutocorrectPlugin.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/AutocorrectPlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/AutocorrectPlugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/AutocorrectPlugin.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,324 @@ +# translation of AutocorrectPlugin.po to Turkish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008. +# Server Acim , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: AutocorrectPlugin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-21 13:09+0200\n" +"Last-Translator: Server Acim \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: Autocorrect.cpp:39 +msgid "Configure &Autocorrection..." +msgstr "Otomatik Düzeltmeyi &Yapılandır..." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutocorrectConfig) +#: Autocorrect.cpp:43 Autocorrect.cpp:92 AutocorrectConfig.ui:14 +#: AutocorrectConfigDialog.cpp:377 +msgid "Autocorrection" +msgstr "Otomatik Düzeltme" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) +#: AutocorrectConfig.ui:24 +msgid "Si&mple Autocorrection" +msgstr "&Basit Otomatik Düzeltme" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, upperCase) +#: AutocorrectConfig.ui:30 +msgid "" +"Detect when a new sentence is started and always ensure that the first " +"character is an uppercase character" +msgstr "" +"Yeni bir cümleye başlandığında bunu algıla ve ilk karakterin büyük harf " +"olmasını sağla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, upperCase) +#: AutocorrectConfig.ui:34 +msgid "" +"Convert &first letter of a sentence automatically to uppercase\n" +"(e.g. \"my house. in this town\" to \"my house. In this town\")" +msgstr "" +"Cümlenin ilk har&fini otomatik olarak büyült. \n" +"(örneğin. \"bilgisayarım. bu odada\" biçiminden \"bilgisayarım. Bu odada\" " +"biçimine döner)" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, upperUpper) +#: AutocorrectConfig.ui:44 +msgid "" +"All words are checked for the common mistake of holding the shift key down a " +"bit too long. If some words must have two uppercase characters, then those " +"exceptions should be added in the 'Exceptions' tab." +msgstr "" +"Tüm kelimeler shift tuşunu biraz uzun tutmaktan kaynaklanan hataları bulmak " +"için denetlenmiştir. Eğer bazı kelimeler iki büyük harf taşıyorlarsa, bu " +"özel durumlar 'İstisnalar' sekmesine eklenmelidir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, upperUpper) +#: AutocorrectConfig.ui:48 +msgid "" +"Convert &two uppercase characters to one uppercase and one lowercase " +"character\n" +" (e.g. PErfect to Perfect)" +msgstr "" +"İki büyük harfi bir büyük bir de küçük harfe dönüş&tür\n" +" (örneğin HArika, Harika olacaktır)" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoFormatUrl) +#: AutocorrectConfig.ui:55 +msgid "" +"Detect when a URL (Uniform Resource Locator) is typed and provide formatting " +"that matches the way an Internet browser would show a URL." +msgstr "" +"Bir URL yazılıp bir ağ tarayıcının bu URL'yi gösterme yolu açılmış ise bunu " +"algıla." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoFormatUrl) +#: AutocorrectConfig.ui:58 +msgid "Autoformat &URLs" +msgstr "&Adresleri Otomatik Biçimlendir" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreDoubleSpace) +#: AutocorrectConfig.ui:65 +msgid "" +"Make sure that more than one space cannot be typed, as this is a common " +"mistake which is quite hard to find in formatted text." +msgstr "" +"Biçimlendirilmiş bir metinde fark edilmesi oldukça zor olan ve çok yapılan " +"bir hatayı, birden fazla boşluk yazımının olmadığından emin olun." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreDoubleSpace) +#: AutocorrectConfig.ui:68 +msgid "&Suppress double spaces" +msgstr "Çift boşluk için ba&skıla" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, trimParagraphs) +#: AutocorrectConfig.ui:75 +msgid "" +"Keep correct formatting and indenting of sentences by automatically removing " +"spaces typed at the beginning and end of a paragraph." +msgstr "" +"Her paragrafın başında ve sonundaki boşlukları kaldırarak, doğru biçim ve " +"girintileri oluştur." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trimParagraphs) +#: AutocorrectConfig.ui:78 +msgid "R&emove spaces at the beginning and end of paragraphs" +msgstr "Paragrafların başındaki v&e sonundaki boşlukları kaldır." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoChangeFormat) +#: AutocorrectConfig.ui:85 +msgid "" +"When you use _underline_ or *bold*, the text between the underscores or " +"asterisks will be converted to underlined or bold text." +msgstr "" +"_Altı çizili_ veya *kalın* biçiminde bir yazı yazıldığında altçizgiler " +"arasındaki yazı altıçizili, yıldızlar arasındaki yazı ise kalın olacaktır." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoChangeFormat) +#: AutocorrectConfig.ui:88 +msgid "Automatically do &bold and underline formatting" +msgstr "Kalın ve altı çizili &biçimleri otomatik olark oluştur" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoReplaceNumber) +#: AutocorrectConfig.ui:95 +msgid "Most standard fraction notations will be converted when available" +msgstr "Birçok standart kesir ifadeleri, mümkün oldukça dönüştürülecektir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoReplaceNumber) +#: AutocorrectConfig.ui:98 +msgid "Re&place 1/2... with ½..." +msgstr "Bu&nunla 1/2... bunu ½... yer değiştir." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useNumberStyle) +#: AutocorrectConfig.ui:108 +msgid "" +"When typing '1)' or similar in front of a paragraph, automatically convert " +"the paragraph to use that numbering style. This has the advantage that " +"further paragraphs will also be numbered and the spacing is done correctly." +msgstr "" +"Bir paragrafın önüne '1)' veya benzerini yazarken, paragrafı bu sayılama " +"tarzını kullanması için değiştir. Bundan sonraki paragraflar bu şekilde " +"sayılandırılıp, boşluklar doğru olarak ayarlanacaktır." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNumberStyle) +#: AutocorrectConfig.ui:111 +msgid "Use &autonumbering for numbered paragraphs" +msgstr "S&ayılandırılmış paragraflarda otomatik sayılamayı kullan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSuperScript) +#: AutocorrectConfig.ui:121 +msgid "Rep&lace 1st... with 1^st..." +msgstr "1nci... &yazısını 1^ nci... ile değiştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capitalizeDaysName) +#: AutocorrectConfig.ui:128 +msgid "Capitalize name of days" +msgstr "Gün isimlerini büyük yaz" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useBulletStyle) +#: AutocorrectConfig.ui:138 +msgid "" +"When typing '*' or '-' in front of a paragraph, automatically convert the " +"paragraph to use that list-style. Using a list-style formatting means that a " +"correct bullet is used to draw the list." +msgstr "" +"Bir paragrafın önünde '*' veya '-' yazılırken, paragrafı bu liste-tarzını " +"kullanması için düzenle. Liste-tarzı biçimleme, listeyi oluştururken doğru " +"madde iminin kullanılmasını sağlar." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useBulletStyle) +#: AutocorrectConfig.ui:141 +msgid "Use l&ist-formatting for bulleted paragraphs" +msgstr "Madde işaretli paragraflar için l&iste biçimlemesi yap" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultBulletStyle) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doubleDefault) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, singleDefault) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, autoFormatLanguage) +#: AutocorrectConfig.ui:178 AutocorrectConfig.ui:253 AutocorrectConfig.ui:308 +#: AutocorrectConfig.ui:360 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: AutocorrectConfig.ui:214 +msgid "Custom &Quotes" +msgstr "Tırnak &Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, typographicDoubleQuotes) +#: AutocorrectConfig.ui:220 +msgid "Replace &double quotes with typographical quotes" +msgstr "Çift tırnakları, basımevi tırnakları ile &değiştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, typographicSingleQuotes) +#: AutocorrectConfig.ui:275 +msgid "Replace &single quotes with typographical quotes" +msgstr "Tek tırnakları, basımevi tırnakları ile &değiştir" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: AutocorrectConfig.ui:344 +msgid "Ad&vanced Autocorrection" +msgstr "&Gelişmiş Otomatik Düzeltme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: AutocorrectConfig.ui:352 +msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "Dil için değiştirme ve istisnalar:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, autoFormatLanguage) +#: AutocorrectConfig.ui:365 +msgid "All Languages" +msgstr "Tüm Diller" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedAutocorrection) +#: AutocorrectConfig.ui:375 +msgid "&Enable word replacement" +msgstr "&Sözcük değiştirmeyi ektinleştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoCorrectionWithFormat) +#: AutocorrectConfig.ui:385 +msgid "Replace &text with format" +msgstr "&Biçimli metin değiştirme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLabel) +#: AutocorrectConfig.ui:394 +msgid "&Find" +msgstr "&Bul" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, specialChar1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, specialChar2) +#: AutocorrectConfig.ui:407 AutocorrectConfig.ui:427 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replaceLabel) +#: AutocorrectConfig.ui:414 +msgid "Re&place" +msgstr "&Değiştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add1) +#: AutocorrectConfig.ui:438 AutocorrectConfig.ui:562 +#: AutocorrectConfigDialog.cpp:294 +msgid "&Add" +msgstr "&Ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove2) +#: AutocorrectConfig.ui:445 AutocorrectConfig.ui:637 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeFormat) +#: AutocorrectConfig.ui:455 +msgid "C&hange Format..." +msgstr "&Biçimi Değiştir..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFormat) +#: AutocorrectConfig.ui:465 +msgid "C&lear Format" +msgstr "Biçimi &Temizle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: AutocorrectConfig.ui:503 +msgid "Find" +msgstr "Bul" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: AutocorrectConfig.ui:508 +msgid "Replace" +msgstr "Değiştir" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: AutocorrectConfig.ui:517 +msgid "E&xceptions" +msgstr "İ&stisnalar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: AutocorrectConfig.ui:525 +msgid "Do not treat as the end of a sentence:" +msgstr "Cümlenin sonu olarak algılama:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoinclude1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoinclude2) +#: AutocorrectConfig.ui:551 AutocorrectConfig.ui:619 +msgid "Autoinclude" +msgstr "Otomatik Olarak İçer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove1) +#: AutocorrectConfig.ui:569 +msgid "R&emove" +msgstr "&Kaldır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: AutocorrectConfig.ui:593 +msgid "Accept two uppercase letters in:" +msgstr "İki büyük harfin kabul edileceği yer(ler):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add2) +#: AutocorrectConfig.ui:630 +msgid "A&dd" +msgstr "&Ekle" + +#: AutocorrectConfigDialog.cpp:290 +msgid "&Modify" +msgstr "&Düzenle" + +#: AutocorrectConfigDialog.cpp:391 +msgid "Select Character" +msgstr "Karakter Seç" + +#: AutocorrectFactory.cpp:29 +msgid "Autocorrect" +msgstr "Otomatik düzelt" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/braindump.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/braindump.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/braindump.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/braindump.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,291 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Ongun Kanat , 2012. +# Serdar Soytetir , 2012, 2013. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-23 01:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:33+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Ongun Kanat" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ongun.kanat@gmail.com" + +#. i18n: ectx: Menu (Shapes) +#: data/braindumpui.rc:8 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Shapes" +msgstr "Şekiller" + +#. i18n: ectx: Menu (Shapes) +#: data/braindumpview.rc:23 +msgid "Shapes" +msgstr "Şekiller" + +#. i18n: tag category attribute name +#: data/states/states/states.xml:3 +msgid "Todo" +msgstr "Yapılacaklar" + +#. i18n: tag state attribute name +#: data/states/states/states.xml:4 +msgid "Unchecked" +msgstr "Seçili değil" + +#. i18n: tag state attribute name +#: data/states/states/states.xml:5 +msgid "Checked" +msgstr "Seçili" + +#. i18n: tag category attribute name +#: data/states/states/states.xml:7 +msgid "Progress" +msgstr "İlerleme" + +#. i18n: tag state attribute name +#: data/states/states/states.xml:8 +msgid "0 %" +msgstr "%0" + +#. i18n: tag state attribute name +#: data/states/states/states.xml:9 +msgid "25 %" +msgstr "%25" + +#. i18n: tag state attribute name +#: data/states/states/states.xml:10 +msgid "50 %" +msgstr "%50" + +#. i18n: tag state attribute name +#: data/states/states/states.xml:11 +msgid "75 %" +msgstr "%75" + +#. i18n: tag state attribute name +#: data/states/states/states.xml:12 +msgid "100 %" +msgstr "%100" + +#: plugins/quickstates/BraindumpQuickStatesPlugin.cpp:45 +msgid "States" +msgstr "Durumlar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/stateshape/StateShapeConfigWidget.ui:17 +msgid "State:" +msgstr "Durum:" + +#: plugins/stateshape/StateShapeFactory.cpp:31 +msgid "State Shape" +msgstr "Durumlar Şekli" + +#: plugins/stateshape/StateShapeFactory.cpp:33 +msgid "A state shape" +msgstr "Bir durum şekli" + +#: plugins/stateshape/StateTool.cpp:107 +msgid "State tool options" +msgstr "Durum aracı seçenekleri" + +#: plugins/stateshape/StateToolFactory.cpp:30 +msgid "State Tool" +msgstr "Durum aracı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/webshape/WebShapeConfigWidget.ui:17 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCache) +#: plugins/webshape/WebShapeConfigWidget.ui:40 +msgid "Use a cache copy" +msgstr "Bir önbellek kopyasını kullan" + +#: plugins/webshape/WebShapeFactory.cpp:34 +msgid "Web Shape" +msgstr "Web Şekli" + +#: plugins/webshape/WebShapeFactory.cpp:36 +msgid "A web shape" +msgstr "Bir web şekli" + +#: plugins/webshape/WebToolFactory.cpp:30 +msgid "Web Shape Tool" +msgstr "Web Şekli Aracı" + +#: src/AboutData.h:27 +msgid "Braindump: directly from your brain to the computer." +msgstr "Braindump: beyninizden bilgisayara." + +#: src/AboutData.h:32 +msgid "Braindump" +msgstr "Braindump" + +#: src/AboutData.h:34 +msgid "(c) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Cyrille Berger" +msgstr "(c) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Cyrille Berger" + +#: src/AboutData.h:36 +msgid "Cyrille Berger" +msgstr "Cyrille Berger" + +#: src/AboutData.h:36 +msgid "Maintainer" +msgstr "Projeyi Yürüten" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/forms/wdgsectionproperties.ui:17 +msgid "Layout:" +msgstr "Düzen:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAdd) +#: src/forms/wdgsectionsbox.ui:50 +msgid "Create a new whiteboard" +msgstr "Yeni bir beyaz tahta yarat" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDuplicate) +#: src/forms/wdgsectionsbox.ui:78 +msgid "Duplicate whiteboard" +msgstr "Beyaz tahtayı çoğalt" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bnDuplicate) +#: src/forms/wdgsectionsbox.ui:81 +msgid "Duplicate the currently selected whiteboard" +msgstr "Seçili olan beyaz tahtayı çoğalt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLower) +#: src/forms/wdgsectionsbox.ui:106 +msgid "Move whiteboard down" +msgstr "Beyaz tahtayı alta taşı" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRaise) +#: src/forms/wdgsectionsbox.ui:131 +msgid "Move whiteboard up" +msgstr "Beyaz tahtayı üste taşı" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDelete) +#: src/forms/wdgsectionsbox.ui:172 +msgid "Delete the whiteboard" +msgstr "Beyaz tahtayı sil" + +#: src/import/DockerManager_p.h:70 +msgid "Tool Bars" +msgstr "Araç Çubukları" + +#: src/import/ToolDocker.cpp:47 +msgid "Tool Options" +msgstr "Araç Seçenekleri" + +#: src/import/ToolDocker.cpp:86 +msgid "Toggles showing a title bar" +msgstr "Başlık çubuğu gösterimini açar, kapatır" + +#: src/import/ToolDocker.cpp:94 +msgid "Toggles organising the options in tabs or not" +msgstr "Seçenekleri sekmeler halinde düzenlemeyi açıp kapar" + +#: src/layouts/ColumnLayout.cpp:121 +msgid "Column" +msgstr "Sütun" + +#: src/layouts/FreeLayout.cpp:59 +msgid "Free" +msgstr "Serbest" + +#: src/MainWindow.cpp:106 +msgid "Dockers" +msgstr "Tutturucular" + +#: src/SectionGroup.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "İsimsiz %1" + +#: src/SectionPropertiesDock.cpp:32 +msgid "Dump properties" +msgstr "Gereksiz özellikler" + +#: src/SectionsBoxDock.cpp:40 +msgid "Whiteboards" +msgstr "Beyaz tahtalar" + +#: src/SectionsBoxDock.cpp:54 +msgid "Minimal View" +msgstr "En Küçük Görünüm" + +#: src/SectionsBoxDock.cpp:56 +msgid "Detailed View" +msgstr "Ayrıntılı Görünüm" + +#: src/SectionsBoxDock.cpp:58 +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Küçük Resim Görünümü" + +#: src/SectionsBoxDock.cpp:69 +msgid "View mode" +msgstr "Görünüm Kipi" + +#: src/SectionsBoxDock.cpp:81 +msgid "Add new whiteboard below current." +msgstr "Şimdikinin altına yeni bir beyaz tahta ekle." + +#: src/SectionsBoxDock.cpp:82 +msgid "Add new whiteboard above current." +msgstr "Şimdikinin üstüne yeni bir beyaz tahta ekle." + +#: src/SectionsBoxDock.cpp:83 +msgid "Add new whiteboard as child of current." +msgstr "Şimdikine yeni bir alt beyaz tahta ekle." + +#: src/View.cpp:186 +msgid "D&elete" +msgstr "S&il" + +#: src/View.cpp:193 +msgctxt "Duplicate selection" +msgid "&Duplicate" +msgstr "&Çoğalt" + +#: src/View.cpp:198 +msgid "Group Shapes" +msgstr "Şekilleri Grupla" + +#: src/View.cpp:203 +msgid "Ungroup Shapes" +msgstr "Şekil Grubunu Çöz" + +#: src/View.cpp:392 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Group shapes" +msgstr "Şekilleri grupla" + +#: src/View.cpp:414 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Ungroup shapes" +msgstr "Şekil grubunu çöz" + +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "D&üzen" + +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "G&örünüm" + +#~ msgid "Web tool options" +#~ msgstr "Web aracı seçenekleri" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/CalendarTool.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/CalendarTool.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/CalendarTool.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/CalendarTool.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,104 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2012. +# Anıl Özbek , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kspread_plugin_tool_calendar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-21 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:38+0300\n" +"Last-Translator: Serdar Soytetir \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: CalendarTool.cpp:73 +msgid "" +"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " +"start date." +msgstr "" +"Bitiş tarihi başlama tarihinden önce! Lütfen bitiş tarihinin başlama " +"tarihinden sonra olduğundan emin olun." + +#: CalendarTool.cpp:73 CalendarTool.cpp:78 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: CalendarTool.cpp:78 +msgid "" +"Calendars should not be longer than 10 years. If you really need such long " +"periods you need to split them up." +msgstr "" +"Takvimler 10 yıldan daha uzun olmamalıdır. Eğer gerçekten böyle uzun " +"sürelere ihtiyacınız varsa bunları bölmeniz gerekir." + +#: CalendarTool.cpp:83 +msgid "" +"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Başlama ​​ve bitiş tarihleri aynı! Sadece bir gün eklenecek, devam etmek " +"istiyor musunuz?" + +#: CalendarTool.cpp:83 CalendarTool.cpp:88 CalendarTool.cpp:104 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: CalendarTool.cpp:88 +msgid "" +"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " +"space, do you want to continue?" +msgstr "" +"Bir yıldan daha uzun bir süre için bir takvim oluşturmak çok yer " +"kaplayabilir, devam etmek istiyor musunuz?" + +#: CalendarTool.cpp:104 +msgid "" +"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want " +"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would " +"be required for the desired calendar will be selected so you can see what " +"data would be overwritten." +msgstr "" +"Takvimin ekleneceği alan boş DEĞİL, varolan verilerin üzerine yazmak için " +"devam etmek istediğinizden emin misiniz? Hayır'ı seçerseniz istenen takvim " +"için gerekli alan seçilecektir böylece hangi verilerin üzerine yazılacağını " +"görebilirsiniz." + +#: CalendarTool.cpp:115 +msgid "Insert Calendar" +msgstr "İçeriye Takvim Aktar" + +#: CalendarTool.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Calendar from %1 to %2" +msgstr "Takvim %1 tarihinden %2 tarihine" + +#: CalendarTool.cpp:162 +msgid "week" +msgstr "hafta" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalendarToolWidget) +#: CalendarToolFactory.cpp:39 CalendarToolWidget.ui:13 +msgid "Calendar Tool" +msgstr "Takvim Aracı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_insertButton) +#: CalendarToolWidget.ui:19 +msgid "Insert" +msgstr "Ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: CalendarToolWidget.ui:26 +msgid "Start date:" +msgstr "Başlama tarihi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: CalendarToolWidget.ui:56 +msgid "End date:" +msgstr "Bitiş tarihi:" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligraactive.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligraactive.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligraactive.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligraactive.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,111 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 01:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:33+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Mehmet Ali Demirkıran" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "mehmetalidemirkiran@gmail.com" + +#: main.cpp:33 +msgid "Calligra Active" +msgstr "Calligra Active" + +#: main.cpp:35 +msgid "Calligra application for tablets" +msgstr "Tabletler için Calligra uygulaması" + +#: main.cpp:37 +msgid "Copyright (c) 2011-2012" +msgstr "Telif hakkı (c)2011-2012" + +#: main.cpp:38 +msgid "Shantanu Tushar" +msgstr "Shantanu Tushar" + +#: main.cpp:39 main.cpp:43 +msgid "Maintainer and main developer" +msgstr "Projeyi Yürüten ve Geliştiren" + +#: main.cpp:42 +msgid "Sujith Haridasan" +msgstr "Sujith Haridasan" + +#: main.cpp:48 +msgid "File to open" +msgstr "Açılacak dosya" + +#: qml/AboutCalligraActive.qml:48 +#, kde-format +msgid "" +"

Calligra Active 1.0 Beta using Calligra Office Engine %1

Calligra Active is an office document viewer for " +"tablets especially tailored to the Plasma Active platform.

http://www." +"calligra.org

" +msgstr "" +"

Calligra ofis motoru %1 kullanan Calligra Active 1.0 Beta

Calligra Active özellikle Plasma Active platformuna " +"uyarlanmış tabletler için bir ofis belgesi görüntüleyisidir .

http://www." +"calligra.org

" + +#: qml/DocumentTypeSelector.qml:44 +msgid "Text Document" +msgstr "Metin Belgesi" + +#: qml/DocumentTypeSelector.qml:54 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Hesap Tablosu" + +#: qml/DocumentTypeSelector.qml:63 +msgid "Presentation" +msgstr "Sunum" + +#: qml/FindToolbar.qml:54 +msgid "Find Previous" +msgstr "Öncekini Bul" + +#: qml/FindToolbar.qml:63 +msgid "Find Next" +msgstr "Sonrakini Bul" + +#: qml/HomeScreen.qml:37 src/MainWindow.cpp:125 +msgid "Open File" +msgstr "Dosya Aç" + +#: qml/PresentationTopToolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Slide %1 of %2" +msgstr "Slayt %1 / %2" + +#: qml/RecentFiles.qml:76 +msgid "No files here" +msgstr "Dosya Yok" + +#: qml/TextDocumentCenterOverlay.qml:59 +#, kde-format +msgid "Page %1" +msgstr "Sayfa %1" + +#: src/CATextDocumentHandler.cpp:157 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra-defaulttools.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra-defaulttools.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra-defaulttools.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra-defaulttools.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,473 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009, 2012. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: koffice-defaulttools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-01 01:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-03 02:49+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toggleEditMode) +#: connectionTool/ConnectionPointWidget.ui:30 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Düzenleme Kipi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEscape) +#: connectionTool/ConnectionPointWidget.ui:37 +msgid "Escape Direction" +msgstr "Kaçış Yönü" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAlign) +#: connectionTool/ConnectionPointWidget.ui:97 +msgid "Alignment" +msgstr "Hizalama" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, alignPercent) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, scaleXSpinBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, scaleYSpinBox) +#: connectionTool/ConnectionPointWidget.ui:116 +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.ui:106 +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:77 +msgid "Edit connection points" +msgstr "Bağlantı noktalarını düzenle" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:84 +msgid "Align to left edge" +msgstr "Sola kenara hizala" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:87 +msgid "Align to horizontal center" +msgstr "Yatay olarak ortaya hizala" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:90 +msgid "Align to right edge" +msgstr "Sağ kenara hizala" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:93 +msgid "Align to top edge" +msgstr "Üst kenara hizala" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:96 +msgid "Align to vertical center" +msgstr "Dikey olarak ortaya hizala" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:99 +msgid "Align to bottom edge" +msgstr "Alt kenara hizala" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:103 +msgid "Escape in all directions" +msgstr "Tüm yönlerde kaçış yap" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:106 +msgid "Escape in horizontal directions" +msgstr "Yatay yönlerde kaçış yap" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:109 +msgid "Escape in vertical directions" +msgstr "Dikey yönlerde kaçış yap" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:112 +msgid "Escape in left direction" +msgstr "Sola doğru kaçış yap" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:115 +msgid "Escape in right direction" +msgstr "Sağa doğru kaçış yap" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:118 +msgid "Escape in up direction" +msgstr "Yukarı doğru kaçış yap" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:121 +msgid "Escape in down direction" +msgstr "Aşağı doğru kaçış yap" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:761 connectionTool/ConnectionTool.cpp:773 +msgid "Drag to edit connection." +msgstr "Bağlantıyı düzenlemek için sürükeyin." + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:763 connectionTool/ConnectionTool.cpp:775 +msgid "Double click connection or press delete to remove it." +msgstr "" +"Bağlantıyı kaldırmak için için çift tıklayın ya da delete tuşuna basın." + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:765 +msgid "Click to edit connection points." +msgstr "Bağlantı noktalarını düzenlemek içinn tıklayın." + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:779 +msgid "" +"Drag to move connection point. Double click connection or press delete to " +"remove it." +msgstr "" +"Bağlantı noktasını taşımak için sürükleyin. Bağlantıyı kaldırmak için çift " +"tıklayın ya da delete tuşuna basın." + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:781 +msgid "Double click connection point or press delete to remove it." +msgstr "" +"Bağlantı noktasını kaldırmak için çift tıklayın ya da delete tuşuna basın." + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:783 +msgid "Double click to add connection point." +msgstr "Yeni bağlantı noktası eklemek için çift tıklayın." + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:786 +msgid "Drag to create new connection." +msgstr "Yeni bağlantı oluşturmak için sürükleyin." + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:814 +msgid "Connection" +msgstr "Bağlantı" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:819 defaulttool/DefaultTool.cpp:1117 +msgid "Line" +msgstr "Satır" + +#: connectionTool/ConnectionTool.cpp:824 +msgid "Connection Point" +msgstr "Bağlantı Noktası" + +#: connectionTool/ConnectionToolFactory.cpp:30 +msgid "Connect shapes" +msgstr "Şekilleri bağla" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:214 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "&En Öne Getir" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:219 +msgid "&Raise" +msgstr "&Üste Çıkar" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:224 +msgid "&Lower" +msgstr "&Alta Gönder" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:230 +msgid "Send to &Back" +msgstr "En Alta &Gönder" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:236 +msgid "Align Left" +msgstr "Sola Yasla" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:241 +msgid "Horizontally Center" +msgstr "Yatay olarak Ortala" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:246 +msgid "Align Right" +msgstr "Sağa Yasla" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:250 +msgid "Align Top" +msgstr "Yukarıya Hizala" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:255 +msgid "Vertically Center" +msgstr "Dikey olarak Ortala" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:260 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Aşağıya Hizala" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:265 +msgid "Group" +msgstr "Gruplandır" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:270 +msgid "Ungroup" +msgstr "Gruplandırmayı Çöz" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:438 defaulttool/DefaultTool.cpp:497 +msgid "Click and drag to move guide line." +msgstr "Kılavuz çizgisini taşımak için tıkla ve sürükle." + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:445 +msgid "" +"Left click rotates around center, right click around highlighted position." +msgstr "" +"Sol tıklamak, merkez çevresinde döndürürken, sağ tıklamak vurgulanan konumda " +"döndürür." + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:447 +msgid "Click and drag to shear selection." +msgstr "Seçimi kırpmak için tıkla ve sürükle." + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:450 +msgid "Click and drag to resize selection." +msgstr "Seçimi yeniden boyutlandırmak için tıkla ve sürükle." + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:485 +msgid "Click and drag to move selection." +msgstr "Seçimi taşımak için tıkla ve sürükle." + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:489 +msgid "" +"Click and drag to resize selection. Middle click to set highlighted position." +msgstr "" +"Seçimi yeniden boyutlandırmak için tıklayın ve sürükleyin. Vurgulanmış konum " +"için farenin orta tuşu ile tıklayın." + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:989 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Group shapes" +msgstr "Şekilleri gruplandır" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:1021 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Ungroup shapes" +msgstr "Şekil grubunu çöz" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:1111 +msgid "Arrange" +msgstr "Düzenle" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:1114 +msgid "Geometry" +msgstr "Yerleşim" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:1122 +msgid "Fill" +msgstr "Doldur" + +#: defaulttool/DefaultTool.cpp:1127 +msgid "Shadow" +msgstr "Gölge" + +#: defaulttool/DefaultToolFactory.cpp:30 +msgid "Shape handling" +msgstr "Şekil Yönetimi" + +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:107 +#: defaulttool/ShapeRotateStrategy.cpp:146 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Rotate" +msgstr "Döndür" + +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:140 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Shear X" +msgstr "Kırp X" + +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:173 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Shear Y" +msgstr "Kırp Y" + +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:210 +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:242 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Scale" +msgstr "Ölçekle" + +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:269 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Reset Transformations" +msgstr "Değişiklikleri Sıfırla" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotateSpinBox) +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.ui:25 +msgid "°" +msgstr "°" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rotateButton) +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.ui:38 +msgid "Rotate" +msgstr "Döndür" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shearXButton) +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.ui:64 +msgid "Shear X" +msgstr "Kırp X" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shearYButton) +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.ui:90 +msgid "Shear Y" +msgstr "Kırp Y" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scaleXButton) +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.ui:122 +msgid "Scale X" +msgstr "X Ölçeklemesi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scaleYButton) +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.ui:154 +msgid "Scale Y" +msgstr "Y Ölçeklemesi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleAspectCheckBox) +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.ui:161 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Görünüm oranını koru" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) +#: defaulttool/DefaultToolTransformWidget.ui:174 +msgid "Reset Transformations" +msgstr "Değişiklikleri Sıfırla" + +#: defaulttool/DefaultToolWidget.cpp:228 +#: defaulttool/ShapeResizeStrategy.cpp:277 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize" +msgstr "Yeniden Boyutlandır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: defaulttool/DefaultToolWidget.ui:29 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: defaulttool/DefaultToolWidget.ui:91 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: defaulttool/ShapeMoveStrategy.cpp:55 +msgid "Press ALT to hold x- or y-position." +msgstr "x- veya y- konumunu tutmak için ALT'a basın." + +#: defaulttool/ShapeResizeStrategy.cpp:95 +msgid "Press CTRL to resize from center." +msgstr "Merkezden başlayarak yeniden boyutlandırmak için CTRL tuşuna basın." + +#: defaulttool/ShapeRotateStrategy.cpp:60 +msgid "Press ALT to rotate in 45 degree steps." +msgstr "45 derecelik basamaklarla döndürmek için ALT tuşuna basın." + +#: defaulttool/ShapeShearStrategy.cpp:179 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Shear" +msgstr "Kırp" + +#: guidestool/GuidesTool.cpp:146 +msgid "Double click to add guide line." +msgstr "Kılavuz çizgisi eklemek için çift tıklayın." + +#: guidestool/GuidesTool.cpp:149 +msgid "Click and drag to move guide line. Double click to remove guide line." +msgstr "" +"Kılavuz çizgisini taşımak için tıklayın ve sürükleyin. Kılavuz çizgisini " +"silmek için çift tıklayın." + +#: guidestool/GuidesTool.cpp:387 +msgid "Guides Editor" +msgstr "Kılavuz Düzenleyici" + +#: guidestool/GuidesTool.cpp:395 +msgid "Guides Insertor" +msgstr "Kılavuz Ekleyici" + +#: guidestool/GuidesToolFactory.cpp:27 +msgid "Edit guidelines" +msgstr "Kılavuz çizgilerini düzenle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: guidestool/GuidesToolOptionWidget.cpp:31 +#: guidestool/InsertGuidesToolOptionWidget.ui:25 +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: guidestool/GuidesToolOptionWidget.cpp:32 +#: guidestool/InsertGuidesToolOptionWidget.ui:68 +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: guidestool/GuidesToolOptionWidget.ui:16 +msgid "Orientation:" +msgstr "Yönelim:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: guidestool/GuidesToolOptionWidget.ui:29 +msgid "Position:" +msgstr "Konum:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: guidestool/GuidesToolOptionWidget.ui:39 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: guidestool/GuidesToolOptionWidget.ui:46 +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_horizontalSpinBox) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_verticalSpinBox) +#: guidestool/InsertGuidesToolOptionWidget.ui:38 +#: guidestool/InsertGuidesToolOptionWidget.ui:81 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, m_horizontalSpinBox) +#: guidestool/InsertGuidesToolOptionWidget.ui:47 +msgid "Insert this number of horizontal equally spaced guides." +msgstr "Bu sayı kadar eşit boşluklu dikey rehberler ekle." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_horizontalEdgesCheckBox) +#: guidestool/InsertGuidesToolOptionWidget.ui:54 +msgid "Insert guides at the horizontal edges." +msgstr "Yatay kenarlara kılavuzlar ekle." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, m_verticalSpinBox) +#: guidestool/InsertGuidesToolOptionWidget.ui:90 +msgid "Insert this number of vertical equally spaced guides." +msgstr "Bu sayı kadar eşit boşluklu yatay rehberler ekle." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_verticalEdgesCheckBox) +#: guidestool/InsertGuidesToolOptionWidget.ui:97 +msgid "Insert guides at the vertical edges." +msgstr "Dikey kenarlara kılavuzlar ekle." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_erasePreviousCheckBox) +#: guidestool/InsertGuidesToolOptionWidget.ui:111 +msgid "Erase previous guides" +msgstr "Önceki rehberleri sil" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_createButton) +#: guidestool/InsertGuidesToolOptionWidget.ui:118 +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#~ msgid "Shape Opacity" +#~ msgstr "Şekil Matlığı" + +#~ msgid "Snapping" +#~ msgstr "Kopma" + +#~ msgid "Basic shape manipulation" +#~ msgstr "Basit şekil düzenleme" + +#~ msgid "Default tool" +#~ msgstr "Öntanımlı araç" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tip:" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standart" + +#~ msgid "Default Tool" +#~ msgstr "Öntanımlı Araç" + +#~ msgid "Edit Guidelines" +#~ msgstr "Kılavuz Çizgilerini Düzenle" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra-dockers.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra-dockers.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra-dockers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra-dockers.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,225 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009, 2012. +# Anıl Özbek , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: koffice-dockers\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 01:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 22:17+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: colordocker/ColorDocker.cpp:32 +msgid "Color Chooser" +msgstr "Renk Seçici" + +#: shadowdocker/ShadowDocker.cpp:48 +msgid "Shadow Properties" +msgstr "Gölge Özellikleri" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Found no shapes in the collection! %1" +msgstr "Koleksiyonda hiç şekil yok! %1" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:152 +msgid "Creation error" +msgstr "Oluşturma hatası" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:155 +msgid "File not found" +msgstr "Dosya bulunamadı" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:158 +msgid "Cannot create storage" +msgstr "Depolama oluşturulamadı" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:161 +msgid "Bad MIME type" +msgstr "Uyumsuz MIME tipi" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:164 +msgid "Error in embedded document" +msgstr "Gömülü belge içerisinde hata" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:167 +msgid "Format not recognized" +msgstr "Biçim tanınamadı" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:170 +msgid "Not implemented" +msgstr "Özellik henüz eklenmedi" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:173 +msgid "Parsing error" +msgstr "Ayrıştırma hatası" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:176 +msgid "Document is password protected" +msgstr "Belge parola korumalı" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:183 +msgid "Internal error" +msgstr "İç hata" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:186 +msgid "Out of memory" +msgstr "Yetersiz bellek" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:193 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:198 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%2.\n" +"Reason: %1" +msgstr "" +"Dosya açılamıyor\n" +"%2.\n" +"Sebep: %1" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:214 +#, kde-format +msgid "Failed to import the file: %1" +msgstr "Dosya içeriye aktarılamadı: %1" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Not a valid Calligra file: %1" +msgstr "Geçerli bir Calligra dosyası değil: %1" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:261 +#, kde-format +msgid "No body tag found in file: %1" +msgstr "Dosyada hiçbir body etiketi bulunamadı: %1" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:269 +#, kde-format +msgid "No office:drawing tag found in file: %1" +msgstr "Dosyada hiçbir office:drawing etiketi bulunamadı: %1" + +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:277 +#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:285 +#, kde-format +msgid "No shapes found in file: %1" +msgstr "Dosyada hiçbir şekil bulunamadı: %1" + +#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:123 +msgid "Add Shape" +msgstr "Şekil Ekle" + +#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:158 +msgid "More" +msgstr "Daha fazla" + +#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:188 +msgid "Open Shape Collection" +msgstr "Şekil Koleksiyonu Aç" + +#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:196 +msgid "Remove Shape Collection" +msgstr "Şekil Koleksiyonunu Kaldır" + +#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:299 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:303 +msgid "Geometrics" +msgstr "Geometrik Şekiller" + +#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:307 +msgid "Arrows" +msgstr "Oklar" + +#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:311 +msgid "Funny" +msgstr "Eğlenceli" + +#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:485 +msgid "Collection Error" +msgstr "Koleksiyon Hatası" + +#: shapeproperties/ShapePropertiesDocker.cpp:48 +msgid "Shape Properties" +msgstr "Şekil Özellikleri" + +#: snapguidedocker/SnapGuideDocker.cpp:52 +msgid "Snap Settings" +msgstr "Yakalama Ayarları" + +#~ msgid "Opacity:" +#~ msgstr "Matlık:" + +#~ msgctxt "No stroke or fill" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "None" + +#~ msgctxt "Solid color stroke or fill" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Mat" + +#~ msgid "Gradient" +#~ msgstr "Gradyan" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Desen" + +#~ msgid "Even-Odd Fill" +#~ msgstr "Çift-Tek Dolgu" + +#~ msgid "Winding Fill" +#~ msgstr "Sarma Dolgu" + +#~ msgid "Stroke and Fill" +#~ msgstr "Kontur ve Dolgu" + +#~ msgid "Stroke Properties" +#~ msgstr "Kontur Özellikleri" + +#~ msgid "Style:" +#~ msgstr "Biçim:" + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Genişlik:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Style:" +#~ msgid "Styles" +#~ msgstr "Biçim:" + +#~ msgid "Shapes" +#~ msgstr "Şekiller" + +#~ msgid "Open..." +#~ msgstr "Aç..." + +#~ msgid "Save Book..." +#~ msgstr "Kitabı Kaydet..." + +#~ msgid "New Folder..." +#~ msgstr "Yeni Dizin..." + +#~ msgid "Zoom In" +#~ msgstr "Büyüt" + +#~ msgid "Zoom Out" +#~ msgstr "Küçült" + +#~ msgid "Remove Folder" +#~ msgstr "Dizini Sil" + +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "Şablonlar" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligrafilters.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligrafilters.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligrafilters.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligrafilters.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1592 @@ +# Copyright (C). +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009, 2012. +# Anıl Özbek , 2012. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kofficefilters\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-28 01:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-19 20:05+0200\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: flow/imageexport/flow_imageexport.cpp:91 +msgid "Failed to read data." +msgstr "Veri okuma işlemi başarısız oldu." + +#: flow/imageexport/flow_imageexport.cpp:91 +#: flow/imageexport/flow_imageexport.cpp:102 +msgid "Export Error" +msgstr "Dışarıya Aktarma Hatası" + +#: flow/imageexport/flow_imageexport.cpp:102 +msgid "Malformed XML data." +msgstr "Bozuk XML verisi." + +#: flow/imageexport/flow_imageexportdialog.cpp:35 +msgid "Export to Image" +msgstr "Resim olarak Dışarıya Aktar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: flow/imageexport/flow_imageexportwidget.ui:27 +msgid "Page:" +msgstr "Sayfa:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) +#: flow/imageexport/flow_imageexportwidget.ui:38 +msgid "Complete Page" +msgstr "Tam Sayfa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) +#: flow/imageexport/flow_imageexportwidget.ui:43 +msgid "Area of Objects on Page" +msgstr "Sayfadaki Nesnelerin Alanı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: flow/imageexport/flow_imageexportwidget.ui:55 +msgid "Area to export:" +msgstr "Dışarıya aktarılacak alan:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: flow/imageexport/flow_imageexportwidget.ui:63 +msgid "Custom size (in pixels):" +msgstr "Özel boyut (piksel cinsinden):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: flow/imageexport/flow_imageexportwidget.ui:108 +msgid "Height:" +msgstr "Yükseklik:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: flow/imageexport/flow_imageexportwidget.ui:119 +msgid "Width:" +msgstr "Genişlik:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: flow/imageexport/flow_imageexportwidget.ui:200 +msgid "Margin:" +msgstr "Kenar Boşluğu:" + +#: karbon/image/ImageExport.cpp:97 +msgid "PNG Export Options" +msgstr "PNG Dışarıya Aktarma Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: karbon/image/ImageExportOptionsWidget.ui:17 +msgid "Size in Pixels" +msgstr "Piksel olarak Boyut" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: karbon/image/ImageExportOptionsWidget.ui:26 +#: karbon/image/ImageExportOptionsWidget.ui:61 +msgid "Image width:" +msgstr "Resim genişliği:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: karbon/image/ImageExportOptionsWidget.ui:36 +#: karbon/image/ImageExportOptionsWidget.ui:71 +msgid "Image height:" +msgstr "Resim yüksekliği:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: karbon/image/ImageExportOptionsWidget.ui:52 +msgid "Size in Units" +msgstr "Birim cinsinden Boyut" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: karbon/image/ImageExportOptionsWidget.ui:81 +msgid "Resolution:" +msgstr "Çözünürlük:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: karbon/image/ImageExportOptionsWidget.ui:91 +msgid "Unit:" +msgstr "Birim:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: karbon/image/ImageExportOptionsWidget.ui:107 +msgid "Background Color" +msgstr "Arkaplan Rengi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelColor) +#: karbon/image/ImageExportOptionsWidget.ui:116 +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOpacity) +#: karbon/image/ImageExportOptionsWidget.ui:126 +msgid "Opacity" +msgstr "Matlık" + +#: libmsooxml/MsooXmlDocPropertiesReader.cpp:75 +#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:182 libmsooxml/MsooXmlThemesReader.cpp:363 +#: sheets/xlsx/XlsxXmlCommentsReader.cpp:110 +#: sheets/xlsx/XlsxXmlDocumentReader.cpp:134 +#: sheets/xlsx/XlsxXmlSharedStringsReader.cpp:113 +#: sheets/xlsx/XlsxXmlStylesReader.cpp:457 +#: sheets/xlsx/XlsxXmlTableReader.cpp:78 +#: sheets/xlsx/XlsxXmlWorksheetReader.cpp:309 +#: stage/pptx/PptxXmlDocumentReader.cpp:151 +#: stage/pptx/PptxXmlSlideReader.cpp:333 +#: words/docx/import/DocxXmlCommentsReader.cpp:89 +#: words/docx/import/DocxXmlDocumentReader.cpp:201 +#: words/docx/import/DocxXmlEndnoteReader.cpp:90 +#: words/docx/import/DocxXmlFontTableReader.cpp:89 +#: words/docx/import/DocxXmlFooterReader.cpp:95 +#: words/docx/import/DocxXmlFootnoteReader.cpp:90 +#: words/docx/import/DocxXmlHeaderReader.cpp:95 +#: words/docx/import/DocxXmlNumberingReader.cpp:87 +#: words/docx/import/DocxXmlSettingsReader.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Namespace \"%1\" not found" +msgstr "Ad alanı \"%1\" bulunamadı" + +#: libmsooxml/MsooXmlImport.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Could not open the requested file %1" +msgstr "İstenen dosya açılamadı: %1" + +#: libmsooxml/MsooXmlImport.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Could not read ZIP directory of the requested file %1" +msgstr "İstenen dosyanın ZIP dizini okunamıyor: %1" + +#: libmsooxml/MsooXmlImport.cpp:353 libmsooxml/MsooXmlImport.cpp:466 +msgid "Enter password" +msgstr "Parolayı girin" + +#: libmsooxml/MsooXmlImport.cpp:355 libmsooxml/MsooXmlImport.cpp:468 +msgid "This document is encrypted, please enter the password to decrypt it:" +msgstr "Bu belge şifrelenmiş, lütfen şifreyi çözmek parolayı girin:" + +#: libmsooxml/MsooXmlImport.cpp:356 libmsooxml/MsooXmlImport.cpp:469 +msgid "Incorrect password, please enter the password to decrypt this document:" +msgstr "Parola yanlış, bu belgenin şifresini çözmek için parolayı giriniz:" + +#: libmsooxml/MsooXmlImport.cpp:644 +#, kde-format +msgid "Could not find path for type %1" +msgstr "Tip %1 için yol bulunamadı" + +#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1 (line %2, column %3)" +msgstr "%1 (satır %2, sütun %3)" + +#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:148 +#, kde-format +msgid "%1 (%2, line %3, column %4)" +msgstr "%1 (%2, satır %3, sütun %4)" + +#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Element \"%1\" not found" +msgstr "\"%1\" elemanı bulunamadı" + +#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Attribute \"%1\" not found" +msgstr "%1 özniteliği bulunamadı" + +#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:187 +#, kde-format +msgid "Unexpected value \"%1\" of attribute \"%2\"" +msgstr "Öznitelik \"%2\" için beklenmeyen değer \"%1\"" + +#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:192 +#, kde-format +msgid "Unexpected second occurrence of \"%1\" element" +msgstr "\"%1\" ögesinin beklenmeyen ikinci yinelemesi" + +#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:209 libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Expected closing of element \"%1\"" +msgstr "\"%1\" elemanının kapanması bekleniyor" + +#: libmsooxml/MsooXmlReader.cpp:251 +#, kde-format +msgid "None of expected elements found: %1" +msgstr "Beklenen elemanların hiçbiri bulunamadı: %1" + +#: libmsooxml/MsooXmlRelationships.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Could not find target for id \"%1\" in file \"%2\"" +msgstr "Kimlik \"%1\" için hedef \"%2\" dosyasında bulunamadı" + +#: libmsooxml/MsooXmlRelationships.cpp:101 +#: libmsooxml/MsooXmlRelationships.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Could not find relationships file \"%1\"" +msgstr "İlişkiler dosyası bulunamadı: \"%1\"" + +#: libmsooxml/MsooXmlRelationships.cpp:115 +#, kde-format +msgid "Could not find target for relationship \"%1\" in file \"%2\"" +msgstr "İlişki \"%1\" için hedef \"%2\" dosyasında bulunamadı" + +#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:179 +#, kde-format +msgid "" +"Parsing error in the main document at line %1, column %2.\n" +"Error message: %3" +msgstr "" +"Ana belge ayrıştırılırken %1. satır, %2. sütunda hata oluştu\n" +"Hata mesajı: %3" + +#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:180 +msgid "QXml" +msgstr "QXml" + +#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:229 +#, kde-format +msgid "Entry '%1' not found." +msgstr "Girdi '%1' bulunamadı." + +#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:235 +#, kde-format +msgid "Entry '%1' is not a file." +msgstr "Girdi '%1' bir dosya değil." + +#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:313 libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:357 +#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not open entry \"%1\" for writing." +msgstr "Girdi \"%1\" yazmak için açılamadı." + +#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:327 libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:367 +#: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:411 +msgid "Could not write block" +msgstr "Blok yazılamıyor" + +#: sheets/csv/csvexport.cc:282 +msgid "" +msgstr "" + +#: sheets/csv/csvexportdialog.cpp:46 words/ascii/ImportDialog.cc:50 +#, kde-format +msgctxt "Descriptive encoding name" +msgid "Recommended ( %1 )" +msgstr "Önerilen ( %1 )" + +#: sheets/csv/csvexportdialog.cpp:47 words/ascii/ImportDialog.cc:51 +#, kde-format +msgctxt "Descriptive encoding name" +msgid "Locale ( %1 )" +msgstr "Yerel ( %1 )" + +#: sheets/csv/csvexportdialog.cpp:50 words/ascii/ImportDialog.cc:54 +#, kde-format +msgctxt "Descriptive encoding name" +msgid "Other ( %1 )" +msgstr "Diğer ( %1 )" + +#: sheets/csv/csvexportdialog.cpp:284 words/ascii/ImportDialog.cc:108 +#, kde-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Kodlama bulunamadı: %1" + +#: sheets/csv/csvimport.cc:93 +msgid "CSV filter cannot open input file - please report." +msgstr "CSV filtresi giriş dosyasını açamıyor - lütfen rapor edin." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, encodingPage) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:27 +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:219 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodlama" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:35 words/ascii/ImportDialogUI.ui:24 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "&Kodlama:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupEndOfLine) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:76 +msgid "End of Line" +msgstr "Satır Sonu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioEndOfLineLF) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:82 +msgid "&UNIX style (recommended; line feed only)" +msgstr "&UNIX tarzı (önerilen; sadece yeni satır)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioEndOfLineCRLF) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:92 +msgid "&Windows style (carriage return and line feed)" +msgstr "&Windows tarzı (satır başı ve yeni satır)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioEndOfLineCR) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:102 +msgid "&MacOS style (carriage return only)" +msgstr "&MacOS tarzı (sadece satırbaşı)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:132 +msgid "Sheets" +msgstr "Sayfalar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:145 +msgid "Select sheets to export:" +msgstr "Dışarıya aktarılacak hesap tablolarını seçin:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_delimiterLineBox) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:161 +msgid "Delimiter Line" +msgstr "Sınırlayıcı Çizgi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_sheetDelimiter) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:167 +msgid "****************" +msgstr "****************" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:180 +msgid " gets replaced by the name of the next sheet." +msgstr " sonraki hesap tablosunun adını alır." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_delimiterAboveAll) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:199 +msgid "Print delimiter line above every sheet" +msgstr "Her sayfanın üzerinde baskı sınırlayıcı çizgi yazdır" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:210 sheets/csv/exportdialogui.ui:294 +msgid "Cells" +msgstr "Hücreler" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_delimiterBox) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:222 +msgid "Delimiter" +msgstr "Sınırlandırıcı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioComma) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:228 +msgid "Comma" +msgstr "Virgül" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSemicolon) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:238 +msgid "Semicolon" +msgstr "Noktalı virgül" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioTab) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:245 +msgid "Tabulator" +msgstr "Tablolayıcı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSpace) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:252 +msgid "Space" +msgstr "Boşluk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioOther) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:259 +msgid "Other:" +msgstr "Diğer:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_quotesLabel) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:309 +msgid "Quotes:" +msgstr "Alıntılar:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:329 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:334 +msgid "'" +msgstr "'" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_selectionOnly) +#: sheets/csv/exportdialogui.ui:365 +msgid "Export selection only" +msgstr "Sadece seçimi dışarıya aktar" + +#: sheets/dbase/dbaseimport.cc:56 +msgid "File format is not supported." +msgstr "Dosya biçimi desteklenmiyor." + +#: sheets/dbase/dbaseimport.cc:61 +msgid "Could not read from file." +msgstr "Dosyadan okunamadı." + +#: sheets/html/exportdialog.cc:37 +msgid "Export Sheet to HTML" +msgstr "Tabloyu HTML Olarak Dışarıya Aktar" + +#: sheets/html/exportdialog.cc:48 +msgid "Recommended: UTF-8" +msgstr "Önerilen: UTF-8" + +#: sheets/html/exportdialog.cc:49 +#, kde-format +msgid "Locale (%1)" +msgstr "Yerel (%1)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: sheets/html/exportwidget.ui:19 +msgid "En&coding:" +msgstr "&Kodlama:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mEncodingBox) +#: sheets/html/exportwidget.ui:32 +msgid "" +"With this option you can define the encoding of the HTML file. The " +"recommended encoding (UTF8) is selected as default." +msgstr "" +"Bu seçenek ile HTML dosyasının kodlamasını tanımlayabilirsiniz. Önerilen " +"kodlama (UTF8) öntanımlı olarak seçilir." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: sheets/html/exportwidget.ui:57 +msgid "Sheet Selection" +msgstr "Kağıt Seçimi" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAllButton) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mDeselectAllButton) +#: sheets/html/exportwidget.ui:72 sheets/html/exportwidget.ui:82 +msgid "Click here to select all sheets in the list." +msgstr "Listedeki tüm hesap tablolarını seçmek için buraya tıklayın." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAllButton) +#: sheets/html/exportwidget.ui:75 +msgid "Select &All" +msgstr "&Tümünü Seç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeselectAllButton) +#: sheets/html/exportwidget.ui:85 +msgid "Desele&ct All" +msgstr "&Hiçbirisini Seçme" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSeparateFiles) +#: sheets/html/exportwidget.ui:110 +msgid "" +"This option will make the HTML export filter generate a new page for each " +"sheet. If you disable this option, all sheets are written on one page." +msgstr "" +"Bu seçenek HTML dışarı aktarma filtresinin her hesap tablosu için yeni bir " +"sayfa üretmesini sağlar. Bu seçeneği devre dışı bırakırsanız tüm hesap " +"tabloları tek bir sayfa üzerine yazılır." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSeparateFiles) +#: sheets/html/exportwidget.ui:113 +msgid "Use &separate files for each table" +msgstr "Her &tablo için ayrı dosya kullan" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4) +#: sheets/html/exportwidget.ui:123 +msgid "Style" +msgstr "Biçim" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDefaultButton) +#: sheets/html/exportwidget.ui:129 +msgid "" +"Select this option to use the default fonts and colors for the HTML page." +msgstr "" +"HTML sayfası için öntanımlı yazı tipi ve renkleri kullanmak için bu seçeneği " +"seçin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDefaultButton) +#: sheets/html/exportwidget.ui:132 +msgid "Use &default style" +msgstr "Ö&ntanımlı biçimi seç" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCustomButton) +#: sheets/html/exportwidget.ui:142 +msgid "" +"Select this option to specify a separate stylesheet for the HTML page. You " +"can select or type on in the field below." +msgstr "" +"HTML sayfası için ayrı bir biçim sayfası belirtmek için bu seçeneği seçin. " +"Aşağıdaki alan üzerinde seçebilir veya yazabilirsiniz." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomButton) +#: sheets/html/exportwidget.ui:145 +msgid "Use &external stylesheet:" +msgstr "Dış &biçim sayfası kullan:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mCustomURL) +#: sheets/html/exportwidget.ui:155 +msgid "" +"In this field you can enter an URL for your stylesheet. It is possible to " +"point to a stylesheet on disk, or to somewhere on the Internet." +msgstr "" +"Bu alanda biçim sayfanız için bir adres girebilirsiniz. Disk üzerinde veya " +"internet üzerinde bir yer belirtmeniz mümkündür." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: sheets/html/exportwidget.ui:165 +msgid "Layout" +msgstr "Düzen" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseBorders) +#: sheets/html/exportwidget.ui:171 +msgid "Use this option to enable or disable borders around the cells." +msgstr "" +"Hücrelerinin etrafındaki sınırları etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak " +"için bu seçeneği kullanın." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseBorders) +#: sheets/html/exportwidget.ui:174 +msgid "Use &borders" +msgstr "Kenarlık &kullan" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPixelsBetweenCells) +#: sheets/html/exportwidget.ui:186 sheets/html/exportwidget.ui:208 +msgid "" +"Use this option to define how many pixels there should be between the cells. " +"This effect is better visible if you check Use borders too." +msgstr "" +"Hücreler arasında kaç piksel olması gerektiğini tanımlamak için bu seçeneği " +"kullanın. Bu efekt Sınırları kullanın seçeneğiyle daha görünür " +"olacaktır." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: sheets/html/exportwidget.ui:189 +msgid "Pi&xels between cells:" +msgstr "&Hücreler arası benek sayısı" + +#: sheets/html/htmlexport.cc:208 sheets/html/htmlexport.cc:384 +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +#: sheets/latex/export/latexexportdialog.cc:156 +msgid "Latex Export Filter Configuration" +msgstr "Latex Dışarıya Aktarma Filtresi Yapılandırması" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget2) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:24 +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:32 +msgid "Document Style" +msgstr "Belge Tarzı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, latexStyleButton) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:38 +msgid "Latex style" +msgstr "Latex tarzı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wordsStyleButton) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:45 +msgid "Words style" +msgstr "Words biçimi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:58 +msgid "Document Type" +msgstr "Belge Türü" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fullDocButton) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:64 +msgid "The document will be able to be compiled alone" +msgstr "Belge tek başına derlenebilecek" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, fullDocButton) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:67 +msgid "" +"The document will be generated as a full latex document since all the " +"include will be generated before the \\begin[document} and \\end{document} " +"commands." +msgstr "" +"Belge, tüm içeri aktarmalar \\begin[document} ve \\end{document} " +"komutlarından önce gerçekleşeceğinden tek bir latex belgesi olarak " +"üretilecek." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullDocButton) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:70 +msgid "Independent document" +msgstr "Bağımsız belge" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, embededButton) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:80 +msgid "Do not generate either the latex header or the document environment" +msgstr "Latex başlığı ve belge ortamı üretme" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, embededButton) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:83 +msgid "" +"The document will be generated as a latex document which will have to be " +"included in a main latex document. It will allow you to generate several " +"little files for each chapter of your document." +msgstr "" +"Belge, bir ana latex belgesinde yer alacak latex belgesi olarak üretilecek. " +"Bu, belgenizin her bölümü için birkaç küçük dosya oluşturabilmenizi " +"sağlayacaktır." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, embededButton) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:86 +msgid "Document to include" +msgstr "İçerilecek belge" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:98 +msgid "Document class:" +msgstr "Belge sınıfı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:111 +msgid "Quality:" +msgstr "Kalite:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:122 +msgid "Final" +msgstr "Son" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:127 +msgid "Draft" +msgstr "Taslak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultFontSizeTextZone) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:135 +msgid "Default font size:" +msgstr "Öntanımlı yazı tipi boyutu:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget3) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:176 +msgid "Pictures" +msgstr "Resimler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:182 +msgid "Convert the pictures:" +msgstr "Resimleri dönüştür:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:199 +msgid "Pictures directory:" +msgstr "Resim dizini:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:213 +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:244 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLanguageBtn) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:261 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rmLanguageBtn) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:268 +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:293 +msgid "Contents" +msgstr "İçindekiler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:301 +msgid "Export information about author:" +msgstr "Yazar bilgilerini dışarı aktar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:321 +msgid "Add a table of content:" +msgstr "Bir içindekiler tablosu ekle:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:340 +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton7) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:346 +msgid "Don't export" +msgstr "Dışarıya aktarma" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton5) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:353 +msgid "Export notes in margin notes" +msgstr "Notları kenar notları olarak dışarıya aktar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton6) +#: sheets/latex/export/latexexportwidget.ui:360 +msgid "Export notes in comments" +msgstr "Notları açıklamalar olarak dışarıya aktar" + +#: sheets/opencalc/opencalcexport.cc:919 +msgid "Page " +msgstr "Sayfa" + +#: sheets/opencalc/opencalcimport.cc:1235 +msgid "The file seems to be corrupt. Skipping a table." +msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor. Bir tablo atlanıyor." + +#: sheets/opencalc/opencalcimport.cc:1246 +msgid "Skipping a table." +msgstr "Bir tablo atlanıyor." + +#: sheets/opencalc/opencalcimport.cc:1946 +#, kde-format +msgid "" +"This document was created with OpenOffice.org version '%1'. This filter was " +"written for version 1.0. Reading this file could cause strange behavior, " +"crashes or incorrect display of the data. Do you want to continue converting " +"the document?" +msgstr "" +"Bu belge OpenOffice.org'un '%1' sürümü ile oluşturulmuş. Bu filtre sürüm 1.0 " +"için yazılmıştır. Bu dosyanın okunması garip davranışlara, çakılmalara veya " +"verilerin yanlış gösterilmesine sebep olabilir. Belgeyi dönüştürmeye devam " +"etmek istiyor musunuz?" + +#: sheets/opencalc/opencalcimport.cc:1947 +msgid "Unsupported document version" +msgstr "Desteklenmeyen belge sürümü" + +#: sheets/qpro/qproimport.cc:127 +msgid "QPRO filter cannot open input file - please report." +msgstr "QPRO filtresi giriş dosyasını açamıyor - lütfen rapor edin." + +#: sheets/qpro/qproimport.cc:238 +msgid "" +"Unable to open password protected files.\n" +"The password algorithm has not been published" +msgstr "" +"Parola korumalı dosyalar açılamıyor.\n" +"Parola algoritması yayımlanmamıştır" + +#: sheets/xlsx/XlsxImport.cpp:571 stage/pptx/PptxImport.cpp:1097 +#: words/docx/import/DocxImport.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Unable to find part for type %1" +msgstr "Tip %1 için uygulama parçası bulunamadı" + +#: sheets/xlsx/XlsxXmlSharedStringsReader.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Declared number of shared strings too small (%1)" +msgstr "Paylaşılan dizelerin bildirilen sayısı çok küçük (%1)" + +#: sheets/xlsx/XlsxXmlStylesReader.cpp:571 +#, kde-format +msgid "Declared number of font styles too small (%1)" +msgstr "Yazı tipi biçimlerinin bildirilen sayısı çok küçük (%1)" + +#: sheets/xlsx/XlsxXmlStylesReader.cpp:924 +#, kde-format +msgid "Declared number of cell formats too small (%1)" +msgstr "Hücre biçimlerinin bildirilen sayısı çok küçük (%1)" + +#: sheets/xlsx/XlsxXmlStylesReader.cpp:1047 +#: sheets/xlsx/XlsxXmlStylesReader.cpp:1393 +#, kde-format +msgid "Declared number of fill styles too small (%1)" +msgstr "Doldurma biçimlerinin bildirilen sayısı çok küçük (%1)" + +#: sheets/xlsx/XlsxXmlWorksheetReader.cpp:358 +msgid "" +"The data could not be loaded completely because the maximum size of sheet " +"was exceeded." +msgstr "" +"Hesap tablosunun en büyük sayfa büyüklüğü aşıldığından veriler tamamen " +"yüklenmemiş olabilir." + +#: sheets/xlsx/XlsxXmlWorksheetReader.cpp:1437 +msgid "Expected integer or floating point number" +msgstr "Tam sayı ve kayan noktalı sayı bekleniyor" + +#: stage/pptx/PptxXmlDocumentReader.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Slide layout \"%1\" not found" +msgstr "Slayt düzeni \"%1\" bulunamadı" + +#: stage/pptx/PptxXmlSlideReader.cpp:629 +#, kde-format +msgid "Slide %1" +msgstr "Slayt %1" + +#: words/ascii/ImportDialog.cc:46 +msgid "Words's Plain Text Import Filter" +msgstr "Words'ün Düz Metin Alma Filtresi" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImportDialogUI) +#: words/ascii/ImportDialogUI.ui:16 +msgid "Plain Text Import Dialog" +msgstr "Düz Metin Alma Penceresi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupParagraph) +#: words/ascii/ImportDialogUI.ui:65 +msgid "End of Paragraph" +msgstr "Paragraf Sonu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioParagraphAsIs) +#: words/ascii/ImportDialogUI.ui:71 +msgid "&As is: At the end of line" +msgstr "Satır sonunda &olduğu gibi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioParagraphSentence) +#: words/ascii/ImportDialogUI.ui:81 +msgid "&Sentence: If the end of line is the end of a sentence" +msgstr "&Cümle: Eğer satırın sonu bir cümlenin sonuysa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioParagraphEmptyLine) +#: words/ascii/ImportDialogUI.ui:88 +msgid "&Empty Line: If the line is empty" +msgstr "&Boş Satır: Eğer satır boşsa" + +#: words/epub/OdtHtmlConverter.cpp:304 words/mobi/OdtMobiHtmlConverter.cpp:325 +msgid "End notes" +msgstr "Dipnotlar" + +#: words/msword-odf/conversion.cpp:830 +msgid "Even Pages Header" +msgstr "Çift Sayfa Başlığı" + +#: words/msword-odf/conversion.cpp:832 +msgid "Odd Pages Header" +msgstr "Tek Sayfa Başlığı" + +#: words/msword-odf/conversion.cpp:834 +msgid "Even Pages Footer" +msgstr "Çift Sayfa Dipnotu" + +#: words/msword-odf/conversion.cpp:836 +msgid "Odd Pages Footer" +msgstr "Tek Sayfa Dipnotu" + +#: words/msword-odf/conversion.cpp:838 +msgid "First Page Header" +msgstr "İlk Sayfa Başlığı" + +#: words/msword-odf/conversion.cpp:840 +msgid "First Page Footer" +msgstr "İlk Sayfa Altlığı" + +#: words/msword-odf/texthandler.cpp:629 +#, kde-format +msgid "Table %1" +msgstr "Tablo %1" + +#: words/rtf/import/rtfimport.cpp:56 +msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document." +msgstr "Belge, bir RTF belgesi değilmiş gibi göründüğünden yüklenemedi." + +#: words/rtf/import/rtfimport.cpp:57 words/rtf/import/rtfimport.cpp:71 +#: words/rtf/import/rtfimport.cpp:81 +msgid "Words's RTF Import Filter" +msgstr "Words'ün Zengin Metin İçeriye Aktarma Filtresi" + +#: words/rtf/import/rtfimport.cpp:70 words/rtf/import/rtfimport.cpp:80 +msgid "The file cannot be loaded." +msgstr "Belge yüklenemez." + +#~ msgid "Failed to write file." +#~ msgstr "Dosyaya yazılamadı." + +#~ msgid "%1 Export Error" +#~ msgstr "%1 Dışarıya Aktarma Hatası" + +#~ msgid "Export Filter Parameters" +#~ msgstr "Dışarıya Aktarma Filtresi Parametreleri" + +#~ msgid "Keep ratio" +#~ msgstr "Oranı koru" + +#~ msgid "Width (%):" +#~ msgstr "Genişlik (%):" + +#~ msgid "Height (%):" +#~ msgstr "Yükseklik (%):" + +#~ msgid "PNG Export Error" +#~ msgstr "PNG Dışarıya Aktarma Hatası" + +#~ msgid "EPS Export" +#~ msgstr "EPS Dışarıya Aktar" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Seçenekler" + +#~ msgid "PostScript level 1" +#~ msgstr "PostScript seviye 1" + +#~ msgid "PostScript level 2" +#~ msgstr "PostScript seviye 2" + +#~ msgid "PostScript level 3" +#~ msgstr "PostScript seviye 3" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "İçeriye Aktar" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Metin" + +#~ msgid "Number" +#~ msgstr "Rakam" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Para Birimi" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Gün" + +#~ msgid "Decimal Comma Number" +#~ msgstr "Ondalık Virgül Numarası" + +#~ msgid "Decimal Point Number" +#~ msgstr "Ondalık Nokta Numarası" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Hiçbiri" + +#~ msgid "" +#~ "Please check the ranges you specified. The start value must be lower than " +#~ "the end value." +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen belirlediğiniz aralıkları kontrol edin. Başlangıç ​​değeri bitiş " +#~ "değerinden düşük olmalıdır." + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Genel" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Diğer" + +#~ msgid "Ignore duplicate delimiters" +#~ msgstr "Aynısı olan sınırlandırıcıları yoksay" + +#~ msgid "Text"e:" +#~ msgstr "Metin &alıntı:" + +#~ msgid "&Format:" +#~ msgstr "&Biçim:" + +#~ msgid "Ranges" +#~ msgstr "Aralıklar" + +#~ msgid "to" +#~ msgstr "-" + +#~ msgid "Import lines:" +#~ msgstr "Satırları içeriye aktar:" + +#~ msgid "Import columns:" +#~ msgstr "Sütunları içeriye aktar:" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Güncelle" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Yardım" + +#~ msgid "F1" +#~ msgstr "F1" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&Tamam" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "İ&ptal" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "An error has occurred while parsing the KWord file.\n" +#~| "At line: %1, column %2\n" +#~| "Error message: %3" +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while parsing the Words file.\n" +#~ "At line: %1, column %2\n" +#~ "Error message: %3" +#~ msgstr "" +#~ "KWord dosyası ayrıştırılırken bir hata oluştu.\n" +#~ "Satır: %1, sütun %2\n" +#~ "Hata iletisi: %3" + +#, fuzzy +#~| msgid "KWord Export Filter Library" +#~ msgid "Words Export Filter Library" +#~ msgstr "KWord Dışarıya Aktarma Filtresi Kitaplığı" + +#~ msgid "Export XSLT Configuration" +#~ msgstr "Dışarıya XSLT Yapılandırması Aktar" + +#~ msgid "Open Document" +#~ msgstr "Belge Aç" + +#~ msgid "Import XSLT Configuration" +#~ msgstr "İçeriye XSLT Yapılandırması Aktar" + +#~ msgid "Common xslt Files" +#~ msgstr "Genel xslt Dosyaları" + +#~ msgid "Personal xslt Files" +#~ msgstr "Kişisel xslt Dosyaları" + +#~ msgid "Choose..." +#~ msgstr "Seç..." + +#~ msgid "SVG Export Error" +#~ msgstr "SVG Dışarıya Aktarma Hatası" + +#~ msgid "LaTeX Export Error" +#~ msgstr "LaTeX Dışarıya Aktarma Hatası" + +#~ msgid "PNG Export Filter Parameters" +#~ msgstr "PNG Dışarıya Aktarma Filtresi Parametreleri" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Yükseklik" + +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Genişlik" + +#~ msgid "Height (%)" +#~ msgstr "Yükseklik (%)" + +#~ msgid "Width (%)" +#~ msgstr "Genişlik (%)" + +#~ msgid "Slide Title" +#~ msgstr "Slayt Başlığı" + +#~ msgctxt "Frameset name" +#~ msgid "Picture %1" +#~ msgstr "Resim %1" + +#~ msgctxt "Frameset name" +#~ msgid "Table %3, row %1, column %2" +#~ msgstr "Tablo %3, satır %1, sütun %2" + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while parsing the AbiWord file.\n" +#~ "At line: %1, column %2\n" +#~ "Error message: %3" +#~ msgstr "" +#~ "AbiWord dosyası ayrıştırılırken bir hata oluştu.\n" +#~ "Satır: %1, sütun %2\n" +#~ "Hata mesajı: %3" + +#~ msgid "AbiWord Import Filter" +#~ msgstr "AbiWord Alma Süzgeci" + +#~ msgctxt "Frameset name" +#~ msgid "Main Text Frameset" +#~ msgstr "Ana Metin Çerçeve Tablosu" + +#~ msgid "An error occurred during the load of the AbiWord file: %1" +#~ msgstr "%1 AbiWord dosyası yüklenirken bir hata oluştu" + +#~ msgid "Unable to save document information." +#~ msgstr "Ana belge bilgisi kaydedilemedi" + +#~ msgid "Unable to save main document." +#~ msgstr "Ana belge kaydedilemedi" + +#~ msgctxt "Frameset name" +#~ msgid "Footnote %1" +#~ msgstr "Dipnot %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "KWord's Plain Text Export Filter" +#~ msgid "Words's Plain Text Export Filter" +#~ msgstr "KWord'ün Düz Metin Aktarma Filtresi" + +#, fuzzy +#~| msgid "KWord's HTML Export Filter" +#~ msgid "Words's HTML Export Filter" +#~ msgstr "KWord HTML olarak Dışarıya Aktarma Filtresi" + +#~ msgid "Untitled Document" +#~ msgstr "İsimsiz Belge" + +#~ msgid "Latex Import Filter Parameters" +#~ msgstr "Latex Aktarma Filtre Parametreleri" + +#~ msgid "Unicode" +#~ msgstr "Unicode" + +#~ msgid "latin1" +#~ msgstr "latin1" + +#~ msgid "New document" +#~ msgstr "Yeni belge" + +#~ msgid "Embedded document" +#~ msgstr "Gömülü belge" + +#, fuzzy +#~| msgid "KWord's MS Write Import Filter" +#~ msgid "Words's MS Write Import Filter" +#~ msgstr "KWord' ün MS Write Aktarma Filtresi" + +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Başlık" + +#~ msgid "Footer" +#~ msgstr "Altlık" + +#~ msgid "Main Text Frameset" +#~ msgstr "Ana Metin Çerçeve Tablosu" + +#~ msgctxt "Object name" +#~ msgid "Table %1" +#~ msgstr "Tablo %1" + +#~ msgctxt "Object name" +#~ msgid "Table Frame %1" +#~ msgstr "Tablo Çerçevesi %1" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Pseudo-author for annotations" +#~| msgid "KWord 1.3" +#~ msgctxt "Pseudo-author for annotations" +#~ msgid "KWord 1.3" +#~ msgstr "KWord 1.3" + +#~ msgid "Plain Text Export Dialog" +#~ msgstr "Düz Metin Aktarma Penceresi" + +#~ msgid "HTML Export Dialog" +#~ msgstr "HTML Aktarma Penceresi" + +#~ msgid "&HTML 4.01" +#~ msgstr "&HTML 4.01" + +#~ msgid "HTML 4.01 (For older HTML user agents) " +#~ msgstr "HTML 4.01 (Daha eski HTML kullanıcı uygulamaları için) " + +#~ msgid "&XHTML 1.0" +#~ msgstr "&XHTML 1.0" + +#~ msgid "XHTML 1.0" +#~ msgstr "XHTML 1.0" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Kip" + +#~ msgid "MS Write Import Dialog" +#~ msgstr "MS Write Aktarma İletişimi" + +#~ msgid "&Encoding" +#~ msgstr "&Kodlama" + +#~ msgid "" +#~ "Select the encoding of the Write document.

Try the Default " +#~ "Encoding (CP 1252), if unsure." +#~ msgstr "" +#~ "Write dokümanının kodlamasını seçin.

Emin Değilseniz Öntanımlı " +#~ "Kodlamayı (CP 1252) Deneyin." + +#~ msgid "&Other encoding:" +#~ msgstr "&Diğer Kodlamalar:" + +#~ msgid "&Default encoding (CP 1252)" +#~ msgstr "Ö&ntanımlı Kodlama (CP 1252)" + +#~ msgid "" +#~ "Most Write documents are stored using this encoding (also known as " +#~ "windows-1252).

Select this if unsure." +#~ msgstr "" +#~ "Çoğu Write dokümanı bu kodlama ile saklanır (windows 1252 olarak da " +#~ "bilinir).

Emin değilseniz bunu seçin." + +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "&Gelişmiş" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "These advanced options allow you to fine-tune the importing of " +#~| "formatting information. They compensate for differences between KWord " +#~| "and MS Write by adding extra formatting information (not found in the " +#~| "original document), to try to make the imported document look as close " +#~| "to the original as possible.

It is safe to use the defaults, if " +#~| "unsure." +#~ msgid "" +#~ "These advanced options allow you to fine-tune the importing of formatting " +#~ "information. They compensate for differences between Words and MS Write " +#~ "by adding extra formatting information (not found in the original " +#~ "document), to try to make the imported document look as close to the " +#~ "original as possible.

It is safe to use the defaults, if unsure." +#~ msgstr "" +#~ "Bu gelişmiş seçenekler size biçimlendirme bilgisinin aktarımı esnasında " +#~ "ince ayar yapma imkânı verir. Bu seçenekler, Kword ve MS Write arasındaki " +#~ "farkları telâfi etmek için fazladan biçimlendirme bilgisi ekleyerek " +#~ "aktarılan dokümanın esas dokümana mümkün olduğu kadar benzemesine " +#~ "çalışırlar.

Eğer emin değilseniz öntenımlı ayarları kullanmanızda " +#~ "sakınca yoktur" + +#~ msgid "Compensate for &linespacing differences" +#~ msgstr "Satır aralığı farklarını te&lafi et" + +#~ msgid "" +#~ "Try to simulate Write's linespacing by adding some spaces before each " +#~ "paragraph." +#~ msgstr "" +#~ "Write' ın satır aralamasını her paragraftan önce birkaç boşluk ekleyerek " +#~ "yansıtmayı dene" + +#~ msgid "Enable &image positioning" +#~ msgstr "Resim &konumlandırmayı etkin yap" + +#~ msgid "Use paragraph indentation to position images." +#~ msgstr "Resimleri konumlandırmak için paragraf girintisi kullan." + +#, fuzzy +#~| msgid "PDF Import" +#~ msgid "DCM Import" +#~ msgstr "PDF İçeriye Aktar" + +#, fuzzy +#~| msgid "PDF Import Options" +#~ msgid "Import options" +#~ msgstr "PDF İçeriye Aktarma Seçenekleri" + +#~ msgid "Old &method: If the line is empty or has less than 40 characters" +#~ msgstr "" +#~ "Eski yö&ntem: Eğer satır boşsa ya da 40 karakterden daha azına sahipse" + +#~ msgid "KFormula Import Error" +#~ msgstr "KFormula İçeriye Aktarma Hatası" + +#~ msgid "KFormula1.3 Import Filter" +#~ msgstr "KFormula1.3 İçeriye Aktarma Filtresi" + +#~ msgid "Available Sheets" +#~ msgstr "Kullanılabilir Tablolar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Endnote %1" +#~ msgid "Endnote \"%1\" not found" +#~ msgstr "Bitiş notu %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Footnote %1" +#~ msgid "Footnote \"%1\" not found" +#~ msgstr "Dipnot %1" + +#~ msgid "Picture %1" +#~ msgstr "Resim %1" + +#~ msgid "A password is required to read that pdf" +#~ msgstr "Bu pdf dosyasını okuyabilmek için bir parola gerekiyor" + +#~ msgid "Page %1" +#~ msgstr "Sayfa %1" + +#~ msgid "Cannot export images in %1.\n" +#~ msgstr "%1 içerisindeki resimler dışarıya aktarılamadı.\n" + +#~ msgid "JPEG Export Options" +#~ msgstr "JPEG Dışarıya Aktarma Seçenekleri" + +#~ msgid "TIFF Export Options" +#~ msgstr "TIFF Dışarıya Aktarma Seçenekleri" + +#~ msgid "All Images" +#~ msgstr "Tüm Resimler" + +#~ msgid "PDFImportWidget" +#~ msgstr "PDF İçeriye Aktarma Parçacığı" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Sayfa" + +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "&Tüm Sayfalar" + +#~ msgid "&First page" +#~ msgstr "&İlk sayfa" + +#~ msgid "&Selection of page" +#~ msgstr "&Sayfanın seçimi" + +#~ msgid "Dimensions" +#~ msgstr "Boyutlar" + +#~ msgctxt "vertical resolution" +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Dikey:" + +#~ msgctxt "horizontal resolution" +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Yatay:" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Boyut:" + +#~ msgid "Options of Your PNG" +#~ msgstr "PNG dosyanızın Seçenekleri" + +#~ msgid "Compress:" +#~ msgstr "Sıkıştırma:" + +#~ msgctxt "" +#~ "The compression will take a long time; saving the file will be slow." +#~ msgid "Slow" +#~ msgstr "Yavaş" + +#~ msgctxt "The file will save fast but will not be compressed a lot" +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Hızlı" + +#~ msgctxt "the file will be small" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Küçük" + +#~ msgctxt "the file will be big" +#~ msgid "Big" +#~ msgstr "Büyük" + +#~ msgid "Interlacing" +#~ msgstr "Karıştırma:" + +#~ msgctxt "" +#~ "Show a preview of the image after saving to assess the quality difference" +#~ msgid "Preview image" +#~ msgstr "Resmi önizle" + +#~ msgid "Size: 100KB" +#~ msgstr "Boyut: 100KB" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "simple options for average users" +#~| msgid "Basic" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Temel" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Dosya boyutu:" + +#~ msgctxt "" +#~ "the file will be much compressed, thus small, but quality will be bad" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Küçük" + +#~ msgctxt "the file will be good quality, but big" +#~ msgid "Big" +#~ msgstr "Büyük" + +#~ msgctxt "the file will be much compressed, so the quality will be bad" +#~ msgid "Bad" +#~ msgstr "Kötü" + +#~ msgctxt "the quality will be good but the file will not be much compressed" +#~ msgid "Good" +#~ msgstr "İyi" + +#~ msgid "Advanced quality" +#~ msgstr "Gelişmiş kalite" + +#~ msgid "Optimize" +#~ msgstr "En İyileştir" + +#~ msgctxt "the result will be artificially smoothed to hide jpeg artefacts" +#~ msgid "Smooth:" +#~ msgstr "Düz:" + +#~ msgid "2x2, 1x1, 1x1 (smallest file)" +#~ msgstr "2x2, 1x1, 1x1 (en küçük dosya)" + +#~ msgid "2x1, 1x1, 1x1" +#~ msgstr "2x1, 1x1, 1x1" + +#~ msgid "1x2, 1x1, 1x1" +#~ msgstr "1x2, 1x1, 1x1" + +#~ msgid "1x1, 1x1, 1x1 (best quality)" +#~ msgstr "1x1, 1x1, 1x1 (en iyi kalite)" + +#~ msgid "Metadata" +#~ msgstr "Metadata" + +#~ msgid "Formats:" +#~ msgstr "Biçimler:" + +#~ msgid "Exif" +#~ msgstr "Exif" + +#~ msgid "IPTC" +#~ msgstr "IPTC" + +#~ msgid "XMP" +#~ msgstr "XMP" + +#~ msgid "Filters:" +#~ msgstr "Filtreler:" + +#~ msgid "Options of Your TIFF" +#~ msgstr "TIFF dosyanız için Seçenekler" + +#~ msgid "TIFF Options" +#~ msgstr "TIFF Seçenekleri" + +#~ msgid "Compression type:" +#~ msgstr "Sıkıştırma tipi:" + +#~ msgid "JPEG DCT Compression" +#~ msgstr "JPEG DCT Sıkıştırması" + +#~ msgid "Deflate (ZIP)" +#~ msgstr "Söndürme (ZIP)" + +#~ msgid "JPEG Compression Options" +#~ msgstr "JPEG Sıkıştırma Seçenekleri" + +#~ msgid "Smallest" +#~ msgstr "En Küçük" + +#~ msgid "Best" +#~ msgstr "En İyi" + +#~ msgid "Deflate Compression Options" +#~ msgstr "Söndürme Sıkıştırması Seçenekleri" + +#~ msgctxt "save the file quickly, but do not compress very well" +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Hızlı" + +#~ msgctxt "make the file small, at the price of a longer saving time" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Küçük" + +#~ msgid "Fax mode:" +#~ msgstr "Faks kipi:" + +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Klasik" + +#~ msgid "No RTC" +#~ msgstr "No RTC" + +#~ msgid "No EOL" +#~ msgstr "No EOL" + +#~ msgctxt "save quickly, but do not compress a lot" +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Hızlı" + +#~ msgctxt "make a very small file, but take a long time saving" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Küçük" + +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Başlatılıyor..." + +#~ msgid "KWord's PDF Import Filter" +#~ msgstr "KWord PDF İçeriye Aktarma Filtresi" + +#~ msgid "Page Selection" +#~ msgstr "Sayfa Seçimi" + +#~ msgid "All (%1 pages)" +#~ msgstr "Tümü (%1 sayfa)" + +#~ msgid "Range:" +#~ msgstr "Aralık:" + +#~ msgid "Import images" +#~ msgstr "Resimleri içeriye aktar" + +#~ msgid "\"Smart\" mode" +#~ msgstr "\"Akıllı\" kip" + +#~ msgid "Owner:" +#~ msgstr "Sahip:" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Kullanıcı:" + +#~ msgctxt "Table_Name Cell row,column" +#~ msgid "%1 Cell %2,%3" +#~ msgstr "%1 Hücre %2,%3" + +#~ msgid "Colorspace" +#~ msgstr "Renk uzayı" + +#~ msgid "&Document mode" +#~ msgstr "&Belge kipi" + +#~ msgid "&RGB" +#~ msgstr "&RGB" + +#~ msgid "Channel Depth" +#~ msgstr "Kanal Derinliği" + +#~ msgid "&16 bits per channel" +#~ msgstr "Her kanal için &16 bit" + +#~ msgid "Alt+1" +#~ msgstr "Alt+1" + +#~ msgid "&8 bits per channel" +#~ msgstr "Her kanal için &8 bit" + +#~ msgid "Alt+8" +#~ msgstr "Alt+8" + +#~ msgid "&Interpolate RGB as four colors" +#~ msgstr "&RGB'yi dört renk olarak ekle" + +#~ msgid "&Update Preview" +#~ msgstr "&Önizlemeyi Güncelle" + +#~ msgid "Color Settings" +#~ msgstr "Renk Ayarları" + +#~ msgid "&White Balance" +#~ msgstr "&Beyaz Dengesi" + +#~ msgid "White card in sunlight" +#~ msgstr "Gün ışığında beyaz kart" + +#~ msgid "Automatic white balance" +#~ msgstr "Otomatik beyaz dengesi" + +#~ msgid "Camera white balance" +#~ msgstr "Kameranın beyaz dengesi" + +#~ msgid "Brightness:" +#~ msgstr "Parlaklık:" + +#~ msgid "Red multiplier:" +#~ msgstr "Kırmızı çarpanı:" + +#~ msgid "Blue multiplier:" +#~ msgstr "Mavi çarpanı:" + +#~ msgid "Brightness. 1.0 is default" +#~ msgstr "Parlaklık. Öntanımlı 1.0" + +#~ msgid "Use camera raw colors, not sRGB" +#~ msgstr "Kamera ham renklerini kullan, sRGB kullanma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export hidden layers" +#~ msgstr "Latex Aktarma Filtre Parametreleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "KSpread Kexi Import Filter" +#~ msgstr "AbiWord Alma Süzgeci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open output file." +#~ msgstr "Ana belge kaydedilemedi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open input file: %1" +#~ msgstr "Ana belge kaydedilemedi" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra-opener.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra-opener.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra-opener.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra-opener.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,81 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Ongun Kanat , 2012. +# Serdar Soytetir , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-06 02:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 20:03+0300\n" +"Last-Translator: Serdar Soytetir \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Ongun Kanat" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ongun.kanat@gmail.com" + +#: main.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Mimetype for %1 not found!" +msgstr "%1 için dosya-tipi bulunamadı!" + +#: main.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Open with %1" +msgstr "%1 ile aç" + +#: main.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not find Calligra application suitable for opening %1.Do you want to open the file using default application " +"%2?" +msgstr "" +"%1 dosyasını açmak için uygun Calligra uygulaması " +"bulunamadı.Dosyayı açmak için varsayılan %2 " +"uygulamasını kullnamak ister misiniz?" + +#: main.cpp:143 +msgctxt "@title:window" +msgid "Calligra Application Not Found" +msgstr "Calligra Uygulaması Bulunamadı" + +#: main.cpp:170 +msgid "Calligra Opener" +msgstr "Calligra Belge Açıcı" + +# Opener için açıcı kelimesini kullandım daha uygun bir şey hoş olabilir +#: main.cpp:171 +msgid "Calligra Document Opener" +msgstr "Calligra Belge Açıcı" + +#: main.cpp:173 +msgid "(c) 2010-2011 Calligra developers" +msgstr "(c) 2010-2011 Calligra geliştiricileri" + +#: main.cpp:174 +msgid "Jarosław Staniek" +msgstr "Jarosław Staniek" + +#: main.cpp:178 +msgid "Lists names of all available Calligra applications" +msgstr "Kullanılabilir Calligra uygulamalarının listesi" + +#: main.cpp:179 +msgid "Files to open" +msgstr "Açılacak dosyalar" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6974 @@ +# translation of koffice.po to Turkish +# Koffice Turkish translation file +# Copyright (C) 2000,2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Onur Soysal , 2000. +# Serdar Cevher , 2001. +# Görkem Çetin , 2003. +# Serdar Soytetir , 2008, 2009, 2012. +# Volkan Gezer , 2013, 2014. +# Kaan Ozdincer , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: koffice\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n" +"Last-Translator: Kaan Ozdincer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Serdar Soytetir, Ayhan YALÇINSOY, Kaan Özdinçer" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tulliana@gmail.com, ayhanyalcinsoy@gmail.com, kaanozdincer@gmail.com" + +#: basicflakes/plugin/KoCreatePathToolFactory.cpp:34 +msgid "Create Path" +msgstr "Yol Oluştur" + +#: basicflakes/plugin/KoPencilToolFactory.cpp:32 +msgid "Freehand Path Drawing Tool" +msgstr "Serbest Yol Çizim Aracı" + +#: basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:429 +msgid "Angle snapping delta:" +msgstr "" + +#: basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:434 +msgid "Activate angle snap:" +msgstr "Açı yakalamayı etkinleştir:" + +#: basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:442 +msgid "Angle Constraints" +msgstr "Açı Kısıtlamaları" + +#: basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:446 +#: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:340 +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:1239 +msgid "Line" +msgstr "Çizgi" + +#: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:286 +msgid "Precision:" +msgstr "Duyarlılık:" + +#: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:288 +msgctxt "The raw line data" +msgid "Raw" +msgstr "Ham" + +#: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:289 +#: flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:33 +msgid "Curve" +msgstr "Kıvrım" + +#: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:290 +#: flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:32 +msgid "Straight" +msgstr "Düz çizgi" + +#: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:299 +#: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:305 +msgid "Optimize" +msgstr "En iyileştir" + +#: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:307 +msgid "Exactness:" +msgstr "Kesinlik:" + +#: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:316 +msgid "Combine angle:" +msgstr "Açıyı birleştir:" + +#: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:335 +#: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:336 +msgid "Pencil" +msgstr "Kalem" + +#: db/connection.cpp:118 +msgid "Invalid database contents. " +msgstr "Geçersiz veritabanı içeriği. " + +#: db/connection.cpp:122 +msgid "It is a system object." +msgstr "Bu bir sistem nesnesi." + +#: db/connection.cpp:351 +msgid "Connection already established." +msgstr "Bağlantı halen kurulu durumda." + +#: db/connection.cpp:358 +#, kde-format +msgid "Could not open \"%1\" project file." +msgstr "\"%1\" proje dosyası açılamadı." + +#: db/connection.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Could not connect to \"%1\" database server." +msgstr "\"%1\" veritabanı sunucusuna bağlanılamadı." + +#: db/connection.cpp:401 +msgid "Not connected to the database server." +msgstr "Veritabanı sunucusuna bağlı değil." + +#: db/connection.cpp:411 +msgid "Currently no database is used." +msgstr "Halen kullanımda olan bir veritabanı yok." + +#: db/connection.cpp:467 +#, kde-format +msgid "The database \"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" isimli veritabanı yok." + +#: db/connection.cpp:487 +#, kde-format +msgid "Database file \"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" isimli veritabanı dosyası bulunamadı." + +#: db/connection.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Database file \"%1\" is not readable." +msgstr "\"%1\" isimli veritabanı dosyası okunamıyor." + +#: db/connection.cpp:499 +#, kde-format +msgid "Database file \"%1\" is not writable." +msgstr "\"%1\" isimli veritabanı dosyası yazılabilir değil." + +#: db/connection.cpp:528 +#, kde-format +msgid "Database \"%1\" created but could not be closed after creation." +msgstr "\"%1\" isimli veritabanı dosyası oluşturuldu ancak kapatılamadı." + +#: db/connection.cpp:542 +#, kde-format +msgid "Database \"%1\" already exists." +msgstr "\"%1\" isimli bir veritabanı zaten var." + +#: db/connection.cpp:547 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database." +msgstr "" +"\"%1\" isimli bir veritabanı oluşturulamaz. Bu isim sistem veritabanı için " +"ayrılmıştır." + +#: db/connection.cpp:568 +#, kde-format +msgid "Error creating database \"%1\" on the server." +msgstr "\"%1\" isimli veritabanının sunucuda oluşturulması sırasında hata." + +#: db/connection.cpp:582 +#, kde-format +msgid "Database \"%1\" created but could not be opened." +msgstr "\"%1\" isimli veritabanı oluşturuldu ancak açılamadı." + +#: db/connection.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Opening database \"%1\" failed." +msgstr "\"%1\" veritabanı açılamadı." + +#: db/connection.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Database version (%1) does not match Kexi application's version (%2)" +msgstr "Veritabanının sürümü (%1) ile Kexi uygulamasının sürümü (%2) uyumsuz." + +#: db/connection.cpp:772 +msgid "Cannot find any database for temporary connection." +msgstr "Geçici bağlantı için bir veritabanı bulunamadı." + +#: db/connection.cpp:781 +#, kde-format +msgid "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name." +msgstr "" +"\"%1\" isimli veritabanı kullanılarak yapılan geçici bağlantının " +"başlatılmasında hata oluştu." + +#: db/connection.cpp:798 +msgid "Cannot drop database - name not specified." +msgstr "Veritabanı kaldırılamaz - isim belirtilmedi." + +#: db/connection.cpp:815 +msgid "Cannot delete database - name not specified." +msgstr "İsim belirlenmediği için veritabanı silinemiyor." + +#: db/connection.cpp:820 +#, kde-format +msgid "Cannot delete system database \"%1\"." +msgstr "Sistem veritabanı \"%1\" silinemiyor." + +#: db/connection.cpp:1197 +msgid "Error while executing SQL statement." +msgstr "SQL cümlesi çalıştırılırken hata." + +#: db/connection.cpp:1656 +msgid "Creating table failed." +msgstr "Tablo oluşturulamadı." + +#: db/connection.cpp:1677 +msgid "Cannot create table without fields." +msgstr "Hiç alanı olmayan bir tablo oluşturulamaz." + +#: db/connection.cpp:1687 +#, kde-format +msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name." +msgstr "Sisteme ait \"%1\" ismi, tablo ismi olarak belirlenemez." + +#: db/connection.cpp:1696 +#, kde-format +msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table." +msgstr "" +"Sisteme ait \"%1\" ismi, \"%2\" tablosunda bir alan ismi olarak belirlenemez." + +#: db/connection.cpp:1712 +#, kde-format +msgid "Could not create the same table \"%1\" twice." +msgstr "\"%1\" isimli tablo, ikinci kez oluşturulamaz." + +#: db/connection.cpp:1725 +#, kde-format +msgid "Table \"%1\" already exists." +msgstr "\"%1\" tablosu zaten mevcut." + +#: db/connection.cpp:1804 +#, kde-format +msgid "Table \"%1\" does not exist in the database." +msgstr "Veritabanında \"%1\" isimli bir tablo yok." + +#: db/connection.cpp:1831 db/connection.cpp:1938 +#, kde-format +msgid "Table \"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" isimli bir tablo yok." + +#: db/connection.cpp:1852 +msgid "Could not remove object's data." +msgstr "Nesnedeki veri silinemedi." + +#: db/connection.cpp:1883 +#, kde-format +msgid "Table \"%1\" cannot be removed.\n" +msgstr "\"%1\" tablosu silinemedi.\n" + +#: db/connection.cpp:1889 +msgid "Unexpected name or identifier." +msgstr "Kabul edilmeyen isim ya da tanımlayıcı." + +#: db/connection.cpp:1953 +#, kde-format +msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table." +msgstr "Tablo \"%1\" aynı tablo kullanılarak değiştirilemedi." + +#: db/connection.cpp:1975 db/expression.cpp:789 +#, kde-format +msgid "Unknown table \"%1\"" +msgstr "Bilinmeyen tablo \"%1\"" + +#: db/connection.cpp:1979 +#, kde-format +msgid "Invalid table name \"%1\"" +msgstr "\"%1\" Geçersiz bir tablo ismi" + +#: db/connection.cpp:1985 +#, kde-format +msgid "Could not rename table \"%1\" using the same name." +msgstr "Tablo \"%1\" aynı isim kullanılarak yeniden adlandırılamadı." + +#: db/connection.cpp:1997 +#, kde-format +msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists." +msgstr "" +"\"%1\" tablo ismi, \"%2\" olarak değiştirilemiyor. \"%3\" isimli tablo zaten " +"var." + +#: db/connection.cpp:2112 +#, kde-format +msgid "Query \"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" sorgusu bulunamadı." + +#: db/connection.cpp:2187 +#, kde-format +msgid "Transactions are not supported for \"%1\" driver." +msgstr "Aktarımlar \"%1\" sürücüsü için desteklenmiyor." + +#: db/connection.cpp:2191 +msgid "Begin transaction failed" +msgstr "İşleme (transaction) başlanamadı" + +#: db/connection.cpp:2207 +msgid "Transaction already started." +msgstr "İşlem (transaction) başlatıldı." + +#: db/connection.cpp:2248 db/connection.cpp:2283 +msgid "Transaction not started." +msgstr "İşlem (transaction) başlatılmadı." + +#: db/connection.cpp:2262 +msgid "Error on commit transaction" +msgstr "İşlem gönderme sırasında hata" + +#: db/connection.cpp:2297 +msgid "Error on rollback transaction" +msgstr "İşlemi geri alma sırasında hata" + +#: db/connection.cpp:2461 db/connection.cpp:2978 +#, kde-format +msgid "Invalid object name \"%1\"" +msgstr "\"%1\" geçersiz bir nesne ismi" + +#: db/connection.cpp:2582 +#, kde-format +msgid "Column %1 does not exist for the query." +msgstr "Sorguda kullanılan %1 sütunu bulunamadı." + +#: db/connection.cpp:2842 db/connection.cpp:2845 db/connection.cpp:2848 +msgid "Error while loading extended table schema information." +msgstr "Genişletilmiş tablo şema bilgisi yüklenirken hata oluştu." + +#: db/connection.cpp:2849 +msgid "Invalid XML data: " +msgstr "Geçersiz XML verisi: " + +#: db/connection.cpp:2879 +#, kde-format +msgid "" +"Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n" +"XML data: " +msgstr "" +"XML verisinde hata: \"%1\", satır %2, sütun %3.\n" +"XML verisi: " + +#: db/connection.cpp:3017 +msgid "Table has no fields defined." +msgstr "Tabloda hiç alan tanımlanmadı." + +#: db/connection.cpp:3166 +#, kde-format +msgid "" +"Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is " +"recommended." +msgstr "\"%1\" sorgusunda tanımlama bulunamadı. Bu sorguyu silmeniz önerilir." + +#: db/connection.cpp:3175 +#, kde-format +msgid "" +"

Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query " +"is invalid:
%2

\n" +"

You can open this query in Text View and correct it.

" +msgstr "" +"

\"%1\" sorgusundaki tanımlamalar yüklenemedi. Sorgudaki SQL cümlesi " +"geçersiz:
%2

\n" +"

Sorguyu metin penceresinde açıp düzeltebilirsiniz.

" + +#: db/connection.cpp:3383 +msgid "Could not update record because there is no master table defined." +msgstr "Kayıt güncellenemedi çünkü tanımlanmış bir ana tablo yok." + +#: db/connection.cpp:3390 +msgid "" +"Could not update record because master table has no primary key defined." +msgstr "" +"Kayıt güncellenemedi çünkü ana tabloda tanımlanmış birincil anahtar yok." + +#: db/connection.cpp:3419 +msgid "" +"Could not update record because it does not contain entire master table's " +"primary key." +msgstr "" +"Kayıt güncellenemedi çünkü tüm ana tablonun birincil anahtarını içermiyor." + +#: db/connection.cpp:3430 db/connection.cpp:3670 +#, kde-format +msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty." +msgstr "Birincil anahtarın bulunduğu alan \"%1\" boş olamaz." + +#: db/connection.cpp:3457 +msgid "Record updating on the server failed." +msgstr "Sunucuda kayıt güncelleme başarısız oldu." + +#: db/connection.cpp:3480 +msgid "Could not insert record because there is no master table defined." +msgstr "Kayıt eklenemedi çünkü tanımlanmış bir ana tablo yok." + +#: db/connection.cpp:3517 +msgid "" +"Could not insert record because master table has no primary key defined." +msgstr "Kayıt eklenemedi çünkü ana tabloda tanımlanmış birincil anahtar yok." + +#: db/connection.cpp:3526 +msgid "" +"Could not insert record because it does not contain entire master table's " +"primary key." +msgstr "Kayıt eklenemedi çünkü tüm ana tablonun birincil anahtarını içermiyor." + +#: db/connection.cpp:3573 +msgid "Record inserting on the server failed." +msgstr "Sunucuda kayıt ekleme başarısız oldu." + +#: db/connection.cpp:3637 +msgid "Could not delete record because there is no master table defined." +msgstr "Kayıt silinemedi çünkü tanımlanış bir ana tablo yok." + +#: db/connection.cpp:3646 +msgid "" +"Could not delete record because there is no primary key for master table " +"defined." +msgstr "" +"Kayıt silinemedi çünkü ana tablo için tanımlanmış birincil anahtar yok." + +#: db/connection.cpp:3661 +msgid "" +"Could not delete record because it does not contain entire master table's " +"primary key." +msgstr "Kayıt silinemedi çünkü tüm ana tablonun birincil anahtarını içermiyor." + +#: db/connection.cpp:3687 db/connection.cpp:3710 +msgid "Record deletion on the server failed." +msgstr "Sunucuda kayıt silme başarısız oldu." + +#: db/connectiondata.cpp:97 +msgid "file" +msgstr "dosya" + +#: db/cursor.cpp:142 +msgid "No query statement or schema defined." +msgstr "Sorgu cümlesi ya da şeması tanımlanmadı." + +#: db/cursor.cpp:152 +msgid "Query statement is empty." +msgstr "Sorgu cümlesi boş." + +#: db/cursor.cpp:162 +msgid "Error opening database cursor." +msgstr "Veritabanı imleci açılırken hata." + +#: db/cursor.cpp:407 db/cursor.cpp:430 +msgid "Cannot fetch next record." +msgstr "Bir sonraki kayda erişilemiyor." + +#: db/dbproperties.cpp:44 db/dbproperties.cpp:53 db/dbproperties.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Could not set value of database property \"%1\"." +msgstr "\"%1\" veritabanı özelliğinin değeri ayarlanamadı." + +#: db/dbproperties.cpp:80 db/dbproperties.cpp:89 db/dbproperties.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Could not set caption for database property \"%1\"." +msgstr "\"%1\" veritabanı özelliğinin başlığı ayarlanamadı." + +#: db/dbproperties.cpp:112 db/dbproperties.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Could not read database property \"%1\"." +msgstr "\"%1\" veritabanı özelliği okunamadı." + +#: db/dbproperties.cpp:140 +msgid "Could not read database properties." +msgstr "Veritabanı özellikleri okunamadı." + +#. i18n( +#. "Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected version %3.", +#. objectName(), +#. QString("%1.%2").arg(version().major).arg(version().minor), +#. QString("%1.%2").arg(KexiDB::version().major).arg(KexiDB::version().minor))); +#. return false; +#. } +#: db/driver.cpp:122 +#, kde-format +msgid "Invalid database driver's \"%1\" implementation:\n" +msgstr "\"%1\" geçersiz veritabanı sürücüsü uygulaması:\n" + +#: db/driver.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver." +msgstr "\"%1\" değeri sürücü için sıfırlanmamış." + +#: db/driver.cpp:191 +msgid "File name expected for file-based database driver." +msgstr "Dosya tabanlı veritabanı sürücüsü için dosya ismi bekleniyor." + +#: db/driver_p.cpp:36 +msgid "Client library version" +msgstr "İstemci kitaplık sürümü" + +#: db/driver_p.cpp:40 +msgid "Default character encoding on server" +msgstr "Sunucudaki öntanımlı karakter kodlaması" + +#: db/driver_p.cpp:46 +msgid "File-based database driver" +msgstr "Dosya tabanlı veritabanı sürücüsü" + +#: db/driver_p.cpp:49 +msgid "File-based database's MIME type" +msgstr "Dosya tabanlı veritabanının MIME türü" + +#: db/driver_p.cpp:55 +msgid "Single transactions" +msgstr "Tekli işlem (transaction)" + +#: db/driver_p.cpp:57 +msgid "Multiple transactions" +msgstr "Çoklu işlem (transaction)" + +#: db/driver_p.cpp:59 +msgid "Nested transactions" +msgstr "İç içe işlem (transaction)" + +#: db/driver_p.cpp:61 +msgid "Ignored" +msgstr "Yoksayılmış" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote) +#: db/driver_p.cpp:63 widgets/KoCsvImportDialog.cpp:223 +#: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:587 widgets/KoCsvImportDialog.cpp:694 +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:265 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: db/driver_p.cpp:68 +msgid "Single transactions support" +msgstr "Tek işlem desteği" + +#: db/driver_p.cpp:70 +msgid "Multiple transactions support" +msgstr "Çoklu işlem desteği" + +#: db/driver_p.cpp:72 +msgid "Nested transactions support" +msgstr "İç içe işlem desteği" + +#: db/driver_p.cpp:77 +msgid "KexiDB driver version" +msgstr "KexiDB sürücü sürümü" + +#: db/drivermanager.cpp:171 +msgid "Could not find any database drivers." +msgstr "Veritabanı sürücüsü bulunamadı." + +#: db/drivermanager.cpp:181 db/drivermanager.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Could not find database driver \"%1\"." +msgstr "\"%1\" veritabanı sürücüsü bulunamadı." + +#: db/drivermanager.cpp:209 +#, kde-format +msgid "" +"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " +"version %3." +msgstr "" +"Veritabanı sürücüsünün \"%1\" sürümü uyumsuz: %2 sürümü bulundu, oysa " +"gereken sürüm %3." + +#: db/drivermanager.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Could not load database driver \"%1\"." +msgstr "Veritabanı sürücüsü \"%1\" yüklenemedi." + +#: db/drivermanager.cpp:360 +#, kde-format +msgid "No such driver service: \"%1\"." +msgstr "\"%1\" diye bir sürücü hizmeti yok." + +#: db/drivers/sqlite/sqliteadmin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Could not compact database \"%1\"." +msgstr "\"%1\" isimli veritabanı sıkıştırılamıyor." + +#: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Do you want to open file \"%1\" as read-only?" +msgstr "\"%1\" isimli dosyayı salt okunur biçimde açmak ister misiniz?" + +#: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:246 +msgid "The file is probably already open on this or another computer." +msgstr "Bu dosya büyük olasılıkla şu anda başka bir bilgisayarda kullanılıyor." + +#: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:247 +msgid "Could not gain exclusive access for writing the file." +msgstr "Dosyaya yazma yetkisi alınamadı." + +#: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:249 +msgid "Open As Read-Only" +msgstr "Salt Okunur Olarak Aç" + +#: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:288 +msgid "Could not close busy database." +msgstr "Meşgul veritabanını kapatamazsınız." + +#: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:310 +#, kde-format +msgid "Could not remove file \"%1\"." +msgstr "\"%1\" isimli dosya silinemiyor." + +#: db/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:312 +msgid "" +"Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by " +"another application." +msgstr "" +"Dosya izinlerini kontrol edin. Başka bir uygulama tarafından kullanılıyor " +"veya kilitlenmiş olabilir." + +#: db/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:129 +msgid "Compacting database" +msgstr "Veritabanı sıkıştırılıyor" + +#: db/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Compacting database \"%1\"..." +msgstr "Veritabanı \"%1\" sıkıştırılıyor..." + +#: db/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The database has been compacted. Current size decreased by %1% to %2." +msgstr "Veritabanı sıkıştırıldı. %1 olan boyut artık %2." + +#: db/expression.cpp:731 db/parser/parser_p.cpp:285 +msgid "Ambiguous field name" +msgstr "Şüpheli alan adı" + +#: db/expression.cpp:732 db/parser/parser_p.cpp:286 +#, kde-format +msgid "" +"Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"." +"%4\" notation to specify table name." +msgstr "" +"\"%1\" ve \"%2\" tablolarının her ikisi de \"%3\" alanını tanımlıyor. Tablo " +"ismi parametresi \".%4\" kullanarak tablo ismini belirleyin." + +#: db/expression.cpp:741 db/expression.cpp:814 db/parser/parser_p.cpp:295 +#: db/parser/parser_p.cpp:377 +msgid "Field not found" +msgstr "Alan bulunamadı" + +#: db/expression.cpp:742 db/parser/parser_p.cpp:296 +#, kde-format +msgid "Table containing \"%1\" field not found" +msgstr "Tablonun içerdiği \"%1\" alanı bulunamadı" + +#: db/expression.cpp:768 db/parser/parser_p.cpp:320 +msgid "Could not access the table directly using its name" +msgstr "İsmini kullananarak tabloya doğrudan ulaşılamıyor." + +#: db/expression.cpp:769 db/parser/parser_p.cpp:321 +#, kde-format +msgid "" +"Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\"" +msgstr "" +"Tablo \"%1\" başka isimle kaydedildi. \"%2\" yerine \"%3\" yazabilirsiniz." + +#: db/expression.cpp:788 +msgid "Table not found" +msgstr "Tablo bulunamadı" + +#: db/expression.cpp:802 db/parser/parser_p.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression" +msgstr "\"%1.*\" şüpheli bir ifade." + +#: db/expression.cpp:803 db/parser/parser_p.cpp:352 +#, kde-format +msgid "More than one \"%1\" table or alias defined" +msgstr "\"%1\", birden fazla tablo ismi veya takma isim olarak tanımlandı" + +#: db/expression.cpp:815 db/parser/parser_p.cpp:377 +#, kde-format +msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field" +msgstr "\"%1\" tablosunun \"%2\" alanı yok" + +#: db/expression.cpp:822 db/parser/parser_p.cpp:368 +#, kde-format +msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression" +msgstr "\"%1.%2\" şüpheli bir ifade" + +#: db/expression.cpp:823 db/parser/parser_p.cpp:369 +#, kde-format +msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field" +msgstr "\"%2\" alanını içeren birden fazla \"%1\" tablosu veya takma adı" + +#: db/field.cpp:729 +msgid "Invalid Type" +msgstr "Geçersiz Tür" + +#: db/field.cpp:730 +msgid "Byte" +msgstr "Bayt" + +#: db/field.cpp:731 +msgid "Short Integer Number" +msgstr "Kısa Tamsayı" + +#: db/field.cpp:732 db/field.cpp:762 +msgid "Integer Number" +msgstr "Tamsayı" + +#: db/field.cpp:733 +msgid "Big Integer Number" +msgstr "Büyük Tamsayı" + +#: db/field.cpp:734 +msgid "Yes/No Value" +msgstr "Evet/Hayır Değeri" + +#: db/field.cpp:735 widgets/KoCsvImportDialog.cpp:219 +#: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:583 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: db/field.cpp:736 +msgid "Date and Time" +msgstr "Tarih ve Saat" + +#: db/field.cpp:737 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#: db/field.cpp:738 +msgid "Single Precision Number" +msgstr "" + +#: db/field.cpp:739 +msgid "Double Precision Number" +msgstr "" + +#: db/field.cpp:740 db/field.cpp:761 +#: koreport/items/text/KoReportTextPlugin.cpp:34 +#: kotext/KoTextEditor_undo.cpp:167 kotext/KoTextEditor_undo.cpp:202 +#: kotext/KoTextEditor_undo.cpp:219 kotext/KoTextEditor_undo.cpp:261 +#: main/KoModeBox.cpp:604 widgets/KoCsvImportDialog.cpp:217 +#: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:581 +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: db/field.cpp:741 +msgid "Long Text" +msgstr "Uzun Metin" + +#: db/field.cpp:742 db/field.cpp:766 rdf/KoSopranoTableModel.cpp:136 +msgid "Object" +msgstr "Nesne" + +#: db/field.cpp:760 +msgid "Invalid Group" +msgstr "Geçersiz Grup" + +#: db/field.cpp:763 +msgid "Floating Point Number" +msgstr "Kayan Nokta Sayısı" + +#: db/field.cpp:764 +msgid "Yes/No" +msgstr "Evet/Hayır" + +#: db/field.cpp:765 +msgid "Date/Time" +msgstr "Tarih/Saat" + +#: db/global.cpp:66 +msgid "" +"You can correct data in this record or use \"Cancel record changes\" " +"function." +msgstr "" +"Bu kayıttaki veriyi düzeltebilir veya \"Kayıt değişikliklerini iptal et\" " +"fonksiyonunu kullanabilirsiniz." + +#: db/object.cpp:60 +msgid "Unspecified error encountered" +msgstr "Tanımlanamayan hatayla karşılaşıldı" + +#: db/parser/parser_p.cpp:136 +msgid "identifier was expected" +msgstr "tanımlayıcı gerekli" + +#: db/parser/parser_p.cpp:144 db/parser/parser_p.cpp:148 +msgid "Syntax Error" +msgstr "Söz Dizimi Hatası" + +#: db/parser/parser_p.cpp:145 +#, kde-format +msgid "\"%1\" is a reserved keyword" +msgstr "\"%1\" Kexi'ye ayrılmış bir ifade. " + +#: db/parser/parser_p.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Syntax Error near \"%1\"" +msgstr "\"%1\" ifadesi içinde sözdizimi hatası" + +#: db/parser/parser_p.cpp:179 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: db/parser/parser_p.cpp:179 +msgid "No query specified" +msgstr "Sorgu belirlenmedi" + +#: db/parser/parser_p.cpp:243 +msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified" +msgstr "Eğer tablo belirlenmezse, \"*\" kullanılabilir." + +#. i18n("Field List Error"), +#: db/parser/parser_p.cpp:433 +#, kde-format +msgid "Table \"%1\" does not exist" +msgstr "\"%1\" tablosu bulunamadı." + +#: db/parser/parser_p.cpp:490 +#, kde-format +msgid "Invalid alias definition for column \"%1\"" +msgstr "Sütun \"%1\" için geçersiz isim tanımlama" + +#: db/parser/parser_p.cpp:517 +#, kde-format +msgid "Invalid \"%1\" column definition" +msgstr "\"%1\" geçersiz bir sütun tanımlaması" + +#: db/parser/parser_p.cpp:584 +#, kde-format +msgid "Could not define sorting - no column at position %1" +msgstr "Sıralama tanımlanamıyor - %1 konumunda sütun yok" + +#: db/parser/parser_p.cpp:592 +#, kde-format +msgid "Could not define sorting - column name or alias \"%1\" does not exist" +msgstr "Sıralama tanımlanamıyor - \"%1\" isminde bir sütun yok" + +#: db/queryschema.cpp:267 +msgctxt "short for 'expression' word, e.g. 'expr' (only latin letters, please)" +msgid "expr" +msgstr "expr" + +#: db/simplecommandlineapp.cpp:81 +msgid "Database driver name" +msgstr "Veritabanı sürücüsü adı" + +#: db/simplecommandlineapp.cpp:83 +msgid "Database user name" +msgstr "Veritabanı kullanıcı adı" + +#: db/simplecommandlineapp.cpp:85 +msgid "Prompt for password" +msgstr "Parola istemcisi" + +#: db/simplecommandlineapp.cpp:87 +msgid "Host (server) name" +msgstr "Sunucu adı (Host)" + +#: db/simplecommandlineapp.cpp:88 +msgid "Server's port number" +msgstr "Sunucunun port numarası" + +#: db/simplecommandlineapp.cpp:90 +msgid "Server's local socket filename" +msgstr "Sunucunun yerel soket dosya ismi" + +#: db/simplecommandlineapp.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Enter password for %1: " +msgstr "%1 için parola girin: " + +#: db/tableviewdata.cpp:628 db/tableviewdata.cpp:639 +#, kde-format +msgid "\"%1\" column requires a value to be entered." +msgstr "\"%1\" sütunu bir değer girilmesini gerektiriyor." + +#: db/tableviewdata.cpp:630 +msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL." +msgstr "Sütunun kısıtı NOT NULL olarak belirtilmiş." + +#: db/tableviewdata.cpp:641 +msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY." +msgstr "Sütunun kısıtı NOT EMPTY olarak belirtilmiş." + +#: db/tableviewdata.cpp:652 +msgid "Record inserting failed." +msgstr "Kayıt ekleme başarısız oldu." + +#: db/tableviewdata.cpp:670 +msgid "Record changing failed." +msgstr "Kayıt güncelleme başarısız oldu." + +#: db/tableviewdata.cpp:738 +msgid "Record deleting failed." +msgstr "Kayıt silme başarısız oldu." + +#: db/utils.cpp:143 +msgid "Message from server:" +msgstr "Sunucudan gelen mesaj:" + +#: db/utils.cpp:145 +msgid "SQL statement:" +msgstr "SQL ifadesi:" + +#: db/utils.cpp:162 db/utils.cpp:169 +msgid "Server result:" +msgstr "Sunucu sonucu:" + +#: db/utils.cpp:406 db/utils.cpp:469 db/utils.cpp:474 +msgid "Test Connection" +msgstr "Bağlantı Testi" + +#: db/utils.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Testing connection to %1 database server..." +msgstr "%1 veritabanı sunucusuna bağlantı sınanıyor..." + +#: db/utils.cpp:468 +#, kde-format +msgid "" +"Test connection to %1 database server failed. The server is not " +"responding." +msgstr "" +"%1 veritabanı sunucusuna bağlantı başarısız. Sunucu cevap " +"vermiyor" + +#: db/utils.cpp:472 +#, kde-format +msgid "" +"Test connection to %1 database server established successfully." +msgstr "%1 veritabanı sunucusuyla bağlantı başarıyla kuruldu." + +#: db/utils.cpp:1512 +msgid "Number" +msgstr "Numara" + +#: db/utils.cpp:1515 koreport/items/image/KoReportImagePlugin.cpp:35 +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:259 +msgid "Image" +msgstr "Resim" + +#: db/validator.cpp:86 +#, kde-format +msgid "\"%1\" value has to be entered." +msgstr "\"%1\" değeri girilmeli." + +#: flake/commands/KoConnectionShapeTypeCommand.cpp:31 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change Connection" +msgstr "Bağlantıyı Değiştir" + +#: flake/commands/KoParameterHandleMoveCommand.cpp:34 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change parameter" +msgstr "Parametreyi değiştir" + +#: flake/commands/KoParameterToPathCommand.cpp:43 +#: flake/commands/KoParameterToPathCommand.cpp:52 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Convert to Path" +msgstr "Yola Dönüştür" + +#: flake/commands/KoPathBreakAtPointCommand.cpp:38 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Break subpath at points" +msgstr "" + +#: flake/commands/KoPathCombineCommand.cpp:58 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Combine paths" +msgstr "Yolları birleştir" + +#: flake/commands/KoPathControlPointMoveCommand.cpp:41 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move control point" +msgstr "Denetim noktasını taşı" + +#: flake/commands/KoPathFillRuleCommand.cpp:44 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set fill rule" +msgstr "Doldurma kuralını ayarla" + +#: flake/commands/KoPathPointInsertCommand.cpp:76 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert points" +msgstr "Nokta ekle" + +#: flake/commands/KoPathPointMergeCommand.cpp:152 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Merge points" +msgstr "Noktaları birleştir" + +#: flake/commands/KoPathPointMoveCommand.cpp:42 +#: flake/commands/KoPathPointMoveCommand.cpp:58 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move points" +msgstr "Noktaları taşı" + +#: flake/commands/KoPathPointRemoveCommand.cpp:104 +#: flake/commands/KoPathPointRemoveCommand.cpp:133 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove points" +msgstr "Noktaları kaldır" + +#: flake/commands/KoPathPointTypeCommand.cpp:46 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set point type" +msgstr "Nokta türünü ayarla" + +#: flake/commands/KoPathReverseCommand.cpp:51 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Reverse paths" +msgstr "Yolları tersine çevir" + +#: flake/commands/KoPathSegmentBreakCommand.cpp:40 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Break subpath" +msgstr "Alt yolu ayır" + +#: flake/commands/KoPathSegmentTypeCommand.cpp:132 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change segments to curves" +msgstr "" + +#: flake/commands/KoPathSegmentTypeCommand.cpp:134 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change segments to lines" +msgstr "Dilimleri satırlara değiştir" + +#: flake/commands/KoPathShapeMarkerCommand.cpp:34 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set marker" +msgstr "İşaretleyiciyi Ayarla" + +#: flake/commands/KoShapeAlignCommand.cpp:84 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Align shapes" +msgstr "Şekilleri yerleştir" + +#: flake/commands/KoShapeBackgroundCommand.cpp:63 +#: flake/commands/KoShapeBackgroundCommand.cpp:74 +#: flake/commands/KoShapeBackgroundCommand.cpp:89 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set background" +msgstr "Arkaplanı ayarla" + +#: flake/commands/KoShapeClipCommand.cpp:70 +#: flake/commands/KoShapeClipCommand.cpp:86 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Clip Shape" +msgstr "Şekli Tut" + +#: flake/commands/KoShapeCreateCommand.cpp:52 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Create shape" +msgstr "Şekil oluştur" + +#: flake/commands/KoShapeDeleteCommand.cpp:56 +#: flake/commands/KoShapeDeleteCommand.cpp:69 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Delete shape" +msgid_plural "Delete shapes" +msgstr[0] "Şekli sil" +msgstr[1] "Şekilleri sil" + +#: flake/commands/KoShapeDistributeCommand.cpp:128 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Distribute shapes" +msgstr "Şekilleri dağıt" + +#: flake/commands/KoShapeGroupCommand.cpp:93 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Group shapes" +msgstr "Şekilleri grupla" + +#: flake/commands/KoShapeGroupCommand.cpp:95 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add shapes to group" +msgstr "Gruba şekil ekle" + +#: flake/commands/KoShapeKeepAspectRatioCommand.cpp:30 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Keep Aspect Ratio" +msgstr "Görünüm Oranını Koru" + +#: flake/commands/KoShapeLockCommand.cpp:36 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Lock shapes" +msgstr "Şekilleri kilitle" + +#: flake/commands/KoShapeMoveCommand.cpp:42 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move shapes" +msgstr "Şekillleri taşı" + +#: flake/commands/KoShapeRenameCommand.cpp:44 +msgid "Rename Shape" +msgstr "Şekil yeniden adlandır" + +#: flake/commands/KoShapeReorderCommand.cpp:52 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Reorder shapes" +msgstr "Şekilleri yeniden sırala" + +#: flake/commands/KoShapeRunAroundCommand.cpp:72 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change Shape RunAround" +msgstr "" + +#: flake/commands/KoShapeShadowCommand.cpp:67 +#: flake/commands/KoShapeShadowCommand.cpp:84 +#: flake/commands/KoShapeShadowCommand.cpp:95 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Shadow" +msgstr "Gölgeyi Ayarla" + +#: flake/commands/KoShapeShearCommand.cpp:51 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Shear shapes" +msgstr "Kayma şekilleri" + +#: flake/commands/KoShapeSizeCommand.cpp:42 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize shapes" +msgstr "Şekilleri yeniden boyutlandır" + +#: flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:72 +#: flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:91 +#: flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:102 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set stroke" +msgstr "" + +#: flake/commands/KoShapeTransparencyCommand.cpp:49 +#: flake/commands/KoShapeTransparencyCommand.cpp:60 +#: flake/commands/KoShapeTransparencyCommand.cpp:73 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set opacity" +msgstr "Saydamlığı ayarla" + +#: flake/commands/KoShapeUnclipCommand.cpp:123 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Unclip Shape" +msgstr "Şekli Bırak" + +#: flake/commands/KoShapeUnclipCommand.cpp:132 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Unclip Shapes" +msgstr "Şekilleri Bırak" + +#: flake/commands/KoShapeUngroupCommand.cpp:57 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Ungroup shapes" +msgstr "Şekillerin gruplamasını kaldır" + +#: flake/commands/KoSubpathJoinCommand.cpp:51 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Close subpath" +msgstr "Alt yolları kapat" + +#: flake/commands/KoSubpathJoinCommand.cpp:53 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Join subpaths" +msgstr "Alt yolları birleştir" + +#: flake/commands/KoSubpathRemoveCommand.cpp:30 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove subpath" +msgstr "Alt yolu sil" + +#: flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:30 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" + +#: flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:31 +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTypeDesc) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: flake/KoConnectionShapeConfigWidget.ui:17 +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:141 +msgid "Type:" +msgstr "Tür:" + +#: flake/KoConnectionShapeFactory.cpp:35 +msgid "Tie" +msgstr "Bağ" + +#: flake/KoConnectionShapeFactory.cpp:37 +msgid "A connection between two other shapes" +msgstr "Diğer iki şekil arasında bağlantı" + +#: flake/KoPathShapeFactory.cpp:35 +msgid "Simple path shape" +msgstr "Basit yol şekli" + +#: flake/KoPathShapeFactory.cpp:37 +msgid "A simple path shape" +msgstr "Basit bir yol şekli" + +#: flake/KoShapeController.cpp:71 kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:63 +#: kotext/InsertVariableAction.cpp:58 +#: rdf/InsertSemanticObjectCreateAction.cpp:58 +#: rdf/InsertSemanticObjectReferenceAction.cpp:64 +#, kde-format +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Seçenekler" + +#: flake/KoShapePaste.cpp:172 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Paste Shapes" +msgstr "Şekilleri Yapıştır" + +#: flake/KoToolManager.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Active tool: %1" +msgstr "Etkin araç: %1" + +#: flake/KoToolProxy.cpp:600 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Paste Image" +msgstr "Resmi Yapıştır" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nodeSnapGuide) +#: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:30 +msgid "Nodes" +msgstr "Düğümler" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, extensionSnapGuide) +#: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:43 +msgid "Extension of lines" +msgstr "Çizgilerin uzantısı" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, boundingBoxSnapGuide) +#: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:56 +msgid "Bounding box of shape" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, snapDistance) +#: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:72 +msgid "Proximity distance where snapping happens" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, snapDistance) +#: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:75 +msgid " px" +msgstr " px" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, orthogonalSnapGuide) +#: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:85 +msgid "Orthogonal" +msgstr "Dikey" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, intersectionSnapGuide) +#: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:98 +msgid "Intersection of lines" +msgstr "Çizgilerin kesişimi" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lineGuideSnapGuide) +#: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:111 +msgid "Guide lines" +msgstr "Kılavuz çizgileri" + +#: flake/svg/SvgShapeFactory.cpp:35 +msgid "Embedded svg shape" +msgstr "Gömülü svg şekli" + +#: flake/tools/KoCreateShapesToolFactory.cpp:33 +msgid "Create object" +msgstr "Nesne oluştur" + +#: flake/tools/KoPanToolFactory.cpp:30 +msgid "Pan" +msgstr "Kaydırma" + +#: flake/tools/KoPathSegmentChangeStrategy.cpp:145 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change Segment" +msgstr "Dilimi Değiştir" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:107 +msgid "Corner point" +msgstr "Köşe noktası" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:112 +msgid "Smooth point" +msgstr "Düz nokta" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:117 +msgid "Symmetric Point" +msgstr "Simetrik Nokta" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:122 +msgid "Make curve point" +msgstr "Kıvrım noktası oluştur" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:126 +msgid "Make line point" +msgstr "Çizgi noktası oluştur" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:130 +msgid "Segment to Line" +msgstr "" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:135 +msgid "Segment to Curve" +msgstr "" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:140 +msgid "Insert point" +msgstr "Nokta ekle" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:145 +msgid "Remove point" +msgstr "Nokta kaldır" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:150 +msgid "Break at point" +msgstr "" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:154 +msgid "Break at segment" +msgstr "" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:158 +msgid "Join with segment" +msgstr "" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:163 +msgid "Merge points" +msgstr "Noktaları birleştir" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:167 +msgid "To Path" +msgstr "Yola" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:200 +msgid "Line/Curve" +msgstr "Çizgi/Kıvrım" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:538 +msgid "Drag to move handle." +msgstr "Tutamağı taşımak için sürükleyin." + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:602 +msgid "Drag to move point. Shift click to change point type." +msgstr "" + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:604 +msgid "Drag to move control point." +msgstr "Denetim noktasını taşımak için sürükle." + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:629 +msgid "Drag to change curve directly. Double click to insert new path point." +msgstr "" +"Eğriyi doğrudan değiştirmek için sürükleyin. Yeni yol noktası eklemek için " +"çift tıklayın." + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:636 +msgid "Press B to break path at selected point." +msgstr "Seçilen noktadan yola ara vermek için B tuşuna bas." + +#: flake/tools/KoPathTool.cpp:638 +msgid "Press B to break path at selected segments." +msgstr "Seçilen kesimlerdeki yolu sonlandırmak için B'ye basın." + +#: flake/tools/KoPathToolFactory.cpp:30 +msgid "Path editing tool" +msgstr "Yol düzenleme aracı" + +#: flake/tools/KoZoomToolFactory.cpp:30 widgets/KoZoomAction.cpp:315 +#: widgets/KoZoomController_p.h:42 +msgid "Zoom" +msgstr "Büyüt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, zoomInButton) +#: flake/tools/KoZoomToolWidget.ui:20 +msgid "Zoom In" +msgstr "Büyüt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, zoomOutButton) +#: flake/tools/KoZoomToolWidget.ui:30 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Küçült" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, corner) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, smooth) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, symmetric) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lineSegment) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, curveSegment) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, linePoint) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, curvePoint) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPoint) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removePoint) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, breakPoint) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, breakSegment) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, joinSegment) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mergePoints) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remove) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, open) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, save) +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:39 +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:46 +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:53 +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:73 +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:80 +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:87 +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:94 +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:101 +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:108 +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:115 +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:122 +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:129 +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:136 widgets/KoEditColorSet.ui:48 +#: widgets/KoEditColorSet.ui:58 widgets/KoEditColorSet.ui:68 +#: widgets/KoEditColorSet.ui:78 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, convertToPath) +#: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:186 +msgid "Convert To Path" +msgstr "Yola Dönüştür" + +#: kokross/KoScriptingDocker.cpp:76 kokross/KoScriptingPart.cpp:84 +msgid "Scripts" +msgstr "Betikler" + +#: kokross/KoScriptingDocker.cpp:111 kokross/KoScriptManager.cpp:299 +msgid "Script Manager" +msgstr "Betik Yöneticisi" + +#: kokross/KoScriptingPart.cpp:80 +msgid "Execute Script File..." +msgstr "Betik Dosyası Çalıştır..." + +#: kokross/KoScriptingPart.cpp:88 +msgid "Script Manager..." +msgstr "Betik Yöneticisi..." + +#: kokross/KoScriptingPart.cpp:157 +msgid "Execute Script File" +msgstr "Betik Dosyası Çalıştır" + +#: kokross/KoScriptManager.cpp:179 +msgid "Install Script Package" +msgstr "Betik Paketi Yükle" + +#: kokross/KoScriptManager.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Could not read the package \"%1\"." +msgstr "\"%1\" paketi okunamadı." + +#: kokross/KoScriptManager.cpp:224 +#, kde-format +msgid "The package \"%1\" does not contain a valid install.rc file." +msgstr "\"%1\" paketi geçerli bir install.rc dosyası içermiyor." + +#: kokross/KoScriptManager.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Failed to parse the install.rc file at package \"%1\"." +msgstr "\"%1\" paketindeki install.rc dosyası ayrıştırılamadı." + +#: kokross/KoScriptManager.cpp:237 +#, kde-format +msgid "" +"Failed to determinate location where the package \"%1\" should be installed " +"to." +msgstr "" + +#: kokross/KoScriptManager.cpp:247 +#, kde-format +msgid "" +"A script package with the name \"%1\" already exists. Replace this package?" +msgstr "" + +#: kokross/KoScriptManager.cpp:248 +msgid "Replace" +msgstr "Değiştir" + +#: kokross/KoScriptManager.cpp:251 +#, kde-format +msgid "" +"Could not uninstall this script package. You may not have sufficient " +"permissions to delete the folder \"%1\"." +msgstr "" +"Bu betik paketi kaldırılamadı. \"%1\" klasörünü silmek için yeterli izinlere " +"sahip olmayabilirsiniz." + +#: kokross/KoScriptManager.cpp:281 +#, kde-format +msgid "" +"Could not uninstall the script package \"%1\" since the script is not " +"installed." +msgstr "\"%1\" betik paketi kurulu olmadığından kaldırılamadı." + +#: kokross/KoScriptManager.cpp:287 +#, kde-format +msgid "" +"Could not uninstall the script package \"%1\". You may not have sufficient " +"permissions to delete the folder \"%1\"." +msgstr "" +"\"%1\" betik paketi kaldırılamadı. \"%1\" klasörünü silmek için yeterli " +"izinlere sahip olmayabilirsiniz." + +#: kokross/KoScriptManager.cpp:301 main/KoMainWindow.cpp:707 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: kokross/KoScriptManagerAdd.cpp:52 +msgid "" +"This wizard will guide you through the proccess of adding a new resource " +"to your scripts." +msgstr "" +"Bu sihirbaz betiklerinize yeni kaynak eklerken size yol gösterecektir." + +#: kokross/KoScriptManagerAdd.cpp:57 +msgid "Add script file" +msgstr "Betik dosyası ekle" + +#: kokross/KoScriptManagerAdd.cpp:62 +msgid "Add collection folder" +msgstr "Koleksiyon dizini ekle" + +#: kokross/KoScriptManagerAdd.cpp:65 +msgid "Install script package file" +msgstr "Betik paketi dosyası yükle" + +#: kokross/KoScriptManagerAdd.cpp:69 +msgid "Install online script package" +msgstr "Çevrimiçi betik paketi yükle" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, add) +#: kokross/KoScriptManagerAdd.cpp:272 kokross/KoScriptManagerAdd.cpp:275 +#: widgets/KoEditColorSet.ui:45 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: kokross/KoScriptManagerAdd.cpp:279 +msgid "Script File" +msgstr "Betik Dosyası" + +#: kokross/KoScriptManagerAdd.cpp:282 +msgid "Script" +msgstr "Betik" + +#: kokross/KoScriptManagerAdd.cpp:285 +msgid "Collection" +msgstr "Koleksiyon" + +#: kopageapp/commands/KoPAChangeMasterPageCommand.cpp:35 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change master slide" +msgstr "Kılavuz slaytı değiştir" + +#: kopageapp/commands/KoPAChangeMasterPageCommand.cpp:38 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change master page" +msgstr "Kılavuz sayfayı değiştir" + +#: kopageapp/commands/KoPAChangePageLayoutCommand.cpp:33 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Page Layout" +msgstr "Sayfa Yerleşimini Düzenle" + +#: kopageapp/commands/KoPADisplayMasterBackgroundCommand.cpp:31 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Display master background" +msgstr "Kılavuz arkaplanı göster" + +#: kopageapp/commands/KoPADisplayMasterBackgroundCommand.cpp:35 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Display slide background" +msgstr "Slayt arkaplanını göster" + +#: kopageapp/commands/KoPADisplayMasterBackgroundCommand.cpp:38 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Display page background" +msgstr "Sayfa arkaplanını göster" + +#: kopageapp/commands/KoPADisplayMasterShapesCommand.cpp:31 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Show master shapes" +msgstr "Kılavuz şekilleri göster" + +#: kopageapp/commands/KoPADisplayMasterShapesCommand.cpp:34 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Hide master shapes" +msgstr "Kılavuz şekilleri gizle" + +#: kopageapp/commands/KoPAPageDeleteCommand.cpp:39 +#: kopageapp/commands/KoPAPageDeleteCommand.cpp:63 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Delete slide" +msgid_plural "Delete slides" +msgstr[0] "Slaytı sil" +msgstr[1] "Slaytları sil" + +#: kopageapp/commands/KoPAPageDeleteCommand.cpp:42 +#: kopageapp/commands/KoPAPageDeleteCommand.cpp:66 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Delete page" +msgid_plural "Delete pages" +msgstr[0] "Sayfayı sil" +msgstr[1] "Sayfaları sil" + +#: kopageapp/commands/KoPAPageInsertCommand.cpp:37 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert slide" +msgstr "Slayt ekle" + +#: kopageapp/commands/KoPAPageInsertCommand.cpp:40 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert page" +msgstr "Sayfa ekle" + +#: kopageapp/commands/KoPAPageMoveCommand.cpp:58 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move slide" +msgid_plural "Move slides" +msgstr[0] "Slaytı taşı" +msgstr[1] "Slaytları taşı" + +#: kopageapp/commands/KoPAPageMoveCommand.cpp:61 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move page" +msgid_plural "Move pages" +msgstr[0] "Sayfayı taşı" +msgstr[1] "Sayfaları taşı" + +#: kopageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:38 +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandır" + +#: kopageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:43 +#: kopageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:44 +#: main/config/KoConfigMiscPage.cpp:79 pigment/KoCompositeOp.cpp:43 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:38 +msgid "Misc" +msgstr "Diğer" + +#: kopageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:48 +#: kopageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:49 +#: main/config/KoConfigGridPage.cpp:66 +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: kopageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:55 +msgctxt "@title:tab Document settings page" +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#: kopageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:56 +#: main/config/KoConfigDocumentPage.cpp:59 +msgid "Document Settings" +msgstr "Belge Ayarları" + +#: kopageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:60 +msgctxt "@title:tab Author page" +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + +#: kopageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:61 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:137 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + +#: kopageapp/dialogs/KoPAMasterPageDialog.cpp:41 +msgid "Select a master slide design:" +msgstr "Bir kılavuz slayt tasarımı seç:" + +#: kopageapp/dialogs/KoPAMasterPageDialog.cpp:42 +msgid "Master Slide" +msgstr "Kılavuz Slayt" + +#: kopageapp/dialogs/KoPAMasterPageDialog.cpp:44 +msgid "Select a master page design:" +msgstr "Bir kılavuz sayfa tasarımı seç:" + +#: kopageapp/dialogs/KoPAMasterPageDialog.cpp:45 +#: kopageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundTool.cpp:114 +msgid "Master Page" +msgstr "Kılavuz Sayfa" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:171 kopageapp/KoPAPageThumbnailModel.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Slide %1" +msgstr "Slayt %1" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Page %1" +msgstr "Sayfa %1" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:177 +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:117 +msgid "Layer" +msgstr "Katman" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:180 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:183 +msgid "Shape" +msgstr "Şekil" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:269 +msgid "Rename Slide" +msgstr "Slaytı Yeniden Adlandır" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:272 +msgid "Rename Page" +msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:276 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Katmanı Yeniden Adlandır" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:312 +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:115 +msgid "Slide" +msgstr "Slayt" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:315 +msgid "Visible" +msgstr "Görünür" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:316 +msgid "Locked" +msgstr "Kilitli" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:523 kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:544 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Reparent shapes" +msgstr "Şekilleri tekrar bağlantılandır" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:676 +msgid "&Move Here" +msgstr "Buraya &Taşı" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:680 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Buraya Kopyala" + +#: kopageapp/KoPADocumentModel.cpp:684 +msgid "C&ancel" +msgstr "İ&ptal" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:95 main/KoMainWindow.cpp:1707 +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:104 +msgid "Add a new slide or layer" +msgstr "Yeni bir slayt ya da katman ekle" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:107 +msgid "Add a new page or layer" +msgstr "Yeni bir sayfa ya da katman ekle" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:115 +#: widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:50 +msgid "Page" +msgstr "Sayfa" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:124 +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:631 +msgid "Delete selected objects" +msgstr "Seçili nesneleri sil" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:130 +msgid "Raise selected objects" +msgstr "Seçili nesneleri üste al" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:136 +msgid "Lower selected objects" +msgstr "Seçili nesneleri alta gönder" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:145 +msgid "Minimal View" +msgstr "En Küçük Görünüm" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:147 +msgid "Detailed View" +msgstr "Ayrıntılı Görünüm" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:149 +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Küçük Resim Görünümü" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:159 +msgid "View mode" +msgstr "Görünüm kipi" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:316 +msgid "New Layer" +msgstr "Yeni Katman" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:316 +msgid "Enter the name of the new layer:" +msgstr "Yeni katmanın adını girin:" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:317 +msgid "New layer" +msgstr "Yeni Katman" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:330 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Create Layer" +msgstr "Katman Oluştur" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:356 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Delete Layer" +msgstr "Katmanı Sil" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:359 +msgid "Could not delete all layers. At least one layer is required." +msgstr "Tüm katmanlar silinemedi. En az bir katman gerekli." + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:359 +msgid "Error deleting layers" +msgstr "Katman silme hatası" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:626 +msgid "Add a new slide" +msgstr "Yeni bir slayt ekle" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:629 +msgid "Add a new page" +msgstr "Yeni bir sayfa ekle" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:633 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:634 +#: pigment/compositeops/KoCompositeOpCopy.h:37 +#: pigment/compositeops/KoCompositeOpCopy2.h:45 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:90 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: kopageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:635 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: kopageapp/KoPAPageThumbnailModel.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Page %1" +msgstr "Sayfa %1" + +#: kopageapp/KoPAPastePage.cpp:133 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Paste Slide" +msgid_plural "Paste Slides" +msgstr[0] "Slaytı Yapıştır" +msgstr[1] "Slaytları Yapıştır" + +#: kopageapp/KoPAPastePage.cpp:136 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Paste Page" +msgid_plural "Paste Pages" +msgstr[0] "Sayfayı Yapıştır" +msgstr[1] "Sayfaları Yapıştır" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:320 main/KoToolBoxDocker.cpp:33 +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:361 +msgid "D&elete" +msgstr "&Sil" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:372 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Kılavuza Uydur" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:382 +msgid "Show Master Pages" +msgstr "Ana Sayfaları Göster" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:386 +msgid "Show Rulers" +msgstr "Cetveli Göster" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:388 +msgid "Show/hide the view's rulers" +msgstr "Görünümün kılavuzlarını göster/gizle" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:392 +msgid "Insert Page" +msgstr "Sayfa Al" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:394 kopageapp/KoPAView.cpp:395 +msgid "Insert a new page after the current one" +msgstr "Şimdiki sayfadan sonra bir sayfa ekle" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:398 +msgid "Copy Page" +msgstr "Sayfayı Kopyala" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:400 kopageapp/KoPAView.cpp:401 +msgid "Copy the current page" +msgstr "Geçerli sayfayı kopyala" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:404 +msgid "Delete Page" +msgstr "Sayfayı Sil" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:407 kopageapp/KoPAView.cpp:408 +msgid "Delete the current page" +msgstr "Geçerli sayfayı sil" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:411 +msgid "Master Page..." +msgstr "Kılavuz Sayfa..." + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:415 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Sayfa Düzeni..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, variables) +#: kopageapp/KoPAView.cpp:425 rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:57 +msgid "Variable" +msgstr "Değişken" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:430 +msgid "Import Document..." +msgstr "İçeriye Belge Aktar..." + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:434 +msgid "Configure..." +msgstr "Yapılandır..." + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:505 +msgid "Import Slideshow" +msgstr "İçeriye Slayt Gösterisi Aktar" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:508 main/KoMainWindow.cpp:1316 +msgid "Import Document" +msgstr "Belgeyi Al" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:533 kopageapp/KoPAView.cpp:537 +#, kde-format +msgid "" +"Could not import\n" +"%1" +msgstr "" +"İçeriye aktarılmadı\n" +"%1" + +#: kopageapp/KoPAView.cpp:650 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change page layout" +msgstr "Sayfa düzenini değiştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundImage) +#: kopageapp/tools/backgroundTool/BackgroundToolWidget.ui:43 +msgid "Set image ..." +msgstr "Resmi ayarla..." + +#: kopageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundTool.cpp:107 +#: kopageapp/widgets/KoPABackgroundFillWidget.cpp:34 +msgid "Background" +msgstr "Arkaplan" + +#: kopageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundTool.cpp:107 +msgid "Page Background" +msgstr "Sayfa Arkaplanı" + +#: kopageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolFactory.cpp:49 +msgid "Page Design" +msgstr "Sayfa Tasarımı" + +#: kopageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolFactory.cpp:49 +msgid "Slide Design" +msgstr "Slayt Tasarımı" + +#: kopageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolWidget.cpp:53 +msgid "Use background of master slide" +msgstr "Kılavuz slaytın arkaplanını kullan" + +#: kopageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolWidget.cpp:53 +msgid "Use background of master page" +msgstr "Kılavuz sayfanın arkaplanını kullan" + +#: kopageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolWidget.cpp:56 +msgid "Display shapes of master slide" +msgstr "Kılavuz slaytın şekillerini göster" + +#: kopageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolWidget.cpp:56 +msgid "Display shapes of master page" +msgstr "Kılavuz sayfanın şekillerini göster" + +#: kopageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolWidget.cpp:114 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change slide background image" +msgstr "Slayt arkaplan resmini değiştir" + +#: kopageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolWidget.cpp:115 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change page background image" +msgstr "Sayfa arkaplan resmini değiştir" + +#: kopageapp/widgets/KoPageNavigator.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Master Slide %1/%2" +msgstr "Kılavuz Slayt %1/%2" + +#: kopageapp/widgets/KoPageNavigator.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Slide %1/%2" +msgstr "Slayt %1/%2" + +#: kopageapp/widgets/KoPageNavigator.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Master Page %1/%2" +msgstr "Kılavuz Sayfa %1/%2" + +#: kopageapp/widgets/KoPageNavigator.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Page %1/%2" +msgstr "Sayfa %1/%2" + +#: koreport/common/KoReportItemBase.cpp:28 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: koreport/common/KoReportItemBase.cpp:28 +msgid "Object Name" +msgstr "Nesne Adı" + +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:72 +#: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:81 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:108 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:110 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:126 +msgid "Line Weight" +msgstr "" + +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:73 +#: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:82 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:109 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:111 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:127 +msgid "Line Color" +msgstr "Çizgi Rengi" + +#: koreport/common/KoReportItemLine.cpp:74 +#: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:83 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:110 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:112 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:128 +msgid "Line Style" +msgstr "Satır Biçemi" + +#: koreport/common/krpos.cpp:26 +msgid "Position" +msgstr "Konum" + +#: koreport/common/krsectiondata.cpp:108 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" + +#: koreport/common/krsectiondata.cpp:109 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:100 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:102 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:123 +msgid "Background Color" +msgstr "Arkaplan Rengi" + +#: koreport/common/krsize.cpp:26 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: koreport/items/check/KoReportCheckPlugin.cpp:36 +msgid "Check" +msgstr "İşaretle" + +#: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:73 +msgid "Cross" +msgstr "Çapraz" + +#: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:73 +msgid "Tick" +msgstr "Kalın" + +#: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:73 +msgid "Dot" +msgstr "Nokta" + +#: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:74 +msgid "Style" +msgstr "Biçim" + +#: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:76 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:83 +#: koreport/items/image/KoReportItemImage.cpp:115 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:109 +msgid "Data Source" +msgstr "Veri Kaynağı" + +#: koreport/items/check/KoReportItemCheck.cpp:79 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:101 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:103 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:124 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Önplan Rengi" + +#: koreport/items/field/KoReportFieldPlugin.cpp:35 +msgid "Field" +msgstr "Alan" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:88 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:91 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:112 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:88 +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:94 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:91 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:97 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:112 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:118 +msgid "Center" +msgstr "Orta" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:88 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:91 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:112 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:89 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:92 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:113 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Yatay Hizalama" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:94 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:97 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:118 +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:94 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:97 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:118 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:95 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:98 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:119 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Dikey Hizalama" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:97 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:100 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:121 +msgid "Font" +msgstr "Yazı Tipi" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:103 +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:105 +#: koreport/items/text/KoReportItemText.cpp:129 +#: widgets/KoColorPopupAction.cpp:94 widgets/KoUniColorChooser.cpp:418 +msgid "Opacity" +msgstr "Matlık" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:112 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Sözcük Kaydır" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:113 +msgid "Can Grow" +msgstr "Büyüyebilir" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:117 +msgid "Track Total" +msgstr "" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:118 +msgid "Track Builtin Format" +msgstr "" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:119 +msgid "Use Sub Total" +msgstr "" + +#: koreport/items/field/KoReportItemField.cpp:120 +msgid "Track Total Format" +msgstr "" + +#: koreport/items/image/KoReportItemImage.cpp:119 +msgid "Clip" +msgstr "Klip" + +#: koreport/items/image/KoReportItemImage.cpp:119 +msgid "Stretch" +msgstr "Esnet" + +#: koreport/items/image/KoReportItemImage.cpp:120 +msgid "Resize Mode" +msgstr "Yeniden Boyutlandırma Kipi" + +#: koreport/items/image/KoReportItemImage.cpp:122 +msgid "Static Image" +msgstr "Durağan Resim" + +#: koreport/items/label/KoReportItemLabel.cpp:87 +msgid "Caption" +msgstr "Başlık" + +#: koreport/items/label/KoReportLabelPlugin.cpp:34 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" + +#: koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.cpp:38 +msgid "Group Section Editor" +msgstr "Grup Bölümü Düzenleyicisi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColumn) +#: koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:29 +msgid "Column:" +msgstr "Sütun:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSort) +#: koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:46 +msgid "Sort:" +msgstr "Sırala:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:63 +msgid "Show group header:" +msgstr "Grup üst bilgisi göster:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:77 +msgid "Show group footer:" +msgstr "Grup alt bilgisini göster:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, breakAfterFooterLabel) +#: koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:94 +msgid "Insert page break after group footer:" +msgstr "Grup alt bilgisinden sonra sayfa sonlandırması ekle:" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:508 +msgid "Page Header (Any)" +msgstr "Sayfa Üstbilgisi (Hepsi)" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:512 +msgid "Page Header (Even)" +msgstr "Sayfa Üstbilgisi (Çift)" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:516 +msgid "Page Header (Odd)" +msgstr "Sayfa Üstbilgisi (Tek)" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:520 +msgid "Page Header (First)" +msgstr "Sayfa Üstbilgisi (İlk)" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:524 +msgid "Page Header (Last)" +msgstr "Sayfa Üstbilgisi (Son)" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:528 +msgid "Page Footer (Any)" +msgstr "Sayfa Altbilgisi (Hepsi)" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:532 +msgid "Page Footer (Even)" +msgstr "Sayfa Altbilgisi (Çift)" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:536 +msgid "Page Footer (Odd)" +msgstr "Sayfa Altbilgisi (Tek)" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:540 +msgid "Page Footer (First)" +msgstr "Sayfa Altbilgisi (İlk)" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:544 +msgid "Page Footer (Last)" +msgstr "Sayfa Altbilgisi (Son)" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:548 +msgid "Report Header" +msgstr "Rapor Üst Bilgisi" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:552 +msgid "Report Footer" +msgstr "Rapor Alt Bilgisi" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:624 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:624 +msgid "Report Title" +msgstr "Rapor Başlığı" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:635 +msgid "Page Size" +msgstr "Sayfa Boyutu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:639 +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:129 +msgid "Portrait" +msgstr "Dikey" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:639 +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:136 +msgid "Landscape" +msgstr "Yatay" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:640 +msgid "Page Orientation" +msgstr "Sayfa Yönlendirmesi" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:651 +msgid "Page Unit" +msgstr "Sayfa Birimi" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:653 main/KoGridData.cpp:223 +msgid "Show Grid" +msgstr "Izagarayı Göster" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:654 +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:655 +msgid "Grid Divisions" +msgstr "Izgara Bölümleri" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:658 +msgid "Left Margin" +msgstr "Sol Boşluk" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:660 +msgid "Right Margin" +msgstr "Sağ Boşluk" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:662 +msgid "Top Margin" +msgstr "Üst Boşluk" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:664 +msgid "Bottom Margin" +msgstr "Alt Boşluk" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:671 +msgid "Script Interpreter" +msgstr "Betik Yorumlayıcı" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesigner.cpp:673 +msgid "Object Script" +msgstr "Nesne Betiği" + +#: koreport/wrtembed/KoReportDesignerItemBase.cpp:80 +#, kde-format +msgctxt ": " +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:27 +msgid "Select entire report" +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:28 +msgid "" +"A button that allows a report's surface to be selected, allowing its " +"properties to be seen." +msgstr "" + +#: koreport/wrtembed/reportsection.cpp:73 +msgid "Detail" +msgstr "Ayrıntı" + +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:59 +msgid "Section Editor" +msgstr "Bölüm Düzenleyici" + +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:63 +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." + +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:65 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzenle..." + +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:67 +#: kotext/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:278 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:69 +msgid "Move Up" +msgstr "Yukarı Taşı" + +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:71 +msgid "Move Down" +msgstr "Aşağı Taşı" + +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:306 +msgid "Ascending" +msgstr "Artan" + +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:307 +msgid "Descending" +msgstr "Azalan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReportHeader) +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:29 +msgid "Show report header" +msgstr "Rapor başlığını göster" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReportFooter) +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:36 +msgid "Show report footer" +msgstr "Rapor dipnotunu göster" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPageHeader) +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:43 +msgid "Page Header" +msgstr "Sayfa Üstbilgisi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:51 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:138 +msgid "First page:" +msgstr "İlk sayfa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:65 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:152 +msgid "Even pages:" +msgstr "Çift sayfalar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:79 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:166 +msgid "Any pages:" +msgstr "Tüm sayfalar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:97 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:184 +msgid "Last page:" +msgstr "Son sayfa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:111 +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:198 +msgid "Odd pages:" +msgstr "Tek sayfalar:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPageHeader_2) +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:130 +msgid "Page Footer" +msgstr "Sayfa Altbilgisi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:217 +msgid "Group Sections" +msgstr "Bölümleri grupla" + +#: kotext/commands/ChangeListCommand.cpp:41 +#: kotext/commands/ChangeListCommand.cpp:88 +#: kotext/commands/ChangeListCommand.cpp:101 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change List" +msgstr "Listeyi Değiştir" + +#: kotext/commands/ChangeStylesMacroCommand.cpp:37 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change Styles" +msgstr "Stilleri Değiştir" + +#: kotext/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:82 +#: kotext/commands/DeleteCommand.cpp:52 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: kotext/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:199 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:562 +msgid "Key Press" +msgstr "Basılacak Tuş" + +#: kotext/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:333 +#: kotext/commands/DeleteCommand.cpp:230 kotext/KoTextEditor_undo.cpp:88 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: kotext/commands/DeleteTableColumnCommand.cpp:40 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1078 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Delete Column" +msgstr "Sütun Sil" + +#: kotext/commands/DeleteTableRowCommand.cpp:40 kotext/KoTextEditor.cpp:1097 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Delete Row" +msgstr "Satırı Sil" + +#: kotext/commands/InsertNoteCommand.cpp:38 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Alıntı Ekle" + +#: kotext/commands/InsertNoteCommand.cpp:40 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Endnote" +msgstr "Sonnot Ekle" + +#: kotext/commands/InsertTableColumnCommand.cpp:42 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1060 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Column Right" +msgstr "Sağa Sütun Ekle" + +#: kotext/commands/InsertTableColumnCommand.cpp:44 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1042 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Column Left" +msgstr "Sola Sütun Ekle" + +#: kotext/commands/InsertTableRowCommand.cpp:42 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Row Below" +msgstr "Aşağı Satır Ekle" + +#: kotext/commands/InsertTableRowCommand.cpp:44 kotext/KoTextEditor.cpp:1006 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1024 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Row Above" +msgstr "Yukarıya Satır Ekle" + +#: kotext/commands/ListItemNumberingCommand.cpp:35 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change List Numbering" +msgstr "Liste Numaralandırmasını Değiştir" + +#: kotext/commands/ParagraphFormattingCommand.cpp:56 +msgid "Formatting" +msgstr "Biçim" + +#: kotext/commands/ParagraphFormattingCommand.cpp:93 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Direct Paragraph Formatting" +msgstr "Doğrudan Paragraf Biçimlendirmesi" + +#: kotext/commands/ResizeTableCommand.cpp:46 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Adjust Column Width" +msgstr "Sütun Genişliğini Ayarla" + +#: kotext/commands/ResizeTableCommand.cpp:48 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Adjust Row Height" +msgstr "Satır Yüksekliğini Ayarla" + +#: kotext/commands/TextPasteCommand.cpp:68 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Paste As Text" +msgstr "Metin olarak Yapıştır" + +#: kotext/commands/TextPasteCommand.cpp:70 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: kotext/InsertTextLocator.cpp:33 +msgid "Index Reference" +msgstr "Dizin Referansı" + +#: kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:35 +#: kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:63 +msgid "Text Reference" +msgstr "Metin Referansı" + +#: kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:44 +msgid "Please create an index to reference first." +msgstr "Lütfen önce referans için bir indeks oluşturun." + +#: kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:53 +msgid "Select the index you want to reference" +msgstr "Başvurmak istediğiniz indeksi seçin" + +#: kotext/KoFindStrategy.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Found 1 match" +msgid_plural "Found %1 matches" +msgstr[0] "%1 eşleşme bulundu" +msgstr[1] "%1 eşleşme bulundu" + +#: kotext/KoFindStrategy.cpp:63 +msgid "Found no match" +msgstr "Elşeşme bulunamadı" + +#: kotext/KoReplaceStrategy.cpp:56 +msgid "" +"Found no match\n" +"\n" +"No text was replaced" +msgstr "" +"Hiç eşleşme bulunmadı\n" +"\n" +"Hiç metin değiştirilmedi" + +#: kotext/KoReplaceStrategy.cpp:59 +#, kde-format +msgid "1 replacement made" +msgid_plural "%1 replacements made" +msgstr[0] "1 değiştirme yapıldı" +msgstr[1] "%1 değiştirme yapıldı" + +#: kotext/KoReplaceStrategy.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Replace %1 with %2?" +msgstr "%1 ögesi %2 ile değiştirilsin mi?" + +#: kotext/KoText.cpp:30 +msgctxt "Underline Style" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: kotext/KoText.cpp:31 +msgctxt "Underline Style" +msgid "Single" +msgstr "Tek" + +#: kotext/KoText.cpp:32 +msgctxt "Underline Style" +msgid "Double" +msgstr "Çift" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:193 kotext/KoTextEditor.cpp:1529 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1531 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "New Paragraph" +msgstr "Yeni Paragraf" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:477 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Yer İmi Ekle" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:496 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add Annotation" +msgstr "Bilgi Notu Ekle" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:520 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Index" +msgstr "Dizin Ekle" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:544 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Variable" +msgstr "Değişken Ekle" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:613 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Break" +msgstr "Sonlandırıcı Ekle" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:917 kotext/KoTextEditor.cpp:919 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:934 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Table" +msgstr "Tablo Ekle" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1110 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Hücreleri Birleştir" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1127 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Split Cells" +msgstr "Hücreleri Ayır" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1156 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Adjust Table Width" +msgstr "Tablo Genişliğini Ayarla" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1173 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change Border Formatting" +msgstr "Kenar Biçimlendirmesini Değiştir" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1220 kotext/KoTextEditor.cpp:1222 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1240 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Table Of Contents" +msgstr "İçindekiler Ekle" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1279 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify Table Of Contents" +msgstr "İçindekiler Tablosunu Düzenle" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1296 kotext/KoTextEditor.cpp:1298 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1317 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert Bibliography" +msgstr "Kaynakça girişi ekle" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1354 kotext/KoTextEditor.cpp:1356 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add Citation" +msgstr "Alıntı Ekle" + +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1383 kotext/KoTextEditor.cpp:1385 +#: kotext/KoTextEditor.cpp:1423 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Typing" +msgstr "Yazıyor" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:77 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:90 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Italic" +msgstr "Yatık" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:103 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Underline" +msgstr "Altı Çizili" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:122 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Strike Out" +msgstr "Üzeri Çizili" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:155 kotext/KoTextEditor_format.cpp:156 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change Alignment" +msgstr "Hizalamayı Değiştir" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:173 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Vertical Alignment" +msgstr "Dikey Hizalamayı Ayarla" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:207 kotext/KoTextEditor_format.cpp:208 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Girintiyi Azalt" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:243 kotext/KoTextEditor_format.cpp:244 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Girintiyi Büyüt" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:279 kotext/KoTextEditor_format.cpp:281 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Decrease font size" +msgstr "Yazı tipi boyutunu küçült" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:292 kotext/KoTextEditor_format.cpp:294 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Increase font size" +msgstr "Yazı tipi boyutunu büyüt" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:305 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Font" +msgstr "Yazı Tipini Ayarla" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:318 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Font Size" +msgstr "Yazı Tipi Boyutunu Ayarla" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:331 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Background Color" +msgstr "Arkaplan Rengini Ayarla" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:344 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Text Color" +msgstr "Metin Rengini Ayarla" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:372 kotext/KoTextEditor_format.cpp:411 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Character Style" +msgstr "Karakter Biçimlendirmesini Ayarla" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:472 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Paragraph Style" +msgstr "Paragraf Biçimlendirmesini Ayarla" + +#: kotext/KoTextEditor_format.cpp:514 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Formatting" +msgstr "Biçim" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_formatTab) +#: kotext/KoTextEditor_p.h:128 kotext/KoTextEditor_p.h:164 +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:144 +msgid "Format" +msgstr "Biçim" + +#: kotext/styles/KoStyleManager.cpp:106 kotext/styles/KoStyleManager.cpp:111 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: kundo2/kundo2group.cpp:359 kundo2/kundo2stack.cpp:849 +#: main/KoUndoStackAction.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Undo %1" +msgstr "Geri Al %1" + +#: kundo2/kundo2group.cpp:359 kundo2/kundo2stack.cpp:849 +msgctxt "Default text for undo action" +msgid "Undo" +msgstr "Geri Al" + +#: kundo2/kundo2group.cpp:386 kundo2/kundo2stack.cpp:875 +#: main/KoUndoStackAction.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Redo %1" +msgstr "Yinele %1" + +#: kundo2/kundo2group.cpp:386 kundo2/kundo2stack.cpp:875 +msgctxt "Default text for redo action" +msgid "Redo" +msgstr "Yinele" + +#: kundo2/kundo2stack.cpp:1082 main/KoMainWindow.cpp:1536 +#: main/KoUndoStackAction.cpp:46 +msgid "Redo" +msgstr "Yinele" + +#: kundo2/kundo2stack.cpp:1101 main/KoMainWindow.cpp:1535 +#: main/KoUndoStackAction.cpp:38 +msgid "Undo" +msgstr "Geri Al" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: main/calligra_shell.rc:4 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" + +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: main/calligra_shell.rc:32 +msgid "&Settings" +msgstr "&Ayarlar" + +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: main/calligra_shell.rc:45 +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: main/config/KoConfigAuthorPage.cpp:63 +msgid "Add new author profile (starts out as a copy of current)" +msgstr "Yeni yazar profili ekle (mevcut olanın bir kopyasıyla başlar)" + +#: main/config/KoConfigAuthorPage.cpp:67 +msgid "Delete the author profile" +msgstr "Yazar Profilini Sil" + +#: main/config/KoConfigAuthorPage.cpp:81 main/KoView.cpp:423 +msgid "Default Author Profile" +msgstr "Varsayılan Yazar Profili" + +#: main/config/KoConfigAuthorPage.cpp:141 +msgid "Name of Profile" +msgstr "Profil adı" + +#: main/config/KoConfigAuthorPage.cpp:141 +msgid "Name (not duplicate or blank name):" +msgstr "İsim (tekrarlı veya boş isim değil):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:20 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:20 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInitialsDesc) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:40 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:37 +msgid "Initials:" +msgstr "Baş harfler:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:63 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:60 +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPositionDesc) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:79 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:77 +msgid "Position:" +msgstr "Konum:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompanyDesc) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:95 main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:94 +msgid "Company:" +msgstr "Şirket:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmailDesc) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:111 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:104 +msgid "Email:" +msgstr "E-posta:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:127 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:114 +msgid "Telephone (home):" +msgstr "Telefon (ev):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:143 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:124 +msgid "Telephone (work):" +msgstr "Telefon (iş):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFaxDesc) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:159 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:134 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreetDesc) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:175 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:144 +msgid "Street:" +msgstr "Sokak:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPostalDesc) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:191 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:154 +msgid "Postal code:" +msgstr "Posta kodu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCityDesc) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:207 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:164 +msgid "City:" +msgstr "Şehir:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountryDesc) +#: main/config/KoConfigAuthorPage.ui:223 +#: main/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:174 +msgid "Country:" +msgstr "Ülke:" + +#: main/config/KoConfigDocumentPage.cpp:74 +msgid "No autosave" +msgstr "Otomatik kayıt yok" + +#: main/config/KoConfigDocumentPage.cpp:75 +msgctxt "unit symbol for minutes, leading space as separator" +msgid " min" +msgstr " asgari" + +#: main/config/KoConfigDocumentPage.cpp:76 +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Otomatik kaydetme aralığı:" + +#: main/config/KoConfigDocumentPage.cpp:80 +msgid "Create backup file:" +msgstr "Yedekleme dosyası oluştur:" + +#: main/config/KoConfigGridPage.cpp:76 +msgid "Show grid:" +msgstr "Izgarayı göster:" + +#: main/config/KoConfigGridPage.cpp:77 +msgid "Snap to grid:" +msgstr "Izgaraya uydur:" + +#: main/config/KoConfigGridPage.cpp:78 +msgid "Grid color:" +msgstr "Izgara rengi:" + +#: main/config/KoConfigGridPage.cpp:80 +msgid "Spacing" +msgstr "Aralıklandırma" + +#: main/config/KoConfigGridPage.cpp:91 +msgctxt "Horizontal grid spacing" +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Yatay:" + +#: main/config/KoConfigGridPage.cpp:92 +msgctxt "Vertical grid spacing" +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Dikey:" + +#: main/config/KoConfigMiscPage.cpp:89 +msgid "Units:" +msgstr "Birimler:" + +#: main/config/KoConfigMiscPage.cpp:97 +msgid "Handle radius:" +msgstr "" + +#: main/config/KoConfigMiscPage.cpp:103 +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "" + +#: main/config/KoConfigMiscPage.cpp:110 +msgid "Paste offset:" +msgstr "" + +#: main/config/KoConfigMiscPage.cpp:114 +msgid "Paste at Cursor:" +msgstr "İmleç konumuna yapıştır:" + +#: main/KoApplication.cpp:168 +msgid "Only print and exit" +msgstr "Sadece yazdır ve çık" + +#: main/KoApplication.cpp:169 +msgid "Open a new document with a template" +msgstr "Yeni bir belgeyi şablon ile aç" + +#: main/KoApplication.cpp:170 +msgid "Override display DPI" +msgstr "Ekran DPI değerinin üzerine yaz" + +#: main/KoApplication.cpp:171 +msgid "Only export to PDF and exit" +msgstr "Sadece PDF olarak dışarıya aktar ve çık" + +#: main/KoApplication.cpp:172 +msgid "Filename for export-pdf" +msgstr "" + +#: main/KoApplication.cpp:173 +msgid "just load the file and then exit" +msgstr "" + +#: main/KoApplication.cpp:174 +msgid "load the file, show the window and progressbar and then exit" +msgstr "" + +#: main/KoApplication.cpp:175 +msgid "Filename to write profiling information into." +msgstr "" + +#: main/KoApplication.cpp:176 +msgid "Load a file and save it as an ODF file. Meant for debugging." +msgstr "" +"Bir dosya yükle ve onu ODF dosyası olarak kaydet. Hata ayıklama için " +"tasarlanmıştır." + +#: main/KoApplication.cpp:177 +msgid "Calligra" +msgstr "Calligra" + +#: main/KoApplication.cpp:214 +msgid "" +"You are running a 32 bits build on a 64 bits Windows.\n" +"This is not recommended.\n" +"Please download and install the x64 build instead." +msgstr "" +"64 bir Windows üzerinde 32 bit dosyalar çalıştırıyorsunuz.\n" +"Bu önerilmemektedir.\n" +"Lütfen bunun yerine x64 dosyalarını indirin ve kurun." + +#: main/KoApplication.cpp:259 +msgid ": Critical Error" +msgstr ": Kritik Hata" + +#: main/KoApplication.cpp:259 +msgid "" +"Essential application components could not be found.\n" +"This might be an installation issue.\n" +"Try restarting, running kbuildsycoca4.exe or reinstalling." +msgstr "" +"Gerekli uygulama bileşenleri bulunamadı.\n" +"Bu bir kurulum sorunu olabilir.\n" +"Yeniden başlatmayı, kbuildsycoca4.exe uygulamasını çalıştırmayı veya yeniden " +"kurmayı deneyin." + +#: main/KoApplication.cpp:504 +#, kde-format +msgid "No template found for: %1" +msgstr "Bunun için bir şablon bulunamadı: %1" + +#: main/KoApplication.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Too many templates found for: %1" +msgstr "%1 için çok fazla şablon bulundu" + +#: main/KoApplication.cpp:527 +#, kde-format +msgid "Template %1 failed to load." +msgstr "%1 şablonu yüklenemedi." + +#: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:183 +msgctxt "@title:window" +msgid "Recover Files" +msgstr "Dosyaları Kurtar" + +#: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:188 +msgid "The following autosave file can be recovered:" +msgstr "Aşağıdaki otomatik kaydetme dosyası kurtarılabilir:" + +#: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:191 +msgid "The following autosave files can be recovered:" +msgstr "Aşağıdaki otomatik kaydetme dosyaları kurtarılabilir:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_alwaysUseCheckBox) +#: main/KoDetailsPaneBase.ui:94 +msgid "Always use this template at application start up" +msgstr "Uygulama başlatılırken her zaman bu şablonu kullan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_alwaysUseCheckBox) +#: main/KoDetailsPaneBase.ui:97 +msgid "Always use this template" +msgstr "Her zaman bu şablonu kullan" + +#: main/KoDocument.cpp:565 +msgid "Making backup..." +msgstr "Yedekleme yapılıyor..." + +#: main/KoDocument.cpp:580 +msgid "Saving..." +msgstr "Kaydediliyor..." + +#: main/KoDocument.cpp:611 +#, kde-format +msgid "" +"Could not save\n" +"%1" +msgstr "" +"Kaydedilemiyor:\n" +"%1" + +#: main/KoDocument.cpp:613 +#, kde-format +msgid "" +"Could not save %1\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Kaydedilemiyor:%1\n" +"Gerekçe: %2" + +#: main/KoDocument.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Document %1 saved" +msgstr "%1 belgesi kaydedildi" + +#: main/KoDocument.cpp:736 +msgid "" +"The password of this encrypted document is not known. Autosave aborted! " +"Please save your work manually." +msgstr "" +"Bu şifrelenmiş belgenin parolası bilinmiyor. Otomatik kaydetme iptal edildi! " +"Lütfen elle kaydedin." + +#: main/KoDocument.cpp:739 +msgid "Autosaving..." +msgstr "Otomatik kaydediliyor..." + +#: main/KoDocument.cpp:751 +msgid "Error during autosave! Partition full?" +msgstr "Otomatik kaydetme sırasında hata! Disk bölümü dolu olabilir mi?" + +#: main/KoDocument.cpp:845 +msgid "Could not create the file for saving" +msgstr "Dosya kaydetmek için oluşturulamadı" + +#: main/KoDocument.cpp:889 main/KoDocument.cpp:911 main/KoDocument.cpp:942 +#: main/KoDocument.cpp:976 +#, kde-format +msgid "Not able to write '%1'. Partition full?" +msgstr "'%1' yazılamadı. Disk bölümü dolu olabilir mi?" + +#: main/KoDocument.cpp:896 +msgid "Not able to write RDF metadata. Partition full?" +msgstr "RDF verisi yazılamaz. Disk bölümü dolu olabilir mi?" + +#: main/KoDocument.cpp:904 main/KoDocument.cpp:951 main/KoDocument.cpp:2025 +#, kde-format +msgid "Error while trying to write '%1'. Partition full?" +msgstr "'%1' yazılırken hata oluştu. Disk bölümü dolu olabilir mi?" + +#: main/KoDocument.cpp:1229 +#, kde-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Bozuk URL\n" +"%1" + +#: main/KoDocument.cpp:1245 +msgid "" +"An autosaved file exists for this document.\n" +"Do you want to open it instead?" +msgstr "" +"Bu belge için otomatik olarak kaydedilen bir dosya var.\n" +"Diğer bir seçenek olarak bunu açmak ister misiniz?" + +#: main/KoDocument.cpp:1362 main/KoDocument.cpp:1715 main/KoMainWindow.cpp:745 +#, kde-format +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "%1 dosyası bulunamadı." + +#: main/KoDocument.cpp:1486 +msgid "Opening Document" +msgstr "Belge Açılıyor" + +#: main/KoDocument.cpp:1503 +msgid "Could not create the filter plugin" +msgstr "Filtre eklentisi oluşturulamadı" + +#: main/KoDocument.cpp:1506 +msgid "Could not create the output document" +msgstr "" + +#: main/KoDocument.cpp:1509 +msgid "File not found" +msgstr "Dosya bulunamadı" + +#: main/KoDocument.cpp:1512 +msgid "Cannot create storage" +msgstr "Depolama oluşturulamadı" + +#: main/KoDocument.cpp:1515 +msgid "Bad MIME type" +msgstr "Kötü MIME tipi" + +#: main/KoDocument.cpp:1518 +msgid "Error in embedded document" +msgstr "Gömülü belge içerisinde hata" + +#: main/KoDocument.cpp:1521 +msgid "Format not recognized" +msgstr "Biçim tanınamadı" + +#: main/KoDocument.cpp:1524 +msgid "Not implemented" +msgstr "Özellik henüz eklenmedi" + +#: main/KoDocument.cpp:1527 +msgid "Parsing error" +msgstr "Ayrıştırma hatası" + +#: main/KoDocument.cpp:1530 +msgid "Document is password protected" +msgstr "Belge parola korumalı" + +#: main/KoDocument.cpp:1533 +msgid "Invalid file format" +msgstr "Geçersiz dosya biçimi" + +#: main/KoDocument.cpp:1540 +msgid "Internal error" +msgstr "İç hata" + +#: main/KoDocument.cpp:1543 +msgid "Out of memory" +msgstr "Yetersiz bellek" + +#: main/KoDocument.cpp:1546 +msgid "Empty Filter Plugin" +msgstr "" + +#: main/KoDocument.cpp:1549 +msgid "Trying to load into the wrong kind of document" +msgstr "" + +#: main/KoDocument.cpp:1552 +msgid "Failed to download remote file" +msgstr "" + +#: main/KoDocument.cpp:1559 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: main/KoDocument.cpp:1564 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%2.\n" +"Reason: %1" +msgstr "" +"Dosya açılamıyor\n" +"%2.\n" +"Sebep: %1" + +#: main/KoDocument.cpp:1567 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1.\n" +"The filter plugins have not been properly registered. Please reboot Windows. " +"Krita Sketch will now close." +msgstr "" + +#: main/KoDocument.cpp:1626 +#, kde-format +msgid "Document %1 loaded" +msgstr "%1 belgesi yüklendi" + +#: main/KoDocument.cpp:1688 odf/KoOdfReadStore.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Could not find %1" +msgstr "%1 bulunamıyor" + +#: main/KoDocument.cpp:1700 +#, kde-format +msgid "" +"Parsing error in %1 at line %2, column %3\n" +"Error message: %4" +msgstr "" +"%1 dosyasında %2. satır, %3. sütunda ayrıştırma hatası\n" +"Hata İletisi: %4" + +#: main/KoDocument.cpp:1722 +#, kde-format +msgid "%1 is not a file." +msgstr "%1 geçerli bir dosya değil." + +#: main/KoDocument.cpp:1737 +msgid "Could not open the file for reading (check read permissions)." +msgstr "Dosya okumak için açılamadı (okuma izinlerini kontrol edin)." + +#: main/KoDocument.cpp:1748 +msgid "Could not read the beginning of the file." +msgstr "Dosyanın başlangıcı okunamadı." + +#: main/KoDocument.cpp:1778 +#, kde-format +msgid "" +"parsing error in the main document at line %1, column %2\n" +"Error message: %3" +msgstr "" +"Dosyadaki %1. satır, %2. sütunda ayırma hatası\n" +"Hata Mesajı: %3" + +#: main/KoDocument.cpp:1799 +#, kde-format +msgid "Not a valid Calligra file: %1" +msgstr "Geçerli bir Calligra dosyası değil: %1" + +#: main/KoDocument.cpp:1880 +msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'." +msgstr "Geçersiz belge: 'maindoc.xml' dosyası yok" + +#: main/KoDocument.cpp:1904 +#, kde-format +msgid "" +"Document %1 contains several versions. Go to File->Versions to open " +"an old version." +msgstr "" +"%1 belgesi birkaç sürüm içeriyor. Eski sürümleri açmak için Dosya-> " +"Sürümler menüsüne gidin." + +#: main/KoDocument.cpp:2105 main/KoDocument.cpp:2590 +#: main/KoMainWindow.cpp:1238 pigment/resources/KoColorSet.cpp:176 +msgid "Untitled" +msgstr "Başlıksız" + +#: main/KoDocument.cpp:2108 main/KoMainWindow.cpp:1241 +#, kde-format +msgid "" +"

The document '%1' has been modified.

Do you want to save it?" +"

" +msgstr "" +"

'%1' adlı belge değiştirildi.

Kaydetmek ister misiniz?

" + +#: main/KoDocument.cpp:2191 +msgid "Internal error: saveXML not implemented" +msgstr "İç hata: saveXML desteklenmiyor" + +#: main/KoDocument.cpp:2228 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Açılamıyor:\n" +"%1" + +#: main/KoDocument.cpp:2231 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open %1\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1 dosyası açılamıyor\n" +"Gerekçe: %2" + +#: main/KoDocument.cpp:2300 +msgid "a word processing" +msgstr "bir kelime işlemci belgesi" + +#: main/KoDocument.cpp:2301 +msgid "a spreadsheet" +msgstr "bir heasp tablosu" + +#: main/KoDocument.cpp:2302 +msgid "a presentation" +msgstr "bir sunum" + +#: main/KoDocument.cpp:2303 +msgid "a chart" +msgstr "bir çizelge" + +#: main/KoDocument.cpp:2304 +msgid "a drawing" +msgstr "bir çizim" + +#: main/KoDocument.cpp:2594 +#, kde-format +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" + +#: main/KoDocument.cpp:2596 +msgid "Close Document" +msgstr "Belgeyi Kapat" + +#: main/KoDocumentInfo.cpp:54 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEncrypt) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:23 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:240 +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:338 +msgid "&Encrypt" +msgstr "Şif&rele" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeywordsDesc) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "Anahtar sözcükler:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectDesc) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:111 +msgid "Subject:" +msgstr "Konu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLastPrintedDesc) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:124 +msgid "Last printed:" +msgstr "Son yazdırılma zamanı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEditingDesc) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:158 +msgid "Total editing time:" +msgstr "Toplam düzenleme süresi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncryptedDesc) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:178 +msgid "Encryption:" +msgstr "Şifreleme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:188 +msgctxt "Document title" +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRevisionDesc) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:201 +msgid "Revision number:" +msgstr "Sürüm numarası:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblModifiedDesc) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:211 +msgid "Modified:" +msgstr "Değiştirilme zamanı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCommentsDesc) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:231 +msgid "Comments:" +msgstr "Açıklama:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCreatedDesc) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:251 +msgid "Created:" +msgstr "Oluşturulma zamanı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filePathInfoLabel) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:261 +msgid "Path:" +msgstr "Yol:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReset) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:280 +msgid "&Reset" +msgstr "Sıfı&rla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbLanguageDesc) +#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:297 +msgid " Language:" +msgstr " Dil:" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:93 main/KoMainWindow.cpp:344 +msgid "Document Information" +msgstr "Belge Bilgisi" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:111 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:112 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:138 +msgid "Last saved by" +msgstr "Son kaydeden kişi " + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:195 +msgid "Use ';' (Example: Office;KDE;Calligra)" +msgstr "';' kullanın (Örnek: Office;KDE;Calligra)" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:224 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:322 +msgid "This document will be decrypted" +msgstr "Bu belgenin şifrelemesi açılacak" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:226 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:324 +msgid "Do not decrypt" +msgstr "Şifrelemeyi açma" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:228 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:326 +msgid "This document is encrypted" +msgstr "Bu belge şifrelenmiş" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:230 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:328 +msgid "D&ecrypt" +msgstr "&Şifrelemeyi Aç" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:234 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:332 +msgid "This document will be encrypted." +msgstr "Bu belge şifelenecek." + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:236 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:334 +msgid "Do not encrypt" +msgstr "Şifrelemeyi Aç&ma" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:238 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:336 +msgid "This document is not encrypted" +msgstr "Bu belge şifrelenmiş değil" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:244 +msgid "This document does not support encryption" +msgstr "Bu belge şifrelemeyi desteklemiyor" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:357 +msgid "" +"Decrypting the document will remove the password protection from it." +"

Do you still want to decrypt the file?" +msgstr "" +"Belgenin şifresinin çözülmesi parola korumasını kaldıracaktır.

Dosyayı " +"deşifrelemeyi hala istiyor musunuz?" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:359 +msgid "Confirm Decrypt" +msgstr "Şifrelemeyi Doğrula" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:360 +msgid "Decrypt" +msgstr "Şifrelemeyi Aç" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:371 +msgid "" +"Your document could not be saved automatically.

To complete the " +"decryption, please save the document." +msgstr "" +"Belgeniz otomatik kaydedilemedi.

Deşifrelemeyi tamamlamak için lütfen " +"belgeyi kaydedin." + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:373 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:381 +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:414 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:422 +msgid "Save Document" +msgstr "Belgeyi Kaydet" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:379 +msgid "" +"The document has been changed since it was opened. To complete the " +"decryption the document needs to be saved.

Do you want to save the " +"document now?" +msgstr "" +"Belge açıldıktan sonra değiştirildi. Deşifrelemenin tamamlanması için " +"belgenin kaydedilmesi gereklidir.

Belgeyi şimdi kaydetmek ister misiniz?" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:393 main/KoMainWindow.cpp:880 +#, kde-format +msgid "%1 (unknown file type)" +msgstr "Bilinmeyen dosya türü %1" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:396 +#, kde-format +msgid "" +"The document is currently saved as %1. The document needs to be changed " +"to OASIS OpenDocument to be encrypted.

Do you want to change the " +"file to OASIS OpenDocument?" +msgstr "" +"Belge %1 olarak kaydedildi. Şifrelenebilmesi için OASIS OpenDocument olarak değiştirilmesi gereklidir.

Dosyayı OASIS OpenDocument olarak " +"değiştirmek ister misiniz?" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:398 +msgid "Change Filetype" +msgstr "Dosya Tipini Değiştir" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:399 +msgid "Change" +msgstr "Değiştir" + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:412 +msgid "" +"Your document could not be saved automatically.

To complete the " +"encryption, please save the document." +msgstr "" +"Belgeniz otomatik olarak kaydedilemedi.

Şifrelemeyi tamamlamak için " +"lütfen belgeyi kaydedin." + +#: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:420 +msgid "" +"The document has been changed since it was opened. To complete the " +"encryption the document needs to be saved.

Do you want to save the " +"document now?" +msgstr "" +"Belge açıldıktan sonra değiştirildi. Şifrelemenin tamamlanması için " +"belgenin kaydedilmesi gereklidir.

Belgeyi şimdi kaydetmek ister misiniz?" + +#: main/KoDocumentSectionDelegate.cpp:512 +#, kde-format +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: main/KoDocumentSectionToolTip.cpp:50 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: main/KoDocumentSectionToolTip.cpp:50 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: main/KoFilterManager.cpp:230 +msgid "Could not export file." +msgstr "Dosya aktarılamadı." + +#: main/KoFilterManager.cpp:230 main/KoFilterManager.cpp:239 +msgid "Missing Export Filter" +msgstr "Dışa Aktarma Süzgeci Eksik" + +#: main/KoFilterManager.cpp:239 +msgid "Could not export file. Did you specify the correct file format?" +msgstr "Dosya dışa aktarılamadı. Doğru dosya biçimini belirttiniz mi?" + +#: main/KoFilterManager.cpp:526 +#, kde-format +msgid "" +"Could not import file of type\n" +"%1" +msgstr "" +"%1\n" +"türünde dosya içe aktarılamıyor" + +#: main/KoFilterManager.cpp:528 +msgid "Missing Import Filter" +msgstr "İçe Aktarma Süzgeci Eksik" + +#: main/KoFilterManager_p.cpp:43 +msgid "Choose Filter" +msgstr "Seç" + +#: main/KoFindText.cpp:59 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Büyük ve Küçük Harf Duyarlı" + +#: main/KoFindText.cpp:59 +msgid "Match cases when searching" +msgstr "" + +#: main/KoFindText.cpp:60 +msgid "Whole Words Only" +msgstr "Sadece Tüm Kelimeler" + +#: main/KoFindText.cpp:60 +msgid "Match only whole words" +msgstr "Sadece tam sözcük eşleşenler" + +#: main/KoFindText.cpp:61 +msgid "Find from Cursor" +msgstr "" + +#: main/KoFindText.cpp:61 +msgid "Start searching from the current cursor" +msgstr "" + +#: main/KoFindToolbar.cpp:71 +msgctxt "Label for the Find text input box" +msgid "Find:" +msgstr "Bul:" + +#: main/KoFindToolbar.cpp:84 +msgctxt "Next search result" +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#: main/KoFindToolbar.cpp:94 +msgctxt "Previous search result" +msgid "Previous" +msgstr "Önceki" + +#: main/KoFindToolbar.cpp:103 +msgctxt "Search options" +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: main/KoFindToolbar.cpp:130 +msgctxt "Label for the Replace text input box" +msgid "Replace:" +msgstr "Değiştir:" + +#: main/KoFindToolbar.cpp:140 +msgctxt "Replace the current match" +msgid "Replace" +msgstr "Değiştir" + +#: main/KoFindToolbar.cpp:146 +msgctxt "Replace all found matches" +msgid "Replace All" +msgstr "Tümünü Değiştir" + +#: main/KoFindToolbar.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "Total number of matches" +msgid "1 match found" +msgid_plural "%1 matches found" +msgstr[0] "1 eşleşen bulundu" +msgstr[1] "%1 eşleşen bulundu" + +#: main/KoFindToolbar.cpp:222 +msgid "No matches found" +msgstr "Eşleşen arama yok" + +#: main/KoFindToolbar.cpp:228 +msgid "Search hit bottom, continuing from top." +msgstr "" + +#: main/KoFindToolbar.cpp:230 +msgid "Search hit top, continuing from bottom." +msgstr "" + +#: main/KoGridData.cpp:224 +msgid "Shows or hides grid" +msgstr "Izgarayı gizler veya gösterir" + +#: main/KoMainWindow.cpp:179 +#, kde-format +msgid "%1 unsaved document (%2)" +msgstr "%1 kaydedilmemiş belge (%2)" + +#: main/KoMainWindow.cpp:302 +msgid "Export as PDF..." +msgstr "PDF olarak &Aktar..." + +#: main/KoMainWindow.cpp:312 +msgid "Reload" +msgstr "Yeniden Yükle" + +#: main/KoMainWindow.cpp:316 +msgid "Versions..." +msgstr "Sürümler..." + +#: main/KoMainWindow.cpp:320 +msgid "Open ex&isting Document as Untitled Document..." +msgstr "" + +#: main/KoMainWindow.cpp:324 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Aktar..." + +#: main/KoMainWindow.cpp:328 +msgid "En&crypt Document" +msgstr "" + +#: main/KoMainWindow.cpp:333 +msgid "&Uncompress to Directory" +msgstr "" + +#: main/KoMainWindow.cpp:338 +msgid "&New View" +msgstr "&Yeni Görünüm" + +#: main/KoMainWindow.cpp:371 +msgid "&Themes" +msgstr "&Temalar" + +#: main/KoMainWindow.cpp:375 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Tam Ekran Kipi" + +#: main/KoMainWindow.cpp:380 +msgid "Show Dockers" +msgstr "" + +#: main/KoMainWindow.cpp:386 +msgid "Dockers" +msgstr "" + +#: main/KoMainWindow.cpp:700 +msgid "(write protected)" +msgstr "(yazma korumalı)" + +#: main/KoMainWindow.cpp:705 +#, kde-format +msgid "Save as %1" +msgstr "Farklı kaydet %1" + +#: main/KoMainWindow.cpp:888 +#, kde-format +msgid "" +"Saving as a %1 may result in some loss of formatting.

Do you still " +"want to save in this format?" +msgstr "" +"%1 olarak kaydetmek biçimlendirmede bazı kayıplara neden olabilir." +"

Hala bu biçimde kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: main/KoMainWindow.cpp:891 +msgid "Confirm Save" +msgstr "Kaydetmeyi Onayla" + +#: main/KoMainWindow.cpp:900 +#, kde-format +msgid "" +"Exporting as a %1 may result in some loss of formatting.

Do you still " +"want to export to this format?" +msgstr "" +"%1 olarak dışa aktarmak biçimlendirmede bazı kayıplara neden olabilir." +"

Hala bu biçimde dışa aktarmak istiyor musunuz?" + +#: main/KoMainWindow.cpp:903 +msgid "Confirm Export" +msgstr "Aktarmayı Onayla" + +#: main/KoMainWindow.cpp:904 +msgid "Export" +msgstr "Aktar" + +#: main/KoMainWindow.cpp:994 +msgid "untitled" +msgstr "başlıksız" + +#: main/KoMainWindow.cpp:1307 +msgid "Open Document" +msgstr "Belge Aç" + +#: main/KoMainWindow.cpp:1479 +msgid "Export as PDF" +msgstr "PDF Olarak Dışa Aktar" + +#: main/KoMainWindow.cpp:1516 +msgid "Cannot export to the specified file" +msgstr "Belirtilen dosya dışa aktarılamadı" + +#: main/KoMainWindow.cpp:1715 +#, kde-format +msgid "Document - %1" +msgstr "Belge - %1" + +#: main/KoMainWindow.cpp:1745 +msgid "" +"You will lose all changes made since your last save\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Son kayetmenizden bu yana yapılan tüm değişiklikleri kaybedeceksiniz\n" +"Devam etmek istiyor musunuz?" + +#: main/KoMainWindow.cpp:1747 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: main/KoMainWindow.cpp:2079 +#, kde-format +msgid "Show %1 Toolbar" +msgstr "%1 Araç Çubuğunu Göster" + +#: main/KoMainWindow.cpp:2081 +#, kde-format +msgid "Hide %1 Toolbar" +msgstr "%1 Araç Çubuğunu Gizle" + +#: main/KoModeBox.cpp:607 +msgid "Icon and Text" +msgstr "Simge ve Metin" + +#: main/KoModeBox.cpp:608 +msgid "Icon only" +msgstr "Sadece simge" + +#: main/KoModeBox.cpp:611 +msgid "Tabs side" +msgstr "Sekme tarafı" + +#: main/KoModeBox.cpp:615 +msgid "Top side" +msgstr "" + +#: main/KoModeBox.cpp:616 +msgid "Bottom side" +msgstr "" + +#: main/KoModeBox.cpp:619 +msgid "Left side" +msgstr "" + +#: main/KoModeBox.cpp:620 +msgid "Right side" +msgstr "" + +#: main/KoOpenPane.cpp:138 main/KoOpenPane.cpp:202 +msgid "Open Existing Document" +msgstr "" + +#: main/KoOpenPane.cpp:214 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Son Kullanılan Belgeler" + +#: main/KoOpenPane.cpp:314 +msgid "Custom Document" +msgstr "Özel Belge" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_openExistingButton) +#: main/KoOpenPaneBase.ui:60 +msgid "PushButton" +msgstr "" + +#: main/KoPrintingDialog.cpp:57 +msgid "Stop" +msgstr "Dur" + +#: main/KoPrintingDialog.cpp:148 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: main/KoPrintingDialog_p.h:150 +msgid "Printing done" +msgstr "Yazdırma tamamlandı" + +#: main/KoPrintingDialog_p.h:151 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: main/KoPrintingDialog_p.h:171 +msgid "Stopped" +msgstr "Durdu" + +#: main/KoRecentDocumentsPane.cpp:82 +msgid "Open This Document" +msgstr "Bu Belgeyi Aç" + +#: main/KoRecentDocumentsPane.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "File modification date and time. %1 is date time" +msgid "Modified:%1" +msgstr "Değiştirilme zamanı:%1" + +#: main/KoRecentDocumentsPane.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "File access date and time. %1 is date time" +msgid "Accessed:%1" +msgstr "Erişilme zamanı:%1" + +#: main/KoRuler.cpp:1272 +msgid "First line indent" +msgstr "İlk satır girintilemesi" + +#: main/KoRuler.cpp:1273 +msgid "Left indent" +msgstr "Sol girinti" + +#: main/KoRuler.cpp:1274 +msgid "Right indent" +msgstr "Sağ girinti" + +#: main/KoStandardAction.cpp:31 +msgid "Show Guides" +msgstr "Kılavuzları Göster" + +#: main/KoStandardAction.cpp:32 +msgid "Shows or hides guides" +msgstr "Kılavuzları gösterir veya gizler" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:116 +msgid "Create Template" +msgstr "Şablon Oluştur" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:125 +msgctxt "Template name" +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:135 +msgid "Group:" +msgstr "Grup:" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:150 +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Grup Ekle..." + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:153 main/KoVersionDialog.cpp:74 +msgid "&Remove" +msgstr "&Kaldır" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:159 +msgid "Picture" +msgstr "Resim" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:162 +msgid "&Preview" +msgstr "&Önizleme:" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:167 +msgid "Custom:" +msgstr "Özel:" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:171 +msgid "&Select..." +msgstr "&Seç..." + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:180 +msgid "Use the new template as default" +msgstr "Yeni şablonu öntanımlı olarak kullan" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Use the new template every time %1 starts" +msgstr "%1 her başlatıldığında yeni şablonu kullan" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:322 +#, kde-format +msgid "Do you really want to overwrite the existing '%1' template?" +msgstr "Varolan '%1' şablonunun üstüne gerçekten yazmak istiyor musunuz?" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:434 main/KoTemplateCreateDia.cpp:440 +msgid "Add Group" +msgstr "Grup Ekle" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:434 +msgid "Enter group name:" +msgstr "Bir grup ismi girin:" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:440 +msgid "This name is already used." +msgstr "Bu isim zaten kullanılıyor." + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:464 +msgid "Do you really want to remove that group?" +msgstr "Bu grubu gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:465 +msgid "Remove Group" +msgstr "Grubu Kaldır" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:467 +msgid "Do you really want to remove that template?" +msgstr "Bu şablonu gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:468 +msgid "Remove Template" +msgstr "Şablonu Kaldır" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:472 +msgid "&Delete" +msgstr "&Sil" + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:519 +msgid "Could not load picture." +msgstr "Resim yüklenemiyor." + +#: main/KoTemplateCreateDia.cpp:522 +msgid "No picture available." +msgstr "Ulaşılabilir resim yok." + +#: main/KoTemplatesPane.cpp:48 +msgid "Use This Template" +msgstr "Bu Şablonu Kullan" + +#: main/KoToolDocker_p.cpp:201 +msgid "Tool Options" +msgstr "Araç Seçenekleri" + +#: main/KoToolDocker_p.cpp:242 +msgid "Toggles organising the options in tabs or not" +msgstr "" + +#: main/KoVersionDialog.cpp:48 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#: main/KoVersionDialog.cpp:62 +msgid "Date & Time" +msgstr "Tarih ve Saat" + +#: main/KoVersionDialog.cpp:63 +msgid "Saved By" +msgstr "Kaydeden" + +#: main/KoVersionDialog.cpp:64 main/KoVersionDialog.cpp:229 +msgid "Comment" +msgstr "Açıklama" + +#: main/KoVersionDialog.cpp:71 +msgid "&Add" +msgstr "&Ekle" + +#: main/KoVersionDialog.cpp:77 +msgid "&Modify" +msgstr "&Düzenle" + +#: main/KoVersionDialog.cpp:80 +msgid "&Open" +msgstr "&Aç" + +#: main/KoVersionDialog.cpp:134 +msgid "A new version could not be added" +msgstr "Yeni bir sürüm eklenemedi" + +#: main/KoVersionDialog.cpp:241 main/KoVersionDialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Date: %1" +msgstr "Tarih: %1" + +#: main/KoView.cpp:370 +msgid "Active Author Profile" +msgstr "Etkin Yazar Profili" + +#: main/KoView.cpp:382 main/KoView.cpp:424 +msgctxt "choice for author profile" +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonim" + +#: main/thememanager.cpp:76 +msgctxt "default theme name" +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: main/thememanager.cpp:257 +msgid "Configuration..." +msgstr "Yapılandırma..." + +#: main/thememanager.cpp:271 +msgid "" +"Cannot start Colors Settings panel from KDE Control Center. Please check " +"your system..." +msgstr "" +"KDE Kontrol Merkezinden Renk Ayarları paneli başlatılamadı. Lütfen " +"sisteminizi kontrol edin..." + +#. i18n: ectx: Menu (Tools) +#: main/thememanager.rc:4 +msgid "&Tools" +msgstr "&Araçlar" + +#: odf/KoEncryptedStore.cpp:165 +msgid "" +"The manifest file seems to be corrupted. The document could not be opened." +msgstr "Bildirim dosyası bozuk görünüyor. Dosya açılamadı." + +#: odf/KoEncryptedStore.cpp:224 +msgid "" +"This document contains an unknown checksum. When you give a password it " +"might not be verified." +msgstr "" +"Dosya bilinmeyen imza özeti barındırıyor. Parola girdiğinizde " +"doğrulanamayabilir." + +#: odf/KoEncryptedStore.cpp:250 odf/KoEncryptedStore.cpp:267 +msgid "" +"This document contains an unknown encryption method. Some parts may be " +"unreadable." +msgstr "" +"Belge bilinmeyen bir şifreleme yöntemi içeriyor. Bazı bölümleri " +"okunamayabilir." + +#: odf/KoEncryptedStore.cpp:282 +msgid "" +"This document contains incomplete encryption data. Some parts may be " +"unreadable." +msgstr "" +"Belge tamamlanmamış şifreli veri içeriyor. Bazı bölümleri okunamayabilir." + +#: odf/KoEncryptedStore.cpp:296 +msgid "" +"QCA has currently no support for SHA1 or PBKDF2 using SHA1. The document can " +"not be opened." +msgstr "" + +#: odf/KoEncryptedStore.cpp:327 +msgid "" +"The manifest file seems to be corrupted. It cannot be modified and the " +"document will remain unreadable. Please try and save the document again to " +"prevent losing your work." +msgstr "" +"Bildirim dosyası bozuk görünüyor. Belge değiştirilemeyeceğinden okunamaz " +"kalacaktır. Lütfen çalışmanızın kaybolmaması için belgenizi kaydetmeyi " +"tekrar deneyin." + +#: odf/KoEncryptedStore.cpp:425 +msgid "" +"The manifest file cannot be written. The document will remain unreadable. " +"Please try and save the document again to prevent losing your work." +msgstr "" +"Bildirim dosyasına yazılamıyor. Belge okunamaz kalacak. Lütfen çalışmanızın " +"kaybolmaması için belgenizi kaydetmeyi tekrar deneyin." + +#: odf/KoEncryptedStore.cpp:534 +msgid "Please enter the password to open this file." +msgstr "Lütfen bu belgeyi açmak için parolayı girin." + +#: odf/KoEncryptedStore.cpp:707 +msgid "Please enter the password to encrypt the document with." +msgstr "Lütfen belgeyi şifrelemek istediğiniz parolayı girin." + +#: odf/KoEncryptedStore.cpp:721 +msgid "Do you want to save the password?" +msgstr "Parolayı gerçekten kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: odf/KoOdfReadStore.cpp:105 +msgid "No store backend" +msgstr "Kaydetme arka ucu yok" + +#: odf/KoOdfReadStore.cpp:140 +#, kde-format +msgid "" +"Parsing error in the main document at line %1, column %2\n" +"Error message: %3" +msgstr "" +"Ana belge içerisinde %1. satır, %2. sütunda ayrıştırma hatası\n" +"Hata İletisi: %3" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:59 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:60 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:61 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO A5" +msgstr "ISO A5" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:62 +msgctxt "Page size" +msgid "US Letter" +msgstr "ABD Mektup" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:63 +msgctxt "Page size" +msgid "US Legal" +msgstr "ABD Resmi" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:64 +msgctxt "Page size" +msgid "Screen" +msgstr "Ekran" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:65 +msgctxt "Page size" +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:66 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO B5" +msgstr "ISO B5" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:67 +msgctxt "Page size" +msgid "US Executive" +msgstr "ABD Yönetici" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:68 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:69 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:70 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:71 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO A6" +msgstr "ISO A6" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:72 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO A7" +msgstr "ISO A7" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:73 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO A8" +msgstr "ISO A8" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:74 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO A9" +msgstr "ISO A9" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:75 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:76 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:77 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:78 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:79 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:80 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:81 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:82 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:83 +msgctxt "Page size" +msgid "US Common 10" +msgstr "ABD Ortak 10" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:84 +msgctxt "Page size" +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:85 +msgctxt "Page size" +msgid "US Folio" +msgstr "ABD Folyo" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:86 +msgctxt "Page size" +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ana Defter" + +#: odf/KoPageFormat.cpp:87 +msgctxt "Page size" +msgid "US Tabloid" +msgstr "ABD Tabloid" + +#: odf/KoStore.cpp:182 +msgid "The directory mode is not supported for remote locations." +msgstr "Uzak konumlar için dizin kipi desteklenmiyor." + +#: odf/KoStore.cpp:183 +msgid "Calligra Storage" +msgstr "Calligra Depolaması" + +#: odf/KoUnit.cpp:48 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetre (mm)" + +#: odf/KoUnit.cpp:50 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Santimetre (cm)" + +#: odf/KoUnit.cpp:52 +msgid "Decimeters (dm)" +msgstr "Desimetre (dm)" + +#: odf/KoUnit.cpp:54 +msgid "Inches (in)" +msgstr "İnç (in)" + +#: odf/KoUnit.cpp:56 +msgid "Pica (pi)" +msgstr "Pica (pi)" + +#: odf/KoUnit.cpp:58 +msgid "Cicero (cc)" +msgstr "Cicero (cc)" + +#: odf/KoUnit.cpp:60 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Nokta (pt)" + +#: odf/KoUnit.cpp:62 +msgid "Pixels (px)" +msgstr "Piksel (px)" + +#: odf/KoUnit.cpp:64 +msgid "Unsupported unit" +msgstr "" + +#: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:49 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:122 +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:138 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:45 +msgid "Subtract" +msgstr "Çıkart" + +#: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:194 +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:140 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:46 +msgid "Multiply" +msgstr "Çarp" + +#: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:260 +#: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:176 +msgid "Alpha mask" +msgstr "Alpha maskesi" + +#: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:262 +#: pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:45 +#: pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:46 +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:25 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:139 +#: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:144 +#: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:148 +#: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:152 +#: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:155 +#: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:158 +msgid "Undefined operation in the alpha color space" +msgstr "" + +#: pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:38 +#: pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.h:72 +msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel, unmanaged)" +msgstr "" + +#: pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:42 +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:203 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:113 widgets/KoUniColorChooser.cpp:201 +msgid "Lightness" +msgstr "Açıklık" + +#: pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:43 +#: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:445 +msgid "a*" +msgstr "a*" + +#: pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:44 +#: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:446 +msgid "b*" +msgstr "b*" + +#: pigment/colorspaces/KoRgbU16ColorSpace.cpp:37 +#: pigment/colorspaces/KoRgbU16ColorSpace.h:60 +msgid "RGB (16-bit integer/channel, unmanaged)" +msgstr "" + +#: pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:38 +#: pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.h:61 +msgid "RGB (8-bit integer/channel, unmanaged)" +msgstr "" + +#: pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:43 +#: widgets/KoUniColorChooser.cpp:159 +msgid "Blue" +msgstr "Yeşil" + +#: pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:44 +#: widgets/KoUniColorChooser.cpp:151 +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" + +#: pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:45 +#: widgets/KoUniColorChooser.cpp:143 +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" + +#: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:74 +#: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:81 +#, kde-format +msgid "Undefined operation in the %1 space" +msgstr "" + +#: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:98 +#: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:103 +#: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:108 +#: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:113 +#: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:118 +#: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:122 +#: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:126 +#, kde-format +msgid "Undefined operation in the %1 color space" +msgstr "" + +#: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpaceEngine.cpp:70 +msgid "Simple Color Conversion Engine" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOpAlphaDarken.h:41 +#: pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpAlphaDarken32.h:248 +msgid "Alpha darken" +msgstr "Alpha karart" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOpBehind.h:39 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:74 +msgid "Behind" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOpDissolve.h:61 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:86 +msgid "Dissolve" +msgstr "Çözünme" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOpErase.h:40 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:76 +msgid "Erase" +msgstr "Sil" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOpOver.h:62 +#: pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpOver32.h:209 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:73 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:137 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:112 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:75 +msgid "Overlay" +msgstr "Üstüne Bindir" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:113 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:79 +msgid "Grain Merge" +msgstr "Tane Birleştirme" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:114 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:80 +msgid "Grain Extract" +msgstr "Tane Çıkarma" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:115 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:78 +msgid "Hard Mix" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:116 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:83 +msgid "Geometric Mean" +msgstr "Geometrik Ortalama" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:117 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:81 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralel" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:118 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:82 +msgid "Allanon" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:120 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:59 +msgid "Screen" +msgstr "Ekran" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:121 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:55 +msgid "Color Dodge" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:122 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:56 +msgid "Linear Dodge" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:123 pigment/KoCompositeOp.cpp:36 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:35 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:57 +msgid "Lighten" +msgstr "Aydınlat" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:124 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:62 +msgid "Hard Light" +msgstr "Şiddetli Işık" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:125 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:64 +msgid "Soft Light (SVG)" +msgstr "Yumuşak Işık (SVG)" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:126 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:63 +msgid "Soft Light (Photoshop)" +msgstr "Yumuşak Işık (Photoshop)" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:127 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:65 +msgid "Gamma Light" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:128 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:61 +msgid "Vivid Light" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:129 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:60 +msgid "Pin Light" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:130 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:58 +msgid "Linear Light" +msgstr "Doğrusal Işık" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:132 +msgid "Color Burn" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:133 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:51 +msgid "Linear Burn" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:134 pigment/KoCompositeOp.cpp:37 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:34 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:52 +msgid "Darken" +msgstr "Karart" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:135 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:53 +msgid "Gamma Dark" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:137 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:44 +msgid "Addition" +msgstr "Toplama" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:139 +msgid "Inversed-Subtract" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:141 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:47 +msgid "Divide" +msgstr "Böl" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:143 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:71 +msgid "Arcus Tangent" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:144 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:67 +msgid "Difference" +msgstr "Fark" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:145 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:70 +msgid "Exclusion" +msgstr "Çıkartım" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:146 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:68 +msgid "Equivalence" +msgstr "Eşitlik" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:147 +msgid "Additive-Subtractive" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:176 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:87 +msgid "Copy Red" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:177 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:88 +msgid "Copy Green" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:178 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:89 +msgid "Copy Blue" +msgstr "" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:180 pigment/KoCompositeOp.cpp:31 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:92 +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:181 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:93 widgets/KoUniColorChooser.cpp:116 +msgid "Hue" +msgstr "Renk" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:182 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:94 widgets/KoUniColorChooser.cpp:125 +msgid "Saturation" +msgstr "Doygunluk" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:183 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:97 +msgid "Increase Saturation" +msgstr "Doygunluğu Arttır" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:184 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:96 +msgid "Decrease Saturation" +msgstr "Doygunluğu Azalt" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:185 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:95 +msgid "Luminosity" +msgstr "Parlaklık" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:186 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:99 +msgid "Increase Luminosity" +msgstr "Parlaklığı Arttır" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:187 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:98 +msgid "Decrease Luminosity" +msgstr "Parlaklığı Azalt" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:189 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:101 +msgid "Color HSI" +msgstr "Renk HSI" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:190 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:102 +msgid "Hue HSI" +msgstr "Renk HSI" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:191 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:103 +msgid "Saturation HSI" +msgstr "Doygunluk HSI" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:192 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:106 +msgid "Increase Saturation HSI" +msgstr "Doygunluk HSI Artır" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:193 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:105 +msgid "Decrease Saturation HSI" +msgstr "Doygunluk HSI Azalt" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:194 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:104 +msgid "Intensity" +msgstr "Yoğunluk" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:195 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:108 +msgid "Increase Intensity" +msgstr "Yoğunluğu Arttır" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:196 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:107 +msgid "Decrease Intensity" +msgstr "Yoğunluğu Azalt" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:198 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:110 +msgid "Color HSL" +msgstr "Renk HSL" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:199 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:111 +msgid "Hue HSL" +msgstr "Renk HSL" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:200 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:112 +msgid "Saturation HSL" +msgstr "Doygunluk HSL" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:201 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:115 +msgid "Increase Saturation HSL" +msgstr "Doygunluk HSL Arttır" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:202 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:114 +msgid "Decrease Saturation HSL" +msgstr "Doygunluk HSL Azalt" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:204 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:117 +msgid "Increase Lightness" +msgstr "Açıklığı Arttır" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:205 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:116 +msgid "Decrease Lightness" +msgstr "Açıklığı Azalt" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:207 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:119 +msgid "Color HSV" +msgstr "Renk HSV" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:208 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:120 +msgid "Hue HSV" +msgstr "Renk HSV" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:209 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:121 +msgid "Saturation HSV" +msgstr "Doygunluk HSV" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:210 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:124 +msgid "Increase Saturation HSV" +msgstr "Doygunluk HSV Arttır" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:211 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:123 +msgid "Decrease Saturation HSV" +msgstr "Doygunluk HSV Azalt" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:212 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:122 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:213 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:126 +msgid "Increase Value" +msgstr "Değeri Arttır" + +#: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:214 +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:125 +msgid "Decrease Value" +msgstr "Değeri Azalt" + +#: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:372 +#: pigment/KoBasicHistogramProducers.h:202 +msgid "Generic RGB Histogram" +msgstr "Genel RGB Sütun Grafiği" + +#: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:376 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:377 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:378 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:440 +msgid "L*a*b* Histogram" +msgstr "L*a*b* Sütun Grafiği" + +#: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:444 +msgid "L*" +msgstr "L*" + +#: pigment/KoBasicHistogramProducers.h:239 +msgid "Generic L*a*b* Histogram" +msgstr "Genel L*a*b* Sütun Grafiği" + +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:26 +msgid "Red Green Blue" +msgstr "Kırmızı Yeşil Mavi" + +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:27 +msgid "XYZ" +msgstr "XYZ" + +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:28 +msgid "L a* b*" +msgstr "L a* b*" + +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:29 +msgid "Cyan Magenta Yellow Black" +msgstr "Cyan Magenta Yellow Black" + +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:30 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gri tonlama" + +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:31 +msgid "Grayscale (without transparency)" +msgstr "Gri tonlama (şeffaflık olmadan)" + +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:32 +msgid "YCbCr" +msgstr "YCbCr" + +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:34 +msgid "8 Bits" +msgstr "8 Bit" + +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:35 +msgid "16 Bits" +msgstr "16 Bit" + +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:36 +msgid "16 Bits Float" +msgstr "16 Bit Float" + +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:37 +msgid "32 Bits Float" +msgstr "32 Bit Float" + +#: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:38 +msgid "64 Bits Float" +msgstr "64 Bit Float" + +#: pigment/KoCompositeOp.cpp:34 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:33 +msgid "Arithmetic" +msgstr "Aritmetik" + +#: pigment/KoCompositeOp.cpp:35 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:36 +msgid "Negative" +msgstr "Negatif" + +#: pigment/KoCompositeOp.cpp:38 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:39 +msgid "HSY" +msgstr "HSY" + +#: pigment/KoCompositeOp.cpp:39 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:40 +msgid "HSI" +msgstr "HSI" + +#: pigment/KoCompositeOp.cpp:40 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:41 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: pigment/KoCompositeOp.cpp:41 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:42 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: pigment/KoCompositeOp.cpp:42 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:37 +msgid "Mix" +msgstr "Karışım" + +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:48 +msgid "Inverse Subtract" +msgstr "" + +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:50 +msgid "Burn" +msgstr "" + +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:69 +msgid "Additive Subtractive" +msgstr "" + +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:77 +msgid "Alpha Darken" +msgstr "Alpha Karart" + +#: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:85 +msgid "Bumpmap" +msgstr "Bumpmap" + +#: pigment/resources/KoStopGradient.cpp:421 +msgid "SVG Gradient" +msgstr "SVG Derecesi" + +#: rdf/InsertSemanticObjectReferenceAction.cpp:56 +msgid "Select the object you want to reference" +msgstr "" + +#: rdf/KoDocumentRdf.cpp:619 +msgid "Reference" +msgstr "Referans" + +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.cpp:242 +msgid "Set For All Existing" +msgstr "" + +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.cpp:305 +#, kde-format +msgctxt "statement is an Rdf related term" +msgid "Edits will be lost.

There is %1 invalid statement left." +msgid_plural "" +"Edits will be lost.

There are %1 invalid statements left." +msgstr[0] "Düzenlemeler kaybolacak.

%1 geçersiz ifade kaldı." +msgstr[1] "Düzenlemeler kaybolacak.

%1 geçersiz ifade kaldı." + +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.cpp:308 +msgctxt "statement is an Rdf related term" +msgid "Discard invalid statements?" +msgstr "Geçersiz ifadeler silinsin mi?" + +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.cpp:348 +msgid "Rdf" +msgstr "Rdf" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:21 +msgid "Triples" +msgstr "Üçlü" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newStylesheet) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newTripleButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newNamespaceButton) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:39 rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:84 +#: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:77 +msgid "new" +msgstr "yeni" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyTripleButton) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:46 +msgid "copy" +msgstr "kopyala" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteStylesheet) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteTripleButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteNamespaceButton) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:53 rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:91 +#: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:84 +msgid "delete" +msgstr "sil" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:76 +msgid "Namespaces" +msgstr "İsimlendirmeler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_namespaceView) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:123 +msgid "Prefix" +msgstr "Önek" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_namespaceView) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:128 +msgid "Namespace" +msgstr "İsimlendirme (namespace)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:137 +msgid "Semantic" +msgstr "Anlamsal" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:156 +msgid "SPARQL" +msgstr "SPARQL" + +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, m_sparqlQuery) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:182 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

# Insert your SPARQL query here
# " +"Results are shown below.

\n" +"

\n" +"

prefix rdf: <http://www.w3." +"org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#>

\n" +"

prefix foaf: <http://xmlns.com/" +"foaf/0.1/>

\n" +"

prefix pkg: <http://docs.oasis-open." +"org/opendocument/meta/package/common#>

\n" +"

prefix geo84: <http://www.w3." +"org/2003/01/geo/wgs84_pos#>

\n" +"

\n" +"

select ?s ?p ?o

\n" +"

where {

\n" +"

?s ?p ?o

\n" +"

}

\n" +"

\n" +"

\n" +"

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

# SPARQL sorgularınızı buraya yazın
# Sonuçlar aşağıda gösterilmektedir.

\n" +"

\n" +"

prefix rdf: <http://www.w3." +"org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#>

\n" +"

prefix foaf: <http://xmlns.com/" +"foaf/0.1/>

\n" +"

prefix pkg: <http://docs.oasis-open." +"org/opendocument/meta/package/common#>

\n" +"

prefix geo84: <http://www.w3." +"org/2003/01/geo/wgs84_pos#>

\n" +"

\n" +"

select ?s ?p ?o

\n" +"

where {

\n" +"

?s ?p ?o

\n" +"

}

\n" +"

\n" +"

\n" +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sparqlExecute) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:191 +msgid "Execute" +msgstr "Yürüt" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:221 +msgid "Stylesheets" +msgstr "Biçim sayfaları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:227 +msgid "" +"Set the default stylesheet for Semantic objects in this document. New RDF " +"objects will use this stylesheet automatically. The buttons allow you to set " +"the stylesheet for all existing semantic objects to the new default " +"stylesheet as well." +msgstr "" + +#: rdf/KoRdfSemanticTreeWidgetItem.cpp:114 +msgid "Apply Stylesheet" +msgstr "Stil Dosyasını Uygula" + +#: rdf/KoRdfSemanticTreeWidgetItem.cpp:116 +#: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.cpp:120 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: rdf/KoRdfSemanticTreeWidgetItem.cpp:125 +#: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.cpp:135 +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#: rdf/KoRdfSemanticTreeWidgetItem.cpp:139 +msgid "Reapply Current" +msgstr "Mevcudu Yeniden Uygula" + +#: rdf/KoRdfSemanticTreeWidgetItem.cpp:144 +msgid "Disassociate" +msgstr "" + +#: rdf/KoRdfSemanticTreeWidgetItem.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Düzenle %1" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:17 +msgid "Stylesheet Definition" +msgstr "Biçim Sayfası Tanımlaması" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:29 +msgid "Variables Available" +msgstr "Mevcut Değişkenler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, variables) +#: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:62 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, stylesheets) +#: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:107 +msgid "Stylesheet Name" +msgstr "" + +#: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:82 +msgid "Empty" +msgstr "Boş" + +#: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:84 rdf/KoSopranoTableModelDelegate.cpp:43 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:86 rdf/KoSopranoTableModelDelegate.cpp:44 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:88 rdf/KoSopranoTableModelDelegate.cpp:45 +msgid "Blank" +msgstr "Boş" + +#: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:130 +msgid "Valid" +msgstr "Geçerli" + +#: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:132 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:134 +msgid "Predicate" +msgstr "" + +#: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:138 +msgid "Obj Type" +msgstr "Nesne Türü" + +#: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:140 +msgid "DataType" +msgstr "VeriTürü" + +#: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:142 +msgid "Stored In" +msgstr "Kaydedildi" + +#: sqlscanner.l:98 +msgid "Invalid integer number" +msgstr "Geçersiz tamsayı" + +#: sqlscanner.l:98 +msgid "This integer number may be too large." +msgstr "Tamsayı çok büyük olabilir." + +#: sqlscanner.l:291 +msgid "Invalid identifier" +msgstr "Geçersiz tanımlayıcı" + +#: sqlscanner.l:292 +msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character" +msgstr "Tanımlayıcılar harfle veya '_' ile başlayabilirler" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:225 +msgctxt "Text list-style" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:226 +msgid "Small Bullet" +msgstr "Küçük Madde İmi" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:227 +msgid "Circle Bullet" +msgstr "Yuvarlak Madde İmi" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:228 +msgid "Square Bullet" +msgstr "Kare Madde İmi" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:229 +msgid "Rhombus Bullet" +msgstr "Eşkenar Dörtgen Madde İmi" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:230 +msgid "Check Mark Bullet" +msgstr "Onaylama Madde İmi" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:231 +msgid "Rightwards Arrow Bullet" +msgstr "Sağa Ok Madde İmi" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:232 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapça" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:233 +msgid "Lower Alphabetical" +msgstr "Küçük Alfabetik" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:234 +msgid "Upper Alphabetical" +msgstr "Büyük Alfabetik" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:235 +msgid "Lower Roman" +msgstr "Küçük harf Roman" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:236 +msgid "Upper Roman" +msgstr "Büyük harf Roman" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:243 +msgid "Large Bullet" +msgstr "Büyük Madde İmi" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:244 +msgid "Ballot X Bullet" +msgstr "Oylama X Madde İmi" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:245 +msgid "Rightwards Arrow Head Bullet" +msgstr "Sağa Doğru Ok Başı Madde İmi" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:246 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalce" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:247 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarat Dili" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:248 +msgid "Gurumukhi" +msgstr "Gurumukhi" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:249 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada Dili" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:250 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malay Dili" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:251 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya Dili" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:252 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil Dili" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:253 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:254 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetçe" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:255 +msgid "Thai" +msgstr "Tay Dili" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:256 +msgid "Abjad" +msgstr "Abjad" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:257 +msgid "AbjadMinor" +msgstr "AbjadMinor" + +#: textlayout/ListItemsHelper.cpp:258 +msgid "ArabicAlphabet" +msgstr "Arap Alfabesi" + +#: widgets/KoColorSetWidget.cpp:163 +msgid "Recent:" +msgstr "Son kullanılan:" + +#: widgets/KoColorSetWidget.cpp:176 +msgid "Add / Remove Colors..." +msgstr "Renk Ekle / Kaldır..." + +#: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:93 +msgid "Import Data" +msgstr "Veri Al" + +#: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "Descriptive encoding name" +msgid "Recommended ( %1 )" +msgstr "Önerilen ( %1 )" + +#: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "Descriptive encoding name" +msgid "Locale ( %1 )" +msgstr "Yerel ( %1 )" + +#: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "Descriptive encoding name" +msgid "Other ( %1 )" +msgstr "Diğer ( %1 )" + +#: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:215 widgets/KoCsvImportDialog.cpp:556 +#: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:579 +msgid "Generic" +msgstr "Genel" + +#: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:221 widgets/KoCsvImportDialog.cpp:585 +msgid "Currency" +msgstr "Para birimi" + +#: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:721 +msgid "" +"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than " +"the end value." +msgstr "" +"Lütfen belirlediğiniz aralığı kontrol edin. Başlangıç değeri bitiş " +"değerinden düşük olmalıdır." + +#: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:767 +#, kde-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Kodlama bulunamadı: %1" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:52 +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:63 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "K&odlama:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_firstRowHeader) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:107 +msgid "First row contains headers" +msgstr "Birinci satır başlıkları içerir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_firstColHeader) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:120 +msgid "First column contains headers" +msgstr "Birinci sütun başlıkları içerir" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_delimiterBox) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:156 +msgid "Delimiter" +msgstr "Sınırlayıcı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioComma) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:162 +msgid "Comma" +msgstr "Virgül" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSemicolon) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:172 +msgid "Semicolon" +msgstr "Noktalı virgül" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioOther) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:179 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioTab) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:186 +msgid "Tabulator" +msgstr "Tablolayıcı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSpace) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:193 +msgid "Space" +msgstr "Boşluk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:238 +msgid "Text"e:" +msgstr "Metin &alıntı:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:255 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:260 +msgid "'" +msgstr "'" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:289 +msgid "Decimal symbol:" +msgstr "Ondalık sembolü:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:318 +msgid "Thousands separator:" +msgstr "Binler basamağı ayırıcısı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreDuplicates) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:363 +msgid "Ignore duplicate delimiters" +msgstr "Aynısı olan sınırlandırıcıları yoksay" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:370 +msgid "&Format:" +msgstr "&Biçim:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_rangesTab) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:384 +msgid "Ranges" +msgstr "Aralıklar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:390 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:457 +msgid "Import columns:" +msgstr "Sütun ekle:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:476 +msgid "Import lines:" +msgstr "Satır ekle:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: widgets/KoCsvImportDialog.ui:486 widgets/KoCsvImportDialog.ui:509 +msgid "to" +msgstr "-" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, remove) +#: widgets/KoEditColorSet.ui:55 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, open) +#: widgets/KoEditColorSet.ui:65 +msgid "Open palette" +msgstr "Palet aç" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, save) +#: widgets/KoEditColorSet.ui:75 +msgid "Save palette" +msgstr "Paleti kaydet" + +#: widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:160 +msgid "Add Color To Palette" +msgstr "Rengi Palete Ekle" + +#: widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:160 +msgid "Color name:" +msgstr "Renk adı:" + +#: widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only. " +msgstr "%1 palet dosyasına yazılamıyor. Salt-okunur olabilir. " + +#: widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:201 +msgid "Palette" +msgstr "Palet" + +#: widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:215 +msgid "Add/Remove Colors" +msgstr "Renk Ekle/Kaldır" + +#: widgets/KoFileDialog.cpp:415 +msgid "All supported formats" +msgstr "" + +#: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:225 +msgctxt "No stroke or fill" +msgid "None" +msgstr "" + +#: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:233 +msgctxt "Solid color stroke or fill" +msgid "Solid" +msgstr "Düz" + +#: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:241 +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:249 +msgid "Pattern" +msgstr "Desen" + +#: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:263 widgets/KoFillConfigWidget.cpp:274 +#: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:281 +msgid "Change the filling color" +msgstr "Doldurma rengini değiştir" + +#: widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:46 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sayfa Yerleşimi" + +#: widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:107 +msgid "Apply to document" +msgstr "Belgeye uygula" + +#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:184 +msgid "Left Edge:" +msgstr "Sol Kenarlık:" + +#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:185 +msgid "Right Edge:" +msgstr "Sağ Kenarlık:" + +#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:188 +msgid "Binding Edge:" +msgstr "Cilt Kenarlığı:" + +#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:189 +msgid "Page Edge:" +msgstr "Sayfa Kenarlığı:" + +#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:285 +msgid "Facing Pages:" +msgstr "Dönen Sayfalar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, facingPages) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:286 widgets/KoPageLayoutWidget.ui:160 +msgid "Facing pages" +msgstr "Dönen sayfalar" + +#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:289 +msgid "Page Layout:" +msgstr "Sayfa Düzeni:" + +#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:290 +msgid "Page spread" +msgstr "Sayfa dağılımı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:25 +msgid "Unit:" +msgstr "Birim:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stylesLabel) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:45 +msgid "Follow style:" +msgstr "Sonraki biçem:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:61 +msgid "Size:" +msgstr "Boyut:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:77 +msgid "Width:" +msgstr "Genişlik:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:104 +msgid "Height:" +msgstr "Yükseklik:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:119 +msgid "Orientation:" +msgstr "Yönelim:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, facingPageLabel) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:143 +msgid "Facing pages:" +msgstr "Dönen sayfalar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleSided) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:153 +msgid "Single sided" +msgstr "Tek yanlı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:167 +msgid "Text direction:" +msgstr "Metin yönü:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:184 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:189 +msgid "Left to right" +msgstr "Soldan sağa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:194 +msgid "Right to left" +msgstr "Sağdan sola" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, margins) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:204 +msgid "Margins" +msgstr "Kenarlarlıklar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:210 +msgid "Top:" +msgstr "Üst:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:230 +msgid "Binding edge:" +msgstr "Cilt kenarlığı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:250 +msgid "Page edge:" +msgstr "Sayfa kenarlığı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:270 +msgid "Bottom:" +msgstr "Alt:" + +#: widgets/KoResourceItemChooser.cpp:123 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Import resource" +msgstr "Kaynağı içe aktar" + +#: widgets/KoResourceItemChooser.cpp:130 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Delete resource" +msgstr "Kaynağı Sil" + +#: widgets/KoResourceItemChooser.cpp:137 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Download resource" +msgstr "Kaynağı İndir" + +#: widgets/KoResourceItemChooser.cpp:145 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Share Resource" +msgstr "Kaynağı Paylaş" + +#: widgets/KoResourceItemChooser.cpp:189 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose File to Add" +msgstr "Eklenecek Dosyayı Seç" + +#: widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:118 +#: widgets/KoTagToolButton.cpp:65 +msgid "New tag" +msgstr "" + +#: widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:151 +msgid "Assign to tag" +msgstr "" + +#: widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:160 +msgid "Remove from this tag" +msgstr "" + +#: widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:168 +msgid "Remove from other tag" +msgstr "" + +#: widgets/KoResourceModel.cpp:77 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:90 +msgid "Unable to undelete tag" +msgstr "" + +#: widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:91 +msgid "" +"The tag you are trying to undelete already exists in tag list.
Please " +"enter a new, unique name for it.
" +msgstr "" +"Geri almaya çalıştığını etiket zaten etiket listesinde mevcut.
Lütfen " +"onun için yeni ve çnceden olmayan bir isim girin.
" + +#: widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:98 +msgid "Tag was not undeleted." +msgstr "Silinmiş etiket geri döndürülemedi." + +#: widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:321 +msgid "All Presets" +msgstr "" + +#: widgets/KoShadowConfigWidget.cpp:67 +msgid "Change the color of the shadow" +msgstr "Gölgenin rengini değiştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: widgets/KoShadowConfigWidget.ui:67 +msgid "Blur:" +msgstr "Bulanıklaştır:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: widgets/KoShadowConfigWidget.ui:84 +msgid "Distance:" +msgstr "Uzaklık:" + +#: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:110 +msgid "Butt cap" +msgstr "" + +#: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:117 +msgid "Round cap" +msgstr "" + +#: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:124 +msgid "Square cap" +msgstr "" + +#: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:135 +msgid "Miter join" +msgstr "" + +#: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:142 +msgid "Round join" +msgstr "" + +#: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:149 +msgid "Bevel join" +msgstr "" + +#: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:159 +msgid "Miter limit" +msgstr "" + +#: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:227 +msgid "Thickness:" +msgstr "" + +#: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:237 +msgid "Set line width of actual selection" +msgstr "Gerçek seçimin çizgi genişliğini ayarla" + +#: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:248 +msgid "Change the color of the line/border" +msgstr "" + +#: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:52 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Entering search terms here will add to, or remove resources from the " +"current tag view.To filter based on the partial, case insensitive name " +"of a resource:
partialname or !partialname." +"
In-/exclusion of other tag sets:
[Tagname] or " +"![Tagname].
Case sensitive and full name matching " +"in-/exclusion:
\"ExactMatch\" or !\"ExactMatch\".
Filter results cannot be saved for the All Presets view.
In this view, pressing Enter or " +"clearing the filter box will restore all items.
Create and/or switch to a " +"different tag if you want to save filtered resources into named sets.
" +msgstr "" + +#: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:66 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Entering search terms here will add to, or remove resources from the " +"current tag view.To filter based on the partial, case insensitive name " +"of a resource:
partialname or !partialname." +"
In-/exclusion of other tag sets:
[Tagname] or " +"![Tagname].
Case sensitive and full name matching " +"in-/exclusion:
\"ExactMatch\" or !\"ExactMatch\".
Pressing Enter or clicking the " +"Save button will save the changes.
" +msgstr "" + +#: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:81 +msgid "Enter resource filters here" +msgstr "" + +#: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:92 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Save the currently filtered set as the new members of the current tag." +msgstr "" + +#: widgets/KoTagToolButton.cpp:58 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show the tag box options." +msgstr "Etiket kutusu seçeneklerini göster." + +#: widgets/KoTagToolButton.cpp:74 +msgid "Rename tag" +msgstr "Etiketi yeniden adlandır" + +#: widgets/KoTagToolButton.cpp:85 +msgid "Delete this tag" +msgstr "Bu etiketi sil" + +#: widgets/KoTagToolButton.cpp:103 +msgid "Clear undelete list" +msgstr "Silinmeden geri alınacaklar listesini geri al" + +#: widgets/KoTagToolButton.cpp:133 +msgid "Undelete" +msgstr "Silmeyi geri al" + +#: widgets/KoUniColorChooser.cpp:134 +msgid "Value (brightness)" +msgstr "Değer (parlaklık)" + +#: widgets/KoUniColorChooser.cpp:168 +msgid "Cyan" +msgstr "Camgöbeği" + +#: widgets/KoUniColorChooser.cpp:176 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: widgets/KoUniColorChooser.cpp:184 +msgid "Yellow" +msgstr "Sarı" + +#: widgets/KoUniColorChooser.cpp:192 +msgid "Black" +msgstr "Siyah" + +#: widgets/KoUniColorChooser.cpp:209 +msgid "Green to magenta*" +msgstr "Yeşilden megentaya*" + +#: widgets/KoUniColorChooser.cpp:217 +msgid "Blue to yellow" +msgstr "Maviden sarıya" + +#: widgets/KoUniColorChooser.cpp:221 +msgid "Opacity:" +msgstr "Matlık:" + +#: widgets/KoUniColorDialog.cpp:42 +msgid "Color Selector" +msgstr "Renk Seçici" + +#: widgets/KoViewItemContextBar.cpp:201 +msgid "deselect item" +msgstr "ögenin seçimini kaldır" + +#: widgets/KoViewItemContextBar.cpp:201 +msgid "select item" +msgstr "öge seç" + +#: widgets/KoZoomAction.cpp:223 widgets/KoZoomAction.cpp:225 +#: widgets/KoZoomAction.cpp:237 widgets/KoZoomAction.cpp:239 +#: widgets/KoZoomMode.cpp:26 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%%1" + +#: widgets/KoZoomAction.cpp:333 +msgid "Use same aspect as pixels" +msgstr "Aynı görünümü piksel olarak kullan" + +#: widgets/KoZoomAction.cpp:342 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Seçime Büyüt" + +#: widgets/KoZoomAction.cpp:351 +msgid "Zoom to All" +msgstr "Tümünü Büyüt" + +#: widgets/KoZoomMode.cpp:27 +msgid "Fit Page Width" +msgstr "Sayfa Genişliğine Sığdır" + +#: widgets/KoZoomMode.cpp:28 +msgid "Fit Page" +msgstr "Sayfayı Sığdır" + +#: widgets/KoZoomMode.cpp:30 +msgid "Actual Pixels" +msgstr "Şimdiki Pikseller" + +#: widgets/KoZoomMode.cpp:34 +msgid "Fit Text Width" +msgstr "Metin Genişliğine Sığdır" + +#: widgetutils/KoGroupButton.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip of custom triple button" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Hata!" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kişiler" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Olaylar" + +#~ msgid "Locations" +#~ msgstr "Konumlar" + +#~ msgid "Area" +#~ msgstr "Alan" + +#~ msgid "Region" +#~ msgstr "Bölge" + +#~ msgid "" +#~ "Could not add entry\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "Girdi eklenemiyor\n" +#~ "%1" + +#~ msgid "" +#~ "Could not save iCal file\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "iCal dosyası kaydedilemiyor\n" +#~ "%1" + +#~ msgid "&Summary:" +#~ msgstr "&Özet:" + +#~ msgid "&Location:" +#~ msgstr "&Konum:" + +#~ msgid "&Start:" +#~ msgstr "&Başlat:" + +#~ msgid "&End:" +#~ msgstr "&Son:" + +#~ msgid "Time and Date" +#~ msgstr "Saat ve Tarih" + +#~ msgid "Timezone" +#~ msgstr "Zaman Dilimi" + +#~ msgid "Calendar Event" +#~ msgstr "Takvim Olayı" + +#~ msgid "&Name:" +#~ msgstr "&İsim:" + +#~ msgid "&Nick:" +#~ msgstr "Takma A&d:" + +#~ msgid "&Phone Number:" +#~ msgstr "&Telefon Numarası:" + +#~ msgid "&Home Page:" +#~ msgstr "&Ev Sayfası:" + +#~ msgid "Contact Information" +#~ msgstr "Kişi Bilgileri" + +#~ msgid "Import contact" +#~ msgstr "Kişileri İçe Aktar" + +#~ msgid "Export as vcard..." +#~ msgstr "Vcard olarak dışarıya aktar..." + +#~ msgid "&Name" +#~ msgstr "&İsim" + +#~ msgid "The Earth" +#~ msgstr "Dünya" + +#~ msgid "Use this control to navigate." +#~ msgstr "Gezinmek için bu denetimi kullanın." + +#~ msgid "Latitude" +#~ msgstr "Enlem" + +#~ msgid "Longitude" +#~ msgstr "Boylam" + +#~ msgid "Location Information" +#~ msgstr "Konum Bilgileri" + +#~ msgid "People" +#~ msgstr "İnsanlar" + +#~ msgid "" +#~ "A document with this name already exists.\n" +#~ "Do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Bu isimde bir belge zaten var.\n" +#~ "Üzerine yazmak ister misiniz?" + +#~ msgid "Unknown Calligra MimeType %1. Check your installation." +#~ msgstr "Bilinmeyen Calligra Mime Türü %1. Kurulumunuzu kontrol edin." + +#~ msgid "%1 (Uncompressed XML Files)" +#~ msgstr "%1 (Sıkıştırılmamış XML Dosyaları)" + +#~ msgid "%1 (Flat XML File)" +#~ msgstr "%1 (Düz XML Dosyası)" + +#~ msgid "%1 (Encrypted)" +#~ msgstr "%1 (Şifrelenmiş)" + +#~ msgid "%1 (%2 Compatible)" +#~ msgstr "%1 (%2 Uyumlu)" + +#~ msgid "Save Document As" +#~ msgstr "Farklı Kaydet" + +#~ msgid "Export Document As" +#~ msgstr "Belgeyi Farklı Aktar" + +#~ msgid "Export to PDF" +#~ msgstr "PDF olarak Dışarıya Aktar" + +#~ msgid "Slide Background" +#~ msgstr "Slayt Arkaplanı" + +#~ msgid "Document background" +#~ msgstr "Belge Arkaplanı" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&Tamam" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&İptal" + +#~ msgid "First Page" +#~ msgstr "İlk Sayfa" + +#~ msgid "Even Pages(s)" +#~ msgstr "Çift Sayfalar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Any Page(s)" +#~ msgid "Any Pages(s)" +#~ msgstr "Sayfa(lar)" + +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Düzenle" + +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "&Kapat" + +#~ msgid "Snapping" +#~ msgstr "Kopma" + +#~ msgid "Soft light" +#~ msgstr "Hafif Işık" + +#~ msgid "Show Shadow" +#~ msgstr "Gölgeyi Göster" + +#~ msgid "Angle:" +#~ msgstr "Açı:" + +#~ msgid "Offset:" +#~ msgstr "Denge:" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Renk:" + +#~ msgid "Blur radius:" +#~ msgstr "Bulanıklık yarıçapı:" + +#~ msgid "Style:" +#~ msgstr "Biçim:" + +#~ msgid "Cap:" +#~ msgstr "Başlık:" + +#~ msgid "Join:" +#~ msgstr "Birleştir:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Insert Bookmark" +#~ msgctxt "(qtundo-format)" +#~ msgid "Insert Bookmark" +#~ msgstr "Yer İmi Ekle" + +#~ msgid "Insert Table" +#~ msgstr "Tablo Ekle" + +#~ msgid "Insert Row Above" +#~ msgstr "Yukarıya Satır Ekle" + +#~ msgid "Insert Column Left" +#~ msgstr "Sola Sütun Ekle" + +#~ msgid "Insert Column Right" +#~ msgstr "Sağa Sütun Ekle" + +#~ msgid "Delete Column" +#~ msgstr "Sütunu Sil" + +#~ msgid "Delete Row" +#~ msgstr "Satırı Sil" + +#~ msgid "Insert Table Of Contents" +#~ msgstr "İçindekiler Ekle" + +#~ msgid "min" +#~ msgstr "dk" + +#~ msgid "DetailsPaneBase" +#~ msgstr "DetailsPaneBase" + +#~ msgid "Embedding Object" +#~ msgstr "Gömülü Nesne" + +#~ msgid "I&mport..." +#~ msgstr "&Al..." + +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "Ö&ntanımlı" + +#~ msgid "Background Tool" +#~ msgstr "Arkaplan Aracı" + +#~ msgid "Background editing tool" +#~ msgstr "Arkaplan düzenleme aracı" + +#~ msgid "Use master background" +#~ msgstr "Ana arkaplanı kullan" + +#, fuzzy +#~| msgid "Separate paths" +#~ msgctxt "(qtundo-format)" +#~ msgid "Separate paths" +#~ msgstr "Yolları ayır" + +#~ msgid "" +#~ "An autosaved file for an unnamed document exists in %1.\n" +#~ "This file is dated %2\n" +#~ "Do you want to open it?" +#~ msgstr "" +#~ "İsimsiz belge için %1 içerisinde otomatik olarak bir kaydedilen dosya " +#~ "var.\n" +#~ "%2 tarihinde kaydedildi.Açmak ister misiniz?" + +#~ msgid "&Delete Personal Data" +#~ msgstr "&Kişisel Veri Sil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete shapes" +#~ msgctxt "(qtundo-format)" +#~ msgid "Delete shapes" +#~ msgstr "Şekilleri sil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Subtract" +#~ msgid "Substract" +#~ msgstr "Çıkart" + +#, fuzzy +#~| msgid "Subtract" +#~ msgid "Inverse Substract" +#~ msgstr "Çıkart" + +#~ msgid "Hide colors with bad contrast" +#~ msgstr "Kötü karşıtlık gösteren renkleri gizle" + +#~ msgid "&Load From Address Book" +#~ msgstr "Adres Defterinden &Yükle" + +#~ msgid "Shadow Angle:" +#~ msgstr "Gölge Açısı:" + +#~ msgid "Shadow Color:" +#~ msgstr "Gölge Rengi:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Set border" +#~ msgctxt "(qtundo-format)" +#~ msgid "Set border" +#~ msgstr "Kenarlığı ayarla" + +#~ msgid "Ellipse Shape" +#~ msgstr "Elips Şekli" + +#~ msgid "Set Horizontal Alignment" +#~ msgstr "Yatay Konumu Ayarla" + +#~ msgid "Set default format" +#~ msgstr "Öntanımlı biçimi ayarla" + +#~ msgid "Line Break" +#~ msgstr "Satır Sonu" + +#~ msgid "Hide Grid" +#~ msgstr "Izgarayı Gizle" + +#~ msgid "Hide Guides" +#~ msgstr "Kılavuzları Gizle" + +#~ msgid "&Close All Views" +#~ msgstr "&Bütün Görünümleri Kapat" + +#~ msgid "&Split View" +#~ msgstr "Gö&rünümü Böl" + +#~ msgid "&Remove View" +#~ msgstr "Görünümü &Kaldır" + +#~ msgid "Splitter &Orientation" +#~ msgstr "&Böldürme Konumu" + +#~ msgid "&Horizontal" +#~ msgstr "&Yatay" + +#~ msgid "&Vertical" +#~ msgstr "&Düşey" + +#~ msgid "Printing page %1" +#~ msgstr "%1 sayfasını yazdır" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Form" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Al" + +#, fuzzy +#~| msgid "Shape" +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Şekil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Alpha" +#~ msgid "Copy Opacy" +#~ msgstr "Alpha" + +#, fuzzy +#~| msgid "Alpha" +#~ msgid "Copy Alpha" +#~ msgstr "Alpha" + +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Açık" + +#~ msgid "Write PDF" +#~ msgstr "PDF Yaz" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show Rulers" +#~ msgid "Hide Dockers" +#~ msgstr "Cetveli Göster" + +#, fuzzy +#~| msgid "Stop" +#~ msgid "Atop" +#~ msgstr "Dur" + +#~ msgid "KOffice" +#~ msgstr "KOffice" + +#~ msgid "KOffice Storage" +#~ msgstr "KOffice Depolaması" + +#~ msgid "CCSGraph" +#~ msgstr "CCSGraph" + +#~ msgid "(c) 2007 Cyrille Berger" +#~ msgstr "(c) 2007 Cyrille Berger" + +#~ msgid "return the list of available graphs" +#~ msgstr "kullanılabilir grafiklerin listesini döndür" + +#~ msgid "specify the output (can be ps or dot, the default is ps)" +#~ msgstr "çıktıyı belirt (ps ya da dot, öntanımlı olan ps)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Format" +#~ msgid "Barcode" +#~ msgstr "Biçim" + +#, fuzzy +#~| msgid "Format" +#~ msgid "Barcode Format" +#~ msgstr "Biçim" + +#, fuzzy +#~| msgid "a chart" +#~ msgid "Chart" +#~ msgstr "bir çizelge" + +#, fuzzy +#~| msgid "Set Font" +#~ msgid "Field Font" +#~ msgstr "Yazı Tipini Ayarla" + +#, fuzzy +#~| msgid "Tie" +#~ msgid "Pie" +#~ msgstr "Bağ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Version" +#~ msgid "Ring" +#~ msgstr "Sürüm" + +#, fuzzy +#~| msgid "Clear" +#~ msgid "Polar" +#~ msgstr "Temizle" + +#, fuzzy +#~| msgid "Data" +#~ msgid "Chart Type" +#~ msgstr "Veri" + +#, fuzzy +#~| msgid "Space" +#~ msgid "Stacked" +#~ msgstr "Boşluk" + +#, fuzzy +#~| msgid "Recent:" +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Son kullanılan:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Color name:" +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Renk adı:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Untitled" +#~ msgid "Antialiased" +#~ msgstr "Başlıksız" + +#, fuzzy +#~| msgid "Display page background" +#~ msgid "Display Legend" +#~ msgstr "Sayfa arkaplanını göster" + +#~ msgid "QXml" +#~ msgstr "QXml" + +#~ msgid "Zoom Tool" +#~ msgstr "Büyütme Aracı" + +#~ msgid "Pan Tool" +#~ msgstr "Kaydırma Aracı" + +#~ msgid "Path tool" +#~ msgstr "Yol aracı" + +#~ msgid "Background tool" +#~ msgstr "Arkaplan aracı" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "İç" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Dış" + +#~ msgid "Diff" +#~ msgstr "Fark" + +#~ msgid "ICC Engine" +#~ msgstr "ICC Motoru" + +#~ msgid "RGB8 Histogram" +#~ msgstr "RGB8 Sütun Grafiği" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Ekle" + +#~ msgid "Insert the selected character in the text" +#~ msgstr "Seçili karakteri metin içerisine yerleştir" + +#~ msgid "Access Keys" +#~ msgstr "Erişim Kısayolları" + +#~ msgid "Enable word completion" +#~ msgstr "Sözcük tamamlamayı etkinleştir" + +#~ msgid "Automatically add new words to suggestion list" +#~ msgstr "Tamamlama listesine yeni sözcükleri otomatik olarak ekle" + +#~ msgid "Completion Options" +#~ msgstr "Tamamlama Seçenekleri" + +#~ msgid "Show words in tooltip" +#~ msgstr "Sözcükleri ipuçlarında göster" + +#~ msgid "Characters needed:" +#~ msgstr "Gereken karakter:" + +#~ msgid "Suggest words:" +#~ msgstr "Sözcük öner:" + +#~ msgid "Append space" +#~ msgstr "Bpşluk ekle" + +#~ msgid "Key to accept suggestion:" +#~ msgstr "Öneriyi kabul etme tuşu:" + +#~ msgid "Make Default" +#~ msgstr "Öntanımlı Yap" + +#~ msgid "C&ustom" +#~ msgstr "Ö&zel" + +#~ msgid "&Insert:" +#~ msgstr "&Satır Ekle" + +#~ msgid "Paragraph Background Color" +#~ msgstr "Paragraf Arkaplan Rengi" + +#~ msgid "Borders" +#~ msgstr "Kenarlıklar" + +#~ msgid "&Width:" +#~ msgstr "&Genişlik:" + +#~ msgid "Add/remove left paragraph border" +#~ msgstr "Sol paragraf kenarlığı ekle/kaldır" + +#~ msgid "&Merge with next paragraph" +#~ msgstr "&Sonraki paragraf ile birleştir" + +#~ msgid "Set Guide Line Position" +#~ msgstr "Kılavuz Çizgisi Konumunu Ayarla" + +#~ msgid "Add Guide Line" +#~ msgstr "Kılavuz Çizgisi Ekle" + +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "Yatay" + +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Dikey" + +#~ msgid "&Position:" +#~ msgstr "&Konum:" + +#~ msgid "Guide Line" +#~ msgstr "Kılavuz Çizgisi" + +#~ msgid "&Set Position..." +#~ msgstr "&Konumu Ayarla..." + +#~ msgid "Guide Lines" +#~ msgstr "Kılavuz Çizgileri" + +#~ msgid "String:" +#~ msgstr "İfade:" + +#~ msgid "Boolean:" +#~ msgstr "Boolean:" + +#~ msgid "true" +#~ msgstr "doğru" + +#~ msgid "false" +#~ msgstr "yanlış" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Tarih:" + +#~ msgid "No handler found for %1" +#~ msgstr "%1 için işleç bulunamadı " + +#~ msgid "" +#~ "Error loading %1:\n" +#~ "%2" +#~ msgstr "" +#~ "%1 yüklenirken hata oluştu:\n" +#~ "%2" + +#~ msgid "" +#~ "This document contains an external link to a remote document\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "Bu belge uazktaki bir belgeye dış bağ içermektedir.\n" +#~ "%1" + +#~ msgid "Confirmation Required" +#~ msgstr "Doğrulama Gerekli" + +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Atla" + +#~ msgid "" +#~ "Could not load external document %1:\n" +#~ "%2" +#~ msgstr "" +#~ "%1 dış belgesi yüklenemedi:\n" +#~ "%2" + +#~ msgid "Error while saving embedded documents" +#~ msgstr "Gömülü belgeler kaydedilirken hata oluştu" + +#~ msgid "Na&me:" +#~ msgstr "İsi&m:" + +#~ msgid "Protect si&ze and position" +#~ msgstr "Boyutu ve ko&numu koru" + +#~ msgid "Keep &aspect ratio" +#~ msgstr "Görünüm or&anını koru" + +#~ msgid "&Height:" +#~ msgstr "&Yükseklik:" + +#~ msgid "&Top:" +#~ msgstr "Ü&st:" + +#~ msgid "&Left:" +#~ msgstr "S&ol:" + +#~ msgid "Context Help" +#~ msgstr "Bağlamsal Yardım" + +#~ msgid "All values are given in %1." +#~ msgstr "Bütün değerler %1 içerisinde verilmiştir." + +#~ msgid "&Size:" +#~ msgstr "&Boy:" + +#~ msgid "&Portrait" +#~ msgstr "&Dikey" + +#~ msgid "La&ndscape" +#~ msgstr "&Yatay" + +#~ msgid "The page width is smaller than the left and right margins." +#~ msgstr "Sayfa genişliği sağ ve sol boşluklardan küçük." + +#~ msgid "Page Layout Problem" +#~ msgstr "Sayfa Yerleşimi Sorunu" + +#~ msgid "The page height is smaller than the top and bottom margins." +#~ msgstr "Sayfa yüksekliği üst ve alt boşluklardan küçük." + +#~ msgid "Show &Grid" +#~ msgstr "Izagarayı &Göster" + +#~ msgctxt "Custom size" +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Özel" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete slide" +#~ msgid "Delete slides" +#~ msgstr "Slaytı sil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete page" +#~ msgid "Delete pages" +#~ msgstr "Sayfayı sil" + +#~ msgid "Insert Object" +#~ msgstr "Nesne Ekle" + +#~ msgid "Column spacing:" +#~ msgstr "Sütun aralığı:" + +#~ msgid "Footnote/ Endnote" +#~ msgstr "Dip not / Son not" + +#~ msgid "Spacing between footnote and body:" +#~ msgstr "Altbilgi ve gövde arasındaki aralık:" + +#~ msgid "Different footer for even and odd pages" +#~ msgstr "Tek ve çift sayfalar için farklı altbilgi" + +#~ msgid "Different footer for the first page" +#~ msgstr "İlk sayfa için farklı altbilgi" + +#~ msgid "Spacing between footer and body:" +#~ msgstr "Dipnot ve gövde arasında bırakılacak boşluk:" + +#~ msgid "Spacing between header and body:" +#~ msgstr "Üstbilgi ve gövde arasındaki aralık:" + +#~ msgid "Different header for even and odd pages" +#~ msgstr "Tek ve çift sayfalar için farklı üstbilgiler" + +#~ msgid "Different header for the first page" +#~ msgstr "İlk sayfa için ayrı üstbilgi" + +#~ msgid "Page Preview" +#~ msgstr "Sayfa Önizlemesi" + +#~ msgid "Page Size && &Margins" +#~ msgstr "Sayfa Boyu && &Kenarlıklar" + +#~ msgid "H&eader && Footer" +#~ msgstr "Üstbilgi ve &Altbilgi" + +#~ msgid "Head Line" +#~ msgstr "Başlangıç Satırı" + +#~ msgid "Foot Line" +#~ msgstr "Bitiş Satırı" + +#~ msgid "You can insert several tags in the text:" +#~ msgstr "Metin içerisine birçok etiket yerleştirebilirsiniz:" + +#~ msgid "" +#~ "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current " +#~ "page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> " +#~ "The filename or URL
  • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <sheet> The çalışma sayfası adı
  • <page> " +#~ "Güncel sayfa
  • <pages> Toplam sayfa sayısı
  • <" +#~ "name> Dosya adı ya da URL
  • <file> Tam dosya adı veya URL
" + +#~ msgid "" +#~ "
  • <time> The current time
  • <date> The " +#~ "current date
  • <author> Your full name
  • <org> " +#~ "Your organization
  • <email> Your email address
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <time> Şimdiki zaman
  • <date>: Şimdiki " +#~ "tarih
  • <author>: Tam adınız
  • <org>:Kurumunuz
  • <email>: E-posta adresiniz
" + +#~ msgid "Col&umns" +#~ msgstr "&Sütunlar" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Yardım" + +#~ msgid "Delete a new page after the current one" +#~ msgstr "Şimdiki sayfadan önceki bir sayfayı sil" + +#~ msgid "Storage Test" +#~ msgstr "Depolama Testi" + +#~ msgid "A test for the KoStore classes" +#~ msgstr "KoStore sınıfları için bir test" + +#~ msgid "Storage Test 2" +#~ msgstr "Depolama Testi 2" + +#~ msgid "Master page" +#~ msgstr "Kılavuz sayfa" + +#~ msgid "Rotate" +#~ msgstr "Döndür" + +#~ msgid "Shear" +#~ msgstr "Kırp" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning" +#~ msgctxt "Mouse Cursor Shape" +#~ msgid "Waiting" +#~ msgstr "Uyarı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Vertical" +#~ msgctxt "Mouse Cursor Shape" +#~ msgid "Size Vertical" +#~ msgstr "Dikey" + +#, fuzzy +#~| msgid "Horizontal" +#~ msgctxt "Mouse Cursor Shape" +#~ msgid "Size Horizontal" +#~ msgstr "Yatay" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size:" +#~ msgctxt "Mouse Cursor Shape" +#~ msgid "Size All" +#~ msgstr "Boyut:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Horizontal" +#~ msgctxt "Mouse Cursor Shape" +#~ msgid "Split Horizontal" +#~ msgstr "Yatay" + +#, fuzzy +#~| msgid "Printing done" +#~ msgctxt "Mouse Cursor Shape" +#~ msgid "Pointing Hand" +#~ msgstr "Yazdırma tamamlandı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Insert page" +#~ msgid "Insert image from file" +#~ msgstr "Sayfa al" + +#, fuzzy +#~| msgid "Select Character" +#~ msgid "Select Char" +#~ msgstr "Karakter Seç" + +#, fuzzy +#~| msgid "E&ncoding:" +#~ msgctxt "Size Policy" +#~ msgid "Expanding" +#~ msgstr "K&odlama:" + +#, fuzzy +#~| msgid "General" +#~ msgctxt "General properties" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" + +#, fuzzy +#~| msgid "Width:" +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Genişlik:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Horizontal" +#~ msgid "Horizontal Size Type" +#~ msgstr "Yatay" + +#, fuzzy +#~| msgid "Vertical" +#~ msgid "Vertical Size Type" +#~ msgstr "Dikey" + +#, fuzzy +#~| msgid "Horizontal" +#~ msgid "Horizontal Stretch" +#~ msgstr "Yatay" + +#, fuzzy +#~| msgid "Vertical" +#~ msgid "Vertical Stretch" +#~ msgstr "Dikey" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ungroup shapes" +#~ msgid "Undo changes" +#~ msgstr "Şekillerin gruplamasını kaldır" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show Guides" +#~ msgid "Snap Guides" +#~ msgstr "Kılavuzları Göster" + +#~ msgid "Enable Guide Lines Guide " +#~ msgstr "Kılavuz Çizgilerini Etkinleştir" + +#~ msgid "Tool Option" +#~ msgstr "Araç Seçeneği" + +#, fuzzy +#~| msgid "Confirm Save" +#~ msgid "Configure Snap Guides" +#~ msgstr "Kaydetmeyi Onayla" + +#~ msgid "Connection Shape" +#~ msgstr "Bağlantı Şekli" + +#~| msgid "Guide Lines" +#~ msgid "Edit Guidelines" +#~ msgstr "Kılavuz Çizgilerini Düzenle" + +#~| msgid "Add Guide Line" +#~ msgid "Edit guidelines" +#~ msgstr "Kılavuz çizgilerini düzenle" + +#~ msgid "Activate %1" +#~ msgstr "%1 Aracını Etkinleştir" + +#~ msgid "Select a filter:" +#~ msgstr "Bir filtre seç:" + +#~ msgid "specify the source color depth" +#~ msgstr "renk modelini belirt" + +#~ msgid "specify the destination color depth" +#~ msgstr "hedef renk derinliğini belirt" + +#~ msgid "Fit to width" +#~ msgstr "Genişliğe sığdır" + +#~ msgid "Fit to page/canvas" +#~ msgstr "Sayfaya/Alana Sığdır" + +#~ msgid "[No Paragraph Style]" +#~ msgstr "[Paragraf Biçimlendirmesi Yok]" + +#~ msgid "[No Character Style]" +#~ msgstr "[Karakter Biçimlendirmesi Yok]" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra_semanticitem_contact.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra_semanticitem_contact.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra_semanticitem_contact.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra_semanticitem_contact.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calligra_semanticitem_contact\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 01:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: KoContactSemanticItemFactory.cpp:46 +msgctxt "displayname of the semantic item type Contact" +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: KoRdfFoaF.cpp:193 +msgid "Select an address book for saving:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: KoRdfFoaFEditWidget.ui:26 +msgid "&Name:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: KoRdfFoaFEditWidget.ui:36 +msgid "&Nick:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: KoRdfFoaFEditWidget.ui:46 +msgid "&Phone Number:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: KoRdfFoaFEditWidget.ui:59 +msgid "&Home Page:" +msgstr "" + +#: KoRdfFoaFTreeWidgetItem.cpp:43 +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#: KoRdfFoaFTreeWidgetItem.cpp:61 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: KoRdfFoaFTreeWidgetItem.cpp:64 +msgid "Import contact" +msgstr "" + +#: KoRdfFoaFTreeWidgetItem.cpp:67 +msgid "Export as vcard..." +msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra_semanticitem_event.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra_semanticitem_event.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra_semanticitem_event.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra_semanticitem_event.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,95 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calligra_semanticitem_event\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 01:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: KoEventSemanticItemFactory.cpp:45 +msgctxt "displayname of the semantic item type Event" +msgid "Event" +msgstr "" + +#: KoRdfCalendarEvent.cpp:171 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: KoRdfCalendarEvent.cpp:172 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: KoRdfCalendarEvent.cpp:394 +msgid "Select a calendar for saving:" +msgstr "" + +#: KoRdfCalendarEvent.cpp:414 +#, kde-format +msgid "" +"Could not add entry\n" +"%1" +msgstr "" + +#: KoRdfCalendarEvent.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"Could not save iCal file\n" +"%1" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:20 +msgid "&Summary:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:30 +msgid "&Location:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:43 +msgid "&Start:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:56 +msgid "&End:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tadtab) +#: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:80 +msgid "Time and Date" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tztab) +#: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:93 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: KoRdfCalendarEventTreeWidgetItem.cpp:43 +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#: KoRdfCalendarEventTreeWidgetItem.cpp:50 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: KoRdfCalendarEventTreeWidgetItem.cpp:53 +msgid "Import event to Calendar" +msgstr "" + +#: KoRdfCalendarEventTreeWidgetItem.cpp:56 +msgid "Export event to iCal file..." +msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra_semanticitem_location.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra_semanticitem_location.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/calligra_semanticitem_location.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/calligra_semanticitem_location.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,72 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calligra_semanticitem_location\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-24 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: KoLocationSemanticItemFactory.cpp:47 +msgctxt "displayname of the semantic item type Location" +msgid "Location" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: KoRdfLocationEditWidget.ui:17 +msgid "&Name" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: KoRdfLocationEditWidgetMarble.ui:17 KoRdfLocationViewWidgetMarble.ui:24 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, map) +#: KoRdfLocationEditWidgetMarble.ui:30 KoRdfLocationViewWidgetMarble.ui:31 +msgid "The Earth" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, map) +#: KoRdfLocationEditWidgetMarble.ui:33 KoRdfLocationViewWidgetMarble.ui:34 +msgid "The Marble widget displays a virtual globe." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleNavigator, zoomer) +#: KoRdfLocationEditWidgetMarble.ui:40 +msgid "Navigation Control" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleNavigator, zoomer) +#: KoRdfLocationEditWidgetMarble.ui:43 +msgid "Use this control to navigate." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: KoRdfLocationEditWidgetMarble.ui:50 +msgid "Latitude" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: KoRdfLocationEditWidgetMarble.ui:60 +msgid "Longitude" +msgstr "" + +#: KoRdfLocationTreeWidgetItem.cpp:55 +msgid "Location Information" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: KoRdfLocationViewWidget.ui:24 +msgid "&Name:" +msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/ChangecasePlugin.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/ChangecasePlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/ChangecasePlugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/ChangecasePlugin.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of ChangecasePlugin.po to Turkish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008. +# Server Acim , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ChangecasePlugin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-21 13:23+0200\n" +"Last-Translator: Server Acim \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: Changecase.cpp:64 Changecase.cpp:92 +msgid "Change case" +msgstr "BÜYÜK/küçük harf dönüştür" + +#: Changecase.cpp:69 +msgid "Sentence case" +msgstr "Cümle düzeni" + +#: Changecase.cpp:70 +msgid "lowercase" +msgstr "küçük harf" + +#: Changecase.cpp:71 +msgid "UPPER CASE" +msgstr "BÜYÜK HARF" + +#: Changecase.cpp:72 +msgid "Initial Caps" +msgstr "Baş Harfler" + +#: Changecase.cpp:73 +msgid "tOGGLE cASE" +msgstr "dURUMU dEĞİŞTİR" + +#: ChangecaseFactory.cpp:29 +msgid "Change Case..." +msgstr "BÜYÜK/küçük harf dönüştür" + +#~ msgid "Changecase" +#~ msgstr "Düzeni değiştir" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/ChartShape.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/ChartShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/ChartShape.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/ChartShape.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1145 @@ +# translation of ChartShape.po to Turkish +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009. +# Server Acim , 2008. +# Anıl Özbek , 2012. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ChartShape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 12:11+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ChartConfigWidget.cpp:344 +msgid "Bar Chart" +msgstr "Çubuk Grafiği" + +#: ChartConfigWidget.cpp:345 ChartConfigWidget.cpp:351 +#: ChartConfigWidget.cpp:357 ChartConfigWidget.cpp:371 +#: ChartConfigWidget.cpp:410 ChartConfigWidget.cpp:415 +#: ChartConfigWidget.cpp:420 ChartConfigWidget.cpp:428 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ChartConfigWidget.cpp:346 ChartConfigWidget.cpp:352 +#: ChartConfigWidget.cpp:358 ChartConfigWidget.cpp:411 +#: ChartConfigWidget.cpp:416 ChartConfigWidget.cpp:421 +msgid "Stacked" +msgstr "Kümelenmiş" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, datasetShowPercent) +#: ChartConfigWidget.cpp:347 ChartConfigWidget.cpp:353 +#: ChartConfigWidget.cpp:359 ChartConfigWidget.cpp:412 +#: ChartConfigWidget.cpp:417 ChartConfigWidget.cpp:422 +#: ChartConfigWidget.ui:625 +msgid "Percent" +msgstr "Yüzde" + +#: ChartConfigWidget.cpp:350 +msgid "Line Chart" +msgstr "Çizgi Grafiği" + +#: ChartConfigWidget.cpp:356 +msgid "Area Chart" +msgstr "Alan Grafiği" + +#: ChartConfigWidget.cpp:364 ChartConfigWidget.cpp:424 +msgid "Pie Chart" +msgstr "Pasta Grafiği" + +#: ChartConfigWidget.cpp:365 ChartConfigWidget.cpp:425 +msgid "Ring Chart" +msgstr "Çember Çizelge" + +#: ChartConfigWidget.cpp:370 +msgid "Polar Chart" +msgstr "Kutupsal Grafik" + +#: ChartConfigWidget.cpp:372 ChartConfigWidget.cpp:429 +msgid "Filled" +msgstr "Doldurulmuş" + +#: ChartConfigWidget.cpp:377 ChartConfigWidget.cpp:438 +msgid "Scatter Chart" +msgstr "Dağılım Grafiği" + +#: ChartConfigWidget.cpp:378 ChartConfigWidget.cpp:436 +msgid "Bubble Chart" +msgstr "Kabarcık Çizelge" + +#: ChartConfigWidget.cpp:383 +msgid "Stock Chart" +msgstr "Stok Çizelgesi" + +#: ChartConfigWidget.cpp:384 ChartConfigWidget.cpp:432 +msgid "HighLowClose" +msgstr "YuksekAlcakKapali" + +#: ChartConfigWidget.cpp:386 ChartConfigWidget.cpp:433 +msgid "OpenHighLowClose" +msgstr "AcikYuksekAlcakKapali" + +# Şamdan çizelge ve mum çizelge olarak geçiyor ama sanırım mum çizelge daha yaygın. +#: ChartConfigWidget.cpp:388 ChartConfigWidget.cpp:434 +msgid "Candlestick" +msgstr "Mum" + +#: ChartConfigWidget.cpp:391 +msgid "Surface Chart" +msgstr "Yüzeysel Çizelge" + +#: ChartConfigWidget.cpp:393 +msgid "Gantt Chart" +msgstr "Gantt Çizelgesi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) +#: ChartConfigWidget.cpp:454 dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:89 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automaticStepWidth) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automaticSubStepWidth) +#: ChartConfigWidget.cpp:455 dialogs/AxisScalingDialog.ui:49 +#: dialogs/AxisScalingDialog.ui:85 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + +#: ChartConfigWidget.cpp:457 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: ChartConfigWidget.cpp:631 +msgid "Data Ranges..." +msgstr "Veri Aralıkları..." + +#: ChartConfigWidget.cpp:1087 +#, kde-format +msgid "Axis %1" +msgstr "Eksen %1" + +#: ChartConfigWidget.cpp:1231 +#, kde-format +msgid "Data Set %1" +msgstr "Veri Seti %1" + +#: ChartConfigWidget.cpp:1826 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this axis? All settings specific to this " +"axis will be lost." +msgstr "" +"Bu ekseni silmek istediğinize emin misiniz? Bu eksene ait tüm ayarlarınız " +"silinecektir." + +#: ChartConfigWidget.cpp:1827 +msgid "Axis Removal Confirmation" +msgstr "Eksen Kaldırma Doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, threeDLook) +#: ChartConfigWidget.ui:18 +msgid "3D" +msgstr "3B" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editData) +#: ChartConfigWidget.ui:25 +msgid "Edit Data..." +msgstr "Veri Düzenle..." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: ChartConfigWidget.ui:42 +msgid "Plot Area" +msgstr "Çizim Alanı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTitle) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: ChartConfigWidget.ui:56 ChartConfigWidget.ui:672 ChartShape.cpp:484 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSubTitle) +#: ChartConfigWidget.ui:69 ChartShape.cpp:509 +msgid "Subtitle" +msgstr "Alt başlık" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFooter) +#: ChartConfigWidget.ui:82 ChartShape.cpp:536 +msgid "Footer" +msgstr "Dipnot" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: ChartConfigWidget.ui:95 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Labels

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Etiketler

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ChartConfigWidget.ui:116 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Axes

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Axes

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, axisShowTitle) +#: ChartConfigWidget.ui:142 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, axisShowGridLines) +#: ChartConfigWidget.ui:154 +msgid "Show Grid Lines" +msgstr "Izgara Çizgilerini Göster" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, axisScalingButton) +#: ChartConfigWidget.ui:163 +msgid "Scaling..." +msgstr "Ölçekleme..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, axisEditFontButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, legendEditFontButton) +#: ChartConfigWidget.ui:170 ChartConfigWidget.ui:740 +msgid "Edit Fonts..." +msgstr "Yazı Tiplerini Düzenle..." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: ChartConfigWidget.ui:196 +msgid "Data Sets" +msgstr "Veri Setleri" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dataSets) +#: ChartConfigWidget.ui:202 +msgid "Select a data set" +msgstr "Bir veri seti seç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dataSetHasChartType) +#: ChartConfigWidget.ui:214 +msgid "Custom Type" +msgstr "Özel Tip" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gapBetweenBarsLabel) +#: ChartConfigWidget.ui:266 +msgid "Gap Between Bars" +msgstr "Çubuklar Arasındaki Boşluk" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, gapBetweenBars) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, gapBetweenSets) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pieExplodeFactor) +#: ChartConfigWidget.ui:279 ChartConfigWidget.ui:308 ChartConfigWidget.ui:370 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gapBetweenSetsLabel) +#: ChartConfigWidget.ui:301 +msgid "Gap Between Sets" +msgstr "Setler Arasındaki Boşluk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, barPropertiesLabel) +#: ChartConfigWidget.ui:328 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Bar Properties

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Çubuk Özellikleri

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: ChartConfigWidget.ui:389 +msgid "Explode Factor" +msgstr "Patlama Oranı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: ChartConfigWidget.ui:400 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Pie Properties

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Pasta Özellikleri

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: ChartConfigWidget.ui:429 +msgid "Attached Axis" +msgstr "Eklenmiş Eksen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, datasetMarkerLabel) +#: ChartConfigWidget.ui:438 +msgid "Marker" +msgstr "İşaretçi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, datasetPenLabel) +#: ChartConfigWidget.ui:464 +msgid "Stroke" +msgstr "Kontur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, datasetColorLabel) +#: ChartConfigWidget.ui:505 +msgid "Fill" +msgstr "Doldur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, datasetShowErrorBar) +#: ChartConfigWidget.ui:566 +msgid "Error Bars" +msgstr "Hata Çubukları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, formatErrorBar) +#: ChartConfigWidget.ui:591 +msgid "Insert" +msgstr "Araya ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, datasetShowCategory) +#: ChartConfigWidget.ui:604 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, datasetShowSymbol) +#: ChartConfigWidget.ui:611 +msgid "Symbol" +msgstr "Sembol" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dataSetShowNumber) +#: ChartConfigWidget.ui:618 +msgid "Number" +msgstr "Numara" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: ChartConfigWidget.ui:643 +msgid "Legend" +msgstr "Gösterge" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showLegend) +#: ChartConfigWidget.ui:649 +msgid "Show Legend" +msgstr "Göstergeyi Görüntüle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendShowFrame) +#: ChartConfigWidget.ui:689 +msgid "Show Frame" +msgstr "Çerçeveyi Göster" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ChartConfigWidget.ui:696 +msgid "Orientation" +msgstr "Yönelim" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, legendOrientationIsVertical) +#: ChartConfigWidget.ui:703 +msgid "v" +msgstr "v" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, legendOrientationIsHorizontal) +#: ChartConfigWidget.ui:716 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: ChartShape.cpp:457 +msgid "" +"The plugin needed for displaying text labels in a chart is not available." +msgstr "" +"Metin etiketlerinin bir grafikte gösterilmesini sağlayan eklentiye " +"bulunamıyor." + +#: ChartShape.cpp:458 +msgid "Plugin Missing" +msgstr "Eklenti Kayıp" + +#: ChartShape.cpp:462 +msgid "" +"The plugin needed for displaying text labels is not compatible with the " +"current version of the chart Flake shape." +msgstr "" +"Metin etiketlerini gösteren eklenti şu anki grafik pul şekli ile uyumlu " +"değildir." + +#: ChartShape.cpp:463 +msgid "Plugin Incompatible" +msgstr "Eklenti Uyumsuz" + +#: ChartShape.cpp:909 +#, kde-format +msgid "" +"This document contains an external link to a remote document\n" +"%1" +msgstr "" +"Bu belge uzaktaki bir belgeye dış bağ içeriyor\n" +"%1" + +#: ChartShape.cpp:910 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Doğrulama Gerekiyor" + +#: ChartShape.cpp:910 +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#: ChartShape.cpp:910 +msgid "Skip" +msgstr "Atla" + +#: ChartShapeFactory.cpp:68 +msgid "Chart" +msgstr "Grafik" + +#: ChartShapeFactory.cpp:71 +msgid "Business charts" +msgstr "İş grafikleri" + +#: ChartShapeFactory.cpp:139 +msgid "January" +msgstr "Ocak" + +#: ChartShapeFactory.cpp:140 +msgid "July" +msgstr "Temmuz" + +#: ChartShapeFactory.cpp:141 +msgid "December" +msgstr "Aralık" + +#: ChartShapeFactory.cpp:144 ChartShapeFactory.cpp:145 +#: ChartShapeFactory.cpp:146 ChartShapeFactory.cpp:147 +#, kde-format +msgid "Column %1" +msgstr "Sütun %1" + +#: ChartShapeFactory.cpp:186 +msgid "Month" +msgstr "Ay" + +#: ChartShapeFactory.cpp:195 +msgid "Growth in %" +msgstr "Büyütme oranı %" + +#: ChartTool.cpp:103 +msgid "Do something" +msgstr "Bir şey yap" + +#: ChartTool.cpp:108 +msgid "Do something else" +msgstr "Başka bir şey daha yap" + +#: ChartToolFactory.cpp:42 +msgid "Chart Editing Tool" +msgstr "Grafik Düzenleme Aracı" + +#: commands/AxisCommand.cpp:106 +#, fuzzy +#| msgid "Show Grid Lines" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Show Axis Title" +msgstr "Izgara Çizgilerini Göster" + +#: commands/AxisCommand.cpp:108 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Hide Axis Title" +msgstr "" + +#: commands/AxisCommand.cpp:116 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Axis Title" +msgstr "" + +#: commands/AxisCommand.cpp:124 +#, fuzzy +#| msgid "Show Grid Lines" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Show Axis Gridlines" +msgstr "Izgara Çizgilerini Göster" + +#: commands/AxisCommand.cpp:126 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Hide Axis Gridlines" +msgstr "" + +#: commands/AxisCommand.cpp:135 +#, fuzzy +#| msgid "Logarithmic Scaling" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Logarithmic Scaling" +msgstr "Logaritmik Ölçekleme" + +#: commands/AxisCommand.cpp:137 +#, fuzzy +#| msgid "Logarithmic Scaling" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Linear Scaling" +msgstr "Logaritmik Ölçekleme" + +#: commands/AxisCommand.cpp:145 +#, fuzzy +#| msgid "Step Width:" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Axis Step Width" +msgstr "Adım Genişliği:" + +#: commands/AxisCommand.cpp:152 +#, fuzzy +#| msgid "Substep Width:" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Axis Substep Width" +msgstr "Alt Adım Genişliği:" + +#: commands/AxisCommand.cpp:160 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Automatic Step Width" +msgstr "" + +#: commands/AxisCommand.cpp:162 +#, fuzzy +#| msgid "Substep Width:" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Manual Step Width" +msgstr "Alt Adım Genişliği:" + +#: commands/AxisCommand.cpp:171 +#, fuzzy +#| msgid "Substep Width:" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Automatic Substep Width" +msgstr "Alt Adım Genişliği:" + +#: commands/AxisCommand.cpp:173 +#, fuzzy +#| msgid "Substep Width:" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Manual Substep Width" +msgstr "Alt Adım Genişliği:" + +#: commands/AxisCommand.cpp:181 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Axis Label Font" +msgstr "" + +#: commands/ChartTextShapeCommand.cpp:40 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Show Text Shape" +msgstr "" + +#: commands/ChartTextShapeCommand.cpp:42 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Hide Text Shape" +msgstr "" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:93 +#, fuzzy +#| msgid "Polar Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Normal Bar Chart" +msgstr "Kutupsal Grafik" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:96 +#, fuzzy +#| msgid "Stock Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Stacked Bar Chart" +msgstr "Stok Çizelgesi" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:99 +#, fuzzy +#| msgid "Bar Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Percent Bar Chart" +msgstr "Çubuk Grafiği" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:108 +#, fuzzy +#| msgid "Line Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Normal Line Chart" +msgstr "Çizgi Grafiği" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Line Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Stacked Line Chart" +msgstr "Çizgi Grafiği" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:114 +#, fuzzy +#| msgid "Line Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Percent Line Chart" +msgstr "Çizgi Grafiği" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:123 +#, fuzzy +#| msgid "Area Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Normal Area Chart" +msgstr "Alan Grafiği" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:126 +#, fuzzy +#| msgid "Area Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Stacked Area Chart" +msgstr "Alan Grafiği" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:129 +#, fuzzy +#| msgid "Area Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Percent Area Chart" +msgstr "Alan Grafiği" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:136 +#, fuzzy +#| msgid "Pie Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Circle Chart" +msgstr "Pasta Grafiği" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:139 +#, fuzzy +#| msgid "Ring Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Ring Chart" +msgstr "Çember Çizelge" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:142 +#, fuzzy +#| msgid "Scatter Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Scatter Chart" +msgstr "Dağılım Grafiği" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:145 +#, fuzzy +#| msgid "Bar Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Radar Chart" +msgstr "Çubuk Grafiği" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:148 +#, fuzzy +#| msgid "Polar Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Filled Radar Chart" +msgstr "Kutupsal Grafik" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:151 +#, fuzzy +#| msgid "Stock Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Stock Chart" +msgstr "Stok Çizelgesi" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:154 +#, fuzzy +#| msgid "Bubble Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Bubble Chart" +msgstr "Kabarcık Çizelge" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:157 +#, fuzzy +#| msgid "Surface Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Surface Chart" +msgstr "Yüzeysel Çizelge" + +#: commands/ChartTypeCommand.cpp:160 +#, fuzzy +#| msgid "Gantt Chart" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Gantt Chart" +msgstr "Gantt Çizelgesi" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:113 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Dataset Chart Type" +msgstr "" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:121 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Show Dataset Category" +msgstr "" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:123 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Hide Dataset Category" +msgstr "" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:132 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Show Dataset Number" +msgstr "" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:134 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Hide Dataset Number" +msgstr "" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:143 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Show Dataset Percent" +msgstr "" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:145 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Hide Dataset Percent" +msgstr "" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:154 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Show Dataset Symbol" +msgstr "" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:156 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Hide Dataset Symbol" +msgstr "" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:164 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Dataset Brush Color" +msgstr "" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:171 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Dataset Pen Color" +msgstr "" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:178 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Dataset Marker Style" +msgstr "" + +#: commands/DatasetCommand.cpp:185 +#, fuzzy +#| msgid "Attached Axis" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Dataset Axis" +msgstr "Eklenmiş Eksen" + +#: commands/LegendCommand.cpp:86 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Legend Title" +msgstr "" + +#: commands/LegendCommand.cpp:94 +#, fuzzy +#| msgid "Show Legend" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Legend Font" +msgstr "Göstergeyi Görüntüle" + +#: commands/LegendCommand.cpp:101 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Legend Font size" +msgstr "" + +#: commands/LegendCommand.cpp:108 +#, fuzzy +#| msgid "Orientation" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Legend Orientation" +msgstr "Yönelim" + +#: commands/LegendCommand.cpp:116 +#, fuzzy +#| msgid "Show Legend" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Show Legend Frame" +msgstr "Göstergeyi Görüntüle" + +#: commands/LegendCommand.cpp:118 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Hide Legend Frame" +msgstr "" + +#: DataSet.cpp:250 +#, kde-format +msgid "Series %1" +msgstr "Seriler %1" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChartTableEditor) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AxisScalingDialog) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CellRegionDialog) +#: dialogs/AxisScalingDialog.ui:13 dialogs/CellRegionDialog.ui:13 +#: dialogs/ChartTableEditor.ui:14 +msgid "Dialog" +msgstr "Pencere" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, logarithmicScaling) +#: dialogs/AxisScalingDialog.ui:19 +msgid "Logarithmic Scaling" +msgstr "Logaritmik Ölçekleme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: dialogs/AxisScalingDialog.ui:32 +msgid "Step Width:" +msgstr "Adım Genişliği:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: dialogs/AxisScalingDialog.ui:65 +msgid "Substep Width:" +msgstr "Alt Adım Genişliği:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: dialogs/CellRegionDialog.ui:48 +msgid "Y Values:" +msgstr "Y Değerleri:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: dialogs/CellRegionDialog.ui:58 +msgid "X Values:" +msgstr "X Değerleri:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: dialogs/CellRegionDialog.ui:71 +msgid "Choose a Data Set" +msgstr "Bir Veri Seti Seç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: dialogs/CellRegionDialog.ui:81 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategoriler:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: dialogs/CellRegionDialog.ui:95 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Name:

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

İsim:

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: dialogs/ChartTableEditor.ui:23 +msgid "Data Format" +msgstr "Veri Biçimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dataSetsInRows) +#: dialogs/ChartTableEditor.ui:29 +msgid "Data sets in rows" +msgstr "Satırlardaki veri setleri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dataSetsInColumns) +#: dialogs/ChartTableEditor.ui:36 +msgid "Data sets in columns" +msgstr "Sütunlardaki veri setleri" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: dialogs/ChartTableEditor.ui:46 +msgid "Actions" +msgstr "Eylemler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertRow) +#: dialogs/ChartTableEditor.ui:52 dialogs/TableEditorDialog.cpp:68 +msgid "Insert Rows" +msgstr "Satır Ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteRow) +#: dialogs/ChartTableEditor.ui:62 dialogs/TableEditorDialog.cpp:69 +msgid "Delete Rows" +msgstr "Satırları Sil" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertColumn) +#: dialogs/ChartTableEditor.ui:72 dialogs/TableEditorDialog.cpp:70 +msgid "Insert Columns" +msgstr "Sütun Ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteColumn) +#: dialogs/ChartTableEditor.ui:82 dialogs/TableEditorDialog.cpp:71 +msgid "Delete Columns" +msgstr "Sütunları Sil" + +#: dialogs/FontEditorDialog.cpp:33 +msgid "Select Font" +msgstr "Yazı Tipi Seç" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatErrorBarDialog) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:29 +msgid "Format Error Bars" +msgstr "Biçim Hata Çubukları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:69 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Error Category

\n" +"

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Hata Kategorisi

\n" +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:94 +msgid "Constant" +msgstr "Sabit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:99 +msgid "Percentage" +msgstr "Yüzde" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:104 +msgid "Error Margin" +msgstr "Hata Marjı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:109 +msgid "Standard Deviation" +msgstr "Standart Sapma" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:114 +msgid "Variance" +msgstr "Varyans" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:119 +msgid "From Data table" +msgstr "Veri tablosundan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:144 +msgid "Positive " +msgstr "Pozitif " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, negIndicator) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:173 dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:338 +msgid "Negative" +msgstr "Negatif" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameValueForBoth) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:207 +msgid "Same for both" +msgstr "Her ikisi için de aynı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:226 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, percentageValue) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:233 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:303 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Error Indicator

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Hata Göstergesi

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, posIndicator) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:325 +msgid "Positive" +msgstr "Pozitif" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, posAndNegIndicator) +#: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:351 +msgid "Both" +msgstr "Her ikisi de" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NewAxisDialog) +#: dialogs/NewAxisDialog.ui:20 +msgid "New Axis" +msgstr "Yeni Eksen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: dialogs/NewAxisDialog.ui:72 +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#~ msgid "Labels" +#~ msgstr "Etiketler" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Üst" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sol" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Sağ" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Renk" + +#~ msgid "sdf" +#~ msgstr "sdf" + +#~ msgid "Data Area" +#~ msgstr "Veri Alanı" + +#~ msgid "Use first row for labels" +#~ msgstr "Etiketler için ilk satırı kullan" + +#~ msgid "Use first column for labels" +#~ msgstr "Etiketler için ilk sütunu kullan" + +#~ msgid "Chart Tool" +#~ msgstr "Grafik Aracı" + +#~ msgid "Cut Rows" +#~ msgstr "Satırları Kes" + +#~ msgid "Cut Columns" +#~ msgstr "Sütunları Kes" + +#~ msgid "Cut Cells" +#~ msgstr "Hücreleri Kes" + +#~ msgid "Copy Rows" +#~ msgstr "Satırları Kopyala" + +#~ msgid "Copy Columns" +#~ msgstr "Sütunları Kopyala" + +#~ msgid "Copy Cells" +#~ msgstr "Hücreleri Kopyala" + +#~ msgid "Delete Cells" +#~ msgstr "Hücreleri Sil" + +#~ msgid "Insert Cells" +#~ msgstr "Hücre Ekle" + +#~ msgid "Position and Alignment..." +#~ msgstr "Konum ve Yerleşim..." diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/CMakeLists.txt calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/CMakeLists.txt --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/CMakeLists.txt 2014-12-01 13:08:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +file(GLOB _po_files *.po) +GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(${CURRENT_LANG} ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/CommentShape.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/CommentShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/CommentShape.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/CommentShape.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-26 03:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 23:01+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: CommentShape.cpp:57 +msgid "The plugin needed for displaying comments is not present." +msgstr "Yorumları göstermek için gereken eklenti bulunmuyor." + +#: CommentShape.cpp:57 +msgid "Plugin Missing" +msgstr "Eklenti Eksik" + +#: CommentShape.cpp:60 +msgid "" +"The plugin needed for displaying the comment is not compatible with the " +"current version of the comment shape." +msgstr "" +"Yorumları göstermeye yarayan eklenti bu yorum yapısının geçerli sürümü ile " +"uyumlu değil." + +#: CommentShape.cpp:61 +msgid "Plugin Incompatible" +msgstr "Eklenti Uyumsuz" + +#: CommentShapeFactory.cpp:30 +msgid "Comment" +msgstr "Yorum" + +#: CommentToolFactory.cpp:30 +msgid "Comment Tool" +msgstr "Yorum Aracı" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/crashhandler.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/crashhandler.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/crashhandler.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/crashhandler.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,50 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: crashhandler\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Krita Crash Reporter" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "Digital Painting for Artists" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "(c) 2014 The Krita team.\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "Boudewijn Rempt" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:137 +msgid "Could not restart Krita. Please try to restart manually." +msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/desktop_calligra.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/desktop_calligra.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/desktop_calligra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/desktop_calligra.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,10820 @@ +# translation of desktop_koffice.po to Türkçe +# Görkem Çetin , 2003. +# Serdar Soytetir , 2008, 2009. +# Server Acim , 2009. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_koffice\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-17 20:01+0200\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: active/calligraactive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Active" +msgstr "Calligra Active" + +#: braindump/data/braindump.desktop:5 +msgctxt "GenericName" +msgid "Notes and idea gathering" +msgstr "Notlar ve Fikir Toplama" + +#: braindump/data/braindump.desktop:41 +msgctxt "Name" +msgid "Braindump" +msgstr "Braindump" + +#: braindump/data/braindump_extensions.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Extensions for Braindump" +msgstr "Braindump Uzantıları" + +#: braindump/plugins/quickstates/braindumpquickstates.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstates Plugin" +msgstr "Quickstates eklentisi" + +#: braindump/plugins/stateshape/braindump_shape_state.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "State Shape" +msgstr "Durum Şekli" + +#: braindump/plugins/webshape/braindump_shape_web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shape" +msgstr "Web Şekli" + +#: doc/calligra.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Calligra" +msgstr "Calligra" + +#: extras/filemanagertemplates/Illustration.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Illustration Document..." +msgstr "Resim Belgesi..." + +#: extras/filemanagertemplates/Illustration.desktop:54 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "New Karbon14 document:" +msgctxt "Comment" +msgid "New Karbon document:" +msgstr "Yeni Karbon14 Belgesi" + +#: extras/filemanagertemplates/Presentation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Presentation Document..." +msgstr "Sunum Belgesi..." + +#: extras/filemanagertemplates/Presentation.desktop:60 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "New KPresenter presentation document:" +msgctxt "Comment" +msgid "New Stage presentation document:" +msgstr "Yeni KPresenter sunum belgesi" + +#: extras/filemanagertemplates/SpreadSheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spread Sheet Document..." +msgstr "Hesap Tablosu Belgesi..." + +#: extras/filemanagertemplates/SpreadSheet.desktop:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "New KWord document:" +msgctxt "Comment" +msgid "New Sheets document:" +msgstr "Yeni KWord belgesi" + +#: extras/filemanagertemplates/TextDocument.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text Document..." +msgstr "Metin Belgesi..." + +#: extras/filemanagertemplates/TextDocument.desktop:62 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "New KWord document:" +msgctxt "Comment" +msgid "New Words document:" +msgstr "Yeni KWord belgesi" + +#: extras/okularodpgenerator/libokularGenerator_odp.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Presentation Document..." +msgctxt "Name" +msgid "OpenDocument Presentation Document" +msgstr "Sunum Belgesi..." + +#: extras/okularodpgenerator/libokularGenerator_odp.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Odp for okular" +msgstr "Okular için Odp" + +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:4 +#: extras/okularodpgenerator/okularOdp.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "okular" +msgstr "okular" + +#: extras/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:47 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Viewer" +msgstr "Belge Görüntüleyici" + +#: extras/properties/calligradocinfopropspage.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice Document Info Properties Page" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Document Info Properties Page" +msgstr "KOffice Belge Özellikler Sayfası" + +#: extras/quickprint/flow_print.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Color Filters" +msgctxt "Name" +msgid "Print with Calligra Flow..." +msgstr "Renk Filtreleri" + +#: extras/quickprint/karbon_print.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Print with Karbon..." +msgstr "Karbon ile yazdır..." + +#: extras/quickprint/krita_print.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Yazdır..." + +#: extras/quickprint/sheets_print.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Page effect plugin for KPresenter" +msgctxt "Name" +msgid "Print with Calligra Sheets..." +msgstr "KPresenter için Sayfa efekti eklentisi" + +#: extras/quickprint/stage_print.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Print with Calligra Stage..." +msgstr "Calligra Stage ile yazdır..." + +#: extras/quickprint/words_print.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Print with Calligra Words..." +msgstr "Calligra Words ile yazdır..." + +#: extras/thumbnail/calligra_odg_thumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Presentation Document..." +msgctxt "Name" +msgid "OpenDocument Drawings" +msgstr "Sunum Belgesi..." + +#: extras/thumbnail/krita_kra_thumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Write text documents" +msgctxt "Name" +msgid "Krita Documents" +msgstr "Metin belgeleri oluştur" + +#: extras/thumbnail/sheets_ods_thumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Presentation Document..." +msgctxt "Name" +msgid "OpenDocument Spreadsheets" +msgstr "Sunum Belgesi..." + +#: extras/thumbnail/stage_odp_thumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Presentation Document..." +msgctxt "Name" +msgid "OpenDocument Presentations" +msgstr "Sunum Belgesi..." + +#: extras/thumbnail/words_odt_thumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Document saved" +msgctxt "Name" +msgid "OpenDocument Texts" +msgstr "Belge kaydedildi" + +#: filters/flow/imageexport/flow_image_export.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Flow Image Export Filter" +msgstr "Flow Resim Aktarma Süzgeci" + +#: filters/flow/visio/import/calligra_filter_vsdx2odg.desktop:3 +#: filters/words/works/import/calligra_filter_wps2odt.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Flow Visio Import Filter" +msgstr "Flow Visio İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/flow/visio/import/flow_vsdx_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Visio Documents" +msgstr "Microsoft Visio Belgeleri" + +#: filters/flow/wpg/import/calligra_filter_wpg2odg.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon WPG Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Flow WPG Import Filter" +msgstr "Karbon VPG Alma Filtresi" + +#: filters/flow/wpg/import/flow_wpg_thumbnail.desktop:3 +#: filters/karbon/wpg/karbon_wpg_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect/DrawPerfect Images" +msgstr "WordPerfect / DrawPerfect Görüntüleri" + +#: filters/karbon/eps/calligra_filter_eps2svgai.desktop:3 +#: filters/karbon/eps/karbon_ps_import.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon EPS Import Filter" +msgstr "Karbon EPS İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/karbon/image/calligra_filter_karbon2jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon JPEG Export Filter" +msgstr "Karbon JPEG Dışa Aktarma Filtresi" + +#: filters/karbon/image/calligra_filter_karbon2png.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon PNG Export Filter" +msgstr "Karbon PNG Dışa Aktarma Filtresi" + +#: filters/karbon/karbon1.x/calligra_filter_karbon1x2karbon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon 1.x Import Filter" +msgstr "Karbon 1.x Alma Filtresi" + +#: filters/karbon/karbon1.x/karbon_karbon1x_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon 14 Drawings" +msgstr "Karbon 14 Çizimleri" + +#: filters/karbon/pdf/calligra_filter_pdf2svg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon PDF Import Filter" +msgstr "Karbon PDF İçeriye Aktarma Filtresi" + +#: filters/karbon/svg/calligra_filter_karbon2svg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon SVG Export Filter" +msgstr "Karbon SVG Dışa Aktarma Filtresi" + +#: filters/karbon/svg/calligra_filter_svg2karbon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon SVG Import Filter" +msgstr "Karbon SVG Alma Filtresi" + +#: filters/karbon/svg/calligra_filter_svgz2karbon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon SVGZ Import Filter" +msgstr "Karbon SVGZ Alma Filtresi" + +#: filters/karbon/wmf/calligra_filter_karbon2wmf.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon WMF Export Filter" +msgstr "Karbon WMF Dışa Aktarma Filtresi" + +#: filters/karbon/wmf/calligra_filter_wmf2svg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon WMF Import Filter" +msgstr "Karbon WMF Alma Filtresi" + +#: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "WMF Images" +msgstr "WMF Görüntüleri" + +#: filters/karbon/wpg/calligra_filter_wpg2svg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon WPG Import Filter" +msgstr "Karbon VPG Alma Filtresi" + +#: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_export.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon WVG Export Filter" +msgstr "Karbon WVG Dışa Aktarma Filtresi" + +#: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_import.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon XAML Import Filter" +msgstr "Karbon XAML Alma Filtresi" + +#: filters/karbon/xfig/calligra_filter_xfig2odg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon XFig Import Filter" +msgstr "Karbon XFig Alma Filtresi" + +#: filters/karbon/xfig/karbon_xfig_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XFig Images" +msgstr "Xfig Görüntüleri" + +#: filters/plan/mpxj/import/calligra_filter_mpp2plan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MS Project Import Filter" +msgstr "MS Project İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/plan/mpxj/import/calligra_filter_mpx2plan.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MS Project Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "MS Project Exchange Import Filter" +msgstr "MS Project İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/plan/mpxj/import/calligra_filter_planner2plan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Planner Import Filter" +msgstr "Planner İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/sheets/applixspread/calligra_filter_applixspread2kspread.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KSpread Applix Spreadsheet Import Filter" +msgstr "KSpread Applix Hesap Tablosu Alma Filtresi" + +#: filters/sheets/csv/calligra_filter_csv2sheets.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CSV Import Filter for KSpread" +msgstr "KSpread CSV Alma Filtresi" + +#: filters/sheets/csv/calligra_filter_sheets2csv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CSV Export Filter for KSpread" +msgstr "KSpread CSV Aktarma Filtresi" + +#: filters/sheets/dbase/calligra_filter_dbase2kspread.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KSpread dBASE Import Filter" +msgstr "KSpread dBASE Alma Filtresi" + +#: filters/sheets/excel/export/calligra_filter_sheets2xls.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KSpread Microsoft Excel Export Filter" +msgstr "KSpread Microsoft Excel Dışa Aktarma Filtresi" + +#: filters/sheets/excel/import/calligra_filter_xls2ods.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KSpread Microsoft Excel Import Filter" +msgstr "KSpread Microsoft Excel Alma Filtresi" + +#: filters/sheets/excel/import/sheets_excel_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Excel Spreadsheets" +msgstr "Microsoft Excel Tabloları" + +#: filters/sheets/gnumeric/calligra_filter_gnumeric2sheets.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GNUMERIC Import Filter for KSpread" +msgstr "KSpread için GNUMERIC Alma Filtresi" + +#: filters/sheets/gnumeric/calligra_filter_sheets2gnumeric.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GNUmeric Export Filter for KSpread" +msgstr "KSpread için GNUmeric Aktarma Filtresi" + +#: filters/sheets/html/calligra_filter_html2ods.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Import Filter for KSpread" +msgstr "KSpread için HTML İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/sheets/html/calligra_filter_sheets2html.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Export Filter for KSpread" +msgstr "KSpread için HTML Aktarma Filtresi" + +#: filters/sheets/latex/export/calligra_filter_kspread2tex.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KSpread LATEX Export Filter" +msgstr "KSpread LATEX Aktarma Filtresi" + +#: filters/sheets/opencalc/calligra_filter_opencalc2sheets.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenOffice.org Calc Import Filter for KSpread" +msgstr "KSpread için OpenOffice.org Calc Alma Filtresi" + +#: filters/sheets/opencalc/calligra_filter_sheets2opencalc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenOffice.org Calc Export Filter for KSpread" +msgstr "KSpread için OpenOffice.org Calc Aktarma Filtresi" + +#: filters/sheets/qpro/calligra_filter_qpro2sheets.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quattro Pro Import Filter for KSpread" +msgstr "KSpread için Quattro Pro Alma Filtresi" + +#: filters/sheets/xlsx/calligra_filter_xlsx2ods.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MS Excel 2007 Import Filter for KSpread" +msgstr "KSpread için MS Excel 2007 İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/sheets/xlsx/sheets_xlsx_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Excel 2007 Spreadsheets" +msgstr "Microsoft Excel 2007 Tabloları" + +#: filters/stage/kpr2odf/calligra_filter_kpr2odp.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Filter to export KPR files to ODP" +msgstr "KPR dosyalarını ODP olarak aktarma filtresi" + +#: filters/stage/kpr2odf/stage_kpr_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPresenter Presentations" +msgstr "KPresenter Sunumları" + +#: filters/stage/powerpoint/calligra_filter_ppt2odp.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter" +msgstr "KPresenter için Microsoft PowerPoint Alma Filtresi" + +#: filters/stage/powerpoint/stage_powerpoint_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Powerpoint Presentations" +msgstr "Microsoft Powerpoint Sunuları" + +#: filters/stage/pptx/calligra_filter_pptx2odp.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MS PowerPoint 2007 Import Filter for KPresenter" +msgstr "KPresenter için MS PowerPoint 2007 İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/stage/pptx/stage_pptx_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Powerpoint 2007 Presentations" +msgstr "Microsoft Powerpoint 2007 Sunuları" + +#: filters/words/applixword/calligra_filter_applixword2odt.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Words Applixword Import Filter" +msgstr "Words Applixword İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/words/ascii/calligra_filter_ascii2words.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Words ASCII Import Filter" +msgstr "Words ASCII İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/words/ascii/calligra_filter_odt2ascii.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Words ASCII Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Words ASCII Export Filter" +msgstr "Words ASCII İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/words/ascii/calligrawords_ascii.desktop:6 words/app/words.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Words" +msgstr "Calligra Words" + +#: filters/words/docx/import/calligra_filter_docx2odt.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MS Word 2007 Import Filter for Words" +msgstr "Words için MS Word 2007 İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/words/docx/import/words_docx_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Word 2007 Documents" +msgstr "Microsoft Word 2007 Belgeleri" + +#: filters/words/epub/calligra_filter_odt2epub2.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ODT to Epub2 Export Filter" +msgstr "ODT'den Epub2'a Dışa Aktarma Filtresi" + +#: filters/words/epub/calligra_filter_odt2html.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ODT to HTML Export Filter" +msgstr "ODT'den HTML'e Dışa Aktarma Filtesi" + +#: filters/words/mobi/calligra_filter_odt2mobi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ODT to Mobi Export Filter" +msgstr "ODT'den Mobi'ye Dışa Aktarma Filtresi" + +#: filters/words/msword-odf/calligra_filter_doc2odt.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Words MS Word-ODF Import Filter" +msgstr "Words MS Word-ODF İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/words/msword-odf/words_msword_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Word Documents" +msgstr "Microsoft Word Belgeleri" + +#: filters/words/rtf/import/calligra_filter_rtf2odt.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Words RTF Import Filter" +msgstr "Words RTF İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/words/rtf/import/words_rtf_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RTF Documents" +msgstr "RTF Belgeleri" + +#: filters/words/wordperfect/import/calligra_filter_wpd2odt.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Words WordPerfect Import Filter" +msgstr "Words WordPerfect İçe Aktarma Filtresi" + +#: filters/words/wordperfect/import/words_wpd_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect Documents" +msgstr "WordPerfect Belgeleri" + +#: filters/words/works/import/words_wps_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Works Document" +msgstr "Microsoft Works Belgesi" + +#: flow/flow_dock.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Docker for Flow" +msgstr "Flow için Docker" + +#: flow/part/flow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Flow" +msgstr "Calligra Flow" + +#: flow/part/flow.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Flowchart & Diagram Editing" +msgstr "Diyagram Düzenleyici" + +#: flow/part/flowpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Flowchart & Diagram Editing Component" +msgstr "Calligra Akış Şeması & Diyagram Düzenleme Bileşeni" + +#: flow/part/flowpart.desktop:46 +msgctxt "GenericName" +msgid "Flowchart & Diagram" +msgstr "Akış Çielgesi ve Diyagram" + +#: flow/plugins/dockers/flowdockersplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flow Dockers plugin" +msgstr "Flow Dockers eklentisi" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-chevron.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chevron" +msgstr "Chevron" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-down.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Down Arrow" +msgstr "Aşağı Ok" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-left.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Sol Ok" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-left-notched.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notched Left Arrow" +msgstr "Çentikli Sol Ok" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-left-right.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Left-Right Arrow" +msgstr "Sol-Sağ Ok" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-left-right-up.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Left-Right-Up Arrow" +msgstr "Sol-Sağ-Yukarı Ok" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-left-up.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Left-Up Arrow" +msgstr "Sol-Yukarı Ok" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-pentagon.desktop:2 +#: flow/stencils/Assorted/pentagon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pentagon" +msgstr "Beşgen" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-quad.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quad Arrow" +msgstr "Dörtlü Ok" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-right.desktop:2 +#: flow/stencils/Civil/civil_arrow_right.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Right Arrow" +msgstr "Sağ Ok" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-right-notched.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notched Right Arrow" +msgstr "Çentikli Sağ Ok" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-turn-up.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turn-Up Arrow" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-up.desktop:2 +#: flow/stencils/Civil/civil_arrow_up.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Up Arrow" +msgstr "Yukarı Ok" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-up-down.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Up-Down Arrow" +msgstr "Yukarı-Aşağı Ok" + +#: flow/stencils/Assorted/arrow-up-down-left.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Up-Down-Left Arrow" +msgstr "Yukarı-Aşağı-Sola Ok" + +#: flow/stencils/Assorted/circle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Perfect Circle" +msgstr "Mükemmel Çember" + +#: flow/stencils/Assorted/circle-quarter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quarter Circle" +msgstr "Çeyrek Çember" + +#: flow/stencils/Assorted/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Assorted" +msgstr "Çeşitli" + +#: flow/stencils/Assorted/cross-maltese.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maltese Cross" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Assorted/cross-swiss.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swiss Cross" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Assorted/diamond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diamond" +msgstr "Elmas" + +#: flow/stencils/Assorted/heart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Heart" +msgstr "Kalp" + +#: flow/stencils/Assorted/heptagon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Heptagon" +msgstr "Yedigen" + +#: flow/stencils/Assorted/hexagon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hexagon" +msgstr "Altıgen" + +#: flow/stencils/Assorted/moon-quarter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quarter Moon" +msgstr "Çeyrek Ay" + +#: flow/stencils/Assorted/octagon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Octogon" +msgstr "Sekizgen" + +#: flow/stencils/Assorted/parallelogram-horizontal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Parallelogram" +msgstr "Yatay Paralelkenar" + +#: flow/stencils/Assorted/parallelogram-vertical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Parallelogram" +msgstr "Dikey Paralelkenar" + +#: flow/stencils/Assorted/square.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Perfect Square" +msgstr "Tam Kare" + +#: flow/stencils/Assorted/star4curved.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curved Four Point Star" +msgstr "Eğimli Dört Noktalı Yıldız" + +#: flow/stencils/Assorted/star4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Four Point Star" +msgstr "Dört Noktalı Yıldız" + +#: flow/stencils/Assorted/star5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Five Point Star" +msgstr "Beş Noktalı Yıldız" + +#: flow/stencils/Assorted/star6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Six Point Star" +msgstr "Altı Noktalı Yıldız" + +#: flow/stencils/Assorted/star7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seven Point Star" +msgstr "Yedi Noktalı Yıldız" + +#: flow/stencils/Assorted/star8curved.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curved Eight Point Star" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Assorted/star8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eight Point Star" +msgstr "Sekiz Noktalı Yıldız" + +#: flow/stencils/Assorted/star8sharp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharp Eight Point Star" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Assorted/sun.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Assorted/trapezoid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trapezoid" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Assorted/triangle-isoceles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Isosceles Triangle" +msgstr "İkizkenar Üçgen" + +#: flow/stencils/Assorted/triangle-rightangle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Right Angle Triangle" +msgstr "Sağ Açılı Üçgen" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Card" +msgstr "Kart" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Basic Flowchart" +msgstr "Temel Akış Şeması" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/database.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Database" +msgstr "Veritabanı" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/data.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/decision.desktop:2 +#: flow/stencils/SDL/decision.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Decision" +msgstr "Karar" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/delay.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Delay" +msgstr "Ertele" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/direct_data.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Direct Data" +msgstr "Doğrudan Veri" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/display.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Görüntüle" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/document.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/internal_storage.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Storage" +msgstr "Dahili Saklama" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/loop_limit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Loop Limit" +msgstr "Döngü Sınırı" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/manual_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Manual Input" +msgstr "Manuel Girdi" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/manual_operation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Manual Operation" +msgstr "El ile İşlem" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/off-page_reference.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Off-page Reference" +msgstr "Kapalı Sayfa Referansı" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/paper_tape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paper Tape" +msgstr "Kağıt Bant" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/parallel_mode.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Parallel Mode" +msgstr "Paralel Modu" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/predefined_process.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Predefined Process" +msgstr "Öntanımlı Süreç" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/preparation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Preparation" +msgstr "Hazırlama" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/process.desktop:2 +#: flow/stencils/Gane_and_Sarson/process.desktop:2 +#: flow/stencils/SDL/process.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Process" +msgstr "Süreç" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/sequential_data.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sequential Data" +msgstr "Sıralı Veriler" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/start_1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Start 1" +msgstr "Başlat 1" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/start_2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Start 2" +msgstr "Başlat 2" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/stored_data.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Stored Data" +msgstr "Depolanan Veriler" + +#: flow/stencils/Basic_Flowchart/terminator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Terminator" +msgstr "Sonlandırıcı" + +#: flow/stencils/BPMN/Activity-Looping.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity-Looping" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Ad-Hoc-Collapsed-Sub-Process.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ad-Hoc-Collapsed-Sub-Process" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Collapsed-Sub-Process.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Collapsed-Sub-Process" +msgstr "Çöken-Alt-Süreç" + +#: flow/stencils/BPMN/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BPMN" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Compensation-Collapsed-Sub-Process.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compensation-Collapsed-Sub-Process" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Compensation.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Connections" +msgctxt "Name" +msgid "Compensation" +msgstr "Tazminat" + +#: flow/stencils/BPMN/Data-Object.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Data-Object" +msgstr "Veri-Nesnesi" + +#: flow/stencils/BPMN/End-Event-Cancel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "End-Event-Cancel" +msgstr "Son-Etkinlik-İptal" + +#: flow/stencils/BPMN/End-Event-Compensation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "End-Event-Compensation" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/End-Event.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "End-Event" +msgstr "Son-Etkinlik" + +#: flow/stencils/BPMN/End-Event-Error.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "End-Event-Error" +msgstr "Son-Etkinlik-Hata" + +#: flow/stencils/BPMN/End-Event-Link.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "End-Event-Link" +msgstr "Son-Etkinlik-Bağlantı" + +#: flow/stencils/BPMN/End-Event-Message.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "End-Event-Message" +msgstr "Son-Etkinlik-Mesaj" + +#: flow/stencils/BPMN/End-Event-Multiple.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "End-Event-Multiple" +msgstr "Son-Etkinlik-Çoklu" + +#: flow/stencils/BPMN/End-Event-Terminate.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "End-Event-Terminate" +msgstr "Son-Etkinlik-Sonlandır" + +#: flow/stencils/BPMN/Gateway-Complex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gateway-Complex" +msgstr "Ağ Geçidi Kompleksi" + +#: flow/stencils/BPMN/Gateway.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gateway" +msgstr "Geçit" + +#: flow/stencils/BPMN/Gateway-Exclusive-XOR-Data-Based.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gateway-Exclusive-XOR-Data-Based" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Gateway-Exclusive-XOR-Event-Based.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gateway-Exclusive-XOR-Event-Based" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Gateway-Inclusive-OR.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gateway-Inclusive-OR" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Gateway-Parallel-AND.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gateway-Parallel-AND" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Group.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Cancel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Intermediate-Event-Cancel" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Compensation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Intermediate-Event-Compensation" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Intermediate-Event" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Error.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Intermediate-Event-Error" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Link.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Intermediate-Event-Link" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Message.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Intermediate-Event-Message" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Multiple.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Intermediate-Event-Multiple" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Rule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Intermediate-Event-Rule" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Timer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Intermediate-Event-Timer" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Looping-Collapsed-Sub-Process.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looping-Collapsed-Sub-Process" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Multiple-Instance-Collapsed-Sub-Process.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple-Instance-Collapsed-Sub-Process" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Multiple-Instance-Task.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple-Instance-Task" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Start-Event.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Start-Event" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Start-Event-Link.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Start-Event-Link" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Start-Event-Message.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Start-Event-Message" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Start-Event-Multiple.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Start-Event-Multiple" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Start-Event-Rule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Start-Event-Rule" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Start-Event-Timer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Start-Event-Timer" +msgstr "" + +#: flow/stencils/BPMN/Task.desktop:2 flow/stencils/SDL/task.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task" +msgstr "Görev" + +#: flow/stencils/BPMN/Text-Annotation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text-Annotation" +msgstr "Metin-Bilgi Notu" + +#: flow/stencils/BPMN/Transaction.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Transaction" +msgstr "İşlem" + +#: flow/stencils/Building_Site/circle_diagonal_quarters_filled.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Circle Diagonal Quarters Filled" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Building_Site/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Building Site" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Building_Site/concrete_mixer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Concrete Mixer" +msgstr "Beton Karıştırıcısı" + +#: flow/stencils/Building_Site/fence_horizontal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Fence" +msgstr "Yatay Çit" + +#: flow/stencils/Building_Site/fence_vertical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Fence" +msgstr "Dikey Çit" + +#: flow/stencils/Building_Site/pre_silo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pre-Silo" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Building_Site/proportioning_batcher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Proportioning Batcher" +msgstr "Oranlama Toplu İşlemcisi" + +#: flow/stencils/Building_Site/road_crossroads.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Road Crossroads" +msgstr "Yol Kesişimi" + +#: flow/stencils/Building_Site/road_horizontal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Road" +msgstr "Yatay Yol" + +#: flow/stencils/Building_Site/road_rotated_tee.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Road Rotated Tee" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Building_Site/road_tee.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Road Tee" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Building_Site/road_turn.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Road Turn" +msgstr "Yol Dönüşü" + +#: flow/stencils/Building_Site/road_vertical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Road" +msgstr "Dikey Yol" + +#: flow/stencils/Building_Site/slope_horizontal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Slope" +msgstr "Yatay Eğim" + +#: flow/stencils/Building_Site/slope_vertical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Slope" +msgstr "Dikey Eğim" + +#: flow/stencils/Building_Site/wall_horizontal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Wall" +msgstr "Yatay Duvar" + +#: flow/stencils/Building_Site/wall_vertical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Wall" +msgstr "Dikey Duvar" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central Data Processing" +msgstr "Merkezi Veri İşleme" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_15.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rack15U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_32.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rack32U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_36.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rack36U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_42.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rack42U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_44.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rack44U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rack5U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rack7U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Litter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Litter" +msgstr "Çöp" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Modem.desktop:2 +#: flow/stencils/Cisco/modem.desktop:2 flow/stencils/Network/modem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modem" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizador_Rack_1U.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OrganizadorRack1U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizador_Rack_2U.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OrganizadorRack2U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizer_Rack_1U.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OrganizerRack1U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizer_Rack_2U.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OrganizerRack2U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Path_Painel_24P.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PatchPanel24P" +msgstr "PatchPanel24P" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Router.desktop:2 +#: flow/stencils/Cisco/router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_1U.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ServerRack1U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_2U.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ServerRack2U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_2U_Slow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ServerRack2USlow" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_2U_Very_Slow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ServerRack2UVerySlow" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_3U.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ServerRack3U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_3U_Slow_Density.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ServerRack3USlowDensity" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ServerRack4U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U_Right_Capacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ServerRack4URightCapacity" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U_Slow_Capacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ServerRack4USlowCapacity" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U_Very_Right_Capacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ServerRack4UVeryRightCapacity" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_5U.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ServerRack5U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_5U_Right_Density.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ServerRack5URightDensity" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Storage_Rack_3U.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "StorageRack3U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Storage_Rack_3U_SAN.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "StorageRack3USAN" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Switch_Rack_16P.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SwitchRack16P" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Switch_Rack_24P.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SwitchRack24P" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Switch_Rack_48P.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SwitchRack48P" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Switch_Rack_50P.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SwitchRack50P" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Telephone_exchange.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TelephoneExchange" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Voice_Painel_20P.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VoicePanel20P" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Central_Data_Processing/Voice_Painel_50P.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VoicePanel50P" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/ACgen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ACgen" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/aircooler.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "aircooler" +msgstr "havatazeleyici" + +#: flow/stencils/ChemEng/airforced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "airforced" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/airinduced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "airinduced" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/autoclave.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "autoclave" +msgstr "otoklavlama" + +#: flow/stencils/ChemEng/bigtraycol.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Grayscale" +msgctxt "Name" +msgid "bigtraycol" +msgstr "büyükçekmecesüt" + +#: flow/stencils/ChemEng/centrifuge.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "centrifuge" +msgstr "santrifüj" + +#: flow/stencils/ChemEng/coil.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "coil" +msgstr "bobin" + +#: flow/stencils/ChemEng/coilv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "coilv" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChemEng" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/compr.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "Name" +msgid "compr" +msgstr "sıkşt" + +#: flow/stencils/ChemEng/coveredtank.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "coveredtank" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/cyclone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cyclone" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/displa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "displa" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/doublepipe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "doublepipe" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/ejector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ejector" +msgstr "çıkarıcı" + +#: flow/stencils/ChemEng/fan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "fan" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/filter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "filter" +msgstr "filtre" + +#: flow/stencils/ChemEng/fixedroof.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "fixedroof" +msgstr "sabit tavan" + +#: flow/stencils/ChemEng/floatingroof.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "floatingroof" +msgstr "yüzer tavan" + +#: flow/stencils/ChemEng/flowfan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "flowfan" +msgstr "akışlı fan" + +#: flow/stencils/ChemEng/fluidcont.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "fluidcont" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/furnace.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "furnace" +msgstr "fırın" + +#: flow/stencils/ChemEng/gasholder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gasholder" +msgstr "GazTutucu" + +#: flow/stencils/ChemEng/hx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "hx" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/hxv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "hxv" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/kettle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "kettle" +msgstr "suısıtıcısı" + +#: flow/stencils/ChemEng/knockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "knockout" +msgstr "Yıkıcı" + +#: flow/stencils/ChemEng/measure.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "measure" +msgstr "Ölçmek" + +#: flow/stencils/ChemEng/mixer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "mixer" +msgstr "karıştırıcı" + +#: flow/stencils/ChemEng/plate.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "plate" +msgstr "tabak" + +#: flow/stencils/ChemEng/pneum.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "pneum" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/pneumv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "pneumv" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/pnuemv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "pnuemv" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/pump.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "pump" +msgstr "pompa" + +#: flow/stencils/ChemEng/reactor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "reactor" +msgstr "reaktör" + +#: flow/stencils/ChemEng/recipr.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Reports" +msgctxt "Name" +msgid "recipr" +msgstr "recipr" + +#: flow/stencils/ChemEng/regval.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Legal" +msgctxt "Name" +msgid "regval" +msgstr "regdeğ" + +#: flow/stencils/ChemEng/regvalv.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Legal" +msgctxt "Name" +msgid "regvalv" +msgstr "regvalf" + +#: flow/stencils/ChemEng/SaT-fixedtube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaT-fixedtube" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/SaT-floatinghead.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaT-floatinghead" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/sealedtank.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "sealedtank" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/settling.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "settling" +msgstr "yerleşme" + +#: flow/stencils/ChemEng/spray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "spray" +msgstr "sprey" + +#: flow/stencils/ChemEng/spraydrier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "spraydrier" +msgstr "spraykurutucu" + +#: flow/stencils/ChemEng/storagesphere.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "storagesphere" +msgstr "depolama alanı" + +#: flow/stencils/ChemEng/tank.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "tank" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/traycol.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Grayscale" +msgctxt "Name" +msgid "traycol" +msgstr "traycol" + +#: flow/stencils/ChemEng/val.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Legal" +msgctxt "Name" +msgid "val" +msgstr "değ" + +#: flow/stencils/ChemEng/valv.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Legal" +msgctxt "Name" +msgid "valv" +msgstr "valf" + +#: flow/stencils/ChemEng/vessel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "vessel" +msgstr "damar" + +#: flow/stencils/ChemEng/wcool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "wcool" +msgstr "" + +#: flow/stencils/ChemEng/wcoolv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "wcoolv" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/30-degree-bend.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "30-degree-bend" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/beaker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "beaker" +msgstr "deney şişesi" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/buechner-funnel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "buechner-funnel" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/burette.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "burette" +msgstr "büret" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "clamp" +msgstr "kelepçe" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp-extra-large.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "clamp-extra-large" +msgstr "çok-büyük-kelepçe" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp-front.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "clamp-front" +msgstr "ön-kelepçe" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp-large.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "clamp-large" +msgstr "büyük-kelepçe" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chemistry Lab" +msgstr "Kimya Lab" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/column-reflux.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "column-reflux" +msgstr "sütun-reflü" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/column-reflux-red-blue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "column-reflux-red-blue" +msgstr "sütun-reflü-kırmızı-mavi" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/column-reflux-red.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "column-reflux-red" +msgstr "sütun-reflü-kırmızı" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-black.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "condenser-black" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-blue.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Connections" +msgctxt "Name" +msgid "condenser-blue" +msgstr "Bağlantılar" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Connections" +msgctxt "Name" +msgid "condenser" +msgstr "Bağlantılar" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-green.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Colorrange" +msgctxt "Name" +msgid "condenser-green" +msgstr "Renk dizgesi" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-liebig-vertical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "condenser-liebig-vertical" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-orange.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Colorrange" +msgctxt "Name" +msgid "condenser-orange" +msgstr "Renk dizgesi" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-pale-blue.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Colorrange" +msgctxt "Name" +msgid "condenser-pale-blue" +msgstr "Renk dizgesi" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-red.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Colorrange" +msgctxt "Name" +msgid "condenser-red" +msgstr "Renk dizgesi" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/erlenmeyer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ryan -Erlenmeyer Flask" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/funnel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "funnel" +msgstr "huni" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/gooseneck.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gooseneck" +msgstr "deveboynu" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/lab-stand.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "lab-stand" +msgstr "laboratuvar standı" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/lab-stand-front.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "lab-stand-front" +msgstr "laboratuvar ön standı" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/ring.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ring" +msgstr "halka" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/ring-front.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ring-front" +msgstr "Ön Halka" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/sep-funnel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "sep-funnel" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/sep-funnel-three-phases.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "sep-funnel-three-phases" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/sep-funnel-two-phases.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "sep-funnel-two-phases" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/stirbar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "stirbar" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/stirplate.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Simple" +msgctxt "Name" +msgid "stirplate" +msgstr "Basit" + +#: flow/stencils/Chemistry_Lab/stirplate-front.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Simple" +msgctxt "Name" +msgid "stirplate-front" +msgstr "Basit" + +#: flow/stencils/Circuit2/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Circuit2" +msgstr "Devre 2" + +#: flow/stencils/Circuit2/dcapacitor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diagonal Capacitor" +msgstr "Diyagonal Kapasitör" + +#: flow/stencils/Circuit2/ddiode.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diagonal Diode" +msgstr "Diyagonal Diyot" + +#: flow/stencils/Circuit2/dinductor_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diagonal Inductor (European)" +msgstr "Diyagonal İndüktör (Avrupa)" + +#: flow/stencils/Circuit2/dinductor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diagonal Inductor" +msgstr "Diyagonal Endüktör" + +#: flow/stencils/Circuit2/dled_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diagonal Led (European)" +msgstr "Diyagonal Led (Avrupa)" + +#: flow/stencils/Circuit2/dpcapacitor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diagonal Polarized Capacitor" +msgstr "Diyagonal Polarize Kapasitör" + +#: flow/stencils/Circuit2/dresistor_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diagonal Resistor (European)" +msgstr "Çapraz Direnç (Avrupa)" + +#: flow/stencils/Circuit2/dresistor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diagonal Resistor" +msgstr "Çapraz Direnç" + +#: flow/stencils/Circuit2/dzener.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diagonal Zener Diode" +msgstr "Diyagonal Zener Diyot" + +#: flow/stencils/Circuit2/hammeter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Ammeter" +msgstr "Yatay Ampermetre" + +#: flow/stencils/Circuit2/hpcapacitor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Polarized Capacitor" +msgstr "Yatay polarize Kapasitör" + +#: flow/stencils/Circuit2/hvoltmeter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Voltmeter" +msgstr "Yatay Voltmetre" + +#: flow/stencils/Circuit2/newhled.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal LED" +msgstr "Yatay LED" + +#: flow/stencils/Circuit2/newvled.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical LED" +msgstr "Dikey LED" + +#: flow/stencils/Circuit2/opto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Optoisolator" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit2/ramp.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Simple" +msgctxt "Name" +msgid "Ramp Wave" +msgstr "Basit" + +#: flow/stencils/Circuit2/relay.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit2/sine.desktop:2 flow/stencils/Optics/sine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sine Wave" +msgstr "Sinüs Dalga" + +#: flow/stencils/Circuit2/square.desktop:2 +#: flow/stencils/Optics/square.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Square Wave" +msgstr "Kare Dalga" + +#: flow/stencils/Circuit2/triac.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TRIAC" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit2/triangle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Triangle Wave" +msgstr "Üçgen Dalga" + +#: flow/stencils/Circuit2/vammeter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Ammeter" +msgstr "Dikey Ampermetre" + +#: flow/stencils/Circuit2/vpcapacitor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Polarized Capacitor" +msgstr "Dikey Polarize Kapasitör" + +#: flow/stencils/Circuit2/vvoltmeter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Voltmeter" +msgstr "Dikey Voltmetre" + +#: flow/stencils/Circuit/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Circuit" +msgstr "Devre" + +#: flow/stencils/Circuit/ground.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ground" +msgstr "Toprak" + +#: flow/stencils/Circuit/hcapacitor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Capacitor" +msgstr "Yatay Kapasitör" + +#: flow/stencils/Circuit/hdiode.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Diode" +msgstr "Yatay Diyot" + +#: flow/stencils/Circuit/hfuse_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Fuse (European)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/hinductor_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Inductor (European)" +msgstr "Yatay İndüktör (Avrupa)" + +#: flow/stencils/Circuit/hinductor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Inductor" +msgstr "Yatay Endüktör" + +#: flow/stencils/Circuit/hjumper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Jumper" +msgstr "Yatay Jumper" + +#: flow/stencils/Circuit/hled_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Led (European)" +msgstr "Yatay Led (Avrupa)" + +#: flow/stencils/Circuit/hpowersource_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Powersource (European)" +msgstr "Yatay Güç Ünitesi (Avrupa)" + +#: flow/stencils/Circuit/hresistor_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Resistor (European)" +msgstr "Yatay Direnç (Avrupa)" + +#: flow/stencils/Circuit/hresistor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Resistor" +msgstr "Yatay Direnç" + +#: flow/stencils/Circuit/hzener.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Zener Diode" +msgstr "Yatay Zener Diyot" + +#: flow/stencils/Circuit/lamp_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lamp (European)" +msgstr "Lamba (Avrupa)" + +#: flow/stencils/Circuit/microphone_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Microphone (European)" +msgstr "Mikrofon (Avrupa)" + +#: flow/stencils/Circuit/nmos_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NMOS Transistor (European)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/npn.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NPN Transistor" +msgstr "NPN Transistör" + +#: flow/stencils/Circuit/opamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Op Amp" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/pmos_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PMOS Transistor (European)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/pnp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PNP Transistor" +msgstr "PNP Transistör" + +#: flow/stencils/Circuit/speaker_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Speaker (European)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/vcapacitor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Capacitor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/vdiode.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Diode" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/vfuse_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Fuse (European)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/vinductor_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Inductor (European)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/vinductor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Inductor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/vled_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Led (European)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/vpowersource_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Powersource (European)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/vresistor_de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Resistor (European)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/vresistor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Resistor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Circuit/vzener.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Zener Diode" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/1000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cisco 1000" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/100baset_hub.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "100BaseT Hub" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/10700.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "10700" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/15200.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "15200" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/15800.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "15800" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/3174.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "3174 (desktop) cluster controller" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/3x74.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "3X74 (floor) cluster controller" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/5000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Workgroup 5000" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/5002.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Workgroup 5002" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/5500.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Workgroup 5500" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/6701.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "6701" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/6705.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "6705" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/6732.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "6732" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/7500ars.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "7500ARS (7513) Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/7505.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "7505 Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/7507.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "7507 Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/access_gateway.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Access Gateway" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/accesspoint.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MS Access" +msgctxt "Name" +msgid "AccessPoint" +msgstr "MS Access" + +#: flow/stencils/Cisco/access_server.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Access server" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/adm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ADM" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/androgynous_person.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Androgynous Person" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/antenna.desktop:2 +#: flow/stencils/Network/antenna.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antenna" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/asic.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "Name" +msgid "ASIC Processor" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: flow/stencils/Cisco/ata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ATA" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/atm3800.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ATM 3800" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/atm_fast_gigabit_etherswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/atm_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ATM Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/atm_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ATM Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/atm_tag_switch_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ATM Tag Switch Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/automatic_protection_switching.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Automatic Protection Switching" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/bbfw.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBFW" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/bbfw_media.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBFW media" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/bbs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBS" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/bbsm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBSM" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/branch_office_blue.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Other Office Files" +msgctxt "Name" +msgid "Branch office blue" +msgstr "Diğer Ofis Dosyaları" + +#: flow/stencils/Cisco/branch_office.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice" +msgctxt "Name" +msgid "Branch office" +msgstr "KOffice" + +#: flow/stencils/Cisco/branch_office_subdued.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Other Office Files" +msgctxt "Name" +msgid "Branch office subdued" +msgstr "Diğer Ofis Dosyaları" + +#: flow/stencils/Cisco/breakout_box.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Breakout box" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/bridge.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bridge" +msgstr "Köprü" + +#: flow/stencils/Cisco/broadband_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadband router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/bts10200.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BTS 10200" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/cable_modem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cable Modem" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ca.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cisco CA" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/callmanager.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CallManager" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/car.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Car" +msgstr "Araba" + +#: flow/stencils/Cisco/carrier_routing_system.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Carrier Routing System" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/catalyst_access_gateway.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Catalyst Access Gateway" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/cddi_fddi_concentrator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDDI-FDDI" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/cdm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDM Content Distribution Manager" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/cellular_phone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cellular phone" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/centri_firewall.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Centri Firewall" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/channelized_pipe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Channelized Pipe" +msgstr "Kanallı Boru" + +#: flow/stencils/Cisco/cisco_hub.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cisco Hub" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ciscosecurity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CiscoSecurity" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ciscoworks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CiscoWorks workstation" +msgstr "CiscoWorks iş istasyonu" + +#: flow/stencils/Cisco/ciscoworks_man.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CiscoWorks Man" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/class45_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Class 4/5 switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/cloud_dark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cloud Dark" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/cloud.desktop:2 flow/stencils/Network/nwcloud.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cloud" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/cloud_gold.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cloud Gold" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/cloud_white.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cloud White" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cisco" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/communications_server.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Communications server" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/concatenated_payload.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Concatenated Payload" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/content_engine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Content Engine (Cache Director)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/content_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Content Service Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/content_service_module.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "Name" +msgid "Content Switch module" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: flow/stencils/Cisco/content_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Content Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/csm-s.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CSM-S" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/css1100.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Content Service Switch 1100" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/csu_dsu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CSU/DSU" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/cte.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Content Transformation Engine (CTE)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/data_center_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Data Center Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/data_center_switch_reversed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Data Center Switch Reversed" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/data_switch_processor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Data Switch Processor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/detector.desktop:2 +#: flow/stencils/Optics/detector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Detector" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/digital_cross-connect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Cross-Connect" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/director_fcis.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/directory_server.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Directory Server" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/diskette.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diskette" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/disk_subsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Disk subsystem" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/distributed_director.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Distributed Director" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/dot_dot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dot-Dot" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/dpt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DPT" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/dslam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DSLAM" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/dual_mode_accesspoint.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MS Access" +msgctxt "Name" +msgid "Dual Mode AccessPoint" +msgstr "MS Access" + +#: flow/stencils/Cisco/dwdm_filter.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Cubism Filter" +msgctxt "Name" +msgid "DWDM Filter" +msgstr "Kübizm Filtresi" + +#: flow/stencils/Cisco/edge_label_switch_router_with_netflow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/end_office.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice" +msgctxt "Name" +msgid "End Office" +msgstr "KOffice" + +#: flow/stencils/Cisco/etherclient.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Clipart" +msgctxt "Name" +msgid "EtherClient" +msgstr "Clipart" + +#: flow/stencils/Cisco/fax.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/fc_storage.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Database Creator" +msgctxt "Name" +msgid "FC Storage" +msgstr "Veritabanı Üreticisi" + +#: flow/stencils/Cisco/fddi_ring.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FDDI Ring" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/file_cabinet.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Flake Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "File cabinet" +msgstr "Flake Eklentisi" + +#: flow/stencils/Cisco/file_engine.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Flake Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "File Engine" +msgstr "Flake Eklentisi" + +#: flow/stencils/Cisco/file_server.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File Server" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/firewall.desktop:2 +#: flow/stencils/Network/firewall.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/firewall_horizontal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Firewall horizontal" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/firewall_subdued.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Firewall subdued" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/front_end_processor.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "Name" +msgid "Front End Processor" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: flow/stencils/Cisco/fwsm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Firewall Service Module" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/general_appliance.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "General appliance" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/generic_building_blue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Generic Building blue" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/generic_building.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Generic Building" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/generic_building_subdued.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Generic Building subdued" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/generic_gateway.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Generic gateway" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/generic_processor.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "Name" +msgid "Generic processor" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: flow/stencils/Cisco/generic_softswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Generic softswitch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/gigabit_switch_router_atm_tag.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gigabit Switch Router (ATM Tag)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/government_building.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Government Building" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/guard.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Grid" +msgctxt "Name" +msgid "Guard" +msgstr "Izgara" + +#: flow/stencils/Cisco/h323.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "H.323" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/handheld.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Handheld" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/headphones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/home_office.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice" +msgctxt "Name" +msgid "Home office" +msgstr "KOffice" + +#: flow/stencils/Cisco/hootphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HootPhone" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/host.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/house_blue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "House blue" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/house.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "House" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/hp_mini.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plain" +msgctxt "Name" +msgid "HP Mini" +msgstr "Düz" + +#: flow/stencils/Cisco/hub.desktop:2 flow/stencils/Network/hub.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hub" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/hub_subdued.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hub subdued" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/iad_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IAD router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ibm_mainframe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IBM mainframe" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ibm_mainframe_with_fep.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IBM mainframe with FEP" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ibm_mini.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IBM Mini (AS400)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ibm_tower.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IBM Tower" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/icm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ICM" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ics.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ICS" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/intelliswitch_stack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IntelliSwitch Stack" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ios_firewall.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IOS Firewall" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ios_slb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IOS SLB" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IP" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ip_dsl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IP DSL" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ip_old-style.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IP Old-style" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ip_phone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IP Phone" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ip_softphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IP Softphone" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ip_telephony_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IP Telephony Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ip_transport_concentrator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IPTC" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/iptv_broadcast_server.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IPTV broadcast server" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/iptv_content_manager.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IPTV content manager" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/iscsi_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "iSCSI switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/isdn_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ISDN switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/itp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ITP" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/jbod.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JBOD" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/key.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Key" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/label_switch_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ATM Tag Sw Gigabit Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/lan2lan_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LAN2LAN Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/lan_to_lan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LAN to LAN" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/layer_2_remote_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Layer 2 Remote Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/layer3_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Layer 3 Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/lightweight_ap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lightweight AP" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/localdirector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDirector" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/location_server.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Database Creator" +msgctxt "Name" +msgid "Location server" +msgstr "Veritabanı Üreticisi" + +#: flow/stencils/Cisco/lock_and_key.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock and Key" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/lock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/longreach_cpe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LongReach CPE" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/macintosh.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Dynamic brush" +msgctxt "Name" +msgid "Macintosh" +msgstr "Dinamik fırça" + +#: flow/stencils/Cisco/mac_woman.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Woman" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mac_woman_right.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sitting Woman right" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/man_blue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Man blue" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/man.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Man" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/man_gold.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Man gold" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/man_red.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Man red" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/man_woman.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Man/Woman" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mas_gateway.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MAS Gateway" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mau.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MAU" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mcu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MCU" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mdu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MDU" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/me1100.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ME 1100" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/medium_building_blue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Medium Building blue" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/medium_building.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Medium Building" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/medium_building_subdued.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Medium Building subdued" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/metro1500.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metro 1500" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mgx_8000_series_voice_gateway.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mgx8220.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MGX 8220" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mgx8240.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MGX 8240" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mgx8260.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MGX 8260" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/microphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/microwebserver.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MicroWebserver" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mini_vax.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mini VAX" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mobile_access_ip_phone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mobile Access IP Phone" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mobile_access_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mobile Access Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/moh_server.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MoH server (Music on Hold)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/monitor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/multi-fabric_server_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multi-Fabric Server Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/multilayer_remote_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multilayer Remote Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/multilayer_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multilayer switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/multilayer_switch_with_silicon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multilayer Switch with Silicon" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/multilayer_switch_with_silicon_subdued.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/multiswitch_device.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MultiSwitch Device" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/mux.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MUX" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/nat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NAT" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/netflow_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetFlow router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/netranger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetRanger" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/netsonar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetSonar" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/network_management.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Project Management" +msgctxt "Name" +msgid "Network Management" +msgstr "Proje Yönetimi" + +#: flow/stencils/Cisco/newton.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Newton" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/octel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Octel" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ons15104.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ONS15104" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ons15540.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ONS15500" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/optical_amplifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Amplifier" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/optical_cross-connect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Cross-Connect" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/optical_fiber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Fiber" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/optical_services_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Services Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/optical_transport.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Transport" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pad.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PAD X.28" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pager.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pbx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PBX" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pbx_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PBX Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pc_adapter_card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PC Adapter Card" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pc_card.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Chart" +msgctxt "Name" +msgid "PC Card" +msgstr "Chart" + +#: flow/stencils/Cisco/pc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PC" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pc_man.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plain" +msgctxt "Name" +msgid "PC Man" +msgstr "Düz" + +#: flow/stencils/Cisco/pc_man_left.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PC Man left" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pc_router_card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PC Router Card" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pc_software.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PC Software" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pc_video.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PC Video" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pc_with_router-based_software.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PC with Router-Based Software" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pda.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PDA" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/phone_2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Phone 2" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/phone_appliance.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Phone Appliance" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/phone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/phone_ethernet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Phone Ethernet" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/phone_fax.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Phone/Fax" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/phone_feature.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Phone Feature" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pix_firewall.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PIX Firewall" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pix_firewall_left.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PIX Firewall Left" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/printer.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KPresenter" +msgctxt "Name" +msgid "Printer" +msgstr "Kpresenter" + +#: flow/stencils/Cisco/programmable_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Programmable Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/protocol_translator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Protocol Translator" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/pxf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PXF" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/radio_tower.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Radio Tower" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ratemux.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RateMUX" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/relational_database.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Relational Database" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/repeater.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/router_in_building.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Router in building" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/router_subdued.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Router subdued" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/router_with_firewall.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "Name" +msgid "Router with Firewall" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: flow/stencils/Cisco/router_with_silicon_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Router with Silicon Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/route_switch_processor.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "Name" +msgid "Route Switch Processor" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: flow/stencils/Cisco/route_switch_processor_with_si.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "Name" +msgid "Route Switch Processor with Si" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: flow/stencils/Cisco/rps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RPS" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/running_man.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Running man" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/running_man_subdued.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Running man subdued" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/running_woman.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Running woman" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/satellite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Satellite" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/satellite_dish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Satellite dish" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/sc2200.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SC2200 (Signalling Controller)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/sc2200_vsc3000_host.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SC2200/VSC3000 host" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/scanner.desktop:2 +#: flow/stencils/Lights/Scanner.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/security_appliance.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Security appliance" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/server_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Server Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/server_with_pc_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Server with PC Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/service_control.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Service Control" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/sip_proxy_server.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SIP Proxy server" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/sitting_woman.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sitting woman" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/small_business.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Business" +msgctxt "Name" +msgid "Small Business" +msgstr "İş" + +#: flow/stencils/Cisco/small_hub.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Business" +msgctxt "Name" +msgid "Small hub" +msgstr "İş" + +#: flow/stencils/Cisco/softphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Softphone" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/software-based_router_on_file_server.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Software based server" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/sonet_mux.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SONET MUX" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/speaker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ssl_terminator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SSL Terminator" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/standing_man.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Standing Man" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/stb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "STB (set top box)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/storage_array.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Storage array" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/storage_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/storage_solution_engine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Solution Engine" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/stp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "STP" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/sun_workstation.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Presentations" +msgctxt "Name" +msgid "SUN workstation" +msgstr "Ekran Sunumları" + +#: flow/stencils/Cisco/supercomputer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Supercomputer" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/svx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SVX (interchangeable with End office)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/switch_processor.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "Name" +msgid "Switch Processor" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: flow/stencils/Cisco/system_controller.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System controller" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/tablet.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Tables" +msgctxt "Name" +msgid "Tablet" +msgstr "Tablolar" + +#: flow/stencils/Cisco/tape_array.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tape array" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/tdm_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TDM router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/telecommuter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telecommuter" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/telecommuter_house.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telecommuter house" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/telecommuter_house_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telecommuter house/router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/telecommuter_house_subdued.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telecommuter house subdued" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/terminal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/terminal_server.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Server" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/tokenring.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TokenRing" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/transpath.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Transpath" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/truck.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Truck" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/turret.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Text" +msgctxt "Name" +msgid "Turret" +msgstr "Metin" + +#: flow/stencils/Cisco/tv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TV" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ubr910_cable_dsu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "uBR910" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/umg_series.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Queries" +msgctxt "Name" +msgid "uMG series" +msgstr "Sorgular" + +#: flow/stencils/Cisco/unity_express.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Unity Express" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/unity_server.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Database Creator" +msgctxt "Name" +msgid "Unity server" +msgstr "Veritabanı Üreticisi" + +#: flow/stencils/Cisco/universal_gateway.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Universal Gateway" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/university.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "University" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/ups.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UPS" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/video_camera.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Picture Shape" +msgctxt "Name" +msgid "Video camera" +msgstr "Resim Şekli" + +#: flow/stencils/Cisco/video_camera_right.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Picture Shape" +msgctxt "Name" +msgid "Video Camera right" +msgstr "Resim Şekli" + +#: flow/stencils/Cisco/vip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VIP" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/virtual_layer_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virtual Layer Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/vn2900.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VN2900" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/vn5900.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VN5900" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/vn5902.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VN5902" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/voice-enabled_access_server.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Voice commserver" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/voice-enabled_atm_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Voice ATM Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/voice-enabled_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Voice router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/voice_switch2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Voice switch 2" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/vpn_concentrator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VPN concentrator" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/vpn_gateway.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/vsc3000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/wan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WAN" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/wavelength_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wavelength router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/wdm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WDM" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/web_browser.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Wave Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Web browser" +msgstr "Dalga Filtresi" + +#: flow/stencils/Cisco/web_cluster.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Wave Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Web cluster" +msgstr "Dalga Filtresi" + +#: flow/stencils/Cisco/wi-fi_tag.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wi-Fi Tag" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/wireless_bridge.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless Bridge" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/wireless_connectivity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless Connectivity" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/wireless.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/wireless_location_appliance.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless Location Appliance" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/wireless_router.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless router" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/wireless_transport.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless Transport" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/wlan_controller.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WLAN controller" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/woman_blue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Woman blue" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/woman.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Woman" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/woman_gold.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Woman gold" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/woman_red.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Woman red" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/workgroup_director.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Workgroup director" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/workgroup_fcis.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/workgroup_switch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Workgroup switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/workgroup_switch_subdued.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Workgroup switch Subdued" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/workgroup_switch_voice-enabled.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Voice switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cisco/workstation.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "Workstation" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Cisco/www_server.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Database Creator" +msgctxt "Name" +msgid "WWW server" +msgstr "Veritabanı Üreticisi" + +#: flow/stencils/Civil/bvrest.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bivalent Vertical Rest" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/civil_aerator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "General" +msgctxt "Name" +msgid "Aerator" +msgstr "Genel" + +#: flow/stencils/Civil/civil_backflow_preventer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Backflow Preventer" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/civil_basin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Basic" +msgctxt "Name" +msgid "Basin" +msgstr "Temel" + +#: flow/stencils/Civil/civil_container.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Container Widgets" +msgctxt "Name" +msgid "Container" +msgstr " Containers" + +#: flow/stencils/Civil/civil_final-settling_basin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Final-Settling Basin" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/civil_frequency_converter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Frequency Converter" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/civil_gas_bottle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gas Bottle" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/civil_horizontal_limiting_line.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Limiting Line" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/civil_horizontal_valve.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Valve" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/civil_motor.desktop:2 flow/stencils/LST/motor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/civil_preliminary_clarification_tank.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Preliminary Clarification Tank" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/civil_rotor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rotor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/civil_soil.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Simple" +msgctxt "Name" +msgid "Soil" +msgstr "Basit" + +#: flow/stencils/Civil/civil_vertical_limiting_line.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Limiting Line" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/civil_vertical_propeller.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Propeller" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/collection.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Kivio" +msgctxt "Name" +msgid "Civil" +msgstr "Kivio" + +#: flow/stencils/Civil/hcompressor.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Compressor" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: flow/stencils/Civil/hpump.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Pump" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/hrest.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Horizontal Rest" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/line.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Reference Functions" +msgctxt "Name" +msgid "Reference Line" +msgstr "Referans Fonksiyonları" + +#: flow/stencils/Civil/vcompressor.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Compressor" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: flow/stencils/Civil/vpump.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Pump" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/vrest.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vertical Rest" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Civil/water_level.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Water Level" +msgstr "" + +#: flow/stencils/CMOS/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CMOS" +msgstr "" + +#: flow/stencils/CMOS/gnd_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gnd h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/CMOS/gnd_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gnd v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/CMOS/nmos_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "nmos h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/CMOS/nmos_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "nmos v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/CMOS/pmos_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "pmos h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/CMOS/pmos_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "pmos v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/CMOS/vdd_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "vdd h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/CMOS/vdd_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "vdd v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/c_if.desktop:2 flow/stencils/Contact/l_if.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "if" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/c_ifnot.desktop:2 +#: flow/stencils/Contact/l_ifnot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ifnot" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/c_lamp.desktop:2 +#: flow/stencils/Electric/lamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "lamp" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/c_relay.desktop:2 +#: flow/stencils/Cybernetics/relay.desktop:2 +#: flow/stencils/Electric/relay.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Spray" +msgctxt "Name" +msgid "relay" +msgstr "Püskürtme aracı" + +#: flow/stencils/Contact/l_out.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "out" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/l_outj.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "outj" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/l_outnot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "outnot" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/l_outrcep.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "outrcep" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/l_outr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "outr" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/l_outs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "outs" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/l_sout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "sout" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/l_soutnot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "soutnot" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/l_soutr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "soutr" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Contact/l_souts.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "souts" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/b-integrator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "General" +msgctxt "Name" +msgid "b-integrator" +msgstr "Genel" + +#: flow/stencils/Cybernetics/b-minus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "b-minus" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/b-sens.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "b-sens" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cybernetics" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/delta-t.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "delta-t" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/empty-func.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Empty" +msgctxt "Name" +msgid "empty-func" +msgstr "Boş" + +#: flow/stencils/Cybernetics/factor-0to-1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "factor-0to-1" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/factor-0to1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "factor-0to1" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/factor-greater1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "factor-greater1" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/factor-smaller-1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "factor-smaller-1" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/full-wave-rectifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "full-wave-rectifier" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/half-wave-rectifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "half-wave-rectifier" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/hpf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "hpf" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/l-integrator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "General" +msgctxt "Name" +msgid "l-integrator" +msgstr "Genel" + +#: flow/stencils/Cybernetics/l-minus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "l-minus" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/lpf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "lpf" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/l-sens.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "l-sens" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/negative-shift.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "negative-shift" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/positive-shift.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "positive-shift" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/product.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "product" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/r-integrator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "General" +msgctxt "Name" +msgid "r-integrator" +msgstr "Genel" + +#: flow/stencils/Cybernetics/r-minus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "r-minus" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/r-sens.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "r-sens" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/saturation.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Price Quotation" +msgctxt "Name" +msgid "saturation" +msgstr "Fiyat Kotasyonları" + +#: flow/stencils/Cybernetics/sigmoid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "sigmoid" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/sine.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Simple" +msgctxt "Name" +msgid "sine" +msgstr "Basit" + +#: flow/stencils/Cybernetics/sum.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "sum" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/t-integrator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "General" +msgctxt "Name" +msgid "t-integrator" +msgstr "Genel" + +#: flow/stencils/Cybernetics/t-minus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "t-minus" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Cybernetics/t-sens.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "t-sens" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/add_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "add h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/add_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "add v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/and_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "and h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/and_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "and v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/buff_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "buff h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/buff_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "buff v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/conn.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "conn" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/inv_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "inv h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/inv_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "inv v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/mux_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "mux h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/mux_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "mux v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/nand_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "nand h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/nand_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "nand v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/nor_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "nor h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/nor_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "nor v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/or_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "or h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/or_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "or v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/reg_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "reg h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/reg_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "reg v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/xnor_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xnor h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/xnor_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xnor v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/xor_h.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xor h" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Digital/xor_v.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xor v" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Edpc/and.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "General" +msgctxt "Name" +msgid "And Operator" +msgstr "Genel" + +#: flow/stencils/Edpc/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Edpc" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Edpc/function.desktop:2 flow/stencils/SDL/function.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Math Functions" +msgctxt "Name" +msgid "Function" +msgstr "Matematiksel Fonksiyonlar" + +#: flow/stencils/Edpc/or.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Chart Generator" +msgctxt "Name" +msgid "Or Operator" +msgstr "Çizelge Oluşturucu" + +#: flow/stencils/Edpc/organisation_unit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Organisation Unit" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Edpc/xor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XOR Operator" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric2/ckt-breaker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ckt-breaker" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric2/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric2" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric2/generator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "General" +msgctxt "Name" +msgid "generator" +msgstr "Genel" + +#: flow/stencils/Electric2/isolator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "BMI Calculator" +msgctxt "Name" +msgid "isolator" +msgstr "BMI Hesap Makinesi" + +#: flow/stencils/Electric2/transformer.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Transform Tool" +msgctxt "Name" +msgid "transformer" +msgstr "Dönüştürme Aracı" + +#: flow/stencils/Electric/cnx.desktop:2 flow/stencils/Pneumatic/cnx.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MS Access" +msgctxt "Name" +msgid "connpoint" +msgstr "MS Access" + +#: flow/stencils/Electric/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric/command.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "command" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric/contact_f.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "contact f" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric/contact_o.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "contact o" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric/intpos_f.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "intpos f" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric/intpos_o.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "intpos o" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric/vcommand.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "vcommand" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric/vcontact_f.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "vcontact f" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric/vcontact_o.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "vcontact o" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric/vintpos_f.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "vintpos f" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric/vintpos_o.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "vintpos o" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric/vlamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "vlamp" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electric/vrelay.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "vrelay" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/ampermeter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ampermeter" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/antenna.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "antenna" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/bell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "bell" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/button.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "button" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/capacitor.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "BMI Calculator" +msgctxt "Name" +msgid "capacitor" +msgstr "BMI Hesap Makinesi" + +#: flow/stencils/Electronic/capacitor_electrolytic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "capacitor electrolytic" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/contact.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "contact" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/contact_pair.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "contact pair" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/crystal.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Grayscale" +msgctxt "Name" +msgid "crystal" +msgstr "Gri ton" + +#: flow/stencils/Electronic/diac.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita" +msgctxt "Name" +msgid "diac" +msgstr "Krita" + +#: flow/stencils/Electronic/di_gate.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "di gate" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/diode_inverse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "diode inverse" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/diode_schottky.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "diode schottky" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/diode_tunnel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "diode tunnel" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/diode_zenner.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Noise Filter" +msgctxt "Name" +msgid "diode zener" +msgstr "Noktacık Filtresi" + +#: flow/stencils/Electronic/engine.desktop:2 +#: flow/stencils/Scenegraph/engine.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Flake Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "engine" +msgstr "Flake Eklentisi" + +#: flow/stencils/Electronic/ground.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Grid" +msgctxt "Name" +msgid "ground" +msgstr "Izgara" + +#: flow/stencils/Electronic/headphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "headphone" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/inductor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "inductor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/led_display.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "led display" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/microphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "microphone" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/photo_emiting_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "photo emitting part" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/photo_sensitive_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "photo sensitive part" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/port_in.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "port in" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/port_inout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "port inout" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/port_out.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "port out" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/potenciometer.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Letter" +msgctxt "Name" +msgid "potentiometer" +msgstr "Zarf" + +#: flow/stencils/Electronic/source_current.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "source current" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/source.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Oracle" +msgctxt "Name" +msgid "source" +msgstr "Oracle" + +#: flow/stencils/Electronic/source_substitution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "source substitution" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/source_voltage_alternating.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "source voltage alternating" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/source_voltage.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "source voltage" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/source_voltage_direct.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "source voltage direct" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/transistor_bipolar_npn_1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "transistor bipolar npn 1" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/transistor_bipolar_npn_2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "transistor bipolar npn 2" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/transistor_bipolar_pnp_1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "transistor bipolar pnp 1" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/transistor_bipolar_pnp_2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "transistor bipolar pnp 2" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/transistor_jfe_n.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Histogram Docker" +msgctxt "Name" +msgid "transistor jfe n" +msgstr "Histogram Docker" + +#: flow/stencils/Electronic/transistor_jfe_p.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Histogram Docker" +msgctxt "Name" +msgid "transistor jfe p" +msgstr "Histogram Docker" + +#: flow/stencils/Electronic/transistor_misfe_c_n.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "transistor misfe c n" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/transistor_misfe_c_p.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "transistor misfe c p" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/transistor_misfe_i_n.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "transistor misfe i n" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/transistor_misfe_i_p.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "transistor misfe i p" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/transistor_single_pn.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "transistor single pn" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/triac.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita" +msgctxt "Name" +msgid "triac" +msgstr "Krita" + +#: flow/stencils/Electronic/tyristor_diode.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Histogram Docker" +msgctxt "Name" +msgid "tyristor diode" +msgstr "Histogram Docker" + +#: flow/stencils/Electronic/tyristor_triode.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Histogram Docker" +msgctxt "Name" +msgid "tyristor triode" +msgstr "Histogram Docker" + +#: flow/stencils/Electronic/vacuum_diode.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Document loaded" +msgctxt "Name" +msgid "vacuum diode" +msgstr "Belge yüklendi" + +#: flow/stencils/Electronic/vacuum_pentode.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Document loaded" +msgctxt "Name" +msgid "vacuum pentode" +msgstr "Belge yüklendi" + +#: flow/stencils/Electronic/vacuum_triode.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Document loaded" +msgctxt "Name" +msgid "vacuum triode" +msgstr "Belge yüklendi" + +#: flow/stencils/Electronic/variable_linear_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "variable linear part" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/variable_nonlinear_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "variable nonlinear part" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/varicap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "varicap" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Electronic/voltmeter.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Letter" +msgctxt "Name" +msgid "voltmeter" +msgstr "Dikey Voltmetre" + +#: flow/stencils/Flags/afghanistan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: flow/stencils/Flags/albania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Arnavutluk" + +#: flow/stencils/Flags/algeria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Cezayir" + +#: flow/stencils/Flags/andorra.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#: flow/stencils/Flags/angola.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Angora" + +#: flow/stencils/Flags/antarctica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartika" + +#: flow/stencils/Flags/antigua_and_barbuda.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua And Barbuda" +msgstr "Antigua ve Barbuda" + +#: flow/stencils/Flags/argentina.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Arjantin" + +#: flow/stencils/Flags/armenia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Ermenistan" + +#: flow/stencils/Flags/australia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Avustralya" + +#: flow/stencils/Flags/austria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Avusturya" + +#: flow/stencils/Flags/azerbaijan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaycan" + +#: flow/stencils/Flags/bahamas.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamalar" + +#: flow/stencils/Flags/bahrain.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahreyn" + +#: flow/stencils/Flags/bangladesh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladeş" + +#: flow/stencils/Flags/barbados.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: flow/stencils/Flags/belarus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Beyaz Rusya" + +#: flow/stencils/Flags/belgium.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Belçika" + +#: flow/stencils/Flags/belize.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: flow/stencils/Flags/benin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: flow/stencils/Flags/bhutan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: flow/stencils/Flags/bolivia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivya" + +#: flow/stencils/Flags/bosnia_and_herzegovina.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia And Herzegovina" +msgstr "Bosna Hersek" + +#: flow/stencils/Flags/botswana.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: flow/stencils/Flags/brazil.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Brezilya" + +#: flow/stencils/Flags/brunei_darussalam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Sultanlığı" + +#: flow/stencils/Flags/bulgaria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaristan" + +#: flow/stencils/Flags/burkina_faso.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: flow/stencils/Flags/burundi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: flow/stencils/Flags/cambodia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kamboçya" + +#: flow/stencils/Flags/cameroon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: flow/stencils/Flags/canada.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: flow/stencils/Flags/cape_verde.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cape Verde" + +#: flow/stencils/Flags/central_african_republic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti" + +#: flow/stencils/Flags/chad.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Çad" + +#: flow/stencils/Flags/chile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Şili" + +#: flow/stencils/Flags/china_hong_kong.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "China Hong Kong" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Flags/china_macao.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "China Macao" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Flags/china_prc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "China (PRC)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Flags/china_roc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "China (ROC)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Flags/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flags" +msgstr "Bayraklar" + +#: flow/stencils/Flags/colombia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Kolombiya" + +#: flow/stencils/Flags/comoros.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Komor" + +#: flow/stencils/Flags/congo_brazzaville.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo Brazzaville" +msgstr "Kongo Cumhuriyeti" + +#: flow/stencils/Flags/congo_kinshasa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo Kinshasa" +msgstr "Demokratik Kongo Cumhuriyeti" + +#: flow/stencils/Flags/costa_rica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: flow/stencils/Flags/cote_divoire.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Fildişi Sahili" + +#: flow/stencils/Flags/croatia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Hırvatistan" + +#: flow/stencils/Flags/cuba.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Küba" + +#: flow/stencils/Flags/cyprus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Kıbrıs" + +#: flow/stencils/Flags/czech_republic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Çek Cumhuriyeti" + +#: flow/stencils/Flags/denmark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Danimarka" + +#: flow/stencils/Flags/djibouti.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Cibuti" + +#: flow/stencils/Flags/dominica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominik" + +#: flow/stencils/Flags/dominican_republic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominik Cumhuriyeti" + +#: flow/stencils/Flags/ecuador.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvador" + +#: flow/stencils/Flags/egypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Mısır" + +#: flow/stencils/Flags/el_salvador.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: flow/stencils/Flags/equatorial_guinea.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvator Ginesi" + +#: flow/stencils/Flags/eritrea.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritre" + +#: flow/stencils/Flags/estonia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Estonya" + +#: flow/stencils/Flags/ethiopia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiyopya" + +#: flow/stencils/Flags/europeanunion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "European Union" +msgstr "Avrupa Birliği" + +#: flow/stencils/Flags/fiji.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: flow/stencils/Flags/finland.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandiya" + +#: flow/stencils/Flags/france.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Fransa" + +#: flow/stencils/Flags/gabon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: flow/stencils/Flags/gambia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambiya" + +#: flow/stencils/Flags/georgia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Gürcistan" + +#: flow/stencils/Flags/germany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Almanya" + +#: flow/stencils/Flags/ghana.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" + +#: flow/stencils/Flags/greece.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Yunanistan" + +#: flow/stencils/Flags/grenada.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: flow/stencils/Flags/guatemala.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: flow/stencils/Flags/guinea.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Gine" + +#: flow/stencils/Flags/guyana.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Guana" + +#: flow/stencils/Flags/haiti.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: flow/stencils/Flags/honduras.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: flow/stencils/Flags/hungary.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Macaristan" + +#: flow/stencils/Flags/iceland.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "İzlanda" + +#: flow/stencils/Flags/india.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "Hindistan" + +#: flow/stencils/Flags/indonesia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Endonezya" + +#: flow/stencils/Flags/iran.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "İran" + +#: flow/stencils/Flags/iraq.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: flow/stencils/Flags/ireland.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "İrlanda" + +#: flow/stencils/Flags/israel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "İsrail" + +#: flow/stencils/Flags/italy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "İtalya" + +#: flow/stencils/Flags/jamaica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jameika" + +#: flow/stencils/Flags/japan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Japonya" + +#: flow/stencils/Flags/jordan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Ürdün" + +#: flow/stencils/Flags/kazakhstan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakistan" + +#: flow/stencils/Flags/kenya.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: flow/stencils/Flags/kiribati.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: flow/stencils/Flags/kuwait.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuveyt" + +#: flow/stencils/Flags/kyrgyzstan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kırgızistan" + +#: flow/stencils/Flags/laos.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: flow/stencils/Flags/latvia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Letonya" + +#: flow/stencils/Flags/lebanon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Lübnan" + +#: flow/stencils/Flags/lesotho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto Krallığı" + +#: flow/stencils/Flags/liberia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Liberya" + +#: flow/stencils/Flags/libyan_arab_jamahiriya.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Flags/liechtenstein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lihtenştayn" + +#: flow/stencils/Flags/lithuania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litvanya" + +#: flow/stencils/Flags/luxembourg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Lüksemburg" + +#: flow/stencils/Flags/macedonia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonya" + +#: flow/stencils/Flags/madagascar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: flow/stencils/Flags/malawi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Malavi" + +#: flow/stencils/Flags/malaysia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malezya" + +#: flow/stencils/Flags/maldives.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivler" + +#: flow/stencils/Flags/mali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: flow/stencils/Flags/malta.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: flow/stencils/Flags/marshall_islands.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marşal Adaları" + +#: flow/stencils/Flags/mauritania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Moritanya" + +#: flow/stencils/Flags/mauritius.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: flow/stencils/Flags/mexico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Meksika" + +#: flow/stencils/Flags/micronesia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia" +msgstr "Miktonezya" + +#: flow/stencils/Flags/moldova.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: flow/stencils/Flags/monaco.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: flow/stencils/Flags/mongolia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Moğolistan" + +#: flow/stencils/Flags/montenegro.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Karadağ" + +#: flow/stencils/Flags/morocco.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Fas" + +#: flow/stencils/Flags/mozambique.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#: flow/stencils/Flags/myanmar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: flow/stencils/Flags/namibia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibya" + +#: flow/stencils/Flags/nauru.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: flow/stencils/Flags/nepal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: flow/stencils/Flags/netherlands_antilles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Hollanda Antilleri" + +#: flow/stencils/Flags/netherlands.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollanda" + +#: flow/stencils/Flags/newzealand.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "Yeni Zellanda" + +#: flow/stencils/Flags/nicaragua.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: flow/stencils/Flags/niger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Nijerya" + +#: flow/stencils/Flags/nigeria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nijerya" + +#: flow/stencils/Flags/north_korea.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Kuzey Kore" + +#: flow/stencils/Flags/norway.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Norveç" + +#: flow/stencils/Flags/olympic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Olympic" +msgstr "Olimpik" + +#: flow/stencils/Flags/oman.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Umman" + +#: flow/stencils/Flags/pakistan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: flow/stencils/Flags/palau.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: flow/stencils/Flags/palestine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestine" +msgstr "Filistin" + +#: flow/stencils/Flags/panama.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: flow/stencils/Flags/papua_new_guinea.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Yeni Gine" + +#: flow/stencils/Flags/paraguay.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: flow/stencils/Flags/peru.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: flow/stencils/Flags/philippines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinler" + +#: flow/stencils/Flags/poland.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Polonya" + +#: flow/stencils/Flags/portugal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Portekiz" + +#: flow/stencils/Flags/qatar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: flow/stencils/Flags/romania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Romanya" + +#: flow/stencils/Flags/russian_federation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Russian Federation" +msgstr "Rusya Federasyonu" + +#: flow/stencils/Flags/rwanda.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: flow/stencils/Flags/saint_kitts_and_nevis.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Kitts And Nevis" +msgstr "Saint Kitts And Nevis" + +#: flow/stencils/Flags/saint_lucia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" + +#: flow/stencils/Flags/saint_vincent_and_the_grenadines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Vincent And The Grenadines" +msgstr "Saint Vincent And The Grenadines" + +#: flow/stencils/Flags/samoa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: flow/stencils/Flags/san_marino.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: flow/stencils/Flags/sao_tome_and_principe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome And Principe" +msgstr "Sao Tome And Principe" + +#: flow/stencils/Flags/saudi_arabia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Suudi Arabistan" + +#: flow/stencils/Flags/senegal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: flow/stencils/Flags/serbia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Sırbistan" + +#: flow/stencils/Flags/seychelles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: flow/stencils/Flags/sierra_leone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: flow/stencils/Flags/singapore.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: flow/stencils/Flags/slovakia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakya" + +#: flow/stencils/Flags/slovenia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenya" + +#: flow/stencils/Flags/solomonislands.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon Adaları" + +#: flow/stencils/Flags/somalia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Somali" + +#: flow/stencils/Flags/south_africa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Güney Afrika" + +#: flow/stencils/Flags/south_korea.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Güney Kore" + +#: flow/stencils/Flags/spain.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "İspanya" + +#: flow/stencils/Flags/sri_lanka.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: flow/stencils/Flags/sudan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: flow/stencils/Flags/suisse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "İsviçre" + +#: flow/stencils/Flags/suriname.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: flow/stencils/Flags/swaziland.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: flow/stencils/Flags/sweden.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "İsveç" + +#: flow/stencils/Flags/syrian_arab_republic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Suriya Arap Cumhuriyeti" + +#: flow/stencils/Flags/tajikistan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tacikistan" + +#: flow/stencils/Flags/tanzania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzanya" + +#: flow/stencils/Flags/thailand.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Tayland" + +#: flow/stencils/Flags/timor_leste.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Doğu Timor" + +#: flow/stencils/Flags/togo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: flow/stencils/Flags/tonga.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: flow/stencils/Flags/trinidad_and_tobago.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad And Tobago" +msgstr "Trinidad And Tobago" + +#: flow/stencils/Flags/tunisia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunus" + +#: flow/stencils/Flags/turkey.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Türkiye" + +#: flow/stencils/Flags/turkmenistan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Türkmenistan" + +#: flow/stencils/Flags/tuvalu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: flow/stencils/Flags/uganda.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: flow/stencils/Flags/ukraine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrayna" + +#: flow/stencils/Flags/unesco.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNESCO" +msgstr "UNESCO" + +#: flow/stencils/Flags/unicef.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNICEF" +msgstr "UNICEF" + +#: flow/stencils/Flags/united_arab_emirates.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri" + +#: flow/stencils/Flags/united_kingdom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Büyük Britanya" + +#: flow/stencils/Flags/unitednations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Nations" +msgstr "Birleşmiş Milletler" + +#: flow/stencils/Flags/united_states.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States" +msgstr "Amerika Birleşik Devletleri" + +#: flow/stencils/Flags/uruguay.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: flow/stencils/Flags/uzbekistan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Özbekistan" + +#: flow/stencils/Flags/vanuatu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: flow/stencils/Flags/vatican.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikan" + +#: flow/stencils/Flags/venezuela.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuella" + +#: flow/stencils/Flags/vietnam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: flow/stencils/Flags/wake_island.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wake Island" +msgstr "Wake Adası" + +#: flow/stencils/Flags/western_sahara.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Batı Sahra" + +#: flow/stencils/Flags/who.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WHO" +msgstr "WHO" + +#: flow/stencils/Flags/yemen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" + +#: flow/stencils/Flags/zambia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: flow/stencils/Flags/zimbabwe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabve" + +#: flow/stencils/Gane_and_Sarson/alt-entity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alternative External Entity" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Gane_and_Sarson/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gane and Sarson" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Gane_and_Sarson/data_store.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Database Creator" +msgctxt "Name" +msgid "Data Store" +msgstr "Veritabanı Üreticisi" + +#: flow/stencils/Gane_and_Sarson/entity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "External Entity" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Gradient/collection.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Gradient Blue-Red" +msgctxt "Name" +msgid "Gradient" +msgstr "Kademeli Mavi-Kırmızı" + +#: flow/stencils/Gradient/dark_light_horizontal_gradient_box.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dark-light horizontal gradient box" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Gradient/dark_light_horizontal_gradient.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dark-light horizontal gradient" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Gradient/dark_light_vertical_gradient_box.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dark-light vertical gradient box" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Gradient/dark_light_vertical_gradient.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dark-light vertical gradient" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Gradient/light_dark_horizontal_gradient_box.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light-dark horizontal gradient box" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Gradient/light_dark_horizontal_gradient.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light-dark horizontal gradient" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Gradient/light_dark_vertical_gradient_box.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light-dark vertical gradient box" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Gradient/light_dark_vertical_gradient.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light-dark vertical gradient" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Gradient/white_gray_horizontal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "White-Gray (horizontal)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Jigsaw/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jigsaw" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_iiii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "part iiii" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_iiio.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "part iiio" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_iioi.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "part iioi" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_iioo.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "part iioo" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_ioii.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "part ioii" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_ioio.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "part ioio" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_iooi.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "part iooi" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_iooo.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "part iooo" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_oiii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "part oiii" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_oiio.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "part oiio" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_oioi.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "part oioi" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_oioo.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "part oioo" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_ooii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "part ooii" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_ooio.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "part ooio" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_oooi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "part oooi" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Jigsaw/part_oooo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "part oooo" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Lights/ACL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ACL" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Lights/Blacklight.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blacklight" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Lights/Blinders.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Business" +msgctxt "Name" +msgid "Blinders" +msgstr "İş" + +#: flow/stencils/Lights/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lights" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Lights/ERS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ERS" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Lights/Fresnel.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KFormDesigner" +msgctxt "Name" +msgid "Fresnel" +msgstr "KFormTasarımcısı" + +#: flow/stencils/Lights/Moving_head.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moving head" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Lights/PAR.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PAR" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Lights/PAR_floor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PAR floor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Lights/PC.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pebble Convex lantern" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Lights/Striplight.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Striplight" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Lights/Stroboscope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Stroboscope light" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Lights/Structure.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Structure" +msgstr "Yapı" + +#: flow/stencils/Logic/and.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "And" +msgstr "Ve" + +#: flow/stencils/Logic/buffer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Buffer" +msgstr "Tampon" + +#: flow/stencils/Logic/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logic" +msgstr "Mantık" + +#: flow/stencils/Logic/connector.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Connections" +msgctxt "Name" +msgid "Connector" +msgstr "Bağlantılar" + +#: flow/stencils/Logic/inverter.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Invert Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Inverter" +msgstr "Filtreyi Tersine Çevir" + +#: flow/stencils/Logic/nand.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Nand" +msgstr "Ve değil" + +#: flow/stencils/Logic/nor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Logic/not.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Not" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Logic/or.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Or" +msgstr "Veya" + +#: flow/stencils/Logic/xor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/LST/associator_subsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Associator" +msgstr "" + +#: flow/stencils/LST/cn_subsystem.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Default Tools" +msgctxt "Name" +msgid "Channel Network" +msgstr "Öntanımlı Araçlar" + +#: flow/stencils/LST/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LST" +msgstr "" + +#: flow/stencils/LST/convert_subsystem.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Invert Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Converter" +msgstr "Filtreyi Tersine Çevir" + +#: flow/stencils/LST/decider_subsystem.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Reports" +msgctxt "Name" +msgid "Decider" +msgstr "Raporlar" + +#: flow/stencils/LST/decoder.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Decoder" +msgstr "Kod Çözücü" + +#: flow/stencils/LST/decode_subsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Decode Subsystem" +msgstr "" + +#: flow/stencils/LST/distributor_subsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/LST/encoder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Encoder" +msgstr "" + +#: flow/stencils/LST/encode_subsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Encode Subsystem" +msgstr "" + +#: flow/stencils/LST/extruder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: flow/stencils/LST/ingestor_subsystem.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Invert Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Ingestor" +msgstr "Filtreyi Tersine Çevir" + +#: flow/stencils/LST/internal_subsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Transducer" +msgstr "" + +#: flow/stencils/LST/it_subsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Input Transducer" +msgstr "" + +#: flow/stencils/LST/memory_subsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Bellek" + +#: flow/stencils/LST/mestorage.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Database Creator" +msgctxt "Name" +msgid "ME Storage" +msgstr "Veritabanı Üreticisi" + +#: flow/stencils/LST/ot_subsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Output Transducer" +msgstr "" + +#: flow/stencils/LST/producer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Producer" +msgstr "Üretici" + +#: flow/stencils/LST/reproducer_subsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Reproducer" +msgstr "Çoğaltıcı" + +#: flow/stencils/LST/supporter_subsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Supporter" +msgstr "Destekleyen" + +#: flow/stencils/LST/timer.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Title" +msgctxt "Name" +msgid "Timer" +msgstr "Başlık" + +#: flow/stencils/Map/Block1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Block1" +msgstr "Blok1" + +#: flow/stencils/Map/Block2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Block2" +msgstr "Blok2" + +#: flow/stencils/Map/Block3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Block3" +msgstr "Blok3" + +#: flow/stencils/Map/Block4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Block4" +msgstr "Blok4" + +#: flow/stencils/Map/Block5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Block5" +msgstr "Blok5" + +#: flow/stencils/Map/Block6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Block6" +msgstr "Blok6" + +#: flow/stencils/Map/Block7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Block7" +msgstr "Blok7" + +#: flow/stencils/Map/Car1.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Chart" +msgctxt "Name" +msgid "Car1" +msgstr "Chart" + +#: flow/stencils/Map/Car2.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Chart" +msgctxt "Name" +msgid "Car2" +msgstr "Chart" + +#: flow/stencils/Map/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Map" +msgstr "Harita" + +#: flow/stencils/Map/Corner1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Corner1" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Map/Corner2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Corner2" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Map/Crossroads.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Crossroads" +msgstr "Kavşak" + +#: flow/stencils/Map/Elevated.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Elevated" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Map/Factory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Factory" +msgstr "Fabrika" + +#: flow/stencils/Map/FootBridge.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FootBridge" +msgstr "Yaya Köprüsü" + +#: flow/stencils/Map/OneWay.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OneWay" +msgstr "Tek Yön" + +#: flow/stencils/Map/RedCar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RedCar" +msgstr "Kırmızı Araba" + +#: flow/stencils/Map/River.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "River" +msgstr "Nehir" + +#: flow/stencils/Map/Road1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Road1" +msgstr "Yol1" + +#: flow/stencils/Map/Roof1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Roof1" +msgstr "Çatı1" + +#: flow/stencils/Map/StraightRoad1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "StraightRoad1" +msgstr "Düz Yol1" + +#: flow/stencils/Map/T-Junction.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Text Functions" +msgctxt "Name" +msgid "T-Junction" +msgstr "Metin Fonksiyonları" + +#: flow/stencils/Map/Train1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Train1" +msgstr "Tren 1" + +#: flow/stencils/Map/Train2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Train2" +msgstr "Tren 2" + +#: flow/stencils/Map/Tree1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tree1" +msgstr "Ağaç 1" + +#: flow/stencils/Misc/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Misc/expended-node.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "expended node" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Misc/expensible-node.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "expansible node" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Misc/file.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Title" +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Başlık" + +#: flow/stencils/Misc/folder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Klasör" + +#: flow/stencils/MSE/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MSE" +msgstr "" + +#: flow/stencils/MSE/demultiplexer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demultiplexer" +msgstr "" + +#: flow/stencils/MSE/large_extension_node.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Large Extension Node" +msgstr "" + +#: flow/stencils/MSE/multiplexer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multiplexer" +msgstr "Çoklayıcı" + +#: flow/stencils/MSE/node_center.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Noise Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Node Center" +msgstr "Noktacık Filtresi" + +#: flow/stencils/MSE/small_extension_node.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Small Extension Node" +msgstr "" + +#: flow/stencils/MSE/tacsat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tactical Satellite Communications Terminal" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Ağ" + +#: flow/stencils/Network/computer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "General Computer (Tower)" +msgstr "Genel Bilgisayar (Dikey)" + +#: flow/stencils/Network/dat_external.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "An external DAT drive" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/digitizing_board.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digitizing Board" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/disc.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Artistic Text Shape" +msgctxt "Name" +msgid "Storage" +msgstr "Sanatsal Metin Şekli" + +#: flow/stencils/Network/diskette.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "A Diskette" +msgstr "Disket" + +#: flow/stencils/Network/flash.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Connection 01" +msgctxt "Name" +msgid "WAN Connection" +msgstr "01. Bağlantı" + +#: flow/stencils/Network/genmonitor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "General Monitor (With Stand)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/mobile_phone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "A Mobile Phone" +msgstr "Cep Telefonu" + +#: flow/stencils/Network/modularswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modular Switch" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/monitor.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "A Workstation Monitor" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Network/patch-panel.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Path Shapes" +msgctxt "Name" +msgid "Patch Panel" +msgstr "Yol Şekilleri" + +#: flow/stencils/Network/pc_bigtower.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "A Bigtower PC" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/pc_desktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "A Desktop PC" +msgstr "Masaüstü Bilgisayar" + +#: flow/stencils/Network/pc_miditower.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "A Miditower PC" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/pc_minitower.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "A Minitower PC" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/plotter.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Letter" +msgctxt "Name" +msgid "Plotter" +msgstr "Zarf" + +#: flow/stencils/Network/printer.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "General" +msgctxt "Name" +msgid "General Printer" +msgstr "Genel" + +#: flow/stencils/Network/rj45plug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RJ45 Wall-Plug" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/router-symbol.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Router Symbol" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/sceadplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "scEAD Wall-Plug" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/speaker_amp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "An amplifier speaker" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/speaker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "A speaker" +msgstr "Hoparlör" + +#: flow/stencils/Network/switch-atm-symbol.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch ATM Symbol" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/switch-symbol.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Symbol" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Network/telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "A Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: flow/stencils/Network/workstation.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "A Workstation" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Network/zip-disk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "A ZIP Disk" +msgstr "Zip Disk" + +#: flow/stencils/Optics/atten.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Variable Attenuator" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/beam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Beam" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/circulator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "BMI Calculator" +msgctxt "Name" +msgid "Circulator" +msgstr "BMI Hesap Makinesi" + +#: flow/stencils/Optics/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Optics" +msgstr "Optik" + +#: flow/stencils/Optics/coupler.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Complex Brush" +msgctxt "Name" +msgid "Coupler" +msgstr "Gelişmiş Fırça" + +#: flow/stencils/Optics/coupler_vert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Coupler (vertical)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/detector_vert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Detector (vertical)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/dfb_laser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DFB Laser" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/dfb_laser_vert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DFB Laser (vertical)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/edfa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EDFA" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/edfa_vert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EDFA (vertical)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/fibre.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fibre" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/fibre_vert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fibre (vertical)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/isolator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Isolator" +msgstr "Yalıtkan" + +#: flow/stencils/Optics/isolator_vert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Isolator (vertical)" +msgstr "Yalıtkan (dikey)" + +#: flow/stencils/Optics/lpg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LPG" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/lpg_vert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LPG (vertical)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/mod.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "BMI Calculator" +msgctxt "Name" +msgid "MZ Modulator" +msgstr "BMI Hesap Makinesi" + +#: flow/stencils/Optics/mod_vert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MZ Modulator (vertical)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/phasemod.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Phase Modulator" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/phasemod_vert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Phase Modulator (vertical)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/polarisation_control.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Polarisation Control" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/polarisation_control_vert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Polarisation Control (vertical)" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/scope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oscilloscope" +msgstr "Osiloskop " + +#: flow/stencils/Optics/spectrum.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Optics/tuneable.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Tables" +msgctxt "Name" +msgid "Tuneable Coupler" +msgstr "Tablolar" + +#: flow/stencils/Optics/wave.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wave" +msgstr "Dalga" + +#: flow/stencils/Pneumatic/collection.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Pneumatic" +msgstr "pnömatik " + +#: flow/stencils/Pneumatic/comelec1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "comelec1" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/comelec2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "comelec2" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/commusc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "commusc" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/compb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "compb" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/compilh.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Complex Brush" +msgctxt "Name" +msgid "compilh" +msgstr "Gelişmiş Fırça" + +#: flow/stencils/Pneumatic/compilp.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Complex Brush" +msgctxt "Name" +msgid "compilp" +msgstr "Gelişmiş Fırça" + +#: flow/stencils/Pneumatic/compush.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Complex Brush" +msgctxt "Name" +msgid "compush" +msgstr "Gelişmiş Fırça" + +#: flow/stencils/Pneumatic/comspr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "comspr" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/dejack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DEJack" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/dist22.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "dist22" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/dist32.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "dist32" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/dist42.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "dist42" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/dist52.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "dist52" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/drain.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plain" +msgctxt "Name" +msgid "drain" +msgstr "Düz" + +#: flow/stencils/Pneumatic/press.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "Name" +msgid "press" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: flow/stencils/Pneumatic/presshy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "presshy" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/presspn.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "presspn" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/seijack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SEIJack" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Pneumatic/seojack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SEOJack" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Racks" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/equipment_10u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equipment 10U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/equipment_11u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equipment 11U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/equipment_12u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equipment 12U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/equipment_1u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equipment 1U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/equipment_2u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equipment 2U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/equipment_3u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equipment 3U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/equipment_4u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equipment 4U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/equipment_5u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equipment 5U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/equipment_6u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equipment 6U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/equipment_7u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equipment 7U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/equipment_8u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equipment 8U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/equipment_9u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equipment 9U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/power_strip_bs_7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Strip BS 7" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/power_strip_schuko_8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Strip Schuko 8" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/power_strip_ute_8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Strip UTE 8" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/rack_12u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rack 12U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/rack_16u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rack 16U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/rack_20u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rack 20U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/rack_38u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rack 38U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/rack_42u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rack 42U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Racks/rack_label_anchors_42u.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Label Anchors 42U" +msgstr "" + +#: flow/stencils/RDP/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RDP" +msgstr "" + +#: flow/stencils/RDP/place.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plain" +msgctxt "Name" +msgid "place" +msgstr "Düz" + +#: flow/stencils/RDP/place_marquee.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "place marquee" +msgstr "" + +#: flow/stencils/RDP/transition.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "transition" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/RDP/t_transition.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "timed transition" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Renewable_Energy/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Renewable Energy" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Renewable_Energy/cup_anemometer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cup Anemometer" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Renewable_Energy/data_logger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Data Logger" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Renewable_Energy/meas_tower.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wind Measurement Tower" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Renewable_Energy/solar_module.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solar Module" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Renewable_Energy/temp_humi_sensor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Temperature and Humidity Sensor" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Renewable_Energy/wind_turbine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wind Turbine" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Renewable_Energy/wind_vane.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wind Vane" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Scenegraph/appearance.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "appearance" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Scenegraph/callback.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "callback" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Scenegraph/camera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "camera" +msgstr "kamera" + +#: flow/stencils/Scenegraph/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scenegraph" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Scenegraph/component.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KOffice Component" +msgctxt "Name" +msgid "component" +msgstr "KOffice Bileşeni" + +#: flow/stencils/Scenegraph/field.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "field" +msgstr "alan" + +#: flow/stencils/Scenegraph/group.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "group" +msgstr "grup" + +#: flow/stencils/Scenegraph/light.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "light" +msgstr "hafif" + +#: flow/stencils/Scenegraph/manipulator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "BMI Calculator" +msgctxt "Name" +msgid "manipulator" +msgstr "BMI Hesap Makinesi" + +#: flow/stencils/Scenegraph/metric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "metric" +msgstr "metrik" + +#: flow/stencils/Scenegraph/nodekit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "nodekit" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Scenegraph/property.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "property" +msgstr "özellik" + +#: flow/stencils/Scenegraph/realtimeglobalfield.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "realtimeglobalfield" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Scenegraph/separator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "separator" +msgstr "Sunum" + +#: flow/stencils/Scenegraph/shape.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Text Shape" +msgctxt "Name" +msgid "shape" +msgstr "Metin Şekli" + +#: flow/stencils/Scenegraph/soselection.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Selection Tools" +msgctxt "Name" +msgid "soselection" +msgstr "Seçim Araçları" + +#: flow/stencils/Scenegraph/subgraph.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "subgraph" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Scenegraph/switch.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Basic" +msgctxt "Name" +msgid "switch" +msgstr "Temel" + +#: flow/stencils/Scenegraph/transform.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Transform Tool" +msgctxt "Name" +msgid "transform" +msgstr "Dönüştürme Aracı" + +#: flow/stencils/SDL/block.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#: flow/stencils/SDL/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: flow/stencils/SDL/comment.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Crop Tool" +msgctxt "Name" +msgid "Comment" +msgstr "Kırpma Aracı" + +#: flow/stencils/SDL/header.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Math Functions" +msgctxt "Name" +msgid "Function Header" +msgstr "Matematiksel Fonksiyonlar" + +#: flow/stencils/SDL/inout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "InOut" +msgstr "" + +#: flow/stencils/SDL/macro.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macro" +msgstr "Makro" + +#: flow/stencils/SDL/note.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#: flow/stencils/SDL/receive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Receive" +msgstr "" + +#: flow/stencils/SDL/return.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Return" +msgstr "Dönmek" + +#: flow/stencils/SDL/save.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Sybase" +msgctxt "Name" +msgid "Save" +msgstr "Sybase" + +#: flow/stencils/SDL/send.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen" +msgctxt "Name" +msgid "Send" +msgstr "Ekran" + +#: flow/stencils/SDL/service.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Service" +msgstr "Servis" + +#: flow/stencils/SDL/state.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Artistic Text Shape" +msgctxt "Name" +msgid "State" +msgstr "Sanatsal Metin Şekli" + +#: flow/stencils/SDL/stop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Stop" +msgstr "Durdur" + +#: flow/stencils/Sybase/client.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Client Application" +msgstr "İstemci Uygulaması" + +#: flow/stencils/Sybase/collection.desktop:2 +#: kexi/kexidb/drivers/sybase/kexidb_sybasedriver.desktop:2 +#: kexi/migration/sybase/keximigrate_sybase.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sybase" +msgstr "Sybase" + +#: flow/stencils/Sybase/dataserver.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Database Creator" +msgctxt "Name" +msgid "Dataserver" +msgstr "Veritabanı Üreticisi" + +#: flow/stencils/Sybase/ltm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Log Transfer Manager/Rep Agent" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Sybase/repserver.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Replication Server" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Sybase/rsm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Replication Server Manager" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Sybase/stableq.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Tables" +msgctxt "Name" +msgid "Stable Queue" +msgstr "Tablolar" + +#: flow/stencils/Value_Stream_Mapping/collection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Value Stream Mapping" +msgstr "" + +#: flow/stencils/Value_Stream_Mapping/happy_face.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Happy Face" +msgstr "Mutlu Yüz" + +#: flow/templates/basic/basicflow.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Basic Flowcharting" +msgstr "Temel Akış Şeması" + +#: flow/templates/basic/basicflow.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Creates a document with the basic stencils for flowcharting loaded." +msgstr "Temel akış şeması şablonları yüklü bir belge oluşturur." + +#: flow/templates/basic/.directory:2 karbon/templates/basic/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Basic" +msgstr "Temel" + +#: flow/templates/basic/empty-landscape.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Empty Document" +msgctxt "Name" +msgid "Empty Landscape Document" +msgstr "Boş Belge" + +#: flow/templates/basic/empty-landscape.desktop:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Creates a document with no stencils loaded." +msgctxt "Comment" +msgid "Creates a landscape-oriented document with no stencils loaded." +msgstr "Şablon yüklenmemiş bir belge oluşturur." + +#: flow/templates/basic/empty-portrait.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Empty Document" +msgctxt "Name" +msgid "Empty Portrait Document" +msgstr "Boş Belge" + +#: flow/templates/basic/empty-portrait.desktop:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Creates a document with no stencils loaded." +msgctxt "Comment" +msgid "Creates a portrait-oriented document with no stencils loaded." +msgstr "Şablon yüklenmemiş bir belge oluşturur." + +#: karbon/data/karbon.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon14" +msgctxt "Name" +msgid "Karbon" +msgstr "Karbon14" + +#: karbon/data/karbon.desktop:38 karbon/data/karbonpart.desktop:46 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scalable Graphics" +msgstr "Oranlanabilir Grafikler" + +#: karbon/data/karbon.desktop:105 +msgctxt "Comment" +msgid "Create scalable vector drawings" +msgstr "Boyutlandırılabilir vektör çizimler oluştur" + +#: karbon/data/karbon_dock.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Docker for Krita" +msgctxt "Comment" +msgid "Docker for Karbon" +msgstr "Krita için Docker" + +#: karbon/data/karbonpart.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice Scalable Graphics Component" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Scalable Graphics Component" +msgstr "KOffice Oranlanabilir Grafik Bileşeni" + +#: karbon/data/karbon_plugin.desktop:4 karbon/data/karbon_viewplugin.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "GUI functionality for Krita" +msgctxt "Comment" +msgid "GUI functionality for Karbon" +msgstr "Krita için Arayüz işlevi" + +#: karbon/plugins/filtereffects/karbonfiltereffects.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Filter Effects" +msgstr "Filtre Etkileri" + +#: karbon/plugins/flattenpath/karbonflattenpath.desktop:2 +#: karbon/plugins/flattenpath/karbonflattenpathplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon Dockers plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Karbon Flatten Path plugin" +msgstr "Karbon Dockers eklentisi" + +#: karbon/plugins/refinepath/karbonrefinepath.desktop:2 +#: karbon/plugins/refinepath/karbonrefinepathplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon Dockers plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Karbon Refine Path plugin" +msgstr "Karbon Dockers eklentisi" + +#: karbon/plugins/roundcorners/karbonroundcorners.desktop:2 +#: karbon/plugins/roundcorners/karbonroundcornersplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon Dockers plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Karbon Round Corners plugin" +msgstr "Karbon Dockers eklentisi" + +#: karbon/plugins/tools/karbontools.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Karbon Tools" +msgstr "Karbon Araçları" + +#: karbon/plugins/whirlpinch/karbonwhirlpinch.desktop:2 +#: karbon/plugins/whirlpinch/karbonwhirlpinchplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon Dockers plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Karbon Whirl Pinch plugin" +msgstr "Karbon Dockers eklentisi" + +#: karbon/templates/basic/empty.desktop:5 +#: plan/workpackage/templates/Simple/Empty.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Empty Document" +msgstr "Boş Belge" + +#: karbon/templates/basic/empty.desktop:63 +#: plan/workpackage/templates/Simple/Empty.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Creates an empty document" +msgstr "Boş bir belge oluştur" + +#: kexi/core/kexihandler.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Kexi Project Handlers" +msgstr "Kexi Proje İşleci" + +#: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_containers.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Container Widgets" +msgstr " Containers" + +#: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_stdwidgets.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Basic Widgets" +msgstr "Temel Parçacıklar" + +#: kexi/formeditor/widgetfactory.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Widget Factory Base" +msgstr "Widget Factory Base" + +#: kexi/kexidb/drivers/mysql/kexidb_mysqldriver.desktop:2 +#: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MySQL" +msgstr "MySQL" + +#: kexi/kexidb/drivers/mysql/kexidb_mysqldriver.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Kexi database driver for accessing MySQL servers" +msgstr "MySQL sunuculara erişmek için Kexi veritabanı sürücüsü" + +#: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ODBC" +msgstr "ODBC" + +#: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Kexi Open Database Connectivity Driver" +msgstr "Kexi Açık Veritabanı Bağlanabilirlik Sürücüsü" + +#: kexi/kexidb/drivers/oracle/kexidb_oracledriver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oracle" +msgstr "Oracle" + +#: kexi/kexidb/drivers/oracle/kexidb_oracledriver.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Kexi database driver for accessing Oracle servers" +msgstr "Oracle sunuculara erişmek için Kexi veritabanı sürücüsü" + +#: kexi/kexidb/drivers/pqxx/kexidb_pqxxsqldriver.desktop:2 +#: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PostgreSQL" +msgstr "PostgreSQL" + +#: kexi/kexidb/drivers/pqxx/kexidb_pqxxsqldriver.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Kexi database driver for accessing PostgreSQL servers" +msgstr "PostgreSQL sunuculara erişmek için Kexi veritabanı sürücüsü" + +#: kexi/kexidb/drivers/sybase/kexidb_sybasedriver.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Kexi database driver for accessing Sybase servers" +msgstr "Sybase sunuculara erişmek için Kexi veritabanı sürücüsü" + +#: kexi/kexidb/drivers/xbase/kexidb_xbasedriver.desktop:2 +#: kexi/migration/xbase/keximigrate_xbase.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xBase" +msgstr "xBase" + +#: kexi/kexidb/drivers/xbase/kexidb_xbasedriver.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Kexi database driver for accessing xBase database files" +msgstr "xBase veritabanlarına erişmek için Kexi veritabanı sürücüsü" + +#: kexi/kexi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kexi" +msgstr "Kexi" + +#: kexi/kexi.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "Database Creator" +msgstr "Veritabanı Üreticisi" + +#: kexi/kexi.desktop:122 +msgctxt "Comment" +msgid "Develop desktop database applications" +msgstr "Masaüstü veritabanı uygulamaları geliştir" + +#: kexi/migration/keximigration_driver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Kexi Data Migration Driver" +msgstr "Kexi Veri Taşıma Sürücüsü" + +#: kexi/migration/mdb/src/keximdb/keximigrate_mdb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Access" +msgstr "MS Access" + +#: kexi/migration/mdb/src/keximdb/keximigrate_mdb.desktop:50 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "MS Access (MDB) Migration Driver for Kexi" +msgctxt "Comment" +msgid "MS Access (MDB) Import Plugin for Kexi" +msgstr "Kexi için MS Access (MDB) Taşıma Sürücüsü" + +#: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:63 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "MySQL Migration Driver for Kexi" +msgctxt "Comment" +msgid "MySQL Import Plugin for Kexi" +msgstr "Kexi için MySQL Taşıma Sürücüsü" + +#: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:62 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "PostgreSQL Migration Driver for Kexi" +msgctxt "Comment" +msgid "PostgreSQL Import Plugin for Kexi" +msgstr "Kexi için PostgreSQL Taşıma Sürücüsü" + +#: kexi/migration/sybase/keximigrate_sybase.desktop:51 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Sybase Migration Driver for Kexi" +msgctxt "Comment" +msgid "Sybase Import Plugin for Kexi" +msgstr "Kexi için Sybase Taşıma Sürücüsü" + +#: kexi/migration/txt/keximigrate_txt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: kexi/migration/txt/keximigrate_txt.desktop:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Text Migration Driver for Kexi" +msgctxt "Comment" +msgid "Text Import Plugin for Kexi" +msgstr "Kexi için Metin Taşıma Sürücüsü" + +#: kexi/migration/xbase/keximigrate_xbase.desktop:47 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "xBase Migration Driver for Kexi" +msgctxt "Comment" +msgid "xBase Import Plugin for Kexi" +msgstr "Kexi için xBase Taşıma Sürücüsü" + +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Forms" +msgctxt "GenericName" +msgid "AutoForm" +msgstr "Formlar" + +#: kexi/plugins/autoforms/kexiautoformhandler.desktop:33 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Forms" +msgctxt "Name" +msgid "AutoForm" +msgstr "Formlar" + +#: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:5 +msgctxt "GenericName" +msgid "Forms" +msgstr "Formlar" + +#: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Forms" +msgctxt "Name" +msgid "Form" +msgstr "Formlar" + +#: kexi/plugins/forms/kformdesigner_kexidbfactory.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Widgets Plugin for Kexi Forms" +msgstr "" + +#: kexi/plugins/forms/widgets/mapbrowser/kformdesigner_mapbrowser.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Map Browser Plugin for Kexi Forms" +msgstr "" + +#: kexi/plugins/forms/widgets/webbrowser/kformdesigner_webbrowser.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser Plugin for Kexi Forms" +msgstr "" + +#: kexi/plugins/importexport/csv/kexicsv_importexporthandler.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kexi CSV Data Import/Export Plugin" +msgstr "Kexi CVS Verisi Alma/Aktarma Eklentisi" + +#: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:5 +msgctxt "GenericName" +msgid "Migration Plugin" +msgstr "Taşıma Eklentisi" + +#: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "Migration Plugin" +msgstr "Taşıma Eklentisi" + +#: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:5 +msgctxt "GenericName" +msgid "Queries" +msgstr "Sorgular" + +#: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Queries" +msgctxt "Name" +msgid "Query" +msgstr "Sorgular" + +#: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:5 +msgctxt "GenericName" +msgid "Relationships" +msgstr "İlişkiler" + +#: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "Relationships" +msgstr "İlişkiler" + +#: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Reports" +msgstr "Raporlar" + +#: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Reports" +msgctxt "Name" +msgid "Report" +msgstr "Raporlar" + +#: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:5 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scripts" +msgstr "Betikler" + +#: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Scripts" +msgctxt "Name" +msgid "Script" +msgstr "Betikler" + +#: kexi/plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesignshape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kexi Relation Design Shape" +msgstr "Kexi İlişki Tasarımı Şekli" + +#: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:5 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tables" +msgstr "Tablolar" + +#: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:67 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Tables" +msgctxt "Name" +msgid "Table" +msgstr "Tablolar" + +#: krita/data/krita_brush.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Brush plugin for Krita" +msgstr "Krita için Fırça Eklentisi" + +#: krita/data/krita_dock.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Docker for Krita" +msgstr "Krita için Docker" + +#: krita/data/krita_filter.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Filter plugin for Krita" +msgstr "Krita için Filtre Eklentisi" + +#: krita/data/krita_generator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Layer data Generator plugin for Krita" +msgstr "Krita için Katman veri Oluşturucusu" + +#: krita/data/krita_paintop.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Paint operation plugin for Krita" +msgstr "Krita için boyama işlevi eklentisi" + +#: krita/data/krita_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "GUI functionality for Krita" +msgstr "Krita için Arayüz işlevi" + +#: krita/data/krita_tool.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Tool plugin for Krita" +msgstr "Krita için Araç eklentisi" + +#: krita/data/templates/comics/a4_waffle_grid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "waffle-iron grid" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/comics/a4_waffle_grid.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "300 dpi, A4 waffle-iron grid comic page with ink and color layers" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/comics/BD-EuroTemplate.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Fax Template" +msgctxt "Name" +msgid "European BD template" +msgstr "Faks Şablonu" + +#: krita/data/templates/comics/BD-EuroTemplate.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "template for European BD-style comics" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/comics/Comics-USTemplate.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Fax Template" +msgctxt "Name" +msgid "US-style comics template" +msgstr "Faks Şablonu" + +#: krita/data/templates/comics/Comics-USTemplate.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "template for US-style comics" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/comics/.directory:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Fax Template" +msgctxt "Name" +msgid "Comic Templates" +msgstr "Faks Şablonu" + +#: krita/data/templates/comics/Manga-JpTemplate.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Fax Template" +msgctxt "Name" +msgid "Manga template" +msgstr "Faks Şablonu" + +#: krita/data/templates/comics/Manga-JpTemplate.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "template for Japanese Manga-style comics" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/design/Designcinema16_10_2484x1200_96dpiRGB_8bit_.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Design cinema 16:10 [ 2484x1200 , 96dpi RGB , 8bit ]" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/design/Designcinema2.39_1_2484x1040_96dpiRGB_8bit_.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Design cinema 2.39:1 [ 2484x1040 , 96dpi RGB , 8bit ]" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/design/DesignpresentationA3Landscape_4960x3508_300dpiRGB_8bit_.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Design presentation A3 Landscape [ 4960x3508 , 300dpi RGB , 8bit ]" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/design/DesignpresentationA4portrait_2480x3508_300dpiRGB_8bit_.desktop:3 +#: krita/data/templates/design/DesignpresentationA4portrait_2480x3508,300dpiRGB_8bit_.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Design presentation A4 portrait [ 2480x3508 , 300dpi RGB , 8bit ]" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/design/Designscreen4_3_2250x1680_96dpiRGB_8bit_.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Design screen 4:3 [ 2250x1680 , 96dpi RGB , 8bit ]" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/design/.directory:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Fax Template" +msgctxt "Name" +msgid "Design Templates" +msgstr "Faks Şablonu" + +#: krita/data/templates/dslr/Canon_550D_5184x3456.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Canon_550D_5184x3456" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/dslr/Canon_5Dmk3_5760x3840.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Canon_5Dmk3_5760x3840" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/dslr/.directory:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Fax Template" +msgctxt "Name" +msgid "DSLR Templates" +msgstr "Faks Şablonu" + +#: krita/data/templates/dslr/Nikon_D3000_3872x2592.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nikon_D3000_3872x2592" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/dslr/Nikon_D5000_4288x2848.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nikon_D5000_4288x2848" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/dslr/Nikon_D7000_4928x3264.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nikon_D7000_4928x3264" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/film/1K_super35_fullAp_1024x778.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "1K_super35_fullAp_1024x778" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/film/2K_super35_fullAp_2048x1556.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "2K_super35_fullAp_2048x1556" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/film/4K_super35_fullAp_4096x3112.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "4K_super35_fullAp_4096x3112" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/film/.directory:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Fax Template" +msgctxt "Name" +msgid "Film Templates" +msgstr "Faks Şablonu" + +#: krita/data/templates/film/HD_720p_1280x720.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HD_720p_1280x720" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/film/HD_full_1920x1080.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HD_full_1920x1080" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/film/HD_half_960x540.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HD_half_960x540" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/.directory:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Fax Template" +msgctxt "Name" +msgid "Texture Templates" +msgstr "Faks Şablonu" + +#: krita/data/templates/texture/Texture1k16bitfloatrgb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 1k 16bit float rgb" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture1k16bitscalar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 1k 16bit scalar" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture1k32bitscalar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 1k 32bit scalar" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture1k8bitsrgb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 1k 8bit srgb" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture2k16bitfloatrgb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 2k 16bit float rgb" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture2k16bitscalar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 2k 16bit scalar" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture2k32bitscalar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 2k 32bit scalar" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture2k8bitsrgb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 2k 8bit srgb" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture4k16bitfloatrgb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 4k 16bit float rgb" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture4k16bitscalar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 4k 16bit scalar" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture4k32bitscalar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 4k 32bit scalar" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture4k8bitsrgb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 4k 8bit srgb" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture8k16bitfloatrgb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 8k 16bit float rgb" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture8k16bitscalar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 8k 16bit scalar" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture8k32bitscalar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 8k 32bit scalar" +msgstr "" + +#: krita/data/templates/texture/Texture8k8bitsrgb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Texture 8k 8bit srgb" +msgstr "" + +#: krita/gemini/kritagemini.desktop:4 krita/krita.desktop:65 +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Painting" +msgstr "" + +#: krita/gemini/kritagemini.desktop:35 +msgctxt "Name" +msgid "Krita Gemini" +msgstr "" + +#: krita/krita.desktop:2 krita/plugins/formats/bmp/krita_bmp.desktop:2 +#: krita/plugins/formats/eps/krita_eps.desktop:6 +#: krita/plugins/formats/exr/krita_exr.desktop:55 +#: krita/plugins/formats/flipbook/krita_flipbook.desktop:2 +#: krita/plugins/formats/jp2/krita_jp2.desktop:55 +#: krita/plugins/formats/jpeg/krita_jpeg.desktop:6 +#: krita/plugins/formats/odg/krita_odg.desktop:2 +#: krita/plugins/formats/oiio/krita_oiio.desktop:2 +#: krita/plugins/formats/ora/krita_ora.desktop:7 +#: krita/plugins/formats/pdf/krita_pdf.desktop:6 +#: krita/plugins/formats/png/krita_png.desktop:2 +#: krita/plugins/formats/ppm/krita_ppm.desktop:7 +#: krita/plugins/formats/psd/krita_psd.desktop:6 +#: krita/plugins/formats/raw/krita_raw.desktop:2 +#: krita/plugins/formats/tiff/krita_tiff.desktop:6 +#: krita/plugins/formats/xcf/krita_xcf.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Krita" +msgstr "Krita" + +#: krita/krita.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Digital Painting" +msgstr "" + +#: krita/kritapart.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice Painting and Image Editor Component" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Painting and Image Editor Component" +msgstr "KOffice Boyama ve Resim Düzenleme Bileşeni" + +#: krita/kritapart.desktop:42 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Object" +msgstr "Resim Nesnesi" + +#: krita/plugins/assistants/RulerAssistant/kritarulerassistanttool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RulerAssistantTool" +msgstr "Cetvel Yardımcısı Aracı" + +#: krita/plugins/colorspaces/extensions/krita_colorspaces_extensions_plugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Some extensions to color spaces" +msgstr "Resim boşlukları için bazı uzantılar" + +#: krita/plugins/colorspaces/extensions/krita_colorspaces_extensions_plugin.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Some extensions to color spaces" +msgstr "Resim boşlukları için bazı uzantılar" + +#: krita/plugins/extensions/bigbrother/kritabigbrother.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "bigbrother" +msgstr "büyük birader" + +#: krita/plugins/extensions/bigbrother/kritabigbrother.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "bigbrother" +msgstr "büyük birader" + +#: krita/plugins/extensions/clonesarray/kritaclonesarray.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Migration Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Clones Array Plugin" +msgstr "Taşıma Eklentisi" + +#: krita/plugins/extensions/colorrange/kritacolorrange.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colorrange" +msgstr "Renk dizgesi" + +#: krita/plugins/extensions/colorspaceconversion/kritacolorspaceconversion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colorspace Conversion" +msgstr "Renk Uzayı Dönüşümü" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/krita_colorselectorng.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "SmallColorSelector" +msgctxt "Name" +msgid "ColorSelectorNG" +msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/krita_artisticcolorselector.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "SpecificColorSelector" +msgctxt "Name" +msgid "Artistic color selector" +msgstr "Özel Renk Seçici" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/channeldocker/krita_channeldocker.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Default Tools" +msgctxt "Name" +msgid "Channel Docker" +msgstr "Öntanımlı Araçlar" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/compositiondocker/krita_compositiondocker.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Connections" +msgctxt "Name" +msgid "Composition Docker" +msgstr "Bağlantılar" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kritadefaultdockers.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Default Tools" +msgctxt "Name" +msgid "Default Dockers" +msgstr "Öntanımlı Araçlar" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DigitalMixer" +msgstr "" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/digitalmixer/krita_digitalmixer.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "DigitalMixer" +msgstr "" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/flipbook/krita_flipbookdocker.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Connections" +msgctxt "Name" +msgid "Flipbook Docker" +msgstr "Bağlantılar" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/historydocker/kritahistorydocker.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon Dockers plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Krita Undo History Docker plugin" +msgstr "Karbon Dockers eklentisi" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/imagedocker/kritaimagedocker.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Default Tools" +msgctxt "Name" +msgid "Image Docker" +msgstr "Öntanımlı Araçlar" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/imagedocker/kritaimagedocker.desktop:34 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Docker for Krita" +msgctxt "Comment" +msgid "Docker for reference images" +msgstr "Krita için Docker" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Default Tools" +msgctxt "Name" +msgid "Lut Docker" +msgstr "Öntanımlı Araçlar" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/lut/krita_lutdocker.desktop:29 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Docker for Krita" +msgctxt "Comment" +msgid "Docker for selecting luts" +msgstr "Krita için Docker" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KPresenter" +msgctxt "Name" +msgid "Overview Docker" +msgstr "Kpresenter" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/overview/krita_overviewdocker.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Docker for showing an image overview" +msgstr "" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/palettedocker/krita_palettedocker.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Default Tools" +msgctxt "Name" +msgid "Palette Docker" +msgstr "Öntanımlı Araçlar" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/patterndocker/krita_patterndocker.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Default Tools" +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Docker" +msgstr "Öntanımlı Araçlar" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/presetdocker/krita_presetdocker.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KPresenter" +msgctxt "Name" +msgid "Preset Docker" +msgstr "Kpresenter" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/presetdocker/krita_presetdocker.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Docker for selecting presets" +msgstr "" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/smallcolorselector/krita_smallcolorselector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SmallColorSelector" +msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/smallcolorselector/krita_smallcolorselector.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "SmallColorSelector" +msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/specificcolorselector/krita_specificcolorselector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SpecificColorSelector" +msgstr "Özel Renk Seçici" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/specificcolorselector/krita_specificcolorselector.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "SpecificColorSelector" +msgstr "Özel Renk Seçici" + +#: krita/plugins/extensions/dockers/tasksetdocker/krita_tasksetdocker.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KPresenter" +msgctxt "Name" +msgid "Taskset Docker" +msgstr "Kpresenter" + +#: krita/plugins/extensions/dropshadow/kritadropshadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dropshadow" +msgstr "Gölgelendir" + +#: krita/plugins/extensions/gmic/kritagmic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gmic" +msgstr "" + +#: krita/plugins/extensions/histogram/kritahistogram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Histogram Plugin" +msgstr "Sütun Grafiği Eklentisi" + +#: krita/plugins/extensions/imagesize/kritaimagesize.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Image Resize and Scale Plugin" +msgstr "Resim yeniden Boyutlandırma ve Ölçekleme Eklentisi" + +#: krita/plugins/extensions/imagesplit/kritaimagesplit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Image Splitter" +msgstr "" + +#: krita/plugins/extensions/layergroupswitcher/kritalayergroupswitcher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Layergroup Switcher" +msgstr "" + +#: krita/plugins/extensions/metadataeditor/kritametadataeditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "metadataeditor" +msgstr "metadata düzenleyici" + +#: krita/plugins/extensions/metadataeditor/kritametadataeditor.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "metadataeditor" +msgstr "metadata düzenleyici" + +#: krita/plugins/extensions/modify_selection/kritamodifyselection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modify Selection" +msgstr "Seçimi Düzenle" + +#: krita/plugins/extensions/offsetimage/kritaoffsetimage.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Shear Image Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Offset Image Plugin" +msgstr "Resmi Makasla Eklentisi" + +#: krita/plugins/extensions/rotateimage/kritarotateimage.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rotate Image Plugin" +msgstr "Resmi Döndür Eklentisi" + +#: krita/plugins/extensions/separate_channels/kritaseparatechannels.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Separate Channels Plugin" +msgstr "Kanal Ayırma Eklentisi" + +#: krita/plugins/extensions/shearimage/kritashearimage.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shear Image Plugin" +msgstr "Resmi Makasla Eklentisi" + +#: krita/plugins/filters/blur/kritablurfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Convolution Filters (Extension)" +msgstr "Kıvrılma Filtreleri (Eklenti)" + +#: krita/plugins/filters/colorsfilters/kritacolorsfilter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color Filters" +msgstr "Renk Filtreleri" + +#: krita/plugins/filters/colorsfilters/kritacolorsfilter.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Color filters" +msgstr "Renk filtreleri" + +#: krita/plugins/filters/colors/kritaextensioncolorsfilters.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Color Filters (Extension)" +msgstr "Renk Filtreleri (Eklenti)" + +#: krita/plugins/filters/convolutionfilters/kritaconvolutionfilters.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Convolution Filters" +msgstr "Renk filtreleri" + +#: krita/plugins/filters/convolutionfilters/kritaconvolutionfilters.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Convolution filters" +msgstr "Renk Filtreleri" + +#: krita/plugins/filters/dodgeburn/kritadodgeburn.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Raindrops Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Dodge and Burn Filter" +msgstr "Yağmur Damlası Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/dodgeburn/kritadodgeburn.desktop:31 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Raindrops Filter" +msgctxt "Comment" +msgid "Dodge and Burn Filter" +msgstr "Yağmur Damlası Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emboss Filter" +msgstr "Kabartma Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Emboss filter" +msgstr "Kabartma filtresi" + +#: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert Filter" +msgstr "Filtreyi Tersine Çevir" + +#: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Invert the colors of an image" +msgstr "Görüntünün renklerini tersine çevir" + +#: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugins allow to transfer color from an image to an other image" +msgstr "Bu eklenti size bir görüntüden diğerine renk aktarma olacağı sağlar" + +#: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:45 +msgctxt "Name" +msgid "Color Transfer Filter" +msgstr "Renk Aktarımı Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Enhancement Filters" +msgstr "Artırma Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Enhance the quality of an image" +msgstr "Görüntünün niteliğini genişlet" + +#: krita/plugins/filters/levelfilter/kritalevelfilter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Levels" +msgstr "Düzeyler" + +#: krita/plugins/filters/levelfilter/kritalevelfilter.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Levels" +msgstr "Düzeyler" + +#: krita/plugins/filters/noisefilter/kritanoisefilter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Noise Filter" +msgstr "Noktacık Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/noisefilter/kritanoisefilter.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Add noise to an image" +msgstr "Bir resme noktacıklar ekle" + +#: krita/plugins/filters/oilpaintfilter/kritaoilpaintfilter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oilpaint Filter" +msgstr "Yağlı Boya Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/oilpaintfilter/kritaoilpaintfilter.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Oilpaint filter" +msgstr "Yağlı boya filtresi" + +#: krita/plugins/filters/phongbumpmap/kritaphongbumpmapfilter.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bumpmap Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Phong Bumpmap Filter" +msgstr "Bumpmap Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/phongbumpmap/kritaphongbumpmapfilter.desktop:33 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Bumpmap filter" +msgctxt "Comment" +msgid "Phong Bumpmap filter" +msgstr "Bumpmap filtresi" + +#: krita/plugins/filters/pixelizefilter/kritapixelizefilter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pixelize Filter" +msgstr "Pikselleştirme Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/pixelizefilter/kritapixelizefilter.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Pixelize filter" +msgstr "Pikselleştirme filtresi" + +#: krita/plugins/filters/raindropsfilter/kritaraindropsfilter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Raindrops Filter" +msgstr "Yağmur Damlası Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/raindropsfilter/kritaraindropsfilter.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Raindrops filter" +msgstr "Yağmur damlası filtresi" + +#: krita/plugins/filters/randompickfilter/kritarandompickfilter.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Random pick to an image" +msgstr "Bir görüntüye rastgele dokunuş" + +#: krita/plugins/filters/randompickfilter/kritarandompickfilter.desktop:43 +msgctxt "Name" +msgid "Random pick Filter" +msgstr "Rastgele alma Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/roundcorners/kritaroundcornersfilter.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Raindrops Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Round Corners Filter" +msgstr "Yağmur Damlası Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/smalltilesfilter/kritasmalltilesfilter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Small Tiles Filter" +msgstr "Küçük Döşemeler Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/sobelfilter/kritasobelfilter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sobel Filter" +msgstr "Sobel Filtresi" + +#: krita/plugins/filters/unsharp/kritaunsharpfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image enhancement Filters (Extension)" +msgstr "Görüntü Genişletme Filtreleri (Uzantı)" + +#: krita/plugins/filters/wavefilter/kritawavefilter.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Transform an image in a wave" +msgstr "Bir görüntüyü dalgaya dönüştür" + +#: krita/plugins/filters/wavefilter/kritawavefilter.desktop:44 +msgctxt "Name" +msgid "Wave Filter" +msgstr "Dalga Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/bmp/krita_bmp_export.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Krita BMP Export Filter" +msgstr "Krita BMP Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/bmp/krita_bmp_import.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita BMP Export Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita BMP Import Filter" +msgstr "Krita BMP Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/eps/krita_eps_export.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita ora Export Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita Encapsulated PostScript Export Filter" +msgstr "Krita ora Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/eps/krita_eps_import.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita ora Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita Encapsulated PostScript Import Filter" +msgstr "Krita ora Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/exr/krita_exr.desktop:4 +#: krita/plugins/formats/jp2/krita_jp2.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Application for Drawing and Handling of Images" +msgstr "Çizim ve Resim İşleme Uygulaması" + +#: krita/plugins/formats/exr/krita_exr_export.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita ora Export Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita exr Export Filter" +msgstr "Krita ora Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/exr/krita_exr_import.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita ora Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita exr Import Filter" +msgstr "Krita ora Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/flipbook/krita_flipbook_import.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita PNG Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita Flipbook Import Filter" +msgstr "Krita PNG Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/jp2/krita_jp2_export.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita PNG Export Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita jp2 Export Filter" +msgstr "Krita PNG Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/jp2/krita_jp2_import.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita PNG Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita jp2 Import Filter" +msgstr "Krita PNG Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/jpeg/krita_jpeg_export.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Krita JPEG Export Filter" +msgstr "Krita JPEG Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/jpeg/krita_jpeg_import.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Krita JPEG Import Filter" +msgstr "Krita JPEG Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/odg/krita_odg_import.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita PNG Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita ODG Import Filter" +msgstr "Krita PNG Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/oiio/krita_oiio_export.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita ora Export Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita Oiio OpenColorIO-based export Filter" +msgstr "Krita ora Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/oiio/krita_oiio_import.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita ora Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita OpenColorIO-based Import Filter" +msgstr "Krita ora Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/ora/krita_ora_export.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Krita ora Export Filter" +msgstr "Krita ora Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/ora/krita_ora_import.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Krita ora Import Filter" +msgstr "Krita ora Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/ora/krita_ora_thumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenRaster Archiving Images" +msgstr "" + +#: krita/plugins/formats/pdf/krita_pdf_import.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Krita PDF Import Filter" +msgstr "Krita PDF Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/png/krita_png_export.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Krita PNG Export Filter" +msgstr "Krita PNG Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/png/krita_png_import.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Krita PNG Import Filter" +msgstr "Krita PNG Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/ppm/krita_ppm_export.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita BMP Export Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita PPM Export Filter" +msgstr "Krita BMP Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/ppm/krita_ppm_import.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita PDF Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita PPM Import Filter" +msgstr "Krita PDF Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/psd/krita_psd_export.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita BMP Export Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita PhotoShop Export Filter" +msgstr "Krita BMP Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/psd/krita_psd_import.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita ora Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita PhotoShop Import Filter" +msgstr "Krita ora Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/qml/krita_qml_export.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita BMP Export Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita QML Export Filter" +msgstr "Krita BMP Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/raw/krita_raw_import.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Krita RAW Import Filter" +msgstr "Krita RAW Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/tiff/krita_tiff_export.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Krita TIFF Export Filter" +msgstr "Krita TIFF Aktarma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/tiff/krita_tiff_import.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Krita TIFF Import Filter" +msgstr "Krita TIFF Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/formats/xcf/krita_xcf_import.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Krita PNG Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Krita Gimp Import Filter" +msgstr "Krita PNG Alma Filtresi" + +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Default Tools" +msgctxt "Name" +msgid "Solid Pattern Layer" +msgstr "Öntanımlı Araçlar" + +#: krita/plugins/generators/pattern/kritapatterngenerator.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "generates a pattern layer" +msgstr "" + +#: krita/plugins/generators/solid/kritacolorgenerator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Color Generator" +msgstr "Katı Renk Oluşturucu" + +#: krita/plugins/generators/solid/kritacolorgenerator.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Generates a solid color" +msgstr "Gerçek bir renge dönüştürür" + +#: krita/plugins/paintops/chalk/kritachalkpaintop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chalk brush" +msgstr "Tebeşir fırçası" + +#: krita/plugins/paintops/colorsmudge/kritacolorsmudgepaintop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Complex Brush" +msgctxt "Name" +msgid "Color Smudge Brush" +msgstr "Gelişmiş Fırça" + +#: krita/plugins/paintops/curvebrush/kritacurvepaintop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curve brush" +msgstr "Kıvrım fırçası" + +#: krita/plugins/paintops/defaultpaintops/kritadefaultpaintops.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Paint Operations" +msgstr "Öntanımlı Boyama İşlemleri" + +#: krita/plugins/paintops/defaultpaintops/kritadefaultpaintops.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Default paint operations" +msgstr "Öntanımlı boyama işlemleri" + +#: krita/plugins/paintops/deform/kritadeformpaintop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Deform brush" +msgstr "Bozma fırçası" + +#: krita/plugins/paintops/dynadraw/kritadynapaintop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dyna" +msgstr "Dyna" + +#: krita/plugins/paintops/experiment/kritaexperimentpaintop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Experiment" +msgstr "" + +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Filter Op" +msgstr "Süzgeç Tersi" + +#: krita/plugins/paintops/filterop/kritafilterop.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Filter Op" +msgstr "Süzgeç Tersi" + +#: krita/plugins/paintops/gridbrush/kritagridpaintop.desktop:2 +#: krita/plugins/tools/tool_grid/kritatoolgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: krita/plugins/paintops/hairy/kritahairypaintop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Dynamic brush" +msgctxt "Name" +msgid "Hairy brushes" +msgstr "Dinamik fırça" + +#: krita/plugins/paintops/hatching/kritahatchingpaintop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Dynamic brush" +msgctxt "Name" +msgid "Hatching brush" +msgstr "Dinamik fırça" + +#: krita/plugins/paintops/mypaint/kritamypaintpaintop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Dynamic brush" +msgctxt "Name" +msgid "MyPaint brush" +msgstr "Dinamik fırça" + +#: krita/plugins/paintops/particle/kritaparticlepaintop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Dynamic brush" +msgctxt "Name" +msgid "Particle brush" +msgstr "Dinamik fırça" + +#: krita/plugins/paintops/sketch/kritasketchpaintop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Deform brush" +msgctxt "Name" +msgid "Sketch brush" +msgstr "Bozma fırçası" + +#: krita/plugins/paintops/spray/kritaspraypaintop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spray" +msgstr "Püskürtme aracı" + +#: krita/plugins/tools/defaulttools/kritadefaulttools.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Tools" +msgstr "Öntanımlı Araçlar" + +#: krita/plugins/tools/selectiontools/kritaselectiontools.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Selection Tools" +msgstr "Seçim Araçları" + +#: krita/plugins/tools/tool_crop/kritatoolcrop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Crop Tool" +msgstr "Kırpma Aracı" + +#: krita/plugins/tools/tool_dyna/kritatooldyna.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dyna Tool" +msgstr "Dyna Aracı" + +#: krita/plugins/tools/tool_perspectivegrid/kritatoolperspectivegrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Perspective Grid Tool" +msgstr "Perspektif Izgara Aracı" + +#: krita/plugins/tools/tool_polygon/kritatoolpolygon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Polygon Tool" +msgstr "Çokgen Aracı" + +#: krita/plugins/tools/tool_polyline/kritatoolpolyline.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Polyline Tool" +msgstr "Çokluçizgi Aracı" + +#: krita/plugins/tools/tool_text/kritatooltext.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Star Tool" +msgctxt "Name" +msgid "Text Tool" +msgstr "Yıldız Aracı" + +#: krita/plugins/tools/tool_transform2/kritatooltransform.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Transform Tool" +msgstr "Dönüştürme Aracı" + +#: krita/sketch/kritasketch.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Krita Sketch" +msgstr "" + +#: libs/basicflakes/plugin/calligra_tool_basicflakes.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Basic Flowchart" +msgctxt "Name" +msgid "Basic Flakes" +msgstr "Temel Akış Şeması" + +#: libs/db/calligradb_driver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Kexi SQL-Driver plugin" +msgstr "Kexi SQl-Sürücüsü eki" + +#: libs/db/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SQLite3" +msgstr "SQLite3" + +#: libs/db/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "SQLite is default Kexi embedded SQL engine" +msgstr "SQlite Kexi'ye gömülü öntanımlı SQL motorudur" + +#: libs/flake/filtereffect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Filter effect definition" +msgstr "" + +#: libs/flake/filtereffect.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Definition of a flake filter effect" +msgstr "" + +#: libs/flake/flakeborder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shape border definition" +msgstr "Şekil kenarlığı tanımlaması" + +#: libs/flake/flakeborder.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Definition of a flake shape border" +msgstr "Bir ızgara şekilli sınırın tanımı" + +#: libs/flake/flake.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flake Plugin" +msgstr "Flake Eklentisi" + +#: libs/flake/flake.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "A plugin that contains a set of a shape and a tool" +msgstr "Bir şekil de bir aracı içeren bir eklenti" + +#: libs/flake/flakedevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flake device definition" +msgstr "Flake aygıt tanımlaması" + +#: libs/flake/flakedevice.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Definition of flake devices" +msgstr "Izgara aygıtlarının tanımı" + +#: libs/flake/flakeshape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shape definition" +msgstr "Şekil tanımlaması" + +#: libs/flake/flakeshape.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Definition of a flake shape object" +msgstr "Izgara şekilli nesnenin tanımı" + +#: libs/flake/flaketool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flake tool definition" +msgstr "Flake araç tanımlaması" + +#: libs/flake/flaketool.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Definition of flake tools" +msgstr "Flake araçlarının tanımlaması" + +#: libs/flake/presentationeventaction.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Presentation Event Action Plugin" +msgstr "Sunum Olay Durumu Eklentisi" + +#: libs/flake/presentationeventaction.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "A plugin that contains a presentation event action" +msgstr "Sunum olay durumu içeren bir eklenti" + +#: libs/flake/scripteventaction.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Script Event Action Plugin" +msgstr "Betik Olay Durumu Eklentisi" + +#: libs/flake/scripteventaction.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "A plugin that contains a script event action" +msgstr "Betik olay durumunu içeren bir eklenti" + +#: libs/kopageapp/tools/backgroundTool/kopabackgroundtool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Page Application Background Tool" +msgstr "Sayfa Uygulama Arkaplan Aracı" + +#: libs/koreport/koreport_itemplugin.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Rotate Image Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "KoReport Item Plugin" +msgstr "Resmi Döndür Eklentisi" + +#: libs/kotext/inlinetextobject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inline Text Object Plugin" +msgstr "Satır Metni Nesnesi Eklentisi" + +#: libs/kotext/inlinetextobject.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Definition of a text object" +msgstr "Bir metin nesnesinin tanımı" + +#: libs/kotext/texteditingplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Text Editing plugin for the KOffice text tool" +msgctxt "Name" +msgid "Text Editing plugin for the Calligra text tool" +msgstr "KOffice metin aracı için Metin Düzenleme eklentisi" + +#: libs/kotext/texteditingplugin.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Definition of a text-editing plugin" +msgstr "Metin düzenleme eklentisi tanımı" + +#: libs/main/calligradocker.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon Dockers plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Docker Plugin" +msgstr "Karbon Dockers eklentisi" + +#: libs/main/calligradocker.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "A plugin that contains a so called 'dockwidget'" +msgstr "Sözde dok parçacığı içeren bir eklenti" + +#: libs/pigment/pigment.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A module implementing a complete colorspace for use with Pigment Color " +"Manipulation System" +msgstr "" +"Pigment Rengi ile kullanmak için tüm renk boşluğunu oluşturan bir modül" + +#: libs/pigment/pigmentextension.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A module implementing an extension to a colorspace of the Pigment Color " +"Manipulation System" +msgstr "Pigment Rengi ile kullanmak için renk boşluğunu oluşturan bir modül" + +#: libs/rdf/calligra_semanticitem.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Shape definition" +msgctxt "Name" +msgid "Semantic item definition" +msgstr "Şekil tanımlaması" + +#: libs/rdf/calligra_semanticitem.desktop:26 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Definition of a text object" +msgctxt "Comment" +msgid "Definition of a semantic item object" +msgstr "Bir metin nesnesinin tanımı" + +#: plan/libs/kernel/plan_schedulerplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KPlato Scheduler Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Plan Scheduler Plugin" +msgstr "KPlato Zamanlayıcı Eklentisi" + +#: plan/libs/kernel/plan_schedulerplugin.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A plugin that calculates a project schedule" +msgstr "Proje zamanlamasını hesaplayan bir eklenti" + +#: plan/plan.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plain" +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Düz" + +#: plan/plan.desktop:38 plan/planpart.desktop:43 +#: plan/workpackage/planwork.desktop:33 +#: plan/workpackage/planworkpart.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Management" +msgstr "Proje Yönetimi" + +#: plan/planpart.desktop:2 plan/workpackage/planworkpart.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice Project Management Component" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Project Management Component" +msgstr "KOffice Proje Yönetimi Bileşeni" + +#: plan/plan_viewplugin.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "GUI functionality for Krita" +msgctxt "Comment" +msgid "GUI functionality for Plan" +msgstr "Krita için Arayüz işlevi" + +#: plan/plugins/filters/icalendar/export/plan_icalendar_export.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KPlato iCalendar Export Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Plan iCalendar Export Filter" +msgstr "KPlato iCalendar Dışarıya Aktarma Filtresi" + +#: plan/plugins/filters/kplato/import/plan_kplato_import.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon Kontour Import Filter" +msgctxt "Name" +msgid "Plan KPlato Import Filter" +msgstr "Karbon Kontour Alma Filtresi" + +#: plan/plugins/schedulers/rcps/planrcpsscheduler.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "RCPS Scheduler" +msgstr "" + +#: plan/plugins/schedulers/rcps/planrcpsscheduler.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Genetics based Resource Constrained Project Scheduler" +msgstr "" + +#: plan/plugins/schedulers/tj/plantjscheduler.desktop:6 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KPlato Scheduler Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "TJ Scheduler" +msgstr "KPlato Zamanlayıcı Eklentisi" + +#: plan/plugins/schedulers/tj/plantjscheduler.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "The TaskJuggler scheduler" +msgstr "" + +#: plan/plugins/scripting/krossmoduleplan.desktop:2 +#: sheets/plugins/scripting/krossmodulesheets.desktop:2 +#: words/plugins/scripting/krossmodulewords.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scripting plugin" +msgstr "Betik desteği eklentisi" + +#: plan/plugins/scripting/krossmoduleplan.desktop:53 +#: sheets/plugins/scripting/krossmodulesheets.desktop:53 +#: words/plugins/scripting/krossmodulewords.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Allow execution of scripts" +msgstr "Betik çalıştırmaya izin ver" + +#: plan/plugins/scripting/planscripting.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Scripting plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Plan Scripting Plugin" +msgstr "Betik desteği eklentisi" + +#: plan/templates/Simple/8HourDay-40HourWeek.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "8 hour day, 40 hour week" +msgstr "günde 8 saat, haftada 40 saat" + +#: plan/templates/Simple/Basicproject.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Basic Widgets" +msgctxt "Name" +msgid "Basic project" +msgstr "Temel Parçacıklar" + +#: plan/templates/Simple/.directory:2 +#: plan/workpackage/templates/Simple/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Simple" +msgstr "Basit" + +#: plan/templates/Simple/Plain.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plain" +msgstr "Düz" + +#: plan/workpackage/planwork.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KPlato WorkPackage Handler" +msgctxt "Name" +msgid "Plan WorkPackage Handler" +msgstr "KPlate Çalışma Paketi İşleyicisi" + +#: plugins/artistictextshape/calligra_shape_artistictext.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Artistic Text Shape" +msgstr "Sanatsal Metin Şekli" + +#: plugins/chartshape/calligra_shape_chart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chart Shape" +msgstr "Çizelge Şekli" + +#: plugins/colorengines/lcms2/colorspaces/gray_u8/calligragrayaplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grayscale Color Model with Alpha" +msgstr "Alfa ile Gri Ton Renk Modeli" + +#: plugins/colorengines/lcms2/colorspaces/gray_u8/calligragrayaplugin.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Color model for 8-bit grayscale images" +msgstr "8-bit griton görüntüler için renk modeli." + +#: plugins/colorengines/lcms2/colorspaces/gray_u8/templates/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grayscale" +msgstr "Gri ton" + +#: plugins/colorengines/lcms2/kolcmsengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LCMS Color Management Engine for Pigment" +msgstr "" + +#: plugins/commentshape/calligra_shape_comment.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Text Shape" +msgctxt "Name" +msgid "Comment Shape" +msgstr "Metin Şekli" + +#: plugins/defaultTools/calligra_tool_defaults.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Flake Tools" +msgstr "Öntanımlı Flake Araçları" + +#: plugins/dockers/calligra_docker_defaults.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon Dockers plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Dockers plugin" +msgstr "Karbon Dockers eklentisi" + +#: plugins/formulashape/calligra_shape_formular.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Formula Shape" +msgstr "Formül Şekli" + +#: plugins/formulashape/kformulapart.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice Project Management Component" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Formula Component" +msgstr "KOffice Proje Yönetimi Bileşeni" + +#: plugins/formulashape/kformulapart.desktop:42 +msgctxt "GenericName" +msgid "Formula Editor" +msgstr "Formül Düzenleyici" + +#: plugins/kexi/spreadsheet/keximigrate_spreadsheet.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Spreadsheet" +msgctxt "Name" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Hesap Tablosu" + +#: plugins/kexi/spreadsheet/keximigrate_spreadsheet.desktop:38 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Brush plugin for Krita" +msgctxt "Comment" +msgid "Spreadsheet Import Plugin for Kexi" +msgstr "Krita için Fırça Eklentisi" + +#: plugins/musicshape/calligra_shape_music.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Music Shape" +msgstr "Müzik Şekli" + +#: plugins/pathshapes/calligra_shape_paths.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Path Shapes" +msgstr "Yol Şekilleri" + +#: plugins/pictureshape/calligra_shape_picture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Picture Shape" +msgstr "Resim Şekli" + +#: plugins/pluginshape/calligra_shape_plugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Music Shape" +msgctxt "Name" +msgid "Plugin Shape" +msgstr "Müzik Şekli" + +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Rotate Image Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Barcode Report Plugin" +msgstr "Resmi Döndür Eklentisi" + +#: plugins/reporting/barcode/koreport_barcodeplugin.desktop:31 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Separate Channels Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "KoReport Barcode Plugin" +msgstr "Kanal Ayırma Eklentisi" + +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon Dockers plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Chart Report Plugin" +msgstr "Karbon Dockers eklentisi" + +#: plugins/reporting/chart/koreport_chartplugin.desktop:31 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Separate Channels Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "KoReport Chart Plugin" +msgstr "Kanal Ayırma Eklentisi" + +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Rotate Image Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Maps Report Plugin" +msgstr "Resmi Döndür Eklentisi" + +#: plugins/reporting/maps/koreport_mapsplugin.desktop:31 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon Dockers plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "Calligra Reports Maps Plugin" +msgstr "Karbon Dockers eklentisi" + +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Rotate Image Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Web Report Plugin" +msgstr "Resmi Döndür Eklentisi" + +#: plugins/reporting/web/koreport_webplugin.desktop:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon Dockers plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "Calligra Reports web Plugin" +msgstr "Karbon Dockers eklentisi" + +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Rotate Image Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "RDF Contact Plugin" +msgstr "Resmi Döndür Eklentisi" + +#: plugins/semanticitems/contact/calligra_semanticitem_contact.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "A plugin to map contact items between document and RDF database" +msgstr "" + +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RDF Calendar Event Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/semanticitems/event/calligra_semanticitem_event.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "A plugin to map calendar event items between document and RDF database" +msgstr "" + +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Migration Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "RDF Location Plugin" +msgstr "Taşıma Eklentisi" + +#: plugins/semanticitems/location/calligra_semanticitem_location.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "A plugin to map location items between document and RDF database" +msgstr "" + +#: plugins/spacenavigator/calligra_device_spacenavigator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spacenavigator Device" +msgstr "Boşluk Gözleme Aygıtı" + +#: plugins/staging/pivottables/sheetspivottables.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Karbon Dockers plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Sheets Pivot Plugin" +msgstr "Karbon Dockers eklentisi" + +#: plugins/staging/templateshape/calligra_shape_template.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Text Shape" +msgctxt "Name" +msgid "Template Shape" +msgstr "Metin Şekli" + +#: plugins/staging/threedshape/calligra_shape_threed.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Artistic Text Shape" +msgctxt "Name" +msgid "3D Scene Shape" +msgstr "Sanatsal Metin Şekli" + +#: plugins/textediting/autocorrection/calligra_textediting_autocorrect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Autocorrection plugin" +msgstr "Otomatik düzeltme eklentisi" + +#: plugins/textediting/changecase/calligra_textediting_changecase.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Change case plugin" +msgstr "Büyük küçük harf değiştirme eklentisi" + +#: plugins/textediting/spellcheck/calligra_textediting_spellcheck.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SpellCheck plugin" +msgstr "Yazım denetimi eklentisi" + +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Thesaurus Tool" +msgstr "Thesaurus Aracı" + +#: plugins/textediting/thesaurus/calligra_textediting_thesaurus.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Show Related Words" +msgstr "İlgili Kelimeleri Göster" + +#: plugins/textshape/calligra_shape_text.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text Shape" +msgstr "Metin Şekli" + +#: plugins/variables/calligra_textinlineobject_variables.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Variables" +msgstr "Metin Değişkenleri" + +#: plugins/vectorshape/calligra_shape_vector.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Artistic Text Shape" +msgctxt "Name" +msgid "Static Vector Shape" +msgstr "Sanatsal Metin Şekli" + +#: plugins/videoshape/calligra_shape_video.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Picture Shape" +msgctxt "Name" +msgid "Video Shape" +msgstr "Resim Şekli" + +#: servicetypes/calligra_application.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Calligra Application" +msgstr "" + +#: servicetypes/calligra_deferred_plugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Deferred Loading Plugin" +msgstr "" + +#: servicetypes/calligra_filter.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Color Filters" +msgctxt "Comment" +msgid "Calligra Filter" +msgstr "Renk Filtreleri" + +#: servicetypes/calligra_part.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice Project Management Component" +msgctxt "Comment" +msgid "Calligra Component" +msgstr "KOffice Proje Yönetimi Bileşeni" + +#: sheets/data/templates/Business/BalanceSheet.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Hesap Çizelgesi" + +#: sheets/data/templates/Business/.directory:2 +#: stage/templates/odf/business.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Business" +msgstr "İş" + +#: sheets/data/templates/Business/ExpenseReport.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Expense Report" +msgstr "Gider Raporu" + +#: sheets/data/templates/Business/Invoice.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Invoice" +msgstr "Bildirim" + +#: sheets/data/templates/Business/PackingSlip.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Packing Slip" +msgstr "Paket" + +#: sheets/data/templates/Business/PriceQuotation.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Price Quotation" +msgstr "Fiyat Kotasyonları" + +#: sheets/data/templates/General/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: sheets/data/templates/General/StudentIDCard.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Student ID Card" +msgstr "Öğrenci Kimlik Kartı" + +#: sheets/data/templates/General/Worksheet.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Worksheet" +msgstr "Boş Çalışma Kağıdı" + +#: sheets/data/templates/HomeFamily/BMI.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "BMI Calculator" +msgstr "BMI Hesap Makinesi" + +#: sheets/data/templates/HomeFamily/BMI.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple Body Mass Index Calculator" +msgstr "Basit Vücut Kütle Endeksi Hesaplayıcı" + +#: sheets/data/templates/HomeFamily/CreditCardTracker.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Credit Card Tracker" +msgstr "Kredi Kartı Takipçisi" + +#: sheets/data/templates/HomeFamily/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Home and Family" +msgstr "Ev ve Aile" + +#: sheets/data/templates/HomeFamily/MenuPlan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Plan" +msgstr "Menü Yerleşimi" + +#: sheets/data/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Vacation Checklist" +msgstr "İzin Takibi" + +#: sheets/functions/kspreadbitopsmodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bit Operation Functions" +msgstr "Bit İşlemleri Fonksiyonları" + +#: sheets/functions/kspreadbitopsmodule.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "BITAND, BITOR, BITXOR, BITLSHIFT, BITRSHIFT" +msgstr "BITAND, BITOR, BITXOR, BITLSHIFT, BITRSHIFT" + +#: sheets/functions/kspreadconversionmodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Conversion Functions" +msgstr "Dönüştürme Fonksiyonları" + +#: sheets/functions/kspreadconversionmodule.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"ARABIC, ASCIITOCHAR, BOOL2INT, BOOL2STRING, CARX, CARY, CHARTOASCII, DECSEX, " +"INT2BOOL, NUM2STRING, POLA, POLR, ROMAN, SEXDEC, STRING" +msgstr "" +"ARABIC, ASCIITOCHAR, BOOL2INT, BOOL2STRING, CARX, CARY, CHARTOASCII, DECSEX, " +"INT2BOOL, NUM2STRING, POLA, POLR, ROMAN, SEXDEC, STRING" + +#: sheets/functions/kspreaddatabasemodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Database Functions" +msgstr "Veritabanı Fonksiyonları" + +#: sheets/functions/kspreaddatabasemodule.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"DAVERAGE, DCOUNT, DCOUNTA, DGET, DMAX, DMIN, DPRODUCT, DSTDEV, DSTDEVP, " +"DSUM, DVAR, DVARP, GETPIVOTDATA" +msgstr "" +"DAVERAGE, DCOUNT, DCOUNTA, DGET, DMAX, DMIN, DPRODUCT, DSTDEV, DSTDEVP, " +"DSUM, DVAR, DVARP, GETPIVOTDATA" + +#: sheets/functions/kspreaddatetimemodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DateTime Functions" +msgstr "Tarih Saat Fonksiyonları" + +#: sheets/functions/kspreaddatetimemodule.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"CURRENTDATE, CURRENTDATETIME, CURRENTTIME, DATE, DATE2UNIX, DATEDIF, " +"DATEVALUE, DAY, DAYNAME, DAYOFYEAR, DAYS, DAYS360, DAYSINMONTH, DAYSINYEAR, " +"EASTERSUNDAY, EDATE, EOMONTH, HOUR, HOURS, ISLEAPYEAR, ISOWEEKNUM, MINUTE, " +"MINUTES, MONTH, MONTHNAME, MONTHS, NETWORKDAY, NOW, SECOND, SECONDS, TIME, " +"TIMEVALUE, TODAY, UNIX2DATE, WEEKDAY, WEEKNUM, WEEKS, WEEKSINYEAR, WORKDAY, " +"YEAR, YEARFRAC, YEARS" +msgstr "" +"CURRENTDATE, CURRENTDATETIME, CURRENTTIME, DATE, DATE2UNIX, DATEDIF, " +"DATEVALUE, DAY, DAYNAME, DAYOFYEAR, DAYS, DAYS360, DAYSINMONTH, DAYSINYEAR, " +"EASTERSUNDAY, EDATE, EOMONTH, HOUR, HOURS, ISLEAPYEAR, ISOWEEKNUM, MINUTE, " +"MINUTES, MONTH, MONTHNAME, MONTHS, NETWORKDAY, NOW, SECOND, SECONDS, TIME, " +"TIMEVALUE, TODAY, UNIX2DATE, WEEKDAY, WEEKNUM, WEEKS, WEEKSINYEAR, WORKDAY, " +"YEAR, YEARFRAC, YEARS" + +#: sheets/functions/kspreadengineeringmodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Engineering Functions" +msgstr "Mühendislik Fonksiyonları" + +#: sheets/functions/kspreadengineeringmodule.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"BASE, BESSELI, BESSELJ, BESSELK, BESSELY, BIN2DEC, BIN2HEX, BIN2OCT, " +"COMPLEX, CONVERT, DEC2BIN, DEC2HEX, DEC2OCT, DELTA, ERF, ERFC, GESTEP, " +"HEX2BIN, HEX2DEC, HEX2OCT, IMABS, IMAGINARY, IMARGUMENT, IMCONJUGATE, IMCOS, " +"IMCOSH, IMDIV, IMEXP, IMLN, IMLOG10, IMLOG2, IMPOWER, IMPRODUCT, IMREAL, " +"IMSIN, IMSINH, IMSQRT, IMSUB, IMSUM, IMTAN, IMTANH, OCT2BIN, OCT2DEC, OCT2HEX" +msgstr "" +"BASE, BESSELI, BESSELJ, BESSELK, BESSELY, BIN2DEC, BIN2HEX, BIN2OCT, " +"COMPLEX, CONVERT, DEC2BIN, DEC2HEX, DEC2OCT, DELTA, ERF, ERFC, GESTEP, " +"HEX2BIN, HEX2DEC, HEX2OCT, IMABS, IMAGINARY, IMARGUMENT, IMCONJUGATE, IMCOS, " +"IMCOSH, IMDIV, IMEXP, IMLN, IMLOG10, IMLOG2, IMPOWER, IMPRODUCT, IMREAL, " +"IMSIN, IMSINH, IMSQRT, IMSUB, IMSUM, IMTAN, IMTANH, OCT2BIN, OCT2DEC, OCT2HEX" + +#: sheets/functions/kspreadfinancialmodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Financial Functions" +msgstr "Finansal Fonksiyonlar" + +#: sheets/functions/kspreadfinancialmodule.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"ACCRINT, ACCRINTM, AMORDEGRC, AMORLINC, COMPOUND, CONTINUOUS, COUPNUM, " +"CUMIPMT, CUMPRINC, DB, DDB, DISC, DOLLARDE, DOLLARFR, DURATION, " +"DURATION_ADD, EFFECT, EFFECTIVE, EURO, EUROCONVERT, FV, FV_ANNUITY, INTRATE, " +"IPMT, ISPMT, LEVEL_COUPON, MDURATION, MIRR, NOMINAL, NPER, NPV, ODDLPRICE, " +"ODDLYIELD, PMT, PPMT, PRICEMAT, PV, PV_ANNUITY, RECEIVED, RRI, SLN, SYD, " +"TBILLEQ, TBILLPRICE, TBILLYIELD, VDB, XIRR, XNPV, YIELDDISC, YIELDMAT, " +"ZERO_COUPON" +msgstr "" +"ACCRINT, ACCRINTM, AMORDEGRC, AMORLINC, COMPOUND, CONTINUOUS, COUPNUM, " +"CUMIPMT, CUMPRINC, DB, DDB, DISC, DOLLARDE, DOLLARFR, DURATION, " +"DURATION_ADD, EFFECT, EFFECTIVE, EURO, EUROCONVERT, FV, FV_ANNUITY, INTRATE, " +"IPMT, ISPMT, LEVEL_COUPON, MDURATION, MIRR, NOMINAL, NPER, NPV, ODDLPRICE, " +"ODDLYIELD, PMT, PPMT, PRICEMAT, PV, PV_ANNUITY, RECEIVED, RRI, SLN, SYD, " +"TBILLEQ, TBILLPRICE, TBILLYIELD, VDB, XIRR, XNPV, YIELDDISC, YIELDMAT, " +"ZERO_COUPON" + +#: sheets/functions/kspreadinformationmodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Information Functions" +msgstr "Bilgi Fonksiyonları" + +#: sheets/functions/kspreadinformationmodule.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"ERRORTYPE, FILENAME, INFO, ISBLANK, ISDATE, ISERR, ISERROR, ISEVEN, " +"ISLOGICAL, ISNA, ISNONTEXT, ISNOTTEXT, ISNUM, ISNUMBER, ISODD, ISREF, " +"ISTEXT, ISTIME, N, NA, TYPE" +msgstr "" +"ERRORTYPE, FILENAME, INFO, ISBLANK, ISDATE, ISERR, ISERROR, ISEVEN, " +"ISLOGICAL, ISNA, ISNONTEXT, ISNOTTEXT, ISNUM, ISNUMBER, ISODD, ISREF, " +"ISTEXT, ISTIME, N, NA, TYPE" + +#: sheets/functions/kspreadlogicmodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Functions" +msgstr "Mantıksal Fonksiyonlar" + +#: sheets/functions/kspreadlogicmodule.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "AND, FALSE, IF, NAND, NOR, NOT, OR, TRUE, XOR" +msgstr "AND, FALSE, IF, NAND, NOR, NOT, OR, TRUE, XOR" + +#: sheets/functions/kspreadmathmodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Math Functions" +msgstr "Matematiksel Fonksiyonlar" + +#: sheets/functions/kspreadmathmodule.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"ABS, CEIL, CEILING, COUNT, COUNTA, COUNTBLANK, COUNTIF, CUR, DIV, EPS, EVEN, " +"EXP, FACT, FACTDOUBLE, FIB, FLOOR, GAMMA, GCD, G_PRODUCT, INT, INV, " +"KPRODUCT, LCM, LN, LOG, LOG10, LOG2, LOGN, MAX, MAXA, MDETERM, MIN, MINA, " +"MINVERSE, MMULT, MOD, MROUND, MULTINOMIAL, MULTIPLY, MUNIT, ODD, POW, POWER, " +"PRODUCT, QUOTIENT, RAND, RANDBERNOULLI, RANDBETWEEN, RANDBINOM, RANDEXP, " +"RANDNEGBINOM, RANDNORM, RANDPOISSON, ROOTN, ROUND, ROUNDDOWN, ROUNDUP, " +"SERIESSUM, SIGN, SQRT, SQRTPI, SUBTOTAL, SUM, SUMA, SUMIF, SUMSQ, TRANSPOSE, " +"TRUNC" +msgstr "" +"ABS, CEIL, CEILING, COUNT, COUNTA, COUNTBLANK, COUNTIF, CUR, DIV, EPS, EVEN, " +"EXP, FACT, FACTDOUBLE, FIB, FLOOR, GAMMA, GCD, G_PRODUCT, INT, INV, " +"KPRODUCT, LCM, LN, LOG, LOG10, LOG2, LOGN, MAX, MAXA, MDETERM, MIN, MINA, " +"MINVERSE, MMULT, MOD, MROUND, MULTINOMIAL, MULTIPLY, MUNIT, ODD, POW, POWER, " +"PRODUCT, QUOTIENT, RAND, RANDBERNOULLI, RANDBETWEEN, RANDBINOM, RANDEXP, " +"RANDNEGBINOM, RANDNORM, RANDPOISSON, ROOTN, ROUND, ROUNDDOWN, ROUNDUP, " +"SERIESSUM, SIGN, SQRT, SQRTPI, SUBTOTAL, SUM, SUMA, SUMIF, SUMSQ, TRANSPOSE, " +"TRUNC" + +#: sheets/functions/kspreadreferencemodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Reference Functions" +msgstr "Referans Fonksiyonları" + +#: sheets/functions/kspreadreferencemodule.desktop:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, " +#| "LOOKUP, ROW, ROWS, VLOOKUP" +msgctxt "Comment" +msgid "" +"ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, " +"MULTIPLE.OPERATIONS ROW, ROWS, VLOOKUP" +msgstr "" +"ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, " +"ROW, ROWS, VLOOKUP" + +#: sheets/functions/kspreadstatisticalmodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Statistical Functions" +msgstr "İstatistiksel Fonksiyonlar" + +#: sheets/functions/kspreadstatisticalmodule.desktop:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, " +#| "COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, " +#| "FISHER, FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, " +#| "GEOMEAN, HARMEAN, HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, " +#| "LEGACYFDIST, LOGINV, LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, " +#| "NORMINV, NORMSDIST, NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PHI, POISSON, RANK, RSQ, " +#| "SKEW, SKEWP, SLOPE, SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, " +#| "STEYX, SUM2XMY, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, " +#| "TRIMMEAN, TTEST, VAR, VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST" +msgctxt "Comment" +msgid "" +"AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, " +"COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, FISHER, " +"FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, GEOMEAN, HARMEAN, " +"HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, LEGACYFDIST, LOGINV, " +"LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, NORMINV, NORMSDIST, " +"NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PERMUTATIONA, PHI, POISSON, RANK, RSQ, SKEW, " +"SKEWP, SLOPE, SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, STEYX, " +"SUM2XMY, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, TRIMMEAN, " +"TTEST, VAR, VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST" +msgstr "" +"AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, " +"COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, FISHER, " +"FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, GEOMEAN, HARMEAN, " +"HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, LEGACYFDIST, LOGINV, " +"LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, NORMINV, NORMSDIST, " +"NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PHI, POISSON, RANK, RSQ, SKEW, SKEWP, SLOPE, " +"SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, STEYX, SUM2XMY, " +"SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, TRIMMEAN, TTEST, VAR, " +"VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST" + +#: sheets/functions/kspreadtextmodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text Functions" +msgstr "Metin Fonksiyonları" + +#: sheets/functions/kspreadtextmodule.desktop:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "ASC, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, FIXED, " +#| "JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, " +#| "RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, " +#| "UNICODE, UPPER, VALUE" +msgctxt "Comment" +msgid "" +"ASC, BAHTTEXT, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, " +"FIXED, JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, " +"RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, " +"UNICODE, UPPER, VALUE" +msgstr "" +"ASC, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, FIXED, " +"JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, RIGHT, " +"ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, UNICODE, " +"UPPER, VALUE" + +#: sheets/functions/kspreadtrigonometrymodule.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trigonometry Functions" +msgstr "Trigonometrik Fonksiyonlar" + +#: sheets/functions/kspreadtrigonometrymodule.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"ACOS, ACOSH, ACOT, ASIN, ASINH, ATAN, ATAN2, ATANH, COS, COSH, DEGREES, PI, " +"RADIANS, SIN, SINH, TAN, TANH" +msgstr "" +"ACOS, ACOSH, ACOT, ASIN, ASINH, ATAN, ATAN2, ATANH, COS, COSH, DEGREES, PI, " +"RADIANS, SIN, SINH, TAN, TANH" + +#: sheets/plugins/calendar/kspread_plugin_tool_calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Tool" +msgstr "Takvim Aracı" + +#: sheets/plugins/calendar/kspread_plugin_tool_calendar.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Inserts a calendar into a cell range." +msgstr "Hücre genişliğine takvim ekle" + +#: sheets/plugins/scripting/sheetsscripting.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Scripting plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Sheets Scripting Plugin" +msgstr "Betik desteği eklentisi" + +#: sheets/plugins/solver/sheetssolver.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KPlato Scheduler Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Sheets Solver Plugin" +msgstr "KPlato Zamanlayıcı Eklentisi" + +#: sheets/shape/calligra_shape_spreadsheet-deferred.desktop:2 +#: sheets/shape/calligra_shape_spreadsheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spreadsheet Shape" +msgstr "Hesap Çizelgesi Şekli" + +#: sheets/sheets.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Color Filters" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Sheets" +msgstr "Renk Filtreleri" + +#: sheets/sheets.desktop:34 sheets/sheetspart.desktop:45 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Hesap Tablosu" + +#: sheets/sheets.desktop:82 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Write text documents" +msgctxt "Comment" +msgid "Write spreadsheet documents" +msgstr "Metin belgeleri oluştur" + +#: sheets/sheetspart.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice Project Management Component" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Spreadsheet Component" +msgstr "KOffice Proje Yönetimi Bileşeni" + +#: sheets/sheets_plugin.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Page effect plugin for KPresenter" +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Calligra Sheets" +msgstr "KPresenter için Sayfa efekti eklentisi" + +#: sheets/sheets_viewplugin.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "GUI functionality for Krita" +msgctxt "Comment" +msgid "GUI functionality for Sheets" +msgstr "Krita için Arayüz işlevi" + +#: stage/app/stage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Stage" +msgstr "" + +#: stage/app/stage.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Presentation" +msgstr "Sunum" + +#: stage/app/stage.desktop:90 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "New KPresenter presentation document:" +msgctxt "Comment" +msgid "Write presentation documents" +msgstr "Yeni KPresenter sunum belgesi" + +#: stage/data/kpr_pageeffect.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Page effect plugin for KPresenter" +msgctxt "Comment" +msgid "Page effect plugin for Calligra Stage" +msgstr "KPresenter için Sayfa efekti eklentisi" + +#: stage/data/kpr_shapeanimation.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Shape animation plugin for KPresenter" +msgctxt "Comment" +msgid "Shape animation plugin for Calligra Stage" +msgstr "KPresenter için hareketli şekil eklentisi" + +#: stage/part/stagepart.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice Project Management Component" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Stage Component" +msgstr "KOffice Proje Yönetimi Bileşeni" + +#: stage/part/tools/animationtool/calligrastagetoolanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Animation Tool" +msgstr "Canlandırma Aracı" + +#: stage/plugins/eventactions/calligrastageeventactions.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Presentation Event Actions" +msgstr "Sunum Olayı Eylemleri" + +#: stage/plugins/pageeffects/barwipe/kpr_pageeffect_barwipe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bar Wipe" +msgstr "Çubuk Temizleme" + +#: stage/plugins/pageeffects/barwipe/kpr_pageeffect_barwipe.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Bar Wipe Page Effect" +msgstr "Çubuk Temizleme Sayfa Efekti" + +#: stage/plugins/pageeffects/clockwipe/kpr_pageeffect_clockwipe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Clock wipe" +msgstr "Saat temizleme" + +#: stage/plugins/pageeffects/clockwipe/kpr_pageeffect_clockwipe.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Clock wipe Page Effects" +msgstr "Saat temizleme Sayfa Efekti" + +#: stage/plugins/pageeffects/edgewipe/kpr_pageeffect_edgewipe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Edge wipe" +msgstr "Kenar temizleme" + +#: stage/plugins/pageeffects/edgewipe/kpr_pageeffect_edgewipe.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Edge Wipe Page Effects" +msgstr "Kenar Temizleme Sayfa Efekti" + +#: stage/plugins/pageeffects/example/kpr_pageeffect_example.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Exploding Page" +msgstr "Patlayan Sayfa" + +#: stage/plugins/pageeffects/example/kpr_pageeffect_example.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Exploding Page Page Effect" +msgstr "Patlayan Sayfa Efekti" + +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Soldurmak" + +#: stage/plugins/pageeffects/fade/kpr_pageeffect_fade.desktop:44 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Filter Effects" +msgctxt "Comment" +msgid "Fade Effect" +msgstr "Filtre Etkileri" + +#: stage/plugins/pageeffects/iriswipe/kpr_pageeffect_iriswipe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iris Wipe" +msgstr "Gökkuşağı Temizleme" + +#: stage/plugins/pageeffects/iriswipe/kpr_pageeffect_iriswipe.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Iris Wipe Page Effects" +msgstr "Gökkuşağı Temizleme Sayfa Efekti" + +#: stage/plugins/pageeffects/matrixwipe/kpr_pageeffect_matrixwipe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Matrix wipe" +msgstr "Matris temizleme" + +#: stage/plugins/pageeffects/matrixwipe/kpr_pageeffect_matrixwipe.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Matrix wipe Page Effects" +msgstr "Matris temizleme Sayfa Efekti" + +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Wipe" +msgstr "Saydam Temizleme" + +#: stage/plugins/pageeffects/slidewipe/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide Wipe Page Effect" +msgstr "Saydam Temizleme Sayfa Efekti" + +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Price Quotation" +msgctxt "Name" +msgid "Space Rotation" +msgstr "Fiyat Kotasyonları" + +#: stage/plugins/pageeffects/spacerotation/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop:37 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Slide Wipe Page Effect" +msgctxt "Comment" +msgid "Space Rotation Page Effect" +msgstr "Saydam Temizleme Sayfa Efekti" + +#: stage/plugins/pageeffects/swapeffect/kpr_pageeffect_swapeffect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swap Effect" +msgstr "" + +#: stage/plugins/pageeffects/swapeffect/kpr_pageeffect_swapeffect.desktop:33 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Bar Wipe Page Effect" +msgctxt "Comment" +msgid "Swap Page Effect" +msgstr "Çubuk Temizleme Sayfa Efekti" + +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jiggle and Wiggle" +msgstr "Kıpır Kıpır" + +#: stage/plugins/shapeanimations/example/kpr_shapeanimation_example.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!" +msgstr "Kıpır Kıpır Şekil!" + +#: stage/plugins/variable/kprvariables.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Presentation" +msgctxt "Name" +msgid "Presentation Variables" +msgstr "Sunum" + +#: stage/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Empty" +msgstr "Boş" + +#: stage/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Empty presentation" +msgstr "Boş sunu" + +#: stage/templates/common_desktop/emptyLandscapeWide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Empty 16:10" +msgstr "Boş 16:10" + +#: stage/templates/common_desktop/emptyLandscapeWide.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Empty presentation 10:16" +msgstr "Boş sunu 10:16" + +#: stage/templates/odf/blue_orange_vector.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Blue Orange Vector" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/blue_orange_vector.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Blue Orange Vector" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Burning Desire" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/burning_desire.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Burning Desire" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/business.desktop:64 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Business" +msgctxt "Comment" +msgid "Business" +msgstr "İş" + +#: stage/templates/odf/curious_penguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Curious Penguin" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/curious_penguin.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Curious Penguin" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/.directory:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Fax Template" +msgctxt "Name" +msgid "Templates" +msgstr "Faks Şablonu" + +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Flood Light" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/flood_light.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Flood Light" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/kde_events.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Events" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/kde_events.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Events" +msgstr "KDE Olaylar" + +#: stage/templates/odf/rounded_square.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Rounded Square" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/rounded_square.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Rounded Square" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/simple_waves.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Simple" +msgctxt "Name" +msgid "Simple Waves" +msgstr "Basit" + +#: stage/templates/odf/simple_waves.desktop:37 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Simple" +msgctxt "Comment" +msgid "Simple Waves" +msgstr "Basit" + +#: stage/templates/odf/skyline_monotone.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Skyline Monotone" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/skyline_monotone.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Skyline Monotone" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/skyline_monotone_wide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Skyline Monotone Wide" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/skyline_monotone_wide.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Skyline Monotone Wide" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/skyline_morning.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Skyline Morning" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/skyline_morning.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Skyline Morning" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/skyline_morning_wide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Skyline Morning Wide" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/skyline_morning_wide.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Skyline Morning Wide" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/skyline_night.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Skyline Night" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/skyline_night.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Skyline Night" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/skyline_night_wide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Skyline Night Wide" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/skyline_night_wide.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Skyline Night Wide" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Strange Far Hills" +msgstr "" + +#: stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Strange Far Hills" +msgstr "" + +#: stage/templates/Screen/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Screen" +msgstr "Ekran" + +#: words/app/words.desktop:43 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: words/app/words.desktop:93 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Write text documents" +msgctxt "Comment" +msgid "Write documents" +msgstr "Metin belgeleri oluştur" + +#: words/part/author/author.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Color Filters" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Author" +msgstr "Renk Filtreleri" + +#: words/part/author/author.desktop:37 words/part/author/authorpart.desktop:37 +msgctxt "GenericName" +msgid "Author tool" +msgstr "Yazar aracı" + +#: words/part/author/author.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Write ebooks and textbooks" +msgstr "E-Kitap ve ders kitapları yaz" + +#: words/part/author/authorpart.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice Project Management Component" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Author Component" +msgstr "KOffice Proje Yönetimi Bileşeni" + +#: words/part/wordspart.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KOffice Word Processing Component" +msgctxt "Name" +msgid "Calligra Word Processing Component" +msgstr "KOffice Kelime İşleme Bileşeni" + +#: words/part/wordspart.desktop:45 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Word Processor" +msgctxt "GenericName" +msgid "Word processor" +msgstr "Kelime İşlemci" + +#: words/templates/Wordprocessing/A4.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Document" +msgstr "Boş Belge" + +#: words/templates/Wordprocessing/A4.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Creates a blank A4 document, with a small page margin." +msgstr "Küçük sayfa kenarlıklarıyla boş bir A4 belgesi oluşturur" + +#: words/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:4 +#: words/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Colorful Document" +msgstr "Renkli Belge" + +#: words/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:58 +#: words/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "A two-column template with stylishly colored headers and footers" +msgstr "" +"Üst başlık ve dipnotları süslüce renklendirilmiş bir iki sütunlu şablon." + +#: words/templates/Wordprocessing/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Documents" +msgstr "Boş Belgeler" + +#: words/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:4 +#: words/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Fax Template" +msgstr "Faks Şablonu" + +#: words/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:63 +#: words/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "A template to quickly create a facsimile communication" +msgstr "Hızlıca bir faks bağlantısı yaratan bir şablon" + +#: words/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:4 +#: words/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Professional Letter" +msgstr "Profesyonel Mektup" + +#: words/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:57 +#: words/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Creates a blank document with wide margins for professional looking documents" +msgstr "" +"Profesyonel görünümlü belgeler oluşturmak için geniş kenarlı boş bir belge " +"yaratır" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Karbon Dockers plugin" +#~ msgstr "Karbon Dockers eklentisi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Shiva Kernel Language Support" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Shiva Kernel Language Support For Filters" +#~ msgstr "Shiva Kernel Dil Desteği" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Shiva Kernel Language Support" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shiva Kernel Language Support For Filters" +#~ msgstr "Shiva Kernel Dil Desteği" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Shiva Kernel Language Support" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Shiva Kernel Language Support For Generators" +#~ msgstr "Shiva Kernel Dil Desteği" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Shiva Kernel Language Support" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shiva Kernel Language Support For Generators" +#~ msgstr "Shiva Kernel Dil Desteği" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Krita" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Krita Touch" +#~ msgstr "Krita" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Core functionality module for Karbon" +#~ msgstr "Karbon için temel işlevsellik modülü" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plan MS Project Import Filter" +#~ msgstr "Plan MS Project İçe Aktarma Filtresi" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "%{APPNAME}" +#~ msgstr "%{APPNAME}" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "%{APPNAME}" +#~ msgstr "%{APPNAME}" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Krita %{APPNAMELC} Export Filter" +#~ msgstr "Krita %{APPNAMELC} Aktarma Filtresi" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Krita %{APPNAMELC} Import Filter" +#~ msgstr "Krita %{APPNAMELC} Alma Filtresi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KOffice Project Management Component" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calligra Chart Component" +#~ msgstr "KOffice Proje Yönetimi Bileşeni" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Chart" +#~ msgstr "Chart" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Compose Layer plugin" +#~ msgstr "Katman Eklentisini Oluştur" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Text Variable Plugin" +#~ msgstr "Metin Değişkeni Eklentisi" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A plugin that contains text variables" +#~ msgstr "Metin değişkenlerini içeren bir eklenti" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KChart BMP Export Filter" +#~ msgstr "Karbon14 BMP Aktarma Filtresi" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KChart JPEG Export Filter" +#~ msgstr "Karbon14 JPEG Aktarma Filtresi" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KChart MNG Export Filter" +#~ msgstr "Karbon14 MNG Aktarma Filtresi" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KChart PNG Export Filter" +#~ msgstr "Karbon14 PNG Aktarma Filtresi" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KChart XBM Export Filter" +#~ msgstr "Karbon14 XBM Aktarma Filtresi" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KChart XPM Export Filter" +#~ msgstr "Karbon14 XPM Aktarma Filtresi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "KOffice Filter Wrapper" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Calligra Filter Wrapper" +#~ msgstr "KOffice Filtre Kaydırması" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kontour Applixgraphics Import Filter" +#~ msgstr "Kontour Applixgraphics Alma Süzgeci" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Karbon EPS Export Filter" +#~ msgstr "Karbon EPS Dışa Aktarma Filtresi" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/flow.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/flow.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/flow.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/flow.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3626 @@ +# translation of kivio.po to Türkçe +# translation of kivio.po to +# translation of kivio.po to Turkish +# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# Görkem Çetin, 2001. +# Serdar Cevher, 2001. +# Görkem Çetin , 2002,2003. +# Engin ÇAĞATAY , 2004. +# Görkem Çetin , 2005. +# Serdar Soytetir , 2008, 2009, 2012. +# Anıl Özbek , 2012. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kivio\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-07 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:33+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Görkem Çetin, Anıl Özbek" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org, ozbekanil@gmail.com" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: part/flow.rc:6 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" + +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: part/flow.rc:12 +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzen" + +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: part/flow.rc:30 +msgid "&View" +msgstr "&Göster" + +#. i18n: ectx: Menu (insert) +#: part/flow.rc:46 +msgid "&Insert" +msgstr "&Ekle" + +#. i18n: ectx: Menu (format) +#: part/flow.rc:50 +msgid "F&ormat" +msgstr "&Biçim" + +#. i18n: ectx: Menu (page) +#: part/flow.rc:56 +msgid "&Page" +msgstr "&Sayfa" + +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: part/flow.rc:67 +msgid "&Settings" +msgstr "Aya&rlar" + +#: part/FlowAboutData.h:27 +msgid "Calligra Flowchart And Diagram Tool" +msgstr "Calligra Akış Şeması ve Diyagram Aracı" + +#: part/FlowAboutData.h:32 +msgctxt "application name" +msgid "Flow" +msgstr "Flow" + +#: part/FlowAboutData.h:34 +msgid "(C) 2000-2013, The Flow Team" +msgstr "(C) 2000-2013, Flow Takımı" + +#: part/FlowAboutData.h:38 +msgid "Yue Liu" +msgstr "Yue Liu" + +#: part/FlowAboutData.h:38 +msgid "Maintainer" +msgstr "Projeyi yürüten" + +#: part/FlowAboutData.h:39 +msgid "Peter Simonsson" +msgstr "Peter Simonsson" + +#: part/FlowAboutData.h:39 +msgid "Former Maintainer" +msgstr "Proje Eski Yürütücüsü" + +#: part/FlowPart.cpp:79 +msgid "Can not find needed text component, Calligra Flow will quit now." +msgstr "Gerekli metin bileşeni bulunamadı, Calligra Flow şimdi kapatılacak." + +#: part/FlowPart.cpp:84 +msgid "Can not find needed picture component, Calligra Flow will quit now." +msgstr "Gerekli resim bileşeni bulunamadı, Calligra Flow şimdi kapatılacak." + +#: part/FlowPart.cpp:97 +msgid "Installation Error" +msgstr "Kurulum Hatası" + +#: part/FlowView.cpp:62 +msgid "Configure Flow..." +msgstr "Flow'u Yapılandır..." + +#: part/main.cpp:34 +msgid "File to open" +msgstr "Açılacak dosya" + +#: plugins/dockers/stencilboxdocker/CollectionTreeWidget.cpp:303 +msgid "Expand all" +msgstr "Tümünü genişlet" + +#: plugins/dockers/stencilboxdocker/CollectionTreeWidget.cpp:304 +msgid "Collapse all" +msgstr "Tümünü topla" + +#: plugins/dockers/stencilboxdocker/CollectionTreeWidget.cpp:307 +msgid "List View" +msgstr "Liste Görünümü" + +#: plugins/dockers/stencilboxdocker/CollectionTreeWidget.cpp:308 +msgid "Icon View" +msgstr "Simge Görünümü" + +#: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:73 +msgid "Stencil Box" +msgstr "Kalıp Kutusu" + +#: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Stencils Online" +msgstr "Kalıp Ekle" + +#: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:80 +#, fuzzy +#| msgid "Add Stencil" +msgid "Add/Remove Stencil" +msgstr "Kalıp Ekle" + +#: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:99 +msgid "More shapes" +msgstr "Daha çok şekil" + +#: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:105 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:137 +msgid "Stencils successfully installed." +msgstr "Kalıp başarılı bir şekilde kuruldu." + +#: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:140 +msgid "Stencils successfully uninstalled." +msgstr "Kalıp başarılı bir şekilde kaldırıldı." + +#: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:152 +msgid "" +"This is the user stencils directory.\n" +"From here you can add / remove stencils for use in the Stencil Box docker.\n" +"\n" +"Stencils are organized in collections, a collection is a folder containing a " +"text file 'collection.desktop':\n" +"\n" +"collection.desktop\n" +"\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Name=Your Stencil Collection Name\n" +"\n" +"A stencil is an ODG/SVG file, a desktop file, an optional PNG icon file, all " +"with the same name under its collection folder:\n" +"\n" +"foo.odg or foo.svgz or foo.svg\n" +"\n" +"ODF elements for stencil should be a element or " +"element\n" +"No special requirements to SVG file\n" +"\n" +"foo.desktop\n" +"\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Name=Foo\n" +"CS-KeepAspectRatio=1\n" +"\n" +"If CS-KeepAspectRatio=1, the stencil added to canvas will have geometry " +"aspect ratio locked, by default it's 0.\n" +"\n" +"foo.png\n" +"\n" +"Should have size 32x32 pixel, if the png file is not included, Flow will " +"render the ODG/SVG file as the icon,\n" +"but it won't look good under small pixels when the stencil stroke is " +"complicated.\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Otomatik" + +#~ msgid "Constraint " +#~ msgstr "Sabit " + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Hiçbiri" + +#~ msgid "Non-overlap" +#~ msgstr "Örtüşme-olmayan" + +#~ msgid "PushButton" +#~ msgstr "Dugme" + +#~ msgid "Get more stencils" +#~ msgstr "Daha çok kalıp indir" + +#~ msgid "Install stencil" +#~ msgstr "Kalıp yükle" + +#~ msgid "" +#~ "Calligra Stencil Packages (*.cstencil.tar, *.cstencil.tar.bz2, *.cstencil." +#~ "tar.gz)" +#~ msgstr "" +#~ "Calligra Kalıp Paketleri (*.cstencil.tar, *.cstencil.tar.bz2, *.cstencil." +#~ "tar.gz)" + +#~ msgid "Could not read this package." +#~ msgstr "Bu paket okunamadı." + +#~ msgid "" +#~ "A collection of stencils in family '%1' is already installed. Please " +#~ "uninstall it first." +#~ msgstr "" +#~ "'%1' ailesinde bir kalıp koleksiyonu halihazırda yüklü. Lütfen önce onu " +#~ "kaldırın." + +#, fuzzy +#~| msgid "File to open" +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Açılacak dosya" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Internal Storage" +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "Dahili Depolama" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Hardware Collections" +#~ msgid "Create a new collection" +#~ msgstr "Parça Koleksiyonları" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Assorted" +#~ msgstr "Karışık" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit" +#~ msgstr "Devre" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco" +#~ msgstr "Cisco" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Electric" +#~ msgstr "Elektrik" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Jigsaw" +#~ msgstr "Jigsaw" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "MSE" +#~ msgstr "Kalıp Ekle" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Ağ" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL" +#~ msgstr "SDL" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Sybase" +#~ msgstr "Sybase" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Card" +#~ msgstr "Kart" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Veri" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Decision" +#~ msgstr "Karar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Direct Data" +#~ msgstr "Doğrudan Veri" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Görünüm" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "Belge" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Internal storage shape" +#~ msgstr "Dahili depolama şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Loop Limit" +#~ msgstr "Tekrar Limiti" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Manual Input" +#~ msgstr "Manuel Girdi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Manual Operation" +#~ msgstr "Manuel Çalışma" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Off-Page Reference" +#~ msgstr "Sayfadışı Kaynak" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "On-Page Reference" +#~ msgstr "Sayfaiçi Kaynak" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Paper Tape" +#~ msgstr "Kağıt Şeridi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Predefined Process" +#~ msgstr "Önceden Tanımlanmış İşlem" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Predefined process shape" +#~ msgstr "Önceden tanımlanmış işlem şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Preparation" +#~ msgstr "Hazırlama" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Process" +#~ msgstr "İşlem" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Sequential Data" +#~ msgstr "Sıralı Veri" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Stored Data" +#~ msgstr "Saklanmış Veri" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Terminator" +#~ msgstr "Bitirici" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Terminator shape" +#~ msgstr "Bitirici şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Data Store" +#~ msgstr "Veri Stoğu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Data Store shape" +#~ msgstr "Veri Stoğu şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Veritabanı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Database shape" +#~ msgstr "Veritabanı şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Process shape" +#~ msgstr "İşlem şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "And" +#~ msgstr "Ve" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Logical And Gate" +#~ msgstr "Mantık Ve Kapı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Tampon" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Logical Buffer Gate" +#~ msgstr "Mantıksal Tampon Kapısı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Connector" +#~ msgstr "Bağlayıcı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Logical Connection Point" +#~ msgstr "Mantıksal Bağlantı Noktası" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Logic Shapes" +#~ msgstr "Mantıksal Şekiller" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Inverter" +#~ msgstr "Çevirici" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Logical Inverter Gate" +#~ msgstr "Mantıksal Çevirici Kapısı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Nor" +#~ msgstr "De" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Not" +#~ msgstr "Değil" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Logical Not Gate" +#~ msgstr "Mantıksal Değil Kapısı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Or" +#~ msgstr "Ya da" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Logical Or Gate" +#~ msgstr "Mantıksal Ya Da Kapısı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Xor" +#~ msgstr "Xor" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Austria" +#~ msgstr "Avusturya" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Belgium" +#~ msgstr "Belçika" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finlandiya" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Fransa" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Germany" +#~ msgstr "Almanya" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Great Britain" +#~ msgstr "İngiltere" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Greece" +#~ msgstr "Yunanistan" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Iceland" +#~ msgstr "İzlanda" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "İrlanda" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Italy" +#~ msgstr "İtalya" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Japan" +#~ msgstr "Japonya" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Luxembourg" +#~ msgstr "Lüksemburg" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Hollanda" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Norway" +#~ msgstr "Norveç" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Polonya" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Sweden" +#~ msgstr "İşveçli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Switzerland" +#~ msgstr "İsviçre" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "United States of America" +#~ msgstr "Amerika Birleşik Devletleri" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Bayraklar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Map of Belgium" +#~ msgstr "Belçika Haritası" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "Avrupa" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Map of Europe" +#~ msgstr "Avrupa Haritası" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Maps" +#~ msgstr "Haritalar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geographic Collections" +#~ msgstr "Geometri - Grafik Koleksiyonu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Floppy Disk" +#~ msgstr "Disket" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Floppy Disk shape" +#~ msgstr "Disket şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Desktop PC 2D" +#~ msgstr "2B (2 Boyutlu) Masaüstü Bilgisayarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Desktop PC 3D" +#~ msgstr "3B (3 Boyutlu) Masaüstü Bilgisayarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "HDD" +#~ msgstr "Sabit Disk" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Mini-tower Desktop PC 2D" +#~ msgstr "2B Küçük-kasa Masaüstü Bilgisayarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Mini-tower Desktop PC 3D" +#~ msgstr "3B Küçük-kasa Masaüstü Bilgisayarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Notebook" +#~ msgstr "Dizüstü Bilgisayar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "PCI card" +#~ msgstr "PCI kartı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Rack" +#~ msgstr "Raf" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Terminal" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Workstation 3D" +#~ msgstr "3B Çalışma Ortamı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Terminal 2D" +#~ msgstr "2B Terminal" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "X Terminal" +#~ msgstr "X Terminali" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Computer Hardware" +#~ msgstr "Bilgisayar Parçası" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klavye" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Printer 1" +#~ msgstr "Yazıcı 1" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Printer 2" +#~ msgstr "Yazıcı 2" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Proxy" +#~ msgstr "Vekil" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cell Phone" +#~ msgstr "Cep Telefonu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "CD-ROM" +#~ msgstr "CD-ROM" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Miscellaneous Hardware" +#~ msgstr "Çeşitli Parçalar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Tuş" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Key shape" +#~ msgstr "Tuş şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Arrow" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Arrow shape" +#~ msgstr "Ok şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Multiple Arrow 1" +#~ msgstr "Çoklu Ok 1" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Multiple Arrow shape 1" +#~ msgstr "Çoklu Ok şekli 1" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Multiple Arrow 2" +#~ msgstr "Çoklu Ok 2" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Multiple Arrow shape 2" +#~ msgstr "Çoklu Ok şekli 2" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Multiple Arrow 3" +#~ msgstr "Çoklu Ok 3" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Multiple Arrow shape 3" +#~ msgstr "Çoklu Ok şekli 3" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Sun Arrow" +#~ msgstr "Güneş Oku" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Sun Arrow shape" +#~ msgstr "Güneş Oku şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Arrow Shapes" +#~ msgstr "Ok Şekilleri" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Factory" +#~ msgstr "Fabrika" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Factory shape" +#~ msgstr "Fabrika şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "House" +#~ msgstr "Ev" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Large office building" +#~ msgstr "Büyük ofis binası" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Building Shapes" +#~ msgstr "Bina Şekilleri" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Attribute" +#~ msgstr "Öznitelik" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Entity" +#~ msgstr "Varlık" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Relationship" +#~ msgstr "İlişki" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "block" +#~ msgstr "blok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "box" +#~ msgstr "kutu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "call" +#~ msgstr "çağrı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "choice" +#~ msgstr "seçim" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "conditional-head1" +#~ msgstr "koşullul başlık 1" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "conditional-head2" +#~ msgstr "koşullu başlık 2" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "conditional" +#~ msgstr "koşullu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "exit" +#~ msgstr "çıkış" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Bad" +#~ msgstr "Kötü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Bad shape" +#~ msgstr "Kötü şekil" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Good" +#~ msgstr "İyi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Good shape" +#~ msgstr "İyi şekil" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Grup" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Man" +#~ msgstr "Adam" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Man shape" +#~ msgstr "Adam şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Woman" +#~ msgstr "Bayan" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Woman shape" +#~ msgstr "Bayan şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Woman Shape" +#~ msgstr "Bayan Şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "People Shapes" +#~ msgstr "İnsan Şekilleri" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Truck" +#~ msgstr "Kamyon" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Truck shape" +#~ msgstr "Kamyon şekli" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Transport Shapes" +#~ msgstr "Aktarma Şekilleri" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Miscellaneous Collections" +#~ msgstr "Çeşitli Koleksiyonlar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Aktivite" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Son" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Başlangıç" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Activity Diagram Shapes" +#~ msgstr "Aktivite Diyagramı Şekilleri" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "Sınıf" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Arayüz" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Not" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Template Class" +#~ msgstr "Şablon Sınıfı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "TemplateClass" +#~ msgstr "ŞablonSınıfı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Class Diagram Shapes" +#~ msgstr "Sınıf Diyagramı Şekilleri" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Down Arrow" +#~ msgstr "Geometrik - Aşağı Ok" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Geometric - Left Arrow" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Notched Left Arrow" +#~ msgstr "Geometrik - Sol Ok" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Geometric - Left-Right Arrow" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Left-Right-Up Arrow" +#~ msgstr "Geometrik - Sol-Sağ Ok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Left-Right Arrow" +#~ msgstr "Geometrik - Sol-Sağ Ok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Assorted - Left-Up Arrow" +#~ msgstr "Karışık - Sol-Yukarıya Bakan Ok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Left Arrow" +#~ msgstr "Geometrik - Sol Ok" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Geometric - Pentagon" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Block Arrow - Pentagon" +#~ msgstr "Geometrik - Beşgen" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Geometric - Up Arrow" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Quad Arrow" +#~ msgstr "Geometrik - Yukarı Ok" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Geometric - Right Arrow" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Notched Right Arrow" +#~ msgstr "Geometrik - Sağ Ok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Right Arrow" +#~ msgstr "Geometrik - Sağ Ok" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Geometric - Up-Down Arrow" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Up-Down-Left Arrow" +#~ msgstr "Geometrik - Ağağı Yukarı Ok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Up-Down Arrow" +#~ msgstr "Geometrik - Ağağı Yukarı Ok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Up Arrow" +#~ msgstr "Geometrik - Yukarı Ok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Quarter Circle" +#~ msgstr "Geometrik - Çeyrek Çember " + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Perfect Circle" +#~ msgstr "Geometrik - Mükemmel Çember " + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Geometric - Quarter Circle" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Maltese Cross" +#~ msgstr "Geometrik - Çeyrek Çember " + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Geometric - Down Arrow" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Swiss Cross" +#~ msgstr "Geometrik - Aşağı Ok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Diamond" +#~ msgstr "Geometrik - Elmas" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Assorted - Heart" +#~ msgstr "Karışık - Kalp" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Heptagon" +#~ msgstr "Geometrik - Heptagon" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Hexagon" +#~ msgstr "Geometrik - Altıgen" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Assorted - Quarter Moon" +#~ msgstr "Karışık - Çeyrek Ay" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Octagon" +#~ msgstr "Geometrik - Beşgen" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Geometric - Four Point Star" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Horizontal Parallelogram" +#~ msgstr "Geometrik - Dört Noktalı Yıldız" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Geometric - Perfect Square" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Vertical Parallelogram" +#~ msgstr "Geometrik - Mükemmel Kare" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Pentagon" +#~ msgstr "Geometrik - Beşgen" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Perfect Square" +#~ msgstr "Geometrik - Mükemmel Kare" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Four Point Star" +#~ msgstr "Geometrik - Dört Noktalı Yıldız" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Curved Four Point Star" +#~ msgstr "Geometrik - Bükülmüş Dört Noktalı Yıldız" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Five Point Star" +#~ msgstr "Geometrik - Beş Noktalı Yıldız" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Six Point Star" +#~ msgstr "Geometrik - Altı Noktalı Yıldız" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Seven Point Star" +#~ msgstr "Geometrik - Yedi Noktalı Yıldız" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Eight Point Star" +#~ msgstr "Geometrik - Sekir Noktalı Yıldız" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Curved Eight Point Star" +#~ msgstr "Geometrik - Bükülmüş Sekiz Noktalı Yıldız" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Sharp Eight Point Star" +#~ msgstr "Geometrik - Keskin Sekiz Noktalı Yıldız" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Assorted - Sun" +#~ msgstr "Karışık - Güneş" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Trapezoid" +#~ msgstr "Kağıt Boyut Paneli" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Isosceles Triangle" +#~ msgstr "Geometrik - Mükemmel Çember " + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Geometric - Right Angle Triangle" +#~ msgstr "Geometrik - Mükemmel Çember " + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Horizontal Diode" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Ground" +#~ msgstr "Kalıbın Yatay Hizalanmasını Değiştir" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Horizontal Capacitor" +#~ msgstr "Devre - Yatay Kapasitör" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Horizontal Diode" +#~ msgstr "Kalıbın Yatay Hizalanmasını Değiştir" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Horizontal Jumper" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Horizontal Fuse (European)" +#~ msgstr "Circuit - Yatat Jumper" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Horizontal Capacitor" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Horizontal Inductor" +#~ msgstr "Devre - Yatay Kapasitör" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Horizontal Jumper" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Horizontal Inductor (European)" +#~ msgstr "Circuit - Yatat Jumper" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Horizontal Jumper" +#~ msgstr "Circuit - Yatat Jumper" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Horizontal Jumper" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Horizontal Led (European)" +#~ msgstr "Circuit - Yatat Jumper" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Horizontal Jumper" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Horizontal Powersource (European)" +#~ msgstr "Circuit - Yatat Jumper" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Horizontal Capacitor" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Horizontal Resistor" +#~ msgstr "Devre - Yatay Kapasitör" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - NMOS Transistor (European)" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Horizontal Resistor (European)" +#~ msgstr "Devre - NMOS Transistör (Avrupa)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Horizontal Diode" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Horizontal Zener Diode" +#~ msgstr "Kalıbın Yatay Hizalanmasını Değiştir" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Microphone (European)" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Lamp (European)" +#~ msgstr "Circuit - Mikrofon (Avrupalı)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Microphone (European)" +#~ msgstr "Circuit - Mikrofon (Avrupalı)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - NMOS Transistor (European)" +#~ msgstr "Devre - NMOS Transistör (Avrupa)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - NPN Transistor" +#~ msgstr "Devre - NPN Transistör" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Op Amp" +#~ msgstr "Devre" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - PMOS Transistor (European)" +#~ msgstr "Circuit - PMOS Transistör (Avrupalı)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - PNP Transistor" +#~ msgstr "Circuit - PNP Transistör" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Microphone (European)" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Speaker (European)" +#~ msgstr "Circuit - Mikrofon (Avrupalı)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Vertical Capacitor" +#~ msgstr "Devre - Dikey Kapasitör" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Vertical Capacitor" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Vertical Diode" +#~ msgstr "Devre - Dikey Kapasitör" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Microphone (European)" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Vertical Fuse (European)" +#~ msgstr "Circuit - Mikrofon (Avrupalı)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Vertical Capacitor" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Vertical Inductor" +#~ msgstr "Devre - Dikey Kapasitör" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - NMOS Transistor (European)" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Vertical Inductor (European)" +#~ msgstr "Devre - NMOS Transistör (Avrupa)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Microphone (European)" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Vertical Led (European)" +#~ msgstr "Circuit - Mikrofon (Avrupalı)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Microphone (European)" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Vertical Powersource (European)" +#~ msgstr "Circuit - Mikrofon (Avrupalı)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Vertical Capacitor" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Vertical Resistor" +#~ msgstr "Devre - Dikey Kapasitör" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - NMOS Transistor (European)" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Vertical Resistor (European)" +#~ msgstr "Devre - NMOS Transistör (Avrupa)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Circuit - Vertical Capacitor" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Circuit - Vertical Zener Diode" +#~ msgstr "Devre - Dikey Kapasitör" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Cisco 1000" +#~ msgstr "Cisco - Cisco 1000" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - 100BaseT Hub" +#~ msgstr "Cisco - 100BaseT Hub" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - 10700" +#~ msgstr "Cisco - 10700" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - 15200" +#~ msgstr "Cisco - 15200" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - 3174 (desktop) cluster controller" +#~ msgstr "Cisco - 3174 (masaüstü) küme denetleyicisi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - 3X74 (floor) cluster controller" +#~ msgstr "Cisco - 3X74 (floor) küme denetleyicisi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Workgroup 5000" +#~ msgstr "Cisco - Çalışma Grubu 5000" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Workgroup 5002" +#~ msgstr "Cisco - Çalışma Grubu 5002" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Workgroup 5500" +#~ msgstr "Cisco - Çalışma Grubu 5500" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - 6701" +#~ msgstr "Cisco - 6701" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - 6705" +#~ msgstr "Cisco - 6705" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - 6732" +#~ msgstr "Cisco - 6732" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - 7500ARS (7513)" +#~ msgstr "Cisco - 7500ARS (7513)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - 7505" +#~ msgstr "Cisco - 7505" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - 7507" +#~ msgstr "Cisco - 7507" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - AccessPoint" +#~ msgstr "Cisco - ErişimNoktası" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ADM" +#~ msgstr "Cisco - ADM" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ASIC Processor" +#~ msgstr "Cisco - ASIC İşlemcisi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ATA" +#~ msgstr "Cisco - ATA" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ATM 3800" +#~ msgstr "Cisco - ATM 3800" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ATM Fast Gigabit Etherswitch" +#~ msgstr "Cisco - ATM Fast Gigabit Etherswitch" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ATM Router" +#~ msgstr "Cisco - ATM Router" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ATM Switch" +#~ msgstr "Cisco - ATM Anahtarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ATM Tag Sw Gigabit Router" +#~ msgstr "Cisco - ATM Tag Sw Gigabit Router" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ATM Tag Switch Router" +#~ msgstr "Cisco - ATM Tag Switch Router" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - BBFW" +#~ msgstr "Cisco - BBFW" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - BBFW media" +#~ msgstr "Cisco - BBFW medya" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - BBSM" +#~ msgstr "Cisco - BBSM" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Bridge" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Branch office" +#~ msgstr "Cisco - Köprü" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - STB (set top box)" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Breakout box" +#~ msgstr "Cisco - STB (set top box - üste kur kutusu)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Bridge" +#~ msgstr "Cisco - Köprü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Broadband router" +#~ msgstr "Cisco - Broadband router" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - BTS 10200" +#~ msgstr "Cisco - BTS 10200" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Cisco CA" +#~ msgstr "Cisco - Cisco CA" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Cable Modem" +#~ msgstr "Cisco - Kablo Modem" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - CallManager" +#~ msgstr "Cisco - AramaYöneticisi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Car" +#~ msgstr "Cisco - Araba" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - MAS Gateway" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Catalyst Access Gateway" +#~ msgstr "Cisco - MAS Gateway" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - CDDI-FDDI" +#~ msgstr "Cisco - CDDI-FDDI" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - CDM Content Distribution Manager" +#~ msgstr "Cisco - CDM İçerik Dağıtım Yöneticisi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Cellular phone" +#~ msgstr "Cisco - Cep telefonu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Centri Firewall" +#~ msgstr "Cisco - Centri Ateşduvarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Cisco Hub" +#~ msgstr "Cisco Hub" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - CiscoSecurity" +#~ msgstr "Cisco - CiscoSecurity (Güvenlik)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - CiscoWorks workstation" +#~ msgstr "Cisco - CiscoWorks çalışma ortamı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Class 4/5 switch" +#~ msgstr "Cisco - Sınıf 4/5 anahtarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Cloud" +#~ msgstr "Cisco - Bulut" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Communications server" +#~ msgstr "Cisco - İletişim sunucusu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Content Engine (Cache Director)" +#~ msgstr "Cisco - İçeerik Motoru (Önbellek Yöneticisi)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Content Service Router" +#~ msgstr "Cisco - İçerik Servis Router'ı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Content Switch" +#~ msgstr "Cisco - İçerik Anahtarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Content Switch module" +#~ msgstr "Cisco - İçerik Anahtarı modülü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Content Service Switch 1100" +#~ msgstr "Cisco - İçerik Servis Anahtarı 1100" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - CSU/DSU" +#~ msgstr "Cisco - CSU/DSU" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Content Transformation Engine (CTE)" +#~ msgstr "Cisco - İçerik Dönüşüm Motoru (CTE)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Directory Server" +#~ msgstr "Cisco - Klasör Servisi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Diskette" +#~ msgstr "Cisco - Disket" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Distributed Director" +#~ msgstr "Dağıtık Yönetici" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Dot-Dot" +#~ msgstr "Cisco - Dot-Dot" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - DPT" +#~ msgstr "Cisco - DPT" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - DSLAM" +#~ msgstr "Cisco - DSLAM" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - DWDM Filter" +#~ msgstr "Cisco - DWDM Filtresi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Octel" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - End Office" +#~ msgstr "Cisco - Octel" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Fax" +#~ msgstr "Cisco - Faks" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - FC Storage" +#~ msgstr "Cisco - FC Stoğu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - FDDI Ring" +#~ msgstr "Cisco - FDDI Ring" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - File cabinet" +#~ msgstr "Cisco - Dosya dolabı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - File Server" +#~ msgstr "Cisco - Dosya Sunucusu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Firewall" +#~ msgstr "Cisco - Ateşduvarı" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Route Switch Processor" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Front End Processor" +#~ msgstr "Yönlendirici İşlemcisi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - General appliance" +#~ msgstr "Cisco - Genel uygulama" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Government Building" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Generic Building" +#~ msgstr "Cisco - Hükümet Binası" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Universal Gateway" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Generic gateway" +#~ msgstr "Cisco - Universal Gateway (Evrensel Girişkapısı)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Route Switch Processor" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Generic processor" +#~ msgstr "Yönlendirici İşlemcisi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Voice switch" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Generic softswitch" +#~ msgstr "Cisco - Ses anahtarı" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - ATM Tag Switch Router" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Gigabit Switch Router (ATM Tag)" +#~ msgstr "Cisco - ATM Tag Switch Router" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Government Building" +#~ msgstr "Cisco - Hükümet Binası" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - H.323" +#~ msgstr "Cisco - H.323" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Handheld" +#~ msgstr "El bilgisayarı" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Phone" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - HootPhone" +#~ msgstr "Cisco - Telefon" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Host" +#~ msgstr "Cisco - Bilgisayar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - HP Mini" +#~ msgstr "Cisco - HP Mini" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Hub" +#~ msgstr "Cisco - Hub" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IAD router" +#~ msgstr "Cisco - IAD router" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IBM mainframe" +#~ msgstr "IBM anaçatı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IBM Mini (AS400)" +#~ msgstr "Cisco - IBM Mini (AS400)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IBM Tower" +#~ msgstr "Cisco - IBM Tower" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ICM" +#~ msgstr "Cisco - ICM" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ICS" +#~ msgstr "Cisco - ICS" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IOS Firewall" +#~ msgstr "Cisco - IOS Ateşduvarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IP" +#~ msgstr "Cisco - IP" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IP DSL" +#~ msgstr "Cisco - IP DSL" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IP Phone" +#~ msgstr "Cisco - IP Telefonu" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - IP Phone" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IP Softphone" +#~ msgstr "Cisco - IP Telefonu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IP Telephony Router" +#~ msgstr "Cisco - IP Telefon Router'ı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IPTC" +#~ msgstr "Cisco - IPTC" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IPTV broadcast server" +#~ msgstr "Cisco - IPTV yayın sunucusu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - IPTV content manager" +#~ msgstr "Cisco - IPTV içerik yöneticisi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ISDN switch" +#~ msgstr "Cisco - ISDN anahtarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ITP" +#~ msgstr "Cisco - ITP" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Key" +#~ msgstr "Cisco - Tuş" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - LAN to LAN" +#~ msgstr "Cisco - LAN'den LAN'ye" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Laptop" +#~ msgstr "Cisco - Dizüstü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Layer 3 Switch" +#~ msgstr "Cisco - Katman 3 Anahtarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - LocalDirector" +#~ msgstr "Cisco - LocalDirector (Yerel Yönetici)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Lock" +#~ msgstr "Cisco - Kilit" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - LongReach CPE" +#~ msgstr "Cisco - LongReach CPE" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Mac Woman" +#~ msgstr "Cisco - Mac Bayanı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Macintosh" +#~ msgstr "Cisco - Macintosh" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Man/Woman" +#~ msgstr "Cisco - Bay/Bayan" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - MAS Gateway" +#~ msgstr "Cisco - MAS Gateway" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - MAU" +#~ msgstr "Cisco - MAU" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - MDU" +#~ msgstr "Cisco - MDU" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ME 1100" +#~ msgstr "Cisco - ME 1100" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Metro 1500" +#~ msgstr "Cisco - Metro 1500" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - MGX 8220" +#~ msgstr "Cisco - MGX 8220" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - MGX 8240" +#~ msgstr "Cisco - MGX 8240" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - MGX 8260" +#~ msgstr "Cisco - MGX 8260" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Microphone" +#~ msgstr "Cisco - Mikrofon" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - MicroWebserver" +#~ msgstr "Cisco - MicroWebsunucu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Mini VAX" +#~ msgstr "Cisco - Mini VAX" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Modem" +#~ msgstr "Cisco - Modem" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Multilayer switch" +#~ msgstr "Cisco - Çoklukatman anahtarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - MultiSwitch Device" +#~ msgstr "Cisco - ÇokluAnahtar Aygıtı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - MUX" +#~ msgstr "Cisco - MUX" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - NetFlow router" +#~ msgstr "Cisco - NetFlow router" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - NetRanger" +#~ msgstr "Cisco - NetRanger" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - NetSonar" +#~ msgstr "Cisco - NetSonar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Network Management" +#~ msgstr "Cisco - Ağ Yönetimi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Octel" +#~ msgstr "Cisco - Octel" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - ONS15500" +#~ msgstr "Cisco - ONS15500" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Optical Amplifier" +#~ msgstr "Cisco - Optik Amfi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Optical Services Router" +#~ msgstr "Cisco - Optik Servis Router'ı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Optical Transport" +#~ msgstr "Cisco - Optik Aktarma" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - PAD" +#~ msgstr "Cisco - PAD" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - PAD X.28" +#~ msgstr "Cisco - PAD X.28" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - PBX" +#~ msgstr "Cisco - PBX" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - PBX Switch" +#~ msgstr "Cisco - PBX Anahtarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - PC" +#~ msgstr "Cisco - PC" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - PC Adapter Card" +#~ msgstr "Cisco - PC Adaptör Kartı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - PC Man" +#~ msgstr "Cisco - PC Adam" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - PC Router Card" +#~ msgstr "Cisco - PC Router Kartı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - PC Video" +#~ msgstr "Cisco - PC Video" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - PDA" +#~ msgstr "Cisco - PDA" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Phone" +#~ msgstr "Cisco - Telefon" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Phone/Fax" +#~ msgstr "Cisco - Telefon/Faks" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - PIX Firewall" +#~ msgstr "Cisco - PIX Ateşduvarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Printer" +#~ msgstr "Cisco - Yazıcı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Programmable Switch" +#~ msgstr "Cisco - Programlanabilir Anahtar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Protocol Translator" +#~ msgstr "Cisco - Protokol Dönüştürücüsü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - PXF" +#~ msgstr "Cisco - PXF" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Radio Tower" +#~ msgstr "Cisco - Radyo Kulesi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - RateMUX" +#~ msgstr "Cisco - RateMUX" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - General appliance" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Relational Database" +#~ msgstr "Cisco - Genel uygulama" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Repeater" +#~ msgstr "Cisco - Tekrarlayıcı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Route Switch Processor" +#~ msgstr "Yönlendirici İşlemcisi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Router" +#~ msgstr "Cisco - Router" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Router in building" +#~ msgstr "Cisco - Binada Router " + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Router with Firewall" +#~ msgstr "Cisco - Ateşduvarlı Router" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Router with Firewall" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Router with Silicon Switch" +#~ msgstr "Cisco - Ateşduvarlı Router" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - RPS" +#~ msgstr "Cisco - RPS" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Running man" +#~ msgstr "Cisco - Koşan adam" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Satellite" +#~ msgstr "Cisco - Uydu" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Satellite" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Satellite dish" +#~ msgstr "Cisco - Uydu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - SC2200 (Signalling Controller)" +#~ msgstr "Cisco - SC2200 (Sinyal Denetleyicisi)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - SC2200/VSC3000 host" +#~ msgstr "Cisco - SC2200/VSC3000 bilgisayar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Scanner" +#~ msgstr "Cisco - Tarayıcı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Server with PC Router" +#~ msgstr "Cisco - PC Router'ıyla Sunucu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - SIP Proxy server" +#~ msgstr "Cisco - SIP Vekil sunucu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Sitting woman" +#~ msgstr "Cisco - Oturan bayan" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Satellite" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Small Business" +#~ msgstr "Cisco - Uydu" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Hub" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Small hub" +#~ msgstr "Cisco - Hub" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Microphone" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Softphone" +#~ msgstr "Cisco - Mikrofon" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Software based server" +#~ msgstr "Cisco - Yazılım tabanlı sunucu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Speaker" +#~ msgstr "Cisco - Hoparlör" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Standing Man" +#~ msgstr "Cisco - Oturan Adam" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - STB (set top box)" +#~ msgstr "Cisco - STB (set top box - üste kur kutusu)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Storage array" +#~ msgstr "Cisco - Stok düzeni" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Storage Router" +#~ msgstr "Depolayıcı Yönlendirici" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - STP" +#~ msgstr "Cisco - STP" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - SUN workstation" +#~ msgstr "Cisco - SUN workstation (çalışma ortamı)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Supercomputer" +#~ msgstr "Cisco - Süperbilgisayar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - System controller" +#~ msgstr "Cisco - Sistem denetleyicisi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Tablet" +#~ msgstr "Cisco - Tablet" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - TDM router" +#~ msgstr "Cisco - TDM router" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Supercomputer" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Telecommuter" +#~ msgstr "Cisco - Süperbilgisayar" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Supercomputer" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Telecommuter house" +#~ msgstr "Cisco - Süperbilgisayar" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - NetFlow router" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Telecommuter house/router" +#~ msgstr "Cisco - NetFlow router" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Terminal" +#~ msgstr "Cisco - Terminal" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Terminal" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - TokenRing" +#~ msgstr "Cisco - Terminal" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - Terminal" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Transpath" +#~ msgstr "Cisco - Terminal" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Truck" +#~ msgstr "Cisco - Kamyon" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Turret" +#~ msgstr "Cisco - Ufak Kule" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - TV" +#~ msgstr "Cisco - TV" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - uBR910" +#~ msgstr "Cisco - uBR910" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Unity server" +#~ msgstr "Cisco - Birleştirici sunucu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Universal Gateway" +#~ msgstr "Cisco - Universal Gateway (Evrensel Girişkapısı)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - University" +#~ msgstr "Cisco - Üniversite" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - UPS" +#~ msgstr "Cisco - UPS" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Video camera" +#~ msgstr "Cisco - Video kamera" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - VIP" +#~ msgstr "Cisco - VIP" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Voice ATM Switch" +#~ msgstr "Cisco - Sesli ATM Anahtarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Voice commserver" +#~ msgstr "Cisco - Voice commserver" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - TDM router" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Voice router" +#~ msgstr "Cisco - TDM router" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Voice switch" +#~ msgstr "Cisco - Ses anahtarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Voice switch 2" +#~ msgstr "Cisco - Ses anahtarı 2" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - IPTV content manager" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - VPN concentrator" +#~ msgstr "Cisco - IPTV içerik yöneticisi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - MAS Gateway" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - VPN Gateway" +#~ msgstr "Cisco - MAS Gateway" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Virtual switch controller (VSC 3000)" +#~ msgstr "" +#~ "Cisco - Virtual switch controller (VSC 3000) (Sanal anahtar kontrol " +#~ "edicisi)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Cisco - NetFlow router" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Wavelength router" +#~ msgstr "Cisco - NetFlow router" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Web browser" +#~ msgstr "Cisco - Web tarayıcı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Web cluster" +#~ msgstr "Cisco - Web kümesi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Wireless" +#~ msgstr "Cisco - Kablosuz" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Wireless Bridge" +#~ msgstr "Cisco - Kablosuz Köprü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Wireless Transport" +#~ msgstr "Cisco - Kablosuz Aktarma" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Workgroup director" +#~ msgstr "Cisco - Çalışma Grubu yöneticisi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Workgroup switch" +#~ msgstr "Cisco - Çalışma Grubu anahtarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - Workstation" +#~ msgstr "Cisco - Çalışma Ortamı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Cisco - WWW server" +#~ msgstr "Cisco - WWW sunucusu" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Civil - Vertical Rest" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Bivalent Vertical Rest" +#~ msgstr "Kalıbın Dikey Hizalanmasını Değiştir" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Civil - Up Arrow" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Aerator" +#~ msgstr "Civil - Yukarı Ok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Right Arrow" +#~ msgstr "Civil - Sağ Ok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Up Arrow" +#~ msgstr "Civil - Yukarı Ok" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Civil - Container" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Backflow Preventer" +#~ msgstr "Kalıp Bağlayıcısını Düzenle" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Civil - Container" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Basin" +#~ msgstr "Kalıp Bağlayıcısını Düzenle" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Container" +#~ msgstr "Kalıp Bağlayıcısını Düzenle" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Civil - Horizontal Limiting Line" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Final-Settling Basin" +#~ msgstr "Kalıbın Yatay Hizalanmasını Değiştir" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Frequency Converter" +#~ msgstr "Civil - Frekans Dönüştürücü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Gas Bottle" +#~ msgstr "Civil - Gaz Şişesi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Horizontal Limiting Line" +#~ msgstr "Kalıbın Yatay Hizalanmasını Değiştir" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Horizontal Valve" +#~ msgstr "Kalıbın Yatay Hizalanmasını Değiştir" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Civil - Container" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Motor" +#~ msgstr "Kalıp Bağlayıcısını Düzenle" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Civil - Container" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Rotor" +#~ msgstr "Kalıp Bağlayıcısını Düzenle" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Soil" +#~ msgstr "Civil - Toprak" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Vertical Limiting Line" +#~ msgstr "Civil - Dikey Limit Çizgisi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Civil - Vertical Compressor" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Vertical Propeller" +#~ msgstr "Civil - Dikey Sıkıştırıcı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Horizontal Compressor" +#~ msgstr "Civil - Yatay Sıkıştırıcı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Horizontal Pump" +#~ msgstr "Kalıbın Yatay Hizalanmasını Değiştir" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Horizontal Rest" +#~ msgstr "Kalıbın Yatay Hizalanmasını Değiştir" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Reference Line" +#~ msgstr "Civil - Kaynak Çizgi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Vertical Compressor" +#~ msgstr "Civil - Dikey Sıkıştırıcı" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Civil - Vertical Rest" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Vertical Pump" +#~ msgstr "Kalıbın Dikey Hizalanmasını Değiştir" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Vertical Rest" +#~ msgstr "Kalıbın Dikey Hizalanmasını Değiştir" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Civil - Water Level" +#~ msgstr "Civil - Su Seviyesi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Contact" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Contact - if" +#~ msgstr "İletişim" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Contact" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Contact - ifnot" +#~ msgstr "İletişim" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Contact" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Contact - lamp" +#~ msgstr "İletişim" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Contact" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Contact - relay" +#~ msgstr "İletişim" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Electric - command" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Electric - connpoint" +#~ msgstr "Elektrik - komut" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Electric - command" +#~ msgstr "Elektrik - komut" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Electric - command" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Electric - contact_f" +#~ msgstr "Elektrik - komut" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Electric - command" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Electric - contact_o" +#~ msgstr "Elektrik - komut" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Electric - lamp" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Electric - intpos_f" +#~ msgstr "Elektrik - lamba" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Electric - lamp" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Electric - intpos_o" +#~ msgstr "Elektrik - lamba" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Electric - lamp" +#~ msgstr "Elektrik - lamba" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Electric - lamp" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Electric - relay" +#~ msgstr "Elektrik - lamba" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Large Extension Node" +#~ msgstr "Büyük Uzantı Düğümü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Node Center" +#~ msgstr "Düğüm Merkezi" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Small Extension Node" +#~ msgstr "Küçük Uzantı Düğümü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Tactical Satellite Communications Terminal" +#~ msgstr "Taktiksel Uydu Bağlantı Terminali" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - Antenna" +#~ msgstr "Ağ - Anten" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - General Computer (Tower)" +#~ msgstr "Ağ - Genel Bilgisayar (Tower)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - An external DAT drive" +#~ msgstr "Ağ - Harici bir DAT sürücüsü" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Network - A Bigtower PC" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - Digitizing Board" +#~ msgstr "Ağ - Bir Bigtower Bilgisayar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - Storage" +#~ msgstr "Ağ - Stok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - A Diskette" +#~ msgstr "Ağ - Bir Disket" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - Firewall" +#~ msgstr "Ağ - Ateşduvarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - WAN Connection" +#~ msgstr "Ağ - WAN Bağlantısı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - General Monitor (With Stand)" +#~ msgstr "Ağ - Genel İzleyici" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Network - Cloud" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - Hub" +#~ msgstr "Ağ - Bulut" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - A Mobile Phone" +#~ msgstr "Ağ - Bir Cep Telefonu" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - Modem" +#~ msgstr "Ağ - Modem" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - Modular Switch" +#~ msgstr "Ağ - Modüler Anahtar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - A Workstation Monitor" +#~ msgstr "Ağ - Bir Çalışma Ortamı Monitörü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - Cloud" +#~ msgstr "Ağ - Bulut" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - A Bigtower PC" +#~ msgstr "Ağ - Bir Bigtower Bilgisayar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - A Desktop PC" +#~ msgstr "Ağ - Bir Masaüstü Bilgisayarı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - A Midi-tower PC" +#~ msgstr "Ağ - Orta Boy Bilgisayar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - A Minitower PC" +#~ msgstr "Ağ - Bir Minitower PC" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Network - Cloud" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - Plotter" +#~ msgstr "Ağ - Bulut" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - General Printer" +#~ msgstr "Ağ - Genel Yazıcı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - RJ45 Wall-Plug" +#~ msgstr "Network - RJ45 Wall-Plug" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - Router Symbol" +#~ msgstr "Ağ - Router Sembolü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - scEAD Wall-Plug" +#~ msgstr "Ağ - scEAD Wall-Plug (Bağlantısı)" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - A speaker" +#~ msgstr "Ağ - Hoparlör" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Network - A speaker" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - An amplifier speaker" +#~ msgstr "Ağ - Hoparlör" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Network - Switch Symbol" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - Switch ATM Symbol" +#~ msgstr "Ağ - Anahtar Sembolü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - Switch Symbol" +#~ msgstr "Ağ - Anahtar Sembolü" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - A Telephone" +#~ msgstr "Ağ - Bir Telefon" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - A Workstation" +#~ msgstr "Ağ - Bir Çalışma Ortamı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Network - A ZIP Disk" +#~ msgstr "Ağ - Bir ZIP Diski" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Block" +#~ msgstr "SDL - Blok" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Comment" +#~ msgstr "SDL - Yorum" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Decision" +#~ msgstr "SDL - Karar" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Function" +#~ msgstr "SDL - Fonksiyon" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Function Header" +#~ msgstr "SDL - Fonksiyon Başlığı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - InOut" +#~ msgstr "SDL - GirdiÇıktı" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Macro" +#~ msgstr "SDL - Makro" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Note" +#~ msgstr "SDL - Not" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Process" +#~ msgstr "SDL - İşlem" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Receive" +#~ msgstr "SDL - Alım" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Return" +#~ msgstr "SDL - Dönüş" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Save" +#~ msgstr "SDL - Kayıt" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Send" +#~ msgstr "SDL - Gönder" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Service" +#~ msgstr "SDL - Servis" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - State" +#~ msgstr "SDL - Durum" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Stop" +#~ msgstr "SDL - Durdur" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "SDL - Task" +#~ msgstr "SDL - Görev" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Sybase - Client Application" +#~ msgstr "Sybase - İstemci Uygulaması" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Sybase - Dataserver" +#~ msgstr "Sybase - Veri Sunucusu" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Sybase - Client Application" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Sybase - Replication Server" +#~ msgstr "Sybase - İstemci Uygulaması" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Sybase - Client Application" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Sybase - Replication Server Manager" +#~ msgstr "Sybase - İstemci Uygulaması" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Sybase - Dataserver" +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Sybase - Stable Queue" +#~ msgstr "Sybase - Veri Sunucusu" + +#~ msgid "Kivio" +#~ msgstr "Kivio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Düzenlenebilir" + +#~ msgid "&Zoom Tool" +#~ msgstr "&Odaklama Aracı" + +#~ msgid "Zoom Tool" +#~ msgstr "Odaklama Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kivio::StencilTextEditor" +#~ msgstr "Bitirici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Underline" +#~ msgstr "Altçizgi Aç/Kapa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal Alignment" +#~ msgstr "Kalıbın Yatay Hizalanmasını Değiştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical Alignment" +#~ msgstr "Kalıbın Dikey Hizalanmasını Değiştir" + +#~ msgctxt "Stencils" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Metin" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Zoom" +#~ msgstr "&Odaklama Aracı" + +#~ msgid "By pressing this button you can zoom in on a specific area." +#~ msgstr "Bu düğmeyi kullanarak belirli bir alana yakınlaşabilirsiniz." + +#~ msgid "You can drag the document by using the mouse." +#~ msgstr "Belgeyi fare kullanarak sürükleyebilirsiniz." + +#~ msgid "Zoom &Level" +#~ msgstr "&Odaklama Seviyesi" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to zoom in or out of a document. You can either choose " +#~ "one of the predefined zoomfactors or enter a new zoomfactor (in percent)." +#~ msgstr "" +#~ "Bu, sizin belgeyi yakınlaştırmanızı veya uzaklaştırmanızı sağlar. " +#~ "İsterseniz öntanımlı bir yakınlaştırma oranı seçebilir, isterseniz de " +#~ "yüzdelik olarak bir oran girebilirsiniz." + +#~ msgid "You can zoom in on the document by pressing this button." +#~ msgstr "Bu düğmeye basarak belgeyi yakınlaştırabilirsiniz." + +#~ msgid "By pressing this button you can zoom out of the document." +#~ msgstr "Bu düğmeyi kullanarak belgeyi uzaklaştırabilirsiniz." + +#~ msgid "Zoom Width" +#~ msgstr "Odaklama Genişliği" + +#~ msgid "You can zoom the document that it fits into the window width." +#~ msgstr "Belgeyi eni pencereye sığacak kadar yakınlaştırabilirsiniz." + +#~ msgid "Zoom Height" +#~ msgstr "Odaklama Yüksekliği" + +#~ msgid "You can zoom the document that it fits into the window height." +#~ msgstr "" +#~ "Belgeyi pencere yüksekliğine sığacak şekilde yakınlaştırabilirsiniz." + +#~ msgid "Zoom Page" +#~ msgstr "Sayfayı Odakla" + +#~ msgid "The Zoom Page button shows the entire page." +#~ msgstr "Sayfaya Yakınlaş düğmesi tüm sayfayı gösterir." + +#~ msgid "Zoom Selected" +#~ msgstr "Seçileni Odakla" + +#~ msgid "" +#~ "By pressing this button you zoom in on the document, so that all " +#~ "selected objects are visible." +#~ msgstr "" +#~ "Bu düğmeyi kullanarak belgeyi seçili tüm öğeler görünecek şekilde " +#~ "yakınlaştırabilirsiniz." + +#~ msgid "Zoom All Objects" +#~ msgstr "Tüm Nesneleri Odakla" + +#~ msgid "" +#~ "You are able to zoom in on the document, so that all objects are visible " +#~ "by pressing this button." +#~ msgstr "" +#~ "Bu düğmeye basarak tüm nesneler görünebilecek şekilde belgeyi " +#~ "yakınlaştırabilirsiniz." + +#~ msgid "Hold Shift to zoom out." +#~ msgstr "Küçültmek için Shift tuşuna basılı tutun." + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Left" +#~ msgstr "S&ola Hizala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Center" +#~ msgstr "&Merkeze Hizala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Right" +#~ msgstr "S&ağa Hizala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Top" +#~ msgstr "&Hizala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Vertical Center" +#~ msgstr "&Merkeze Hizala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Bottom" +#~ msgstr "S&ola Hizala" + +#~ msgid "Text Tool" +#~ msgstr "Metin Aracı" + +#~ msgid "Edit Text" +#~ msgstr "&Metni Düzenle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Stencil Text and Formatting" +#~ msgstr "Kalıp Metnini Değiştir" + +#~ msgid "Change Stencil Text" +#~ msgstr "Kalıp Metnini Değiştir" + +#~ msgid "Change Stencil Font" +#~ msgstr "Kalıp Yazıtipini Değiştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Stencil Text Color" +#~ msgstr "Kalıp Metnini Değiştir" + +#~ msgid "Change Stencil Horizontal Alignment" +#~ msgstr "Kalıbın Yatay Hizalanmasını Değiştir" + +#~ msgid "Change Stencil Vertical Alignment" +#~ msgstr "Kalıbın Dikey Hizalanmasını Değiştir" + +#~ msgid "Polyline Connector" +#~ msgstr "Kalıp Bağlayıcısını Düzenle" + +#~ msgid "Straight Connector" +#~ msgstr "Kalıp Bağlayıcısını Düzenle" + +#~ msgid "&Select" +#~ msgstr "&Seç" + +#~ msgid "&Edit Text..." +#~ msgstr "&Metni Düzenle..." + +#~ msgid "Format &Stencils && Connectors..." +#~ msgstr "&Kalıpları ve Bağlayıcıları Biçimlendir..." + +#~ msgid "Format &Arrowheads..." +#~ msgstr "&Ok Uçlarını Biçimlendir..." + +#~ msgid "Move Stencil" +#~ msgstr "Kalıbı Taşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Connector Point" +#~ msgstr "Kalıp Bağlayıcısını Düzenle" + +#~ msgid "Resize Stencil" +#~ msgstr "Kalıbı Yeniden Boyutlandır" + +#~ msgid "Change Protection Attribute" +#~ msgstr "Koruma Derecesini Değiştir" + +#~ msgid "Stencil & Connector Format" +#~ msgstr "Kalıp & Bağlayıcı Biçimi" + +#~ msgid "Line &width:" +#~ msgstr "Ç&izgi genişliği:" + +#~ msgid "Line &color:" +#~ msgstr "Çizgi &rengi:" + +#~ msgid "Line &style:" +#~ msgstr "Çizgi &stili:" + +#~ msgid "Line &end style:" +#~ msgstr "Ç&izgi bitiş stili:" + +#~ msgid "&Fill color:" +#~ msgstr "&Doldurma rengi:" + +#~ msgid "F&ill style:" +#~ msgstr "D&ldurma stili:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Yazıcı 1" + +#~ msgid "Editable" +#~ msgstr "Düzenlenebilir" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Bağla" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "İsim" + +#~ msgid "New Layer" +#~ msgstr "Yeni Katman" + +#~ msgid "Remove Layer" +#~ msgstr "Katmanı Sil" + +#~ msgid "Rename Layer" +#~ msgstr "Katmanı Yeniden İsimlendir" + +#~ msgid "Move Layer Up" +#~ msgstr "Katmanı Yukarı Çıkar" + +#~ msgid "Move Layer Down" +#~ msgstr "Katmanı Aşağı İndir" + +#~ msgid "Layer %1" +#~ msgstr "%1. Katman" + +#~ msgid "Add Layer" +#~ msgstr "Katman Ekle" + +#~ msgid "Layer name:" +#~ msgstr "Katman adı:" + +#~ msgid "Export Page" +#~ msgstr "Sayfa Aktar" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Ayarlar" + +#~ msgid "Page Settings" +#~ msgstr "Sayfa Ayarları" + +#~ msgid "Default &units:" +#~ msgstr "Ö&ntanımlı birimler:" + +#~ msgid "Default layout:" +#~ msgstr "Öntanımlı görünüm:" + +#~ msgid "Change..." +#~ msgstr "Değiştir..." + +#~ msgid "Default font:" +#~ msgstr "Öntanımlı yazıtipi:" + +#~ msgid "Show page &margins" +#~ msgstr "S&ayfa boşluklarını göster" + +#~ msgid "Show page &rulers" +#~ msgstr "&Sayfa cetvelini göster" + +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Kılavuz" + +#~ msgid "Grid Settings" +#~ msgstr "Kılavuz Ayarları" + +#~ msgid "Show &grid" +#~ msgstr "&Kılavuzu göster" + +#~ msgid "Snap to g&rid" +#~ msgstr "&Kılavuza uydur" + +#~ msgid "Grid &color:" +#~ msgstr "Kılavuz &rengi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "&Boşluk" + +#~ msgid "&Horizontal:" +#~ msgstr "&Yatay:" + +#~ msgid "&Vertical:" +#~ msgstr "&Dikey:" + +#~ msgid "Snap Distance" +#~ msgstr "Yapışma Uzaklığı" + +#~ msgid "H&orizontal:" +#~ msgstr "D&ikey:" + +#~ msgid "V&ertical:" +#~ msgstr "&Dikey:" + +#~ msgid "Format: %1, Width: %2 %4, Height: %3 %5" +#~ msgstr "Biçim: %1, Genişlik: %2 %4, Yükseklik: %3 %5" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stencil Sets" +#~ msgstr "Kalıp Setleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connector" +#~ msgstr "Bağla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text Area" +#~ msgstr "Metin Biçimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "&Tür:" + +#~ msgid "Text Format" +#~ msgstr "Metin Biçimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Biçim" + +#~ msgid "Text color:" +#~ msgstr "Metin rengi:" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Konum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "&Dikey:" + +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "Üs&t" + +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "&Merkez" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "S&ola Hizala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "&Yatay:" + +#~ msgid "&Left" +#~ msgstr "S&ol" + +#~ msgid "C&enter" +#~ msgstr "&Merkez" + +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "&Sağ" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Önizleme" + +#~ msgid "Arrowhead Format" +#~ msgstr "Ok Ucu Biçimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Arrowhead at Origin" +#~ msgstr "Ok Ucu Biçimi" + +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Tür:" + +#~ msgid "&Width:" +#~ msgstr "&Genişlik:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Length:" +#~ msgstr "&Yükseklik:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Arrowhead at End" +#~ msgstr "Ok Ucu Biçimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "T&ype:" +#~ msgstr "&Tür:" + +#, fuzzy +#~ msgid "W&idth:" +#~ msgstr "&Genişlik:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L&ength:" +#~ msgstr "&Yükseklik:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "De" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printable: " +#~ msgstr "Düzenlenebilir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editable: " +#~ msgstr "Düzenlenebilir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connectable: " +#~ msgstr "Bağla" + +#~ msgid "Align & Distribute" +#~ msgstr "Hizala & Dağıt" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "%1 current page, %2 total number of pages" +#~ msgid "Page %1/%2" +#~ msgstr "%1. Sayfa" + +#, fuzzy +#~| msgid "X: %1 %3 Y: %2 %4" +#~ msgctxt "%1 x coord, %2 y coord, %3 and %4 the unit" +#~ msgid "X: %1 %3 Y: %2 %4" +#~ msgstr "X: %1 %3 Y: %2 %4" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "Önizleme" + +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Katmanlar" + +#~ msgid "Protection" +#~ msgstr "Koruma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Tüm Nesneleri Odakla" + +#~ msgid "Add Stencil Set" +#~ msgstr "Kalıp Seti Ekle" + +#~ msgid "Align && Distribute..." +#~ msgstr "Hizala && Dağıt..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Group Selection" +#~ msgstr "Hiçbirisini Seçme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Break up a selected group stencil" +#~ msgstr "Seçilen Kağıtları Grupla" + +#~ msgid "Bring to Front" +#~ msgstr "Öne Getir" + +#~ msgid "Send to Back" +#~ msgstr "Arkaya Götür" + +#~ msgid "&Text..." +#~ msgstr "&Metin..." + +#~ msgid "&Stencils && Connectors..." +#~ msgstr "&Kalıplar && Bağlayıcılar..." + +#~ msgid "&Arrowheads..." +#~ msgstr "&Ok uçları..." + +#~ msgid "" +#~ "Arrowheads allow you to add an arrow to the beginning and/or end of a " +#~ "line." +#~ msgstr "Ok başları bir çizginin başına ve/veya sonuna ok eklemenizi sağlar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Line Color" +#~ msgstr "Çizgi &rengi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The line color allows you to choose a color for the lines of the stencils." +#~ msgstr "" +#~ "Önplan rengi kalıpların çizgileri için bir renk belirlemenizi sağlar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill Color" +#~ msgstr "&Doldurma rengi:" + +#~ msgid "" +#~ "You can choose a color for the background of a stencil by using this " +#~ "button." +#~ msgstr "Bu düğme ile kalıplar için bir arka plan rengi seçebilirsiniz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Family" +#~ msgstr "Yazıtipi Ailesi Tanımla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Size" +#~ msgstr "Yazıtipi Ailesi Tanımla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Metin rengi:" + +#~ msgid "Toggle Bold Text" +#~ msgstr "Koyu Aç/Kapa" + +#~ msgid "Toggle Italics Text" +#~ msgstr "İtalik Aç/Kapa" + +#~ msgid "Toggle Underline Text" +#~ msgstr "Altçizgi Aç/Kapa" + +#~ msgid "Align &Left" +#~ msgstr "S&ola Hizala" + +#~ msgid "Align &Center" +#~ msgstr "&Merkeze Hizala" + +#~ msgid "Align &Right" +#~ msgstr "S&ağa Hizala" + +#~ msgid "Superscript" +#~ msgstr "Üstsimge" + +#~ msgid "Subscript" +#~ msgstr "Altsimge" + +#~ msgid "Line Width" +#~ msgstr "Çizgi Genişliğini Ayarla" + +#~ msgid "Line Style" +#~ msgstr "Çizgi Stili:" + +#~ msgid "Page Layout..." +#~ msgstr "Kağıt Konumu..." + +#~ msgid "Remove Page" +#~ msgstr "Sayfa Sil" + +#~ msgid "Rename Page..." +#~ msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır..." + +#~ msgid "Show Page..." +#~ msgstr "Sayfa Göster..." + +#~ msgid "Hide Page" +#~ msgstr "Sayfa Gizle" + +#~ msgid "Show Page Margins" +#~ msgstr "Sayfa Boşluklarını Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Page Margins" +#~ msgstr "Sayfa Boşluklarını Göster" + +#~ msgid "Show Rulers" +#~ msgstr "Cetveli Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Rulers" +#~ msgstr "Cetveli Göster" + +#~ msgid "Show Grid" +#~ msgstr "Kılavuzu Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Grid" +#~ msgstr "Kılavuz" + +#~ msgid "Snap Grid" +#~ msgstr "Kılavuza Uydur" + +#~ msgid "Guide Lines" +#~ msgstr "Rehberler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Guide Line..." +#~ msgstr "Rehberler" + +#~ msgid "Arrowheads" +#~ msgstr "Ok uçları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install Stencil Set..." +#~ msgstr "Kalıp Metnini Düzenle..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "&Silinme" + +#~ msgid "Rename Page" +#~ msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır" + +#~ msgid "Enter page name:" +#~ msgstr "Sayfa adını girin:" + +#~ msgid "Page name cannot be empty." +#~ msgstr "Sayfa adı boş olamaz." + +#~ msgid "Change Page Name" +#~ msgstr "Sayfa Adını Değiştir" + +#~ msgid "This name is already used." +#~ msgstr "Bu isim kullanımda." + +#~ msgid "You cannot hide the last visible page." +#~ msgstr "Son görünen sayfayı gizleyemezsiniz." + +#~ msgid "Change Page Layout" +#~ msgstr "Sayfa Düzenini Değiştir" + +#~ msgid "You cannot delete the only page of the document." +#~ msgstr "Belgenin tek sayfasını silemezsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "You are going to remove the active page.\n" +#~ "Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Etkin sayfayı silmek üzeresiniz.\n" +#~ "Devam etmek istiyor musunuz?" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Seç" + +#~ msgid "Change Foreground Color" +#~ msgstr "Önplan Rengini Değiştir" + +#~ msgid "Change Fg Color" +#~ msgstr "Önpl Rengini Değiştir" + +#~ msgid "Change Background Color" +#~ msgstr "Arkaplan Rengini Değiştir" + +#~ msgid "Change Bg Color" +#~ msgstr "Arkpl Rengini Değiştir" + +#~ msgid "Change Text Color" +#~ msgstr "Metin Rengini Değiştir" + +#~ msgid "Change Line Width" +#~ msgstr "Çizgi Genişliğini Değiştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Line Style" +#~ msgstr "Çizgi Genişliğini Değiştir" + +#~ msgid "Change Begin Arrow" +#~ msgstr "Başlangıç İmlecini Değiştir" + +#~ msgid "Change Arrow" +#~ msgstr "İmleç Değiştir" + +#~ msgid "Change End Arrow" +#~ msgstr "Bitiş İmlecini Değiştir" + +#~ msgid "Change Size of Begin Arrow" +#~ msgstr "Başlangıç İmlecinin Boyutunu Değiştir" + +#~ msgid "Change Size of End Arrow" +#~ msgstr "Bitiş İmlecinin Boyutunu Değiştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Stencil Rotation" +#~ msgstr "Kalıp Yazıtipini Değiştir" + +#~ msgid "X: %1 %3 Y: %2 %4" +#~ msgstr "X: %1 %3 Y: %2 %4" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page %1/%2" +#~ msgstr "%1. Sayfa" + +#~ msgid "Page%1" +#~ msgstr "%1. Sayfa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "&Genişlik:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Odaklama Yüksekliği" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Stencil Set Chooser" +#~ msgstr "Kalıp Setleri" + +#~ msgid "Untitled Layer" +#~ msgstr "İsimsiz Katman" + +#~ msgid "Layer 1" +#~ msgstr "1. Katman" + +#~ msgid "" +#~ "One of the selected stencils has protection from deletion and cannot be " +#~ "deleted." +#~ msgstr "" +#~ "Seçilen kalıplardan bir tanesi silinmeye karşı korumalıdır ve silinemez." + +#~ msgid "Protection From Deletion" +#~ msgstr "Silmeden Koruma" + +#~ msgid "" +#~ "One of the stencils has protection from deletion. You cannot cut or " +#~ "delete this stencil." +#~ msgstr "" +#~ "Kalıplardan bir tanesi silmeye karşı korumalı. Bu kalıbı kesemez ya da " +#~ "silemezsiniz." + +#~ msgid "Protection From Delete" +#~ msgstr "Silme Koruması" + +#, fuzzy +#~ msgid "untitled stencil" +#~ msgstr "S&eçilen kalıplar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Arrowhead at Origin" +#~ msgstr "Ok Ucu Biçimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Arrowhead at End" +#~ msgstr "Ok Ucu Biçimi" + +#~ msgid "Show Page" +#~ msgstr "Sayfa Göster" + +#~ msgid "Select hidden page to show:" +#~ msgstr "Göstermek için gizli sayfayı seçin:" + +#~ msgid "&Install" +#~ msgstr "&Kur" + +#~ msgid "The file is not a valid stencil set archive." +#~ msgstr "Bu geçerli bir kalıp seti arşivi değil." + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Sayfa Aktar" + +#~ msgid "&Selected stencils" +#~ msgstr "S&eçilen kalıplar" + +#~ msgid "Export the selected stencils on the current page" +#~ msgstr "Mevcut sayfadaki tüm seçilen kalıpları aktar" + +#~ msgid "" +#~ "Selected Stencils
\n" +#~ "Export only the selected stencils to file." +#~ msgstr "" +#~ "Seçilen Kalıplar
\n" +#~ "Dosyaya sadece seçili kalıpları aktar." + +#~ msgid "&All stencils" +#~ msgstr "&Tüm kalıplar" + +#~ msgid "Export all stencils on the current page" +#~ msgstr "Mevcut sayfadaki tüm kalıpları aktar" + +#~ msgid "" +#~ "All Stencils
\n" +#~ "This will cause the entire page to be exported to the file. This means " +#~ "that all stencils will be exported." +#~ msgstr "" +#~ "Tüm Kalıplar
\n" +#~ "Bu seçenek tüm sayfanın dosyaya aktarılmasını sağlayacaktır. Bu tüm kalıpların aktarılacağı anlamına gelir." + +#~ msgid "C&rop picture to edges" +#~ msgstr "&Resmi kenarlardan kırp" + +#~ msgid "Don't export extra blank space to file" +#~ msgstr "Fazladan boş alanı dosyaya aktarma" + +#~ msgid "" +#~ "Crop picture to edges
\n" +#~ "This will eliminate all blank portions of the drawing. The picture will " +#~ "only be as large as the stencils it contains. If your stencils are " +#~ "located in the upper right corner of the page, then only the upper right " +#~ "corner will be exported." +#~ msgstr "" +#~ "Resmin kenarlarını kırp
\n" +#~ "Bu resmin bütün boş bölümlerini ortadan kaldıracaktır. Resim sadece " +#~ "içerdiği kalıplar kadar geniş olacaktır. Eğer kalıplar sayfanın sağ " +#~ "köşesinde yer alıyorsa, o zaman sadece sağ köşe aktarılacaktır." + +#~ msgid "&Quality:" +#~ msgstr "&Kalite:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The higher the quality, the more space the file takes up" +#~ msgstr "Yüksek kalite dosyanın daha fazla yer kaplamasına neden olur." + +#~ msgid "" +#~ "Quality
\n" +#~ "Not all file formats use this. But for those that do, this affects the " +#~ "quality of the image that gets exported. 100 is the maximum quality. The " +#~ "higher the number, the better the picture looks. The downside is the " +#~ "higher the number, the larger the filesize." +#~ msgstr "" +#~ "Kalite
\n" +#~ "Tüm dosya biçimleri bunu kullanmaz. Fakat kullananlar için, bu aktarılan " +#~ "resmin kalitesini belirler. 100 en yüksek kalitedir. Sayı ne kadar " +#~ "büyürse, resim o kadar iyi gözükür. Kötü tarafıysa numara büyüdükçe dosya " +#~ "boyutunun artmasıdır." + +#~ msgid "An optional border of whitespace around the page, in pixels" +#~ msgstr "Resmin etrafına beyaz renkli bir kenarlık yerleştirir" + +#~ msgid "" +#~ "Border
\n" +#~ "Places a blank border around the edges of the image. This can be used if " +#~ "for one reason or another, the stencils don't fit into the export page " +#~ "with a 0-pixel border (default)." +#~ msgstr "" +#~ "Kenarlık
\n" +#~ "Resmin etrafına boş bir kenarlık yerleştirir. Bu herhangi bir nedenle " +#~ "kullanılsa da, kalıplar çıktı sayfasına bir 0-piksel kenarlıkla uyum " +#~ "sağlamaz (öntanımlı)." + +#~ msgid "&Border:" +#~ msgstr "&Kenar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stencil Set" +#~ msgstr "Kalıp Setleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Selection" +#~ msgstr "Hiçbirisini Seçme" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Width" +#~ msgstr "&Genişlik:" + +#~ msgid "Toggles the ability to change the width of the selected stencils" +#~ msgstr "Seçili kalıpların genişliğini değiştirme yeteneğini sağlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hei&ght" +#~ msgstr "Odaklama Yüksekliği" + +#~ msgid "Toggles the ability to change the height of the selected stencils" +#~ msgstr "Seçili kalıpların yüksekliğini değiştirme yeteneğini sağlar" + +#~ msgid "&Aspect ratio" +#~ msgstr "&Oran Görünümü" + +#~ msgid "" +#~ "Toggles the ability to change the aspect ratio of the selected stencils" +#~ msgstr "Seçili kalıpların görünüm oranını değiştirme yeteneğini sağlar " + +#~ msgid "&X position" +#~ msgstr "&X konumu" + +#~ msgid "" +#~ "Toggles the ability to protect the x position of the selected stencils" +#~ msgstr "Seçili kalıpların x pozisyonunu koruma yeteneğini sağlar" + +#~ msgid "&Y position" +#~ msgstr "&Y konumu" + +#~ msgid "" +#~ "Toggles the ability to protect the y position of the selected stencils" +#~ msgstr "Seçili kalıpların y pozisyonunu koruma yeteneğini sağlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deletio&n" +#~ msgstr "&Silinme" + +#~ msgid "Toggles the ability to delete the selected stencils" +#~ msgstr "Seçili kalıpların silinmesi yeteneğini sağlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom In 25%" +#~ msgstr "Yakınlaş" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom Out 25%" +#~ msgstr "Uzaklaş" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Odaklama Aracı" + +#~ msgid "&Align" +#~ msgstr "&Hizala" + +#~ msgid "Ce&nter" +#~ msgstr "&Merkez" + +#~ msgid "N&one" +#~ msgstr "&Hiçbiri" + +#~ msgid "Center of &page" +#~ msgstr "&Sayfa ortası" + +#~ msgid "&None" +#~ msgstr "&Hiçbiri" + +#~ msgid "&Distribute" +#~ msgstr "&Dağıt" + +#~ msgid "E&xtent of selection" +#~ msgstr "Seçim U&zunluğu" + +#~ msgid "Extent of pa&ge" +#~ msgstr "Sayfa &Uzunluğu" + +#~ msgid "&Spacing" +#~ msgstr "&Boşluk" + +#~ msgid "S&pacing" +#~ msgstr "&Boşluk" + +#~ msgid "P&age" +#~ msgstr "S&ayfa" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "Araçlar" + +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "Araçlar" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Biçim" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Geliştirme" + +#~ msgid "Development/Documentation" +#~ msgstr "Geliştirme/Belgeleme" + +#~ msgid "Artwork (stencils and icons)" +#~ msgstr "Sanatsal çalışmalar" + +#~ msgid "Nassi Schneiderman stencils" +#~ msgstr "Nassi Schneiderman kalıpları" + +#~ msgid "Initial idea, development and basic stencil sets." +#~ msgstr "Fikirler, geliştirme ve temel kalıplar." + +#~ msgid "Development and additional stencil sets." +#~ msgstr "Geliştirme ve ek kalıplar" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stencils" +#~| msgid "Document" +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "Belge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation:" +#~ msgstr "Koruma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protect size and position" +#~ msgstr "Silmeden Koruma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep aspect ratio" +#~ msgstr "&Oran Görünümü" + +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgctxt "untitled stencil" +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "İsimsiz" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/FormulaShape.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/FormulaShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/FormulaShape.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/FormulaShape.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,302 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009, 2012. +# Anıl Özbek , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: FormulaShape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 22:18+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: FormulaCommand.cpp:70 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add text to formula" +msgstr "Formüle metin ekle" + +#: FormulaCommand.cpp:226 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change rows" +msgstr "Satırları değiştir" + +#: FormulaEditor.cpp:87 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add text" +msgstr "Metin ekle" + +#: FormulaEditor.cpp:120 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert row" +msgstr "Satır ekle" + +#: FormulaEditor.cpp:125 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove row" +msgstr "Satırı sil" + +#: FormulaEditor.cpp:133 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert column" +msgstr "Sütun ekle" + +#: FormulaEditor.cpp:138 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove column" +msgstr "Sütunu sil" + +#: FormulaEditor.cpp:164 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert formula elements." +msgstr "Formül ögeleri ekle." + +#: FormulaEditor.cpp:197 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove formula elements" +msgstr "Formül ögeleri sil" + +#: FormulaToolWidget.cpp:85 +msgid "Arrows" +msgstr "Oklar" + +#: FormulaToolWidget.cpp:87 +msgid "Greek" +msgstr "Yunanca" + +#: FormulaToolWidget.cpp:91 +msgid "Relations" +msgstr "İlişkiler" + +#: FormulaToolWidget.cpp:94 +msgid "Operators" +msgstr "İşleçler" + +#: FormulaToolWidget.cpp:98 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diğer" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: FormulaToolWidget.ui:24 +msgid "Insert" +msgstr "Ekle" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupElements) +#: FormulaToolWidget.ui:36 +msgid "Elements" +msgstr "Ögeler" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSymbols) +#: FormulaToolWidget.ui:132 +msgid "Symbols" +msgstr "Semboller" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActions) +#: FormulaToolWidget.ui:228 +msgid "Actions" +msgstr "Eylemler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonLoad) +#: FormulaToolWidget.ui:279 +msgctxt "This button opens a file dialog to load a MathML file" +msgid "Load..." +msgstr "Yükle..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSave) +#: FormulaToolWidget.ui:286 +msgid "Save..." +msgstr "Kaydet..." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: FormulaToolWidget.ui:294 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupGeneralOptions) +#: FormulaToolWidget.ui:300 +msgid "General options" +msgstr "Genel seçenekler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: FormulaToolWidget.ui:325 +msgid "Font:" +msgstr "Yazı Tipi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelColors) +#: FormulaToolWidget.ui:341 +msgid "Colors:" +msgstr "Renkler:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSpecificOptions) +#: FormulaToolWidget.ui:349 +msgid "Specific options" +msgstr "Özel seçenekler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: FormulaToolWidget.ui:371 +msgid "Rows:" +msgstr "Satırlar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: FormulaToolWidget.ui:378 +msgid "Columns:" +msgstr "Sütunlar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) +#: FormulaToolWidget.ui:406 +msgid "View MathML" +msgstr "MathML Görüntüle" + +#: KoFormulaShape.cpp:228 +#, kde-format +msgid "" +"This document contains an external link to a remote document\n" +"%1" +msgstr "" +"Bu belge uzaktaki bir belgeye dış bağ içeriyor\n" +"%1" + +#: KoFormulaShape.cpp:229 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Onaylama Gerekli" + +#: KoFormulaShape.cpp:229 +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#: KoFormulaShape.cpp:229 +msgid "Skip" +msgstr "Atla" + +#: KoFormulaShapeFactory.cpp:34 +msgid "Formula" +msgstr "Formül" + +#: KoFormulaShapeFactory.cpp:36 +msgid "A formula" +msgstr "Bir formül" + +#: KoFormulaTool.cpp:409 +msgid "Insert fenced element" +msgstr "Etrafı korumalı öge ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:410 +msgid "Insert enclosed element" +msgstr "Kapatılmış öge ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:413 +msgid "Insert root" +msgstr "Kök ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:414 +msgid "Insert square root" +msgstr "Kare kök ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:416 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Kesir ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:418 +msgid "Insert bevelled fraction" +msgstr "Eğimli fraksiyon ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:421 +msgid "Insert 3x3 table" +msgstr "3x3 tablo ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:425 +msgid "Insert 2 dimensional vector" +msgstr "2 boyutlu vektörel çizim ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:428 +msgid "Insert subscript" +msgstr "Alt karakter ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:430 +msgid "Insert superscript" +msgstr "Üst karakter ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:432 +msgid "Insert sub- and superscript" +msgstr "Alt ve üst karakter ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:434 +msgid "Insert overscript" +msgstr "Üst yazı ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:436 +msgid "Insert underscript" +msgstr "Alt yazı ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:438 +msgid "Insert under- and overscript" +msgstr "Üst ve alt yazı ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:447 +msgid "Insert row" +msgstr "Satır ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:454 +msgid "Insert column" +msgstr "Sütun ekle" + +#: KoFormulaTool.cpp:461 +msgid "Remove row" +msgstr "Satırı sil" + +#: KoFormulaTool.cpp:468 +msgid "Remove column" +msgstr "Sütunu sil" + +#: KoFormulaToolFactory.cpp:30 +msgid "Formula editing tool" +msgstr "Formül düzenleme aracı" + +#: KoM2MMLForumulaTool.cpp:111 +msgid "Mode: " +msgstr "Kip:" + +#: KoM2MMLForumulaTool.cpp:114 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: KoM2MMLForumulaTool.cpp:116 +msgid "Matlab" +msgstr "Matlab" + +#: KoM2MMLForumulaTool.cpp:185 +msgid "Parse error." +msgstr "Ayıklama hatası." + +#: KoM2MMLForumulaTool.cpp:215 +msgid "Edit formula with LaTeX/Matlab syntax" +msgstr "Formülü LaTeX/Matlab sözdizimi ile düzenle" + +#: KoM2MMLForumulaTool.cpp:217 +msgid "Edit formula with LaTeX syntax" +msgstr "Formülü LaTeX sözdizimi ile düzenle" + +#~ msgid "Formula tool" +#~ msgstr "Formül aracı" + +#~ msgid "Insert 2x2 table" +#~ msgstr "2x2 tablo ekle" + +#~ msgid "Insert 3 dimensional vector" +#~ msgstr "3 boyutlu vektörel çizim ekle" + +#~ msgid "Insert table row" +#~ msgstr "Tablo satırı ekle" + +#~ msgid "Replace Element" +#~ msgstr "Ögeyi Değiştir" + +#~ msgid "Attribute Changed" +#~ msgstr "Öznitelik Değiştirildi" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/googledocs_plugin.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/googledocs_plugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/googledocs_plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/googledocs_plugin.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,95 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Ongun Kanat , 2012. +# Serdar Soytetir , 2012. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 01:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:19+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Ongun Kanat" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ongun.kanat@gmail.com" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: authenticationdialog.ui:17 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı Adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headerLabel) +#: authenticationdialog.ui:24 +msgid "Provide Username and Password" +msgstr "Kullanıcı Adı ve Parola Girin" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, userEdit) +#: authenticationdialog.ui:40 +msgid "@gmail.com" +msgstr "@gmail.com" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: authenticationdialog.ui:47 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loginButton) +#: authenticationdialog.ui:69 +msgid "Sign In" +msgstr "Oturum Aç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, service) +#: authenticationdialog.ui:78 +msgid "Service" +msgstr "Servis" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveUserDetails) +#: authenticationdialog.ui:133 +msgid "Remember Me" +msgstr "Beni Anımsa" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListDialog) +#: documentlist.ui:14 +msgid "Google Document List" +msgstr "Google Belge Listesi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) +#: documentlist.ui:43 +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) +#: documentlist.ui:63 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: googledocs-sheets.rc:4 googledocs-stage.rc:4 googledocs-words.rc:4 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" + +#: googledocumentservice.cpp:163 googledocumentservice.cpp:177 +msgid "Online Document Services" +msgstr "Çevrimiçi Belge Servisleri" + +#: googledocumentservice.cpp:177 +msgid "No Documents Found !!!" +msgstr "Hiç Belge Bulunamadı !!!" + +#: onlinedocument.cpp:47 +msgid "&Google Online Document..." +msgstr "&Çevrimiçi Google Belgesi..." diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/karbon.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/karbon.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/karbon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/karbon.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1322 @@ +# translation of karbon.po to Turkish +# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Serdar Cevher , 2002. +# Görkem Çetin , 2002. +# Serdar Soytetir , 2008, 2009. +# Özer Kavak , 2008. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: karbon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-21 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:34+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Serdar Soytetir, Volkan Gezer" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tulliana@gmail.com, volkangezer@gmail.com" + +#: common/commands/KarbonBooleanCommand.cpp:68 ui/KarbonView.cpp:925 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Boolean Operation" +msgstr "Mantıksal İşlemi" + +#. i18n: ectx: Menu (object_order) +#: data/karbon.rc:16 data/karbon.rc:77 +msgid "&Order" +msgstr "&Sıralama" + +#. i18n: ectx: Menu (object_align) +#: data/karbon.rc:23 data/karbon.rc:84 +msgid "&Align" +msgstr "&Hizalama" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: data/karbon.rc:34 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" + +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: data/karbon.rc:38 data/karbon_readonly.rc:11 +msgid "&Edit" +msgstr "Dü&zen" + +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: data/karbon.rc:52 data/karbon_readonly.rc:17 +msgid "&View" +msgstr "&Görünüm" + +#. i18n: ectx: Menu (object) +#: data/karbon.rc:74 +msgid "&Object" +msgstr "&Nesne" + +#. i18n: ectx: Menu (object_distribute) +#: data/karbon.rc:94 +msgid "&Distribute" +msgstr "&Dağıt" + +#. i18n: ectx: Menu (path) +#: data/karbon.rc:113 +msgid "&Path" +msgstr "&Yol" + +#. i18n: ectx: Menu (effects) +#: data/karbon.rc:127 +msgid "Effe&cts" +msgstr "Et&kiler" + +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: data/karbon.rc:129 +msgid "&Settings" +msgstr "&Ayarlar" + +#. i18n: ectx: ToolBar (edit_toolbar) +#: data/karbon.rc:138 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#. i18n: ectx: ToolBar (object_toolbar) +#: data/karbon.rc:148 +msgid "Object" +msgstr "Nesne" + +#. i18n: ectx: ToolBar (align_toolbar) +#: data/karbon.rc:157 +msgid "Align" +msgstr "Hizalama" + +#. i18n: ectx: ToolBar (Effects) +#: data/karbon.rc:166 +msgid "Effects" +msgstr "Etkiler" + +#. i18n: ectx: ToolBar (view_toolbar) +#: data/karbon_readonly.rc:25 +msgid "View" +msgstr "Görünüm" + +#: main.cpp:60 +msgid "File to open" +msgstr "Açılacak dosya" + +#: plugins/filtereffects/BlendEffect.cpp:30 +#: plugins/filtereffects/BlendEffectFactory.cpp:27 +msgid "Blend" +msgstr "Harmanlama" + +#: plugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:35 +msgid "Blend mode" +msgstr "Harmanlama kipi" + +#: plugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:37 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: plugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:38 +msgid "Multiply" +msgstr "Çarp" + +#: plugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:39 +msgid "Screen" +msgstr "Ekran" + +#: plugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:40 +msgid "Darken" +msgstr "Koyulaştır" + +#: plugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:41 +msgid "Lighten" +msgstr "Aydınlat" + +#: plugins/filtereffects/BlurEffect.cpp:276 +#: plugins/filtereffects/BlurEffectFactory.cpp:27 +msgid "Gaussian blur" +msgstr "Gaussian bulanıklığı" + +#: plugins/filtereffects/BlurEffectConfigWidget.cpp:35 +msgid "Radius" +msgstr "Yarıçap" + +#: plugins/filtereffects/ColorMatrixEffect.cpp:34 +msgid "Color Matrix" +msgstr "Renk Matrisi" + +#: plugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:41 +msgid "Apply color matrix" +msgstr "Renk matrisi uygula" + +#: plugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:42 +msgid "Saturate colors" +msgstr "Renkleri doygunlaştır" + +#: plugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:43 +msgid "Rotate hue" +msgstr "Tonu döndür" + +#: plugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:44 +msgid "Luminance to alpha" +msgstr "Alfa'ya Aydınlık" + +#: plugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:63 +msgid "Saturate value" +msgstr "Doygunluk değeri" + +#: plugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:73 +msgid "Angle" +msgstr "Açı" + +#: plugins/filtereffects/ColorMatrixEffectFactory.cpp:27 +msgid "Color matrix" +msgstr "Renk matrisi" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffect.cpp:30 +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectFactory.cpp:27 +msgid "Component transfer" +msgstr "Bileşen aktarımı" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:58 +msgid "Function" +msgstr "İşlev" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:60 +msgid "Identity" +msgstr "Kimlik" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:61 +msgid "Table" +msgstr "Tablo" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:62 +msgid "Discrete" +msgstr "Kesikli" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:63 +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:64 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:77 +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:87 +msgid "Values" +msgstr "Değerler" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:97 +msgid "Slope" +msgstr "Eğimli" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:101 +msgid "Intercept" +msgstr "Kesiştir" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:112 +msgid "Amplitude" +msgstr "Genlik" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:116 +msgid "Exponent" +msgstr "Üs" + +#: plugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:120 +#: plugins/filtereffects/OffsetEffect.cpp:31 +#: plugins/filtereffects/OffsetEffectFactory.cpp:26 +msgid "Offset" +msgstr "Yerleşim" + +#: plugins/filtereffects/CompositeEffect.cpp:32 +#: plugins/filtereffects/CompositeEffectFactory.cpp:27 +msgid "Composite" +msgstr "Bileşik" + +#: plugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:37 +msgid "Operation" +msgstr "İşlem" + +#: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffect.cpp:33 +#: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectFactory.cpp:27 +msgid "Convolve Matrix" +msgstr "Matrisi Evriştir" + +#: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:43 +msgid "Duplicate" +msgstr "Çoğalt" + +#: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:44 +msgid "Wrap" +msgstr "Kaydır" + +#: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:45 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:46 +msgid "Edge mode:" +msgstr "Kenar kipi:" + +#: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:53 +msgid "Kernel size:" +msgstr "Çekirdek boyutu:" + +#: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:62 +msgid "Target point:" +msgstr "Hedef noktası:" + +#: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:69 +msgid "Divisor:" +msgstr "Bölen:" + +#: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:71 +msgid "Bias:" +msgstr "Meyil:" + +#: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:74 +msgid "Preserve alpha" +msgstr "Alfayı koru" + +#: plugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:77 +msgid "Edit kernel" +msgstr "Çekirdeği düzenle" + +#: plugins/filtereffects/FloodEffect.cpp:30 +#: plugins/filtereffects/FloodEffectFactory.cpp:27 +msgid "Flood fill" +msgstr "Akıcı doldur" + +#: plugins/filtereffects/FloodEffectConfigWidget.cpp:37 +msgid "Flood color" +msgstr "Taşma rengi" + +#: plugins/filtereffects/ImageEffect.cpp:35 +#: plugins/filtereffects/ImageEffectFactory.cpp:26 +msgid "Image" +msgstr "Resim" + +#: plugins/filtereffects/ImageEffectConfigWidget.cpp:37 +msgid "Select image..." +msgstr "Resim seç..." + +#: plugins/filtereffects/ImageEffectConfigWidget.cpp:70 +msgid "Select image" +msgstr "Resim seç" + +#: plugins/filtereffects/MergeEffect.cpp:30 +#: plugins/filtereffects/MergeEffectFactory.cpp:27 +msgid "Merge" +msgstr "Birleştir" + +#: plugins/filtereffects/MorphologyEffect.cpp:32 +#: plugins/filtereffects/MorphologyEffectFactory.cpp:27 +msgid "Morphology" +msgstr "Biçimbilim" + +#: plugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:38 +msgid "Erode" +msgstr "Aşındır" + +#: plugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:39 +msgid "Dilate" +msgstr "Genişlet" + +#: plugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:42 +msgid "Operator:" +msgstr "İşleç:" + +#: plugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:46 +msgid "Radius x:" +msgstr "Çap x:" + +#: plugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:51 +msgid "Radius y:" +msgstr "Çap y:" + +#: plugins/filtereffects/OffsetEffectConfigWidget.cpp:35 +msgid "dx" +msgstr "dx" + +#: plugins/filtereffects/OffsetEffectConfigWidget.cpp:40 +msgid "dy" +msgstr "dy" + +#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:61 +msgid "&Flatten Path..." +msgstr "&Yolu Düzleştir..." + +#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:99 +msgid "Flatten Path" +msgstr "Yolu Düzleştir" + +#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:103 +#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:101 +#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:111 +#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:121 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" + +#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:107 +msgid "Flatness:" +msgstr "Yassılık:" + +#: plugins/flattenpath/KarbonPathFlattenCommand.cpp:165 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Flatten path" +msgstr "Yolu düzleştir" + +#: plugins/refinepath/KarbonPathRefineCommand.cpp:41 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Refine path" +msgstr "Yolunu daralt" + +#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:61 +msgid "&Refine Path..." +msgstr "&Yolu İyileştir..." + +#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:97 +msgid "Refine Path" +msgstr "Yolu İyileştir" + +#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:105 +msgid "Subdivisions:" +msgstr "Alt bölümler:" + +#: plugins/roundcorners/RoundCornersCommand.cpp:41 +#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:90 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Round Corners" +msgstr "Köşeleri Yuvarla" + +#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:61 +msgid "&Round Corners..." +msgstr "&Köşeleri Yuvarla..." + +#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:107 +msgid "Round Corners" +msgstr "Köşeleri Yuvarla" + +#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:115 +#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:135 +msgid "Radius:" +msgstr "Yarıçap:" + +#: plugins/whirlpinch/KarbonWhirlPinchCommand.cpp:108 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Whirl & pinch" +msgstr "Döndür & tut" + +#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:64 +msgid "&Whirl/Pinch..." +msgstr "&Burgaç Etkisi..." + +#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:106 +msgid "Whirl Pinch" +msgstr "Burgaç Etkisi" + +#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:113 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:115 +msgid "" +"The result of the Whirlpinch effect can be improved by refining the path " +"shape beforehand." +msgstr "" +"Burgaç etkisini arttırmak için, etki verilmeden önce şekle ait yol " +"iyileştirilebilir." + +#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:125 +msgid "Angle:" +msgstr "Dönme Açısı:" + +#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:129 +msgid "Pinch:" +msgstr "Etki Miktarı:" + +#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:37 +#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:46 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Raise Layer" +msgstr "Katmanı Yükselt" + +#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:39 +#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:48 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Lower Layer" +msgstr "Katmanı Alçalt" + +#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandır" + +#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:46 +#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:47 +#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:57 +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" + +#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:51 +#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:52 +msgid "Misc" +msgstr "Çeşitli" + +#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:56 +#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:57 +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:63 +msgctxt "@title:tab Document settings page" +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:64 +msgid "Document Settings" +msgstr "Belge Ayarları" + +#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:68 +msgctxt "@title:tab Author page" +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + +#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:69 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:83 +msgid "Layer view" +msgstr "Katman görünümü" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:94 +msgid "Add a new layer" +msgstr "Yeni bir katman ekle" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:100 +msgid "Delete selected objects" +msgstr "Seçilen nesneleri sil" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:106 +msgid "Raise selected objects" +msgstr "Seçilen nesneleri yükselt" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:112 +msgid "Lower selected objects" +msgstr "Seçilen nesneleri alçalt" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:121 +msgid "Minimal View" +msgstr "En Küçük Görünüm" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:123 +msgid "Detailed View" +msgstr "Ayrıntılı Görünüm" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:125 +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Küçük Resim Görünümü" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:135 +msgid "View mode" +msgstr "Görünüm kipi" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:281 +msgid "New Layer" +msgstr "Yeni Katman" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:282 +msgid "Enter the name of the new layer:" +msgstr "Yeni katmanın adı:" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:283 +msgid "New layer" +msgstr "Yeni katman" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:289 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Create Layer" +msgstr "Katman Oluştur" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:313 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Delete Layer" +msgstr "Katmanı Sil" + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:315 +msgid "Could not delete all layers. At least one layer is required." +msgstr "Katmanlar silinemedi. Silme işlemi için en az bir katman gerekir." + +#: ui/dockers/KarbonLayerDocker.cpp:315 +msgid "Error deleting layers" +msgstr "Katmanlar silinirken hata" + +#: ui/dockers/KarbonLayerModel.cpp:160 +msgid "Layer" +msgstr "Katman" + +#: ui/dockers/KarbonLayerModel.cpp:162 +msgctxt "A group of shapes" +msgid "Group" +msgstr "Gruplandır" + +#: ui/dockers/KarbonLayerModel.cpp:164 +msgid "Shape" +msgstr "Şekil" + +#: ui/dockers/KarbonLayerModel.cpp:259 +msgctxt "Visibility state of the shape" +msgid "Visible" +msgstr "Görünür" + +#: ui/dockers/KarbonLayerModel.cpp:260 +msgctxt "Lock state of the shape" +msgid "Locked" +msgstr "Kilitli" + +#: ui/dockers/KarbonLayerModel.cpp:261 +msgctxt "The z-index of the shape" +msgid "zIndex" +msgstr "zDizini" + +#: ui/dockers/KarbonLayerModel.cpp:262 +msgctxt "The opacity of the shape" +msgid "Opacity" +msgstr "Matlık" + +#: ui/dockers/KarbonLayerModel.cpp:263 +msgctxt "Clipped state of the shape" +msgid "Clipped" +msgstr "Kırpılmış" + +#: ui/dockers/KarbonLayerModel.cpp:263 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: ui/dockers/KarbonLayerModel.cpp:263 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: ui/dockers/KarbonLayerModel.cpp:464 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Reparent shapes" +msgstr "Şekiller yeniden bağlantılandır" + +#: ui/KarbonAboutData.h:27 +msgid "A Vector Graphics Drawing Application." +msgstr "Bir Vektörel Grafik Çizim Aracı." + +#: ui/KarbonAboutData.h:36 +msgid "Karbon" +msgstr "Karbon" + +#: ui/KarbonAboutData.h:40 +msgid "(c) 2001-2013, The Karbon Developers" +msgstr "(c) 2001-2013, Karbon Geliştiricileri" + +#: ui/KarbonAboutData.h:41 +msgid "You are invited to participate in any way." +msgstr "Her şekilde katılmaya davetlisiniz." + +#: ui/KarbonAboutData.h:46 +msgid "Rob Buis" +msgstr "Rob Buis" + +#: ui/KarbonAboutData.h:50 +msgid "Tomislav Lukman" +msgstr "Tomislav Lukman" + +#: ui/KarbonAboutData.h:54 +msgid "Benoît Vautrin" +msgstr "Benoît Vautrin" + +#: ui/KarbonAboutData.h:58 +msgid "Jan Hambrecht" +msgstr "Jan Hambrecht" + +#: ui/KarbonAboutData.h:59 ui/KarbonAboutData.h:63 ui/KarbonAboutData.h:67 +#: ui/KarbonAboutData.h:71 ui/KarbonAboutData.h:75 +msgid "Bug fixes and improvements" +msgstr "Hata düzeltmeleri ve geliştirmeler" + +#: ui/KarbonAboutData.h:62 +msgid "Peter Simonsson" +msgstr "Peter Simonsson" + +#: ui/KarbonAboutData.h:66 +msgid "Tim Beaulen" +msgstr "Tim Beaulen" + +#: ui/KarbonAboutData.h:70 +msgid "Boudewijn Rempt" +msgstr "Boudewijn Rempt" + +#: ui/KarbonAboutData.h:74 +msgid "Pierre Stirnweiss" +msgstr "Pierre Stirnweiss" + +#: ui/KarbonAboutData.h:78 +msgid "Inge Wallin" +msgstr "Inge Wallin" + +#: ui/KarbonAboutData.h:79 +msgid "Bug fixes" +msgstr "Hata düzeltmeleri" + +#: ui/KarbonAboutData.h:82 +msgid "Alan Horkan" +msgstr "Alan Horkan" + +#: ui/KarbonAboutData.h:83 +msgid "Helpful patches and advice" +msgstr "Faydalı yamalar ve öneriler" + +#: ui/KarbonDocument.cpp:194 +msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found." +msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Office:body etiketi bulunamadı." + +#: ui/KarbonDocument.cpp:201 +msgid "Invalid OASIS document. No office:drawing tag found." +msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Office:drawing etiketi bulunamadı." + +#: ui/KarbonDocument.cpp:208 +msgid "Invalid OASIS document. No draw:page tag found." +msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Draw:page etiketi bulunamadı." + +#: ui/KarbonDocument.cpp:687 +msgid "Master Page" +msgstr "Ana Sayfa" + +#: ui/KarbonDocumentMergeCommand.cpp:59 ui/KarbonView.cpp:572 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert graphics" +msgstr "Grafik ekle" + +#: ui/KarbonView.cpp:498 +msgid "Choose Graphic to Add" +msgstr "Eklenecek Grafiği Seçin" + +#: ui/KarbonView.cpp:543 +msgid "Could not load image." +msgstr "Resim yüklenemedi." + +#: ui/KarbonView.cpp:543 ui/KarbonView.cpp:548 ui/KarbonView.cpp:555 +msgid "Import graphic" +msgstr "İçeriye grafik aktar..." + +#: ui/KarbonView.cpp:548 ui/KarbonView.cpp:555 +msgid "Could not create image shape." +msgstr "Resim şekli oluşturulamadı." + +#: ui/KarbonView.cpp:799 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Mirror Horizontally" +msgstr "Yatay Çevir" + +#: ui/KarbonView.cpp:801 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Mirror Vertically" +msgstr "Dikey Çevir" + +#: ui/KarbonView.cpp:803 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Mirror Horizontally and Vertically" +msgstr "Yatay ve Dikey Çevir" + +#: ui/KarbonView.cpp:858 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Separate paths" +msgstr "Yolları ayır" + +#: ui/KarbonView.cpp:1036 +msgid "Outline &Mode" +msgstr "Dış Hat &Kipi" + +#: ui/KarbonView.cpp:1040 +msgid "Show Page Margins" +msgstr "Sayfanın Kenar Boşluklarını Göster" + +#: ui/KarbonView.cpp:1058 +msgid "&Import Graphic..." +msgstr "İçeriye Grafik &Aktar..." + +#: ui/KarbonView.cpp:1062 +msgid "D&elete" +msgstr "&Sil" + +#: ui/KarbonView.cpp:1068 +msgid "Edit Guides" +msgstr "Kılavuzları Düzenle" + +#: ui/KarbonView.cpp:1074 +msgctxt "Duplicate selection" +msgid "&Duplicate" +msgstr "Çoğal&t" + +#: ui/KarbonView.cpp:1079 +msgid "Distribute Center (Horizontal)" +msgstr "Ortayı Dağıt (Yatay)" + +#: ui/KarbonView.cpp:1083 +msgid "Distribute Gaps (Horizontal)" +msgstr "Boşlukları Dağıt (Yatay)" + +#: ui/KarbonView.cpp:1087 +msgid "Distribute Left Borders" +msgstr "Sol Kenarlıkları Dağıt" + +#: ui/KarbonView.cpp:1091 +msgid "Distribute Right Borders" +msgstr "Sağ Kenarlıkları Dağıt" + +#: ui/KarbonView.cpp:1095 +msgid "Distribute Center (Vertical)" +msgstr "Ortayı Dağıt (Dikey)" + +#: ui/KarbonView.cpp:1099 +msgid "Distribute Gaps (Vertical)" +msgstr "Boşlukları Dağıt (Dikey)" + +#: ui/KarbonView.cpp:1103 +msgid "Distribute Bottom Borders" +msgstr "Alt Kenarlıkları Dağıt" + +#: ui/KarbonView.cpp:1107 +msgid "Distribute Top Borders" +msgstr "Üst Kenarlıkları &Dağıt" + +#: ui/KarbonView.cpp:1111 +msgid "Show Rulers" +msgstr "Kılavuzları Göster" + +#: ui/KarbonView.cpp:1113 +msgid "Shows or hides rulers" +msgstr "Cetveli saklar ya da gösterir" + +#: ui/KarbonView.cpp:1124 +msgid "Show Color Palette" +msgstr "Renk Paletini Göster" + +#: ui/KarbonView.cpp:1126 +msgid "Show or hide color palette" +msgstr "Renk paletini göster veya gizle" + +#: ui/KarbonView.cpp:1130 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Izgaraya Uydur" + +#: ui/KarbonView.cpp:1132 +msgid "Snaps to grid" +msgstr "Izgaraya uydurur" + +#: ui/KarbonView.cpp:1144 +msgid "&Clip Object" +msgstr "&Nesneyi Kırp" + +#: ui/KarbonView.cpp:1148 +msgid "&Unclip Objects" +msgstr "&Nesneleri Sök" + +#: ui/KarbonView.cpp:1152 +msgid "Mirror Vertically" +msgstr "Dikey Döndür" + +#: ui/KarbonView.cpp:1156 +msgid "Mirror Horizontally" +msgstr "Yatay Çevir" + +#: ui/KarbonView.cpp:1163 +msgid "&Close Path" +msgstr "&Yolu Kapat" + +#: ui/KarbonView.cpp:1169 +msgid "Com&bine Path" +msgstr "Yolu &Birleştir" + +#: ui/KarbonView.cpp:1175 +msgid "Se¶te Path" +msgstr "Yolu &Ayır" + +#: ui/KarbonView.cpp:1181 +msgid "Re&verse Path" +msgstr "Yolu &Tersine Çevir" + +#: ui/KarbonView.cpp:1187 +msgid "Intersect Paths" +msgstr "Yolları Kesiştir" + +#: ui/KarbonView.cpp:1193 +msgid "Subtract Paths" +msgstr "Yolları Çıkar" + +#: ui/KarbonView.cpp:1199 +msgid "Unite Paths" +msgstr "Yolları Birleştir" + +#: ui/KarbonView.cpp:1205 +msgid "Exclude Paths" +msgstr "Yolları Hariç Tut" + +#: ui/KarbonView.cpp:1211 +msgid "Snap Path to Grid" +msgstr "Yolu Izgaraya Tuttur" + +#: ui/KarbonView.cpp:1218 +msgid "Configure Karbon..." +msgstr "Karbon Uygulamasını Yapılandır..." + +#: ui/KarbonView.cpp:1222 +msgid "Page &Layout..." +msgstr "&Sayfa Düzeni..." + +#: ui/KarbonView.cpp:1227 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Seçimi Büyüt" + +#: ui/KarbonView.cpp:1231 +msgid "Zoom to Drawing" +msgstr "Çizime Sığdır" + +#: ui/KarbonZoomController.cpp:62 +msgid "Zoom" +msgstr "Büyüt" + +#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:74 +msgid "Show status bar:" +msgstr "Durum çubuğunu göster:" + +#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:79 +msgid "Number of recent files:" +msgstr "Son kullanılan dosyaların sayısı:" + +#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:84 +msgid "Palette font size:" +msgstr "Palet yazı tipi boyutu:" + +#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:87 +msgid "Canvas color:" +msgstr "Tuval rengi:" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:167 +msgid "Target:" +msgstr "Hedef:" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:169 +msgid "Line" +msgstr "Çizgi" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:170 +msgid "Fill" +msgstr "Doldur" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:174 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:176 +msgctxt "Linear gradient type" +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:177 +msgctxt "Radial gradient type" +msgid "Radial" +msgstr "Merkezden çevreye" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:178 +msgctxt "Conical gradient type" +msgid "Conical" +msgstr "Konik" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:181 +msgid "Repeat:" +msgstr "Tekrarla:" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:183 +msgctxt "No gradient spread" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:184 +msgid "Reflect" +msgstr "Yansıt" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:185 +msgid "Repeat" +msgstr "Tekrarla" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:188 +msgid "Overall opacity:" +msgstr "Baştan başa matlık:" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:193 +msgid "Color stop:" +msgstr "Durma rengi:" + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:200 +msgid "Stop color." +msgstr "Durma rengi." + +#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:203 +msgid "&Add to Predefined Gradients" +msgstr "Önt&anımlı Eğimlere Ekle" + +#: ui/widgets/KarbonPaletteBarWidget.cpp:58 +msgid "Select palette" +msgstr "Palet seç" + +#: ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:33 +msgid "Original" +msgstr "Özgün" + +#: ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:34 +msgid "Tiled" +msgstr "Döşenmiş" + +#: ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:35 +msgid "Stretched" +msgstr "Gergin" + +#: ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:37 +msgid "Top Left" +msgstr "Üst Sol" + +#: ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:38 +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +#: ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:39 +msgid "Top Right" +msgstr "Üst Sağ" + +#: ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:41 +msgid "Center" +msgstr "Merkez" + +#: ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:43 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Alt Sol" + +#: ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:45 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Alt Sağ" + +#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:58 +msgid "Press to apply fill to selection" +msgstr "Seçimi doldurmak için basın" + +#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:98 +msgctxt "The style has no fill" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:116 +msgid "Press to apply stroke to selection" +msgstr "Seçime kontur uygulamak için basın" + +#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:161 +msgctxt "The style has a custom stroking" +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:167 +msgctxt "The style has no stroking" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:187 +msgid "Stroke:" +msgstr "Darbe:" + +#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:192 +msgid "Fill:" +msgstr "Doldur:" + +#~ msgid "Stroke" +#~ msgstr "Darbe" + +#~ msgid "Hide Page Margins" +#~ msgstr "Sayfanın Kenar Boşluklarını Gizle" + +#~ msgid "Hide Rulers" +#~ msgstr "Cetveli Gizle" + +#~ msgid "Stop color:" +#~ msgstr "Durma rengi:" + +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "Araçlar" + +#~ msgid "Copy offset:" +#~ msgstr "Kopyalama konumu:" + +#~ msgid "Show Guides" +#~ msgstr "Izgarayı Göster" + +#~ msgid "Shows or hides guides" +#~ msgstr "Kılavuzları gösterir veya gizler" + +#~ msgctxt "No stroke or fill" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Hiçbiri" + +#~ msgctxt "Solid color stroke or fill" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Katı" + +#~ msgid "Gradient" +#~ msgstr "Gökkuşağı" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Desen" + +#~ msgid "Even-Odd Fill" +#~ msgstr "Tek-Çift Dolgu" + +#~ msgid "Winding Fill" +#~ msgstr "Sarmal Dolgu" + +#~ msgid "Units:" +#~ msgstr "Birimler:" + +#~ msgid "Group shapes" +#~ msgstr "Şekilleri gruplandır" + +#~ msgid "Ungroup shapes" +#~ msgstr "Şekillerin gruplandırmasını kaldır" + +#~ msgid "&Group Objects" +#~ msgstr "&Nesneleri Gruplandır" + +#~ msgid "Show grid:" +#~ msgstr "Izgarayı göster:" + +#~ msgid "Snap to grid:" +#~ msgstr "Izgaraya uydur:" + +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Izgara rengi:" + +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "Aralık" + +#~ msgctxt "Vertical grid spacing" +#~ msgid "&Vertical:" +#~ msgstr "&Dikey:" + +#~ msgid "Auto save (min):" +#~ msgstr "Otomatik kayıt (dak):" + +#~ msgid "No auto save" +#~ msgstr "Otomatik kayıt yok" + +#~ msgid "min" +#~ msgstr "dk." + +#~ msgid "Create backup file" +#~ msgstr "Yedekleme dosyası oluştur" + +#~ msgid "Choose Pattern to Add" +#~ msgstr "Eklenecek Deseni Seç" + +#~ msgid "Choose Gradient to Add" +#~ msgstr "Eklenecek Gökkuşağını Seç" + +#~ msgid "X:" +#~ msgstr "X:" + +#~ msgid "Y:" +#~ msgstr "Y:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Pattern" +#~ msgid "Pattern Size" +#~ msgstr "Desen" + +#~ msgid "W:" +#~ msgstr "W:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "H:" + +#~ msgid "Gradient tool" +#~ msgstr "Gökkuşağı aracı" + +#~ msgid "Gradient Editing Tool" +#~ msgstr "Gökkuşağı Düzenleme Aracı" + +#~ msgid "Pattern tool" +#~ msgstr "Desen aracı" + +#~ msgid "Pattern Editing Tool" +#~ msgstr "Desen Düzenleme Aracı" + +#~ msgid "Precision:" +#~ msgstr "Kesinlik:" + +#~ msgctxt "The raw line data" +#~ msgid "Raw" +#~ msgstr "Ham" + +#~ msgid "Curve" +#~ msgstr "Eğri" + +#~ msgid "Straight" +#~ msgstr "Düz" + +#~ msgid "Optimize" +#~ msgstr "En iyileştir" + +#~ msgid "Exactness:" +#~ msgstr "Tamlık:" + +#~ msgid "Combine angle:" +#~ msgstr "Açıyı birleştir:" + +#~ msgid "Pencil tool" +#~ msgstr "Kalem aracı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Freehand Drawing Tool" +#~ msgid "Freehand Path Drawing Tool" +#~ msgstr "Serbest Çizim Aracı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Lower selected objects" +#~ msgid "&Follow selected path" +#~ msgstr "Seçilen nesneleri alçalt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Curve" +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Eğri" + +#, fuzzy +#~| msgid "Gradient" +#~ msgid "Graphics Pen" +#~ msgstr "Gökkuşağı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Radius:" +#~ msgid "&Raise" +#~ msgstr "Yarıçap:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show grid:" +#~ msgid "Show Grid" +#~ msgstr "Izgarayı göster:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Grid" +#~ msgid "Hide Grid" +#~ msgstr "Izgara" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show grid:" +#~ msgid "Shows or hides grid" +#~ msgstr "Izgarayı göster:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Align" +#~ msgid "Align Left" +#~ msgstr "Hizalama" + +#, fuzzy +#~| msgid "Align" +#~ msgid "Align Right" +#~ msgstr "Hizalama" + +#, fuzzy +#~| msgid "Align" +#~ msgid "Align Top" +#~ msgstr "Hizalama" + +#, fuzzy +#~| msgid "Bottom" +#~ msgid "Align Bottom" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Stop opacity:" +#~ msgstr "Durma matlığı:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show status bar" +#~ msgid "Show details >>" +#~ msgstr "Durum çubuğunu göster" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Dönüştür" + +#~ msgid "Set x-position of actual selection" +#~ msgstr "Seçimin x-konumunu ayarla" + +#~ msgid "Set y-position of actual selection" +#~ msgstr "Seçimin y-konumunu ayarla" + +#~ msgid "Set width of actual selection" +#~ msgstr "Seçimin genişliğini ayarla" + +#~ msgid "Set height of actual selection" +#~ msgstr "Seçimin yüksekliğini ayarla" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "SX:" +#~ msgstr "SX:" + +#~ msgid "Shear actual selection in x-direction" +#~ msgstr "Seçimin x-yönünde kırp" + +#~ msgid "SY:" +#~ msgstr "SY:" + +#~ msgid "Shear actual selection in y-direction" +#~ msgstr "Seçimin y-yönünde kırp" + +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "Yeniden Boyutlandır" + +#~ msgid "Shear" +#~ msgstr "Kırp" + +#~ msgid "Simple Text" +#~ msgstr "Basit Metin" + +#~ msgid "SimpleTextShape" +#~ msgstr "Basit Metin Şekli" + +#~ msgid "A shape which shows a single text line" +#~ msgstr "Tek metin satırı gösteren bir şekil" + +#~ msgid "Detach Path" +#~ msgstr "Yolu Ayır" + +#~ msgid "Simple Text Tool" +#~ msgstr "Basit Metin Aracı" + +#~ msgid "Simple Text Editing Tool" +#~ msgstr "Basit Metin Düzenleme Aracı" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/KarbonTools.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/KarbonTools.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/KarbonTools.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,506 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KarbonTools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-03 02:51+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:167 +msgid "Target:" +msgstr "Hedef:" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:169 +msgid "Line" +msgstr "Çizgi" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:170 +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:351 +msgid "Fill" +msgstr "Doldur" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:174 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:176 +msgctxt "Linear gradient type" +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:177 +msgctxt "Radial gradient type" +msgid "Radial" +msgstr "Merkezden çevreye" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:178 +msgctxt "Conical gradient type" +msgid "Conical" +msgstr "Konik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:181 +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:19 +msgid "Repeat:" +msgstr "Tekrarla:" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:183 +msgctxt "No gradient spread" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:184 +msgid "Reflect" +msgstr "Yansıt" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:185 +msgid "Repeat" +msgstr "Tekrarla" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:188 +msgid "Overall opacity:" +msgstr "Baştan başa matlık:" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:193 +msgid "Color stop:" +msgstr "Durma rengi:" + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:200 +msgid "Stop color." +msgstr "Durma rengi." + +#: ../../ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:203 +msgid "&Add to Predefined Gradients" +msgstr "Önt&anımlı Eğimlere Ekle" + +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:33 +msgid "Original" +msgstr "Orjinal" + +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:34 +msgid "Tiled" +msgstr "Döşenmiş" + +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:35 +msgid "Stretched" +msgstr "Gergin" + +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:37 +msgid "Top Left" +msgstr "Üst Sol" + +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:38 +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:39 +msgid "Top Right" +msgstr "Üst Sağ" + +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:41 +msgid "Center" +msgstr "Ortala" + +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:43 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Alt Sol" + +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:45 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Alt Sağ" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:29 +msgid "Reference Point:" +msgstr "Referans Noktası:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:39 +msgid "Reference Point Offset" +msgstr "Referans Noktasının Yeri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:46 +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:73 +#: filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:486 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:56 +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:83 +#: filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:492 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:66 +msgid "Tile Offset" +msgstr "Döşeme Yerleşimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:93 +msgid "Pattern Size" +msgstr "Desen Boyutu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:100 +#: filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:498 +msgid "W:" +msgstr "G:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: ../../ui/widgets/KarbonPatternOptionsWidget.ui:110 +#: filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:504 +msgid "H:" +msgstr "Y:" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphicShapeFactory.cpp:29 +msgid "A calligraphic shape" +msgstr "Bir güzel yazı şekli" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphicShapeFactory.cpp:31 +msgid "Calligraphic Shape" +msgstr "Güzel Yazı Şekli" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:68 +msgid "Save profile as..." +msgstr "Profili farklı kaydet..." + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:73 +msgid "Remove profile" +msgstr "Profili sil" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:81 +msgid "&Follow selected path" +msgstr "&Seçili yolu izle" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:84 +msgid "Use tablet &pressure" +msgstr "Tablet &baskısı kullan" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:87 +msgid "Width:" +msgstr "Genişlik:" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:95 +msgid "Thinning:" +msgstr "İnceltme:" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:104 +msgid "Use tablet &angle" +msgstr "Tablet &açısı kullan" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:107 +msgid "Angle:" +msgstr "Açı:" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:116 +msgid "Fixation:" +msgstr "Sabitleme:" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:125 +msgid "Caps:" +msgstr "Kapaklar:" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:134 +msgid "Mass:" +msgstr "Kütle:" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:143 +msgid "Drag:" +msgstr "Sürükle:" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:200 +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:201 +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:224 +msgid "Current" +msgstr "Şimdiki" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:218 +msgid "Profile name" +msgstr "Profil adı" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:219 +msgid "Please insert the name by which you want to save this profile:" +msgstr "Lütfen bu profili kaydetmek istediğiniz adı girin:" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:226 +msgid "Sorry, the name you entered is invalid." +msgstr "Üzgünüm, girdiğiniz isim geçerli değil." + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:227 +msgctxt "invalid profile name" +msgid "Invalid name." +msgstr "Geçersiz isim." + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:235 +msgid "" +"A profile with that name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Bu isimde başka bir profil mevcut.\n" +"Üzerine yazmak ister misiniz?" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:371 +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:396 +msgid "Mouse" +msgstr "Fare" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:384 +msgid "Graphics Pen" +msgstr "Grafik Kalemi" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:390 +msgid "Calligraphy: increase width" +msgstr "Kaligrafi: genişliği arttır" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:395 +msgid "Calligraphy: decrease width" +msgstr "Kaligrafi: genişliği azalt" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:400 +msgid "Calligraphy: increase angle" +msgstr "Kaligrafi: açıyı arttır" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:405 +msgid "Calligraphy: decrease angle" +msgstr "Kaligrafi: açıyı azalt" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:412 +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:413 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Kaligrafi" + +#: CalligraphyTool/KarbonCalligraphyToolFactory.cpp:32 +msgid "Calligraphy Tool" +msgstr "Kaligrafi Aracı" + +#: filterEffectTool/FilterAddCommand.cpp:31 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add filter effect" +msgstr "Filtre efekti ekle" + +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:71 +msgid "Add effect to current filter stack" +msgstr "Efekti geçerli filtre yığınına ekle" + +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:81 +msgid "Add to filter presets" +msgstr "Filtre öntanımlı değerlerine ekle" + +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:85 +msgid "Remove filter preset" +msgstr "Filtre öntanımlı değerini sil" + +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348 +msgid "Effect name" +msgstr "Efekt adı" + +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349 +msgid "Please enter a name for the filter effect" +msgstr "Lütfen filtre efekti için yeni isim girin" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FilterEffectEditWidget) +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:32 +#: filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:324 +msgid "Filter Effect Editor" +msgstr "Filtre Efekti Düzenleyici" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:40 +msgid "Effects and Connections" +msgstr "Efektler ve Bağlantılar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeEffect) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addEffect) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, raiseEffect) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lowerEffect) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPreset) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removePreset) +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:57 +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:67 +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:74 +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:81 +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:102 +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:109 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:92 +msgid "Filter Presets" +msgstr "Tanımlanmış Filtre Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:116 +#: filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:474 +msgid "Effect Properties" +msgstr "Efekt Özellikleri" + +#: filterEffectTool/FilterRemoveCommand.cpp:32 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove filter effect" +msgstr "Filtre efektini kaldır" + +#: filterEffectTool/FilterStackSetCommand.cpp:36 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set filter stack" +msgstr "Filtre yığınını ayarla" + +#: filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:437 +msgid "Effects" +msgstr "Efektler" + +#: filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:447 +msgid "View and edit filter" +msgstr "Filtreyi göster ve düzenle" + +#: filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:453 +msgid "Remove filter from object" +msgstr "Filtre efektini nesneden kaldır" + +#: filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:457 +msgid "Add Filter" +msgstr "Filtre Ekle" + +#: filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:509 +msgid "Effect Region" +msgstr "Efekt Bölgesi" + +#: filterEffectTool/KarbonFilterEffectsToolFactory.cpp:31 +msgid "Filter Effects Editing Tool" +msgstr "Filtre Efektleri Düzenleme Aracı" + +#: KarbonGradientTool.cpp:211 +msgid "Drag to move gradient position." +msgstr "Eğim konumunu taşımak için sürükleyin." + +#: KarbonGradientTool.cpp:220 +msgid "Drag to move color stop. Double click to remove color stop." +msgstr "" +"Durma rengini taşımak için sürükleyin. Durma rengini kaldırmak için çift " +"tıklayın." + +#: KarbonGradientTool.cpp:222 +msgid "Drag to move color stop." +msgstr "Durma rengini taşımak için sürükleyin." + +#: KarbonGradientTool.cpp:229 +msgid "Drag to move gradient position. Double click to insert color stop." +msgstr "" +"Eğim konumunu taşımak için sürükleyin. Durma rengi eklemek için çift " +"tıklayın." + +#: KarbonGradientTool.cpp:512 +msgid "Edit Gradient" +msgstr "Gradyanı Düzenle" + +#: KarbonGradientTool.cpp:514 +msgid "Predefined Gradients" +msgstr "Öntanımlı Eğimler" + +#: KarbonGradientToolFactory.cpp:32 +msgid "Gradient Editing Tool" +msgstr "Gradyan Düzenleme Aracı" + +#: KarbonPatternTool.cpp:286 +msgid "Pattern Options" +msgstr "Desen Seçenekleri" + +#: KarbonPatternTool.cpp:288 +msgid "Patterns" +msgstr "Desenler" + +#: KarbonPatternToolFactory.cpp:32 +msgid "Pattern Editing Tool" +msgstr "Desen Düzenleme Aracı" + +#~ msgid "Stroke" +#~ msgstr "Darbe" + +#~ msgid "Precision:" +#~ msgstr "Duyarlılık:" + +#~ msgctxt "The raw line data" +#~ msgid "Raw" +#~ msgstr "Ham" + +#~ msgid "Curve" +#~ msgstr "Kıvrım" + +#~ msgid "Straight" +#~ msgstr "Düz çizgi" + +#~ msgid "Optimize" +#~ msgstr "En İyileştir" + +#~ msgid "Exactness:" +#~ msgstr "Tamlık:" + +#~ msgid "Combine angle:" +#~ msgstr "Açıyı birleştir:" + +#~ msgid "Freehand Path Drawing Tool" +#~ msgstr "Serbest Yol Çizim Aracı" + +#~ msgid "Stop color:" +#~ msgstr "Durma rengi:" + +#~ msgid "Gradient tool" +#~ msgstr "Gradyan aracı" + +#~ msgid "Pattern tool" +#~ msgstr "Desen aracı" + +#~ msgid "Pencil tool" +#~ msgstr "Kalem aracı" + +#~ msgid "Filter effects tool" +#~ msgstr "Filtre efektleri aracı" + +#~ msgctxt "No stroke or fill" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Hiçbiri" + +#~ msgctxt "Solid color stroke or fill" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Düz" + +#~ msgid "Gradient" +#~ msgstr "Gradyan" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Desen" + +#~ msgid "Even-Odd Fill" +#~ msgstr "Tek-Çift Dolgu" + +#~ msgid "Winding Fill" +#~ msgstr "Sarmal Dolgu" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/kexi.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/kexi.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/kexi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/kexi.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,9013 @@ +# translation of kexi.po to Turkish +# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Görkem Çetin , 2003. +# Özer Kavak , 2008. +# Serdar Soytetir , 2008, 2009. +# Volkan Gezer , 2013, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kexi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-21 14:46+0200\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: core/kexi.cpp:143 +msgid "&No View" +msgstr "Görü&nüm Yok" + +#: core/kexi.cpp:145 +msgid "&Data View" +msgstr "Veri Pence&resi" + +#: core/kexi.cpp:147 +msgid "D&esign View" +msgstr "Tasarım P&enceresi" + +#: core/kexi.cpp:149 +msgid "&Text View" +msgstr "Me&tin Penceresi" + +#: core/kexi.cpp:151 +msgid "&Unknown" +msgstr "&Bilinmeyen" + +#: core/kexi.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This function is not available for version %1 of %2 application." +msgstr "Bu işlev %2 uygulamasının %1 sürümünde çalışmaz." + +#: core/kexi.cpp:323 +#, kde-format +msgid "\"%1\" function is not available for version %2 of %3 application." +msgstr "\"%1\" işlevi, %3 uygulamasının %2 sürümünde çalışmaz." + +#: core/kexiaboutdata.cpp:30 +#, fuzzy +#| msgid "This application is a part of the KOffice suite." +msgid "" +"Database creation for everyone\n" +"\n" +"This application is a part of the Calligra Suite." +msgstr "Bu uygulama KOffice araç takımının bir parçasıdır." + +#: core/kexiaboutdata.cpp:40 +#, fuzzy +#| msgid "(c) 2002-2009, Kexi Team" +msgid "© 2002-2013, The Kexi Team" +msgstr "(C) 2003-2009, Kexi Takımı" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:41 +msgid "" +"This software is developed by Kexi Team - an international group\n" +"of independent developers." +msgstr "" +"Bu yazılım Kexi Ekibi tarafından geliştirildi - Bu ekip uluslararası " +"bağımsız\n" +"geliştiricilerden oluşur." + +#: core/kexiaboutdata.cpp:50 +msgid "Jarosław Staniek" +msgstr "Jarosław Staniek" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:50 +msgid "" +"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported " +"version, MS Windows version" +msgstr "" +"Projeyi yürüten ve geliştiren, tasarım, KexiDB, ticari destekli sürüm, MS " +"Windows sürümü" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:52 +msgid "OpenOffice Polska LLC" +msgstr "OpenOffice Polska LLC" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:52 +msgid "Sponsoring and support (employer of Jarosław Staniek in 2003-2007)" +msgstr "Sponsor ve destek veren(2003-2007 Jarosław Staniek )" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:54 +msgid "Adam Pigg" +msgstr "Adam Pigg" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:54 +msgid "PostgreSQL database driver, Migration and Reporting modules" +msgstr "PostgreSQL veritabanı sürücüsü, Yükseltme ve Aktarım modülleri" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:56 +msgid "Dimitrios T. Tanis" +msgstr "Dimitrios T. Tanis" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:56 +msgid "Users Manual for Kexi 2, main window improvements, numerous bug repors" +msgstr "Hata rapoları ve iyileştirmeler için Kexi kullanıcı el kitabı" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:58 +msgid "Oleg Kukharchuk" +msgstr "Oleg Kukharchuk" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:58 +msgid "Several form widgets, porting to Qt 4, stabilization" +msgstr "" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:60 +#, fuzzy +#| msgid "Jarosław Staniek" +msgid "Radosław Wicik" +msgstr "Jarosław Staniek" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:60 +msgid "Map elements for forms and reports, map flake shape" +msgstr "" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:62 +msgid "Shreya Pandit" +msgstr "" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:62 +msgid "Web elements for forms and reports" +msgstr "Formlar ve raporlar için web ögeleri" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:64 +msgid "Sebastian Sauer" +msgstr "Sebastian Sauer" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:64 +msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design" +msgstr "Betik modülü (KROSS), Python bağlantıları, tasarım" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:66 +msgid "Sharan Rao" +msgstr "Sharan Rao" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:66 +msgid "" +"Sybase/MS SQL Server database drivers, xBase migration plugin, improvements " +"for KexiDB" +msgstr "" +"Sybase/MSSQL Sunucu sürücüsü, KexiDB için xBase aktarım eklentisi ve " +"geliştirmeler" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:68 +msgid "Cédric Pasteur" +msgstr "Cédric Pasteur" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:68 +msgid "First version of Property Editor and Form Designer" +msgstr "Özellik Düzenleyici ve Form tasarımcısının ilk sürümü" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:70 +msgid "Martin Ellis" +msgstr "Martin Ellis" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:70 +msgid "" +"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MS Access file " +"format support" +msgstr "" +"MySQL ve KexiDB için destek, düzeltmeler, Taşıma modülü, ve MS Access dosya " +"biçimi desteği" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:72 +msgid "Christian Nitschkowski" +msgstr "Christian Nitschkowski" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:72 +msgid "Graphics effects, helper dialogs" +msgstr "Grafik efektleri ve yardımcı bildirim pencereleri " + +#: core/kexiaboutdata.cpp:74 +msgid "Lucijan Busch" +msgstr "Lucijan Busch" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:74 +msgid "Former project maintainer & developer" +msgstr "İlk proje bakım ve geliştirme" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:76 +msgid "Peter Simonsson" +msgstr "Peter Simonsson" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:76 +msgid "Former developer" +msgstr "İlk Geliştirici" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:78 +msgid "Joseph Wenninger" +msgstr "Joseph Wenninger" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:78 +msgid "Original Form Designer, original user interface & much more" +msgstr "Özgün Form Tasarımı, özgün kullanıcı arayüzü ve çok daha fazlası" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:80 +msgid "Seth Kurzenberg" +msgstr "Seth Kurzenberg" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:80 +msgid "CQL++, SQL assistance" +msgstr "CQL++, SQL yardımı" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:82 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:82 +msgid "Original code cleanings" +msgstr "Özgün kod temizleme" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:84 +msgid "Till Busch" +msgstr "Till Busch" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:84 +msgid "Bugfixes, original Table Widget" +msgstr "Hata giderme ve özgün tablo bileşenleri" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:87 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:87 +msgid "Initial design improvements" +msgstr "İlk tasarım ve geliştirmeler" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:89 +msgid "Kristof Borrey" +msgstr "Kristof Borrey" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:89 +msgid "Icons and user interface research" +msgstr "Simgeler ve kullanıcı arayüzü çalışmaları" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:91 +msgid "Tomas Krassnig" +msgstr "Tomas Krassnig" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:91 +msgid "Coffee sponsoring" +msgstr "Kahve sponsorluğu" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:93 +msgid "Paweł Wirecki / OpenOffice Polska" +msgstr "Paweł Wirecki / OpenOffice Polska" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:93 +msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support" +msgstr "Pek çok hata kaydı, kullanılabilirlik sınaması, teknik destek" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:96 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Özer Kavak" + +#: core/kexiaboutdata.cpp:96 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ozerkavak@gmail.com" + +#: core/kexicmdlineargs.h:32 +msgid "Options related to entire projects:" +msgstr "Bütün projelere ilişkin seçenekler:" + +#: core/kexicmdlineargs.h:34 +msgid "" +"Create a new, blank project using specified\n" +"database driver and database name\n" +"and exit immediately.\n" +"You will be asked for confirmation\n" +"if overwriting is needed." +msgstr "" +"Belirlenen veritabanı sunucusu ve veritabanı ismi\n" +" ile boş bir proje oluşturulur ve projeyi kapatılır.\n" +"Eğer aynı isimli bir proje varsa\n" +"üzerine yazma için onay istenir." + +#: core/kexicmdlineargs.h:40 +msgid "" +"Like --createdb, but also open newly\n" +"created database.\n" +msgstr "" +"--createdb seçeneği gibi çalışır,\n" +"ayrıca oluşturulan yeni veritabanını açar.\n" + +#: core/kexicmdlineargs.h:43 +msgid "" +"Drop (remove) a project using specified\n" +"database driver and database name.\n" +"You will be asked for confirmation." +msgstr "" +"Belirlenen veritabanı sunucusu ve veritabanı\n" +"ismi ile bir proje kaldırılır.\n" +"Bu işlem için onay istenir." + +#: core/kexicmdlineargs.h:48 +msgid "" +"Database driver to be used\n" +"for connecting to a database project\n" +"(SQLite by default).\n" +"Ignored if a shortcut filename\n" +"is provided." +msgstr "" +"Veritabanı sürücüsü bir\n" +"veritabanını, proje ile ilişkilendirmede\n" +"kullanılır. (öntanımlı SQLite).\n" +"Bir bağlantı kısayol dosyası\n" +"belirtilirse kullanılmaz." + +#: core/kexicmdlineargs.h:55 +msgid "" +"Specify the type of file provided as an argument.\n" +"This option is only useful if the filename does\n" +"not have a valid extension set and its type\n" +"cannot be determined unambiguously by examining\n" +"its contents.\n" +"This option is ignored if no file is specified as\n" +"an argument.\n" +"Available file types are:\n" +"- \"project\" for a project file (the default)\n" +"- \"shortcut\" for a shortcut file pointing to a\n" +" project.\n" +"- \"connection\" for database connection data.\n" +msgstr "" +"Bu parametre dosya türünü bir argüman olarak \n" +"kullanarak uzantısı ve türü belli olmayan\n" +"dosyaların açılmasında tür belirtmek için\n" +"kullanılır. Argüman belirtilmezse parametre\n" +"gözardı edilir. ör: kexi dosyaadi -t connection\n" +"Burada türü bilinmeyen dosya veritabanı\n" +"bağlantı dosyası olarak açılmak isteniyor.\n" +"- \"project\" proje dosyası (öntanımlı)\n" +"- \"shortcut\" proje skısayolu dosyası\n" +"- \"connection\" veritabanı bağlantı dosyası.\n" + +#: core/kexicmdlineargs.h:70 +msgid "" +"\n" +"Specify a database connection shortcut .kexic\n" +"file containing connection data.\n" +"Can be used with --createdb or --create-opendb\n" +"for convenience instead of using options like \n" +"--user, --host or --port.\n" +"Note: Options like --user, --host have\n" +"precedence over settings defined in the shortcut\n" +"file." +msgstr "" +"\n" +"Bağlantı verisini içeren .kexic uzantılı bir veritabanı\n" +"bağlantı kısayolu belirtmeye yarar. --createdb\n" +"veya --create-opendb parametreleri ile kullanıl-\n" +"dığında --user, --host, --port parametreleri\n" +"gereksizdir. Not: --user, --port içeriği gibi\n" +"değerler veritabanı bağlantı dosyasında\n" +"tanımlanmıştır." + +#: core/kexicmdlineargs.h:79 +msgid "" +"Specify that any database connections will\n" +"be performed without write support. This option\n" +"is ignored when \"createdb\" option is present,\n" +"otherwise the database could not be created." +msgstr "" +"Tüm veritabanı bağlantılarını saly okunur \n" +"olarak aç. Bu parametre, \"createdb\" \n" +"kullanıldığında gözardı edilir. Aksi taktirde\n" +"veritabanı oluşturulamaz." + +#: core/kexicmdlineargs.h:84 +msgid "" +"Start project in User Mode, regardless \n" +"of the project settings." +msgstr "" +"Proje seçeneklerini gözardı ederek,\n" +"projeyi kullanıcı kipinde başlat." + +#: core/kexicmdlineargs.h:87 +msgid "" +"Start project in Design Mode, regardless \n" +"of the project settings." +msgstr "" +"Proje seçeneklerini gözardı ederek \n" +"projeyi tasarım penceresinde açar." + +#: core/kexicmdlineargs.h:90 +msgid "" +"Show the Project Navigator side pane even\n" +"if Kexi runs in User Mode." +msgstr "" +"Kexi kullanıcı kipinde çalışsa bile\n" +"Proje gezgini pencresini göster." + +#: core/kexicmdlineargs.h:93 +msgid "" +"Hide the main menu (the tabbed toolbar)\n" +"completely. A number of commands from the main\n" +"menu is always visible. This option is useful\n" +"in User Mode." +msgstr "" + +#: core/kexicmdlineargs.h:98 +msgid "" +"Skip displaying startup dialog window.\n" +"If there is no project name specified to open,\n" +"an empty application window will appear." +msgstr "" +"Açılış iletişim penceresini atla.\n" +"Eğer açılacak projenin ismi girilmediyse\n" +"boş uygulama penceresi açılacak." + +#: core/kexicmdlineargs.h:101 +msgid "Options related to opening objects within a project:" +msgstr "Projeyle birlikte açılacak nesnelere ilişkin seçenekler:" + +#: core/kexicmdlineargs.h:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Open object of type \n" +#| "and name from specified project\n" +#| "on application start.\n" +#| ": is optional, if omitted - table\n" +#| "type is assumed.\n" +#| "Other object types can be query, report, form,\n" +#| "script (may be more or less, depending on your\n" +#| "plugins installed).\n" +#| "Use \"\" chars to specify names containing spaces.\n" +#| "Examples: --open MyTable,\n" +#| " --open query:\"My very big query\"" +msgid "" +"\n" +"Open object of type 'object_type'\n" +"and name 'object_name' from specified project\n" +"on application start.\n" +"'object_type' is optional, if omitted - table\n" +"type is assumed.\n" +"Other object types can be query, report, form,\n" +"script (may be more or less, depending on your\n" +"plugins installed).\n" +"Use \"\" chars to specify names containing spaces.\n" +"Examples: --open MyTable,\n" +" --open query:\"My very big query\"" +msgstr "" +"\n" +"Uygulamayı başlatılırken doğrudan\n" +"türü ve ismi \n" +"belirtilen nesneyle birlikte açılır.\n" +" zorunlu değildir.\n" +"Belirtilmese de table kabul edilir.\n" +"Diğer nesne türleri: report, form,\n" +"query, script. Nesne türleri yüklü\n" +"eklentilere bağlı olarak artar veya azalır.\n" +"Boşluk içeren isimler ise tırnak \"\"\n" +"içinde yazılmalıdır.\n" +"Ör: --open ilktablom,\n" +"--open query:\"ilk calisan sorgum\"" + +#: core/kexicmdlineargs.h:115 +msgid "" +"\n" +"Like --open, but the object will\n" +"be opened in Design Mode, if one is available." +msgstr "" +"\n" +"--open, seçeneği gibidir. Ama dosya eğer\n" +"uygunsa, Tasarım Penceresinde açılır." + +#: core/kexicmdlineargs.h:118 +msgid "" +"\n" +"Like --open, but the object will\n" +"be opened in Text Mode, if one is available." +msgstr "" +"\n" +"--open, seçeneği gibidir. Ama dosya eğer\n" +"uygunsa, Metin Penceresinde açılır." + +#: core/kexicmdlineargs.h:122 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Start execution of object of type \n" +#| "and name on application start.\n" +#| ": is optional, if omitted - macro\n" +#| "type is assumed.\n" +#| "Other object types can be script (may be more\n" +#| "or less, depending on your plugins installed).\n" +#| "Use \"\" chars to specify names containing spaces." +msgid "" +"\n" +"Start execution of object of type 'object_type'\n" +"and name 'object_name' on application start.\n" +"'object_type' is optional, if omitted - macro\n" +"type is assumed.\n" +"Other object types can be script (may be more\n" +"or less, depending on your plugins installed).\n" +"Use \"\" chars to specify names containing spaces." +msgstr "" +"\n" +"Uygulamayı başlatılırken doğrudan\n" +"türü ve ismi \n" +"belirtilen nesne çalıştırılır.\n" +" zorunlu değildir.\n" +"Belirtilmese de macro kabul edilir.\n" +"Diğer bir nesne türü ise script'tir\n" +"Nesne türleri yüklü eklentilere\n" +"bağlı olarak artar veya azalır.\n" +"Boşluk içeren isimler ise tırnak\"\"\n" +"içinde yazılmalıdır." + +#: core/kexicmdlineargs.h:130 +#, fuzzy +#| msgid "Start new object design of type ." +msgid "Start new object design of type 'object_type'." +msgstr "" +"Belirtilecek nesne türünü kullanarak\n" +"yeni bir nesne açarak uygulamayı başlatır." + +#: core/kexicmdlineargs.h:133 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Open the Print dialog window for an object of type\n" +#| " and name in the specified\n" +#| "project when the application starts, for quick printing\n" +#| "of the object's data.\n" +#| ": is optional; if omitted, table\n" +#| "type is assumed. Object type can also be query." +msgid "" +"\n" +"Open the Print dialog window for an object of type\n" +"'object_type' and name 'object_name' in the specified\n" +"project when the application starts, for quick printing\n" +"of the object's data.\n" +"'object_type' is optional; if omitted, table\n" +"type is assumed. Object type can also be query." +msgstr "" +"\n" +"Verilerin hızlıca yazdırılması için, uygulamayı,\n" +"açılacak nesnenin türü ve ismi \n" +" belirterek doğrudan yazdırma\n" +"penceresinden başlatır. zorunlu\n" +"değildir. Belirtilmese de tür yazılımca belirlenebilir." + +#: core/kexicmdlineargs.h:140 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Open Print Preview window for object\n" +#| "of type and name \n" +#| "from specified project on application start.\n" +#| "See --print for more details." +msgid "" +"\n" +"Open Print Preview window for object\n" +"of type 'object_type' and name 'object_name'\n" +"from specified project on application start.\n" +"See --print for more details." +msgstr "" +"\n" +"Uygulamayı,açılacak nesnenin türü\n" +" ve ismi \n" +"belirterek doğrudan yazdırma önizlemesi\n" +"penceresinden başlatır. \n" +"zorunlu değildir. Belirtilmese de tür\n" +"yazılımca belirlenebilir." + +#: core/kexicmdlineargs.h:145 +msgid "Options related to database servers:" +msgstr "Veritabanı sunucalarına ilişkin seçenekler:" + +#: core/kexicmdlineargs.h:148 +msgid "" +"User name to be used\n" +"for connecting to a database project.\n" +"Ignored if a shortcut filename\n" +"is provided." +msgstr "" +"Veritabanı bağlantısı için\n" +"kullanıcı adı girmenizi sağlar. Eğer bir\n" +"bağlantı kısayolu dosyası kullanılmışsa\n" +"bu seçenek göz ardı edilir." + +#: core/kexicmdlineargs.h:159 +msgid "" +"Server (host) name to be used\n" +"for connecting to a database project.\n" +"Ignored if a shortcut filename\n" +"is provided." +msgstr "" +"Veritabanı bağlantısı için\n" +"Makine adı (host) girmenizi sağlar. Eğer bir\n" +"bağlantı kısayolu dosyası kullanılmışsa\n" +"bu seçenek göz ardı edilir." + +#: core/kexicmdlineargs.h:164 +msgid "" +"Server's port number to be used\n" +"for connecting to a database project.\n" +"Ignored if a shortcut filename\n" +"is provided." +msgstr "" +"Veritabanı bağlantısı için\n" +"port numarası girmenizi sağlar. Eğer bir\n" +"bağlantı kısayolu dosyası kullanılmışsa\n" +"bu seçenek göz ardı edilir." + +#: core/kexicmdlineargs.h:169 +msgid "" +"Server's local socket filename\n" +"to be used for connecting to a database\n" +"project. Ignored if a shortcut filename\n" +"is provided." +msgstr "" +"Veritabanı bağlantısı için\n" +"sunucu soket dosyaadı girmenizi sağlar.\n" +"Eğer bir bağlantı kısayolu dosyası\n" +"kullanılmışsa bu seçenek göz ardı edilir." + +#: core/kexicmdlineargs.h:174 +msgid "" +"Skip displaying connection dialog window\n" +"and connect directly. Available when\n" +"opening .kexic or .kexis shortcut files." +msgstr "" +"Bağlantı ileti penceresini göstermeden\n" +"geçer ve doprudan bağlanır. .kexic ve \n" +".kexis kısayol dosyaları varken etkindir." + +#: core/kexicmdlineargs.h:179 +msgid "" +"Start fullscreen\n" +"Start Kexi in full screen mode to occupy the\n" +"whole screen area by hiding window decorations,\n" +"such as a title bar." +msgstr "" + +#: core/kexicmdlineargs.h:184 +msgid "" +"Kexi database project filename,\n" +"Kexi shortcut filename,\n" +"or name of a Kexi database\n" +"project on a server to open." +msgstr "" +"Dosya adı girilerek, Kexi projeleri,\n" +"Kısayol dosyaları veya ismi ile\n" +"sunucuda bulunan projeler çağrılabilir." + +#: core/kexiguimsghandler.cpp:122 core/kexitextmsghandler.cpp:78 +#: migration/importtablewizard.cpp:355 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: core/kexiguimsghandler.cpp:148 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: core/kexiguimsghandler.cpp:153 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Bu iletiyi bir daha gösterme" + +#: core/kexipart.cpp:66 +msgid "Details:" +msgstr "Ayrıntılar:" + +#: core/kexipart.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Object \"%1\" could not be opened in Design View." +msgstr "\"%1\" nesnesi, Tasarım Penceresinde açılamadı." + +#: core/kexipart.cpp:70 +msgid "Object could not be opened in Data View." +msgstr "Nesne, Veri Penceresinde açılamadı." + +#: core/kexipart.cpp:71 +msgid "Do you want to open it in Text View?" +msgstr "Metin Penceresinde açmak istiyor musunuz?" + +#: core/kexipart.cpp:118 +msgctxt "" +"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " +"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " +"character. If you cannot use latin characters in your language, use english " +"word." +msgid "object" +msgstr "nesne" + +#: core/kexipart.cpp:274 +msgid "Could not create object's window." +msgstr "Nesnenin penceresi oluşturulamadı." + +#: core/kexipart.cpp:274 +msgid "The plugin or object definition may be corrupted." +msgstr "Eklenti ya da nesne tanımlaması bozuk olabilir." + +#: core/kexipart.cpp:296 +msgid "Could not load object's definition." +msgstr "Nesne tanımlamaları yüklenemedi." + +#: core/kexipart.cpp:296 +msgid "Object design may be corrupted." +msgstr "Nesne tasarımı kaybolmuş olabilir." + +#: core/kexipart.cpp:298 +#, kde-format +msgid "You can delete \"%1\" object and create it again." +msgstr "\"%1\" nesnesini silip tekrar oluşturun." + +#: core/kexipart.cpp:381 +msgid "Could not load object's data." +msgstr "Nesneye ait veriler yüklenemedi." + +#: core/kexipart.cpp:381 +#, kde-format +msgid "Data identifier: \"%1\"." +msgstr "Veri Tanımlayıcı: \"%1\"." + +#: core/kexipartinfo.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Create new object of type \"%1\"" +msgstr "\"%1\" türünde yeni bir nesne oluştur" + +#: core/kexipartinfo.cpp:115 +#, kde-format +msgid "Creates new object of type \"%1\"" +msgstr "\"%1\" türünde yeni bir nesne oluşturur" + +#: core/kexipartmanager.cpp:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, " +#| "expected version %3." +msgid "" +"Incompatible plugin \"%1\" version: found version %2, expected version %3." +msgstr "" +"\"%1\" aktarım sürücüsünün sürümü uyumsuz: sürüm %2, gereksinim duyulan " +"sürüm %3." + +#: core/kexipartmanager.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Error while loading plugin \"%1\"" +msgstr "\"%1\" eklentisi yüklenirken hata oluştu" + +#: core/kexipartmanager.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"No %1 service type installed. Check your " +"%2 installation. The application will be closed." +msgstr "" + +#: core/kexipartmanager.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Missing or invalid default %1 configuration (no " +"%2 key). Check your %1 " +"installation. The application will be closed." +msgstr "" + +#: core/kexipartmanager.cpp:253 +#, kde-format +msgid "No plugin for class \"%1\"" +msgstr "\"%1\" sınıfı için eklenti yok" + +#: core/kexiproject.cpp:132 main/KexiMainWindow.cpp:3432 +msgid "Could not set empty name for this object." +msgstr "Nesneye bir isim verilmelidir. Boş bırakılamaz." + +#: core/kexiproject.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Could not use this name. Object with name \"%1\" already exists." +msgstr "" +"\"%1\" ismi bir başka nesne tarafından kullanılıyor. Lütfen yeni bir isim " +"giriniz." + +#: core/kexiproject.cpp:147 +#, kde-format +msgid "Could not rename object \"%1\"." +msgstr "\"%1\" nesnesine ait isim değiştirilemiyor." + +#: core/kexiproject.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Could not open project \"%1\"." +msgstr "\"%1\" isimli proje açılamadı." + +#: core/kexiproject.cpp:345 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Database project %1 does not appear to have been created using Kexi." +#| "

Do you want to import it as a new Kexi project?
" +msgid "" +"Database project %1 does not appear to have been created using Kexi and " +"cannot be opened.

It is an SQLite file created using other tools.
" +msgstr "" +"%1 veritabanı projesi Kexi tarafından oluşturulmamış.

Kexi " +"projesi olarak içeri aktarmak ister misiniz?
" + +#: core/kexiproject.cpp:368 +#, kde-format +msgid "Could not create project \"%1\"." +msgstr "\"%1\" isimli proje oluşturulamadı." + +#: core/kexiproject.cpp:411 core/kexiproject.cpp:476 +msgid "Project major version" +msgstr "Proje temel sürümü" + +#: core/kexiproject.cpp:413 core/kexiproject.cpp:478 +msgid "Project minor version" +msgstr "Proje ikincil sürümü" + +#: core/kexiproject.cpp:415 +msgid "Project caption" +msgstr "Proje başlığı" + +#: core/kexiproject.cpp:417 +msgid "Project description" +msgstr "Proje Açıklaması" + +#: core/kexiproject.cpp:950 +#, kde-format +msgid "Opening object \"%1\" failed." +msgstr "\"%1\" nesnesi açılamadı." + +#: core/kexiproject.cpp:969 +msgid "This project is opened as read only." +msgstr "Proje salt okunur olarak açıldı." + +#: core/kexiproject.cpp:1000 +#, fuzzy +#| msgid "Could not remove object's data." +msgid "Could not remove object's user data." +msgstr "Nesnedeki veri silinemedi." + +#: core/kexiproject.cpp:1123 +msgid "Warning: entire project's data will be removed." +msgstr "Uyarı: Projeye ait tüm veriler silinecek." + +#: core/kexiproject.cpp:1137 +#, kde-format +msgid "" +"The project %1 already exists.\n" +"Do you want to replace it with a new, blank one?" +msgstr "" +"%1 isimli bir proje mevcut.\n" +"Bu projeyi, yeni boş bir projeye dönüştürmek istiyor musunuz?" + +#: core/kexiproject.cpp:1140 main/kexifinddialog.cpp:233 +msgid "Replace" +msgstr "Üzerine Yaz" + +#: core/kexiproject.cpp:1164 +#, kde-format +msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" +msgstr "\"%1\" isimli projeyi kaldırmak istiyor musunuz?" + +#: core/kexiproject.cpp:1174 +msgid "" +"Could not drop this project. Database connection for this project has been " +"opened as read only." +msgstr "" +"Proje kaldırılamıyor. Bu proje için veritabanı bağlantısı Salt Okunur olarak " +"açılmıştı." + +#: core/kexiproject.cpp:1399 +#, fuzzy +#| msgid "Read Only" +msgid "Open As Read Only" +msgstr "Salt Okunur" + +#: core/kexiproject.cpp:1402 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not open file %1 for reading and writing.Do you want to open the file as read only?" +msgstr "" + +#: core/kexiproject.cpp:1405 main/startup/KexiStartup.cpp:733 +#: main/startup/KexiStartup.cpp:742 main/startup/KexiStartup.cpp:753 +#, fuzzy +#| msgid "Could not open \"%1\" project file." +msgctxt "@title:window" +msgid "Could Not Open File" +msgstr "\"%1\" proje dosyası açılamadı." + +#: core/kexiprojectdata.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "database connection" +msgid "(connection %1)" +msgstr "(bağlantı %1)" + +#: core/KexiStandardAction.cpp:49 +msgid "&Ascending" +msgstr "&Artan" + +#: core/KexiStandardAction.cpp:50 +msgid "Sort data in ascending order" +msgstr "Veriyi artan şekilde sırala" + +#: core/KexiStandardAction.cpp:51 +msgid "" +"Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from " +"selected column is used for sorting." +msgstr "" +"Seçilen sütundaki verileri küçükten büyüğe doğru artan şekilde sıralar " +"(A'dan Z'ye ve 0'dan 9'a)." + +#: core/KexiStandardAction.cpp:53 +msgid "&Descending" +msgstr "A&zalan" + +#: core/KexiStandardAction.cpp:54 +msgid "Sort data in descending order" +msgstr "Veriyi azalan şekilde sırala" + +#: core/KexiStandardAction.cpp:55 +msgid "" +"Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected " +"column is used for sorting." +msgstr "" +"Seçilen sütundaki verileri büyükten küçüğe doğru azalan şekilde sıralar " +"(Z'den A'ya ve 9'dan 0'a). " + +#: core/KexiView.cpp:71 +msgid "Switch to data view" +msgstr "Veri işleme penceresine geçiş yap" + +#: core/KexiView.cpp:72 +msgid "Switches to data view." +msgstr "Veri işleme penceresine geçiş yapar." + +#: core/KexiView.cpp:75 +msgid "Switch to design view" +msgstr "Tasarım penceresine geçiş yap" + +#: core/KexiView.cpp:76 +msgid "Switches to design view." +msgstr "Tasarım penceresine geçiş yapar." + +#: core/KexiView.cpp:79 +msgid "Switch to text view" +msgstr "Metin penceresine geçiş yap" + +#: core/KexiView.cpp:80 +msgid "Switches to text view." +msgstr "Metin penceresine geçiş yapar." + +#: core/KexiView.cpp:149 +#, fuzzy +#| msgid "Switches to the next window." +msgid "Menu for the current window" +msgstr "Sonraki pencereye geçer." + +#: core/KexiView.cpp:150 +#, fuzzy +#| msgid "Switches to the next window." +msgid "Shows menu for the current window." +msgstr "Sonraki pencereye geçer." + +#: core/KexiView.cpp:297 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: core/KexiView.cpp:298 +msgid "Save current design" +msgstr "Geçerli tasarımı kaydet" + +#: core/KexiView.cpp:299 +msgid "Saves changes made to the current design." +msgstr "Geçerli tasarımdaki değişiklikleri kaydeder." + +#: core/KexiView.cpp:689 main/KexiMainWindow_p.h:940 +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#: core/KexiView.cpp:693 +msgid "Design" +msgstr "Tasarım" + +#: core/KexiWindow.cpp:94 +#, fuzzy +#| msgid "Could not remove object." +msgid "Could not create new object." +msgstr "Nesne silinemedi" + +#: core/KexiWindow.cpp:449 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:103 +msgid "Save Changes" +msgstr "Değişiklikleri Kaydet" + +#: core/KexiWindow.cpp:452 +#, fuzzy +#| msgctxt "Do Not Add Database Primary Key to a Table" +#| msgid "Do Not Add" +msgid "Do Not Switch" +msgstr "Tabloya Birincil Anahtar Ekleme" + +#: core/KexiWindow.cpp:455 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Design has been changed. You must save it before switching to other view." +msgid "" +"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these " +"changes before switching to other view?" +msgstr "" +"Tasarım değiştirildi. Tasarım penceresinden diğer bir pencereye geçmeden " +"tasarımı kaydetmelisiniz." + +#: core/KexiWindow.cpp:458 +#, fuzzy +#| msgid "Save Changes" +msgid "Confirm Saving Changes" +msgstr "Değişiklikleri Kaydet" + +#: core/KexiWindow.cpp:479 +msgid "" +"Design has been changed. You must save it before switching to other view." +msgstr "" +"Tasarım değiştirildi. Tasarım penceresinden diğer bir pencereye geçmeden " +"tasarımı kaydetmelisiniz." + +#: core/KexiWindow.cpp:545 main/KexiMainWindow.cpp:2698 +#, kde-format +msgid "Switching to other view failed (%1)." +msgstr "Diğer pencereye geçiş başarısız (%1)." + +#: core/KexiWindow.cpp:697 core/KexiWindow.cpp:784 +msgid "Saving object's definition failed." +msgstr "Nesne tanımlaması kaydedilemedi." + +#: core/KexiWindow.cpp:725 +msgid "Saving object's data failed." +msgstr "Nesneye ait veriler kaydedilemedi." + +#: formeditor/commands.cpp:156 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Change \"%1\" property for table field from \"%2\" to \"%3\"" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets" +msgstr "\"%1\" özelliğini, \"%2\" alanından \"%3\" alanına aktar." + +#: formeditor/commands.cpp:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set \"%1\" property for field \"%2\"" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change \"%1\" property for widget \"%2\"" +msgstr "\"%1\" özelliğini, \"%2\" alanı için belirle." + +#: formeditor/commands.cpp:328 +#, fuzzy +#| msgid "Move multiple widgets" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move multiple widgets" +msgstr "Birden fazla parçacık taşı" + +#: formeditor/commands.cpp:422 +#, fuzzy +#| msgid "Align Widgets to Grid" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Align Widgets to Grid" +msgstr "Parçacıkları Izgaraya Hizala" + +#: formeditor/commands.cpp:425 +#, fuzzy +#| msgid "Align Widgets to Left" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Align Widgets to Left" +msgstr "Parçacıkları Sola Hizala" + +#: formeditor/commands.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Align Widgets to Right" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Align Widgets to Right" +msgstr "Parçacıkları Sağa Hizala" + +#: formeditor/commands.cpp:431 +#, fuzzy +#| msgid "Align Widgets to Top" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Align Widgets to Top" +msgstr "Parçacıkları Üste Hizala" + +#: formeditor/commands.cpp:434 +#, fuzzy +#| msgid "Align Widgets to Bottom" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Align Widgets to Bottom" +msgstr "Parçacıkları Alta Hizala" + +#: formeditor/commands.cpp:587 +#, fuzzy +#| msgid "Resize Widgets to Grid" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize Widgets to Grid" +msgstr "Parçacıkları Izgaraya Sığdır" + +#: formeditor/commands.cpp:590 +#, fuzzy +#| msgid "Resize Widgets to Fit Contents" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize Widgets to Fit Contents" +msgstr "Parçacıkları İçeriğe Sığdır" + +#: formeditor/commands.cpp:593 +#, fuzzy +#| msgid "Resize Widgets to Narrowest" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize Widgets to Narrowest" +msgstr "Parçacıkları En Dara Boyutlandır" + +#: formeditor/commands.cpp:596 +#, fuzzy +#| msgid "Resize Widgets to Widest" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize Widgets to Widest" +msgstr "Parçacıkları En Genişe Boyutlandır" + +#: formeditor/commands.cpp:599 +#, fuzzy +#| msgid "Resize Widgets to Shortest" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize Widgets to Shortest" +msgstr "Parçacıkları En Kısaya Boyutlandır" + +#: formeditor/commands.cpp:602 +#, fuzzy +#| msgid "Resize Widgets to Tallest" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize Widgets to Tallest" +msgstr "Parçacıkları En Uzuna Boyutlandır" + +#: formeditor/commands.cpp:817 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Change layout of widget \"%1\"" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change layout of widget \"%1\"" +msgstr "\"%1\" parçacığının yerleşimini değiştir" + +#: formeditor/commands.cpp:923 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert widget \"%1\"" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert widget \"%1\"" +msgstr "Parçacık ekle \"%1\"" + +#: formeditor/commands.cpp:926 +#, fuzzy +#| msgid "Insert widget" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Insert widget" +msgstr "Parçacık ekle" + +#: formeditor/commands.cpp:967 +#, kde-format +msgid "" +"Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation " +"encountered." +msgstr "" + +#: formeditor/commands.cpp:1155 +#, fuzzy +#| msgid "Group Widgets Horizontally" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Group Widgets Horizontally" +msgstr "Parçacıkları Yatay olarak Grupla" + +#: formeditor/commands.cpp:1158 +#, fuzzy +#| msgid "Group Widgets Vertically" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Group Widgets Vertically" +msgstr "Parçacıkları Dikey olarak Grupla" + +#: formeditor/commands.cpp:1161 +#, fuzzy +#| msgid "Group Widgets in a Grid" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Group Widgets in a Grid" +msgstr "Parçacıkları Izgaraya içerisinde Grupla" + +#: formeditor/commands.cpp:1164 +#, fuzzy +#| msgid "Group Widgets Horizontally" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Group Widgets Horizontally in a Splitter" +msgstr "Parçacıkları Yatay olarak Grupla" + +#: formeditor/commands.cpp:1167 +#, fuzzy +#| msgid "Group Widgets Vertically" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Group Widgets Vertically in a Splitter" +msgstr "Parçacıkları Dikey olarak Grupla" + +#: formeditor/commands.cpp:1170 +#, fuzzy +#| msgid "Group Widgets By Rows" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Group Widgets By Rows" +msgstr "Parçacıkları Satırlara Göre Grupla" + +#: formeditor/commands.cpp:1173 +#, fuzzy +#| msgid "Group Widgets Vertically By Columns" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Group Widgets Vertically By Columns" +msgstr "Parçacıkları Sütunlara Göre Grupla" + +#: formeditor/commands.cpp:1176 +#, fuzzy +#| msgid "Group widgets" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Group widgets" +msgstr "Parçacıkları grupla" + +#: formeditor/commands.cpp:1306 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Break Layout: \"%1\"" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Break Layout: \"%1\"" +msgstr "Yerleşimi Boz: \"%1\"" + +#: formeditor/commands.cpp:1388 +#, fuzzy +#| msgid "Paste" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: formeditor/commands.cpp:1714 +#, fuzzy +#| msgid "Delete widget" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Delete widget" +msgstr "Parçaçık sil" + +#: formeditor/commands.cpp:1845 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicate widget" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Duplicate widget" +msgstr "Gereci çoğalt" + +#: formeditor/commands.cpp:1894 +#, fuzzy +#| msgid "Cut" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: formeditor/commands.cpp:2181 +#, fuzzy +#| msgid "Add Page" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add Page" +msgstr "Sayfa Ekle" + +#: formeditor/commands.cpp:2219 formeditor/WidgetTreeWidget.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Page %1" +msgstr "Sayfa %1" + +#: formeditor/commands.cpp:2306 +#, fuzzy +#| msgctxt "Remove tab widget's page" +#| msgid "Remove Page" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove Page" +msgstr "Sayfayı Sil" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:80 +msgid "Edit Form Connections" +msgstr "Form Bağlantılarını Düzenle" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:122 +msgid "&New Connection" +msgstr "&Yeni Bağlantı" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:126 +msgid "&Remove Connection" +msgstr "Bağlantıyı &Kaldır" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:146 +msgid "OK?" +msgstr "Tamam mı?" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:149 +msgid "Connection correctness" +msgstr "Bağlantı doğruluğu" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:152 +msgid "Sender" +msgstr "Gönderen" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:157 +msgid "Signal" +msgstr "Sinyal" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:162 +msgid "Receiver" +msgstr "Alıcı" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:166 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:254 +msgid "

The connection is OK.

" +msgstr "

Bağlantı Tamam.

" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:273 +msgid "

The connection is invalid.

" +msgstr "

Bağlantı geçersiz.

" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:364 +#, kde-format +msgid "You have not selected item: %1." +msgstr "Öğe Seçmediniz: %1." + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:377 +msgid "The signal/slot arguments are not compatible." +msgstr "Sinyal/slot argümanları uyumsuz." + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:438 +msgid "Do you want to delete this connection?" +msgstr "Bu bağlantıyı silmek istiyor musunuz?" + +#: formeditor/connectiondialog.cpp:440 +msgid "&Delete Connection" +msgstr "&Bağlantıyı Sil" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:50 +msgid "Edit Listview Contents" +msgstr "Liste Görünümü İçeriğini Düzenle" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:53 +msgid "Columns" +msgstr "Sütunlar" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:60 formeditor/editlistviewdialog.cpp:136 +msgid "&Add Item" +msgstr "&Öge Ekle" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:67 +msgid "New &Subitem" +msgstr "Yeni &Alt Öge" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:74 formeditor/editlistviewdialog.cpp:143 +msgid "&Remove Item" +msgstr "Öğeyi &Sil" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:81 formeditor/editlistviewdialog.cpp:150 +msgid "Move Item &Up" +msgstr "Ögeyi &Yukarı Taşı" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:88 formeditor/editlistviewdialog.cpp:157 +msgid "Move Item &Down" +msgstr "Ögeyi &Aşağı Taşı" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:111 +msgid "Contents" +msgstr "İçindekiler" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459 +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1785 +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396 +msgid "Caption" +msgstr "Başlık" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:121 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:123 +msgid "Clickable" +msgstr "Tıklanabilir" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:125 +msgid "Resizable" +msgstr "Yeniden Boyutlandırılabilir" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:127 +msgid "Full Width" +msgstr "Tam Genişlik" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:284 formeditor/editlistviewdialog.cpp:285 +msgid "New Column" +msgstr "Yeni Sütun" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:425 +msgid "New Item" +msgstr "Yeni Öge" + +#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:438 +msgid "Sub Item" +msgstr "Alt Öge" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:297 +msgctxt "Add page to tab widget" +msgid "Add Page" +msgstr "Sayfa Ekle" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:321 +msgctxt "Remove tab widget's page" +msgid "Remove Page" +msgstr "Sayfayı Sil" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:342 +msgctxt "Rename tab widget's page" +msgid "Rename Page..." +msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır..." + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:356 +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:986 +msgid "New Page Title" +msgstr "Yeni Sayfa Başlığı" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:357 +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:987 +msgid "Enter a new title for the current page:" +msgstr "Geçerli sayfa için yeni bir başlık girin:" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:365 +msgctxt "Add page to a stacked widget" +msgid "Add Page..." +msgstr "Sayfa Ekle..." + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:392 +msgctxt "Remove page from a stacked widget" +msgid "Remove Page" +msgstr "Sayfayı Sil" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:439 +msgctxt "Go to Previous Page of a Stacked Widget" +msgid "Go to Previous Page" +msgstr "Önceki Sayfaya Git" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:440 +msgctxt "Go to Next Page of a Stacked Widget" +msgid "Go to Next Page" +msgstr "Sonraki Sayfaya Git" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:478 +msgid "Button Group" +msgstr "Düğme Grubu" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:480 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "buttonGroup" +msgstr "düğme grubu" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:481 +msgid "A simple container to group buttons" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:493 +msgid "Tab Widget" +msgstr "Sekme Parçacığı" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:495 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "tabWidget" +msgstr "sekme parçacığı" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:496 +msgid "A widget to display multiple pages using tabs" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:503 +msgid "Basic container" +msgstr "Basit kapsayıcı" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:505 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "container" +msgstr "kapsayıcı" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:506 +msgid "An empty container with no frame" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:513 +msgid "Group Box" +msgstr "Grup Kutusu" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:515 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "groupBox" +msgstr "grupKutusu" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:516 +msgid "A container to group some widgets" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:522 formeditor/form.cpp:482 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:155 +msgid "Frame" +msgstr "Çerçeve" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:524 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:158 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "frame" +msgstr "frame" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:525 +msgid "A simple frame container" +msgstr "Basit bir çerçeve kapsayıcı" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:532 +msgid "Widget Stack" +msgstr "Parçacık Yığını" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:534 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "widgetStack" +msgstr "parçacık yığını" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:535 +msgid "A container with multiple pages" +msgstr "Birden fazla sayfası olan bir kapsayıcı" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:541 +msgid "Horizontal Box" +msgstr "Yatay Kutu" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:543 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "horizontalBox" +msgstr "yatay kutu" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:544 +msgid "A simple container to group widgets horizontally" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:550 +msgid "Vertical Box" +msgstr "Dikey Kutu" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:552 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "verticalBox" +msgstr "dikey kutu" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:553 +msgid "A simple container to group widgets vertically" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:559 +msgid "Grid Box" +msgstr "Izgara Kutusu" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:561 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "gridBox" +msgstr "ızgaraKutusu" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:562 +msgid "A simple container to group widgets in a grid" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:570 +msgid "Splitter" +msgstr "Ayırıcı" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:572 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "splitter" +msgstr "ayırıcı" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:573 +msgid "A container that enables user to resize its children" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:580 +msgid "Row Layout" +msgstr "Satır Düzeni" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:582 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "rowLayout" +msgstr "satır düzeni" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:583 +msgid "A simple container to group widgets by rows" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:589 +msgid "Column Layout" +msgstr "Sütun Düzeni" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:591 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "columnLayout" +msgstr "sütun düzeni" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:592 +msgid "A simple container to group widgets by columns" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:600 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:99 +msgid "Sub Form" +msgstr "Alt Form" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:602 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:102 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "subForm" +msgstr "subForm" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:603 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:103 +msgid "A form widget included in another Form" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:609 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:610 +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:420 +msgid "Flat" +msgstr "Düz" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:613 +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:619 +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:620 +msgid "Tab Position" +msgstr "Sekme Konumu" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:614 +msgid "Current Page" +msgstr "Geçerli Sayfa" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:615 +msgid "Tab Shape" +msgstr "Sekme Şekli" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:616 +msgctxt "Tab Widget's Elide Mode" +msgid "Elide Mode" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:617 +msgctxt "Tab Widget uses scroll buttons" +msgid "Scroll Buttons" +msgstr "Kaydırma Düğmeleri" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:621 +#, fuzzy +#| msgid "&Close" +msgid "Closable Tabs" +msgstr "K&apat" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:622 +msgid "Movable Tabs" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:623 +msgid "Document Mode" +msgstr "Döküman Modu" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:625 +msgctxt "for Tab Shape" +msgid "Rounded" +msgstr "Yuvarlanmış" + +#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:626 +msgctxt "for Tab Shape" +msgid "Triangular" +msgstr "Üçgen" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:140 +msgctxt "Edit rich text for a widget" +msgid "Edit Rich Text" +msgstr "Zengin Metin Düzenle" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:185 formeditor/form.cpp:769 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:85 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:187 +msgctxt "" +"This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " +"contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "form" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:188 +msgid "A simple form widget" +msgstr "Basit bir form parçacığı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:194 +msgid "Custom Widget" +msgstr "Özel Parçacık" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:196 +msgctxt "" +"This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " +"contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "customWidget" +msgstr "özel parçacık" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:197 +msgid "A custom or non-supported widget" +msgstr "Özel veya desteklenmeyen gereç" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:203 +msgid "Text Label" +msgstr "Metin Etiketi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:205 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:173 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "label" +msgstr "label" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:206 +msgid "A widget to display text" +msgstr "Metin göstermek için bir gereç" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:213 +msgid "Picture Label" +msgstr "Resim Etiketi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:218 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "picture" +msgstr "resim" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:219 +msgid "A widget to display pictures" +msgstr "Resim göstermek için bir parçacık" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:228 +msgid "Line Edit" +msgstr "Tek Satır Metin Alanı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:230 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "lineEdit" +msgstr "Tek Satır Metin Alanı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:231 +msgid "A widget to input text" +msgstr "Metin girmek için bir parçacık" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:238 +msgid "Spring" +msgstr "Yay" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:240 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "spring" +msgstr "yay" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:241 +msgid "A spring to place between widgets" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:246 +msgid "Insert &Horizontal Spring" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:247 +msgid "Insert &Vertical Spring" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:256 +msgid "Push Button" +msgstr "Düğme" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:258 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:250 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "button" +msgstr "button" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:259 +msgid "A simple push button to execute actions" +msgstr "Eylemleri yürütmek için basit bir buton" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:266 +msgid "Option Button" +msgstr "Seçenek Düğmesi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:268 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "optionButton" +msgstr "seçenek düğmesi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:269 +msgid "An option button with text or pixmap label" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:275 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:219 +msgid "Check Box" +msgstr "Onay Kutusu" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:277 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:222 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "checkBox" +msgstr "checkBox" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:278 +msgid "A check box with text or pixmap label" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:286 +msgid "Spin Box" +msgstr "Liste Kutusu" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:288 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "spinBox" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:289 +msgid "A spin box widget" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:297 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:205 +msgid "Combo Box" +msgstr "Açılır Kutu " + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:299 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:208 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "comboBox" +msgstr "comboBox" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:300 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:209 +msgid "A combo box widget" +msgstr "Açılır kutu parçacığı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:311 +msgid "List Box" +msgstr "Liste Kutusu" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:313 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "listBox" +msgstr "listeKutusu" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:314 +msgid "A simple list widget" +msgstr "Basit bir liste gereci" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:324 +msgid "List Widget" +msgstr "Liste Parçacığı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:326 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "listWidget" +msgstr "liste parçacığı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:327 +msgid "A list (or tree) widget" +msgstr "Bir liste (ağaç) parçacığı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:337 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:138 +msgid "Text Editor" +msgstr "Metin Düzenleyici" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:339 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:141 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "textEditor" +msgstr "textEditor" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:340 +msgid "A simple single-page rich text editor" +msgstr "Basit bir tek sayfalık zengin metin düzenleyici" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:347 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:271 +msgid "Slider" +msgstr "Kaydırma Çubuğu" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:349 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:274 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "slider" +msgstr "ayırıcı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:350 +#, fuzzy +#| msgid "An horizontal slider" +msgid "A horizontal slider" +msgstr "Bir dikey kaydırma çubuğu" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:356 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:282 +msgid "Progress Bar" +msgstr "İlerleme Çubuğu" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:358 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:285 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "progressBar" +msgstr "ilerlemeÇubuğu" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:359 +msgid "A progress indicator widget" +msgstr "İlerleme süreci gösterme gereci" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:365 +msgid "Line" +msgstr "Çizgi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:367 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "line" +msgstr "çizgi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:368 +msgid "A line to be used as a separator" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:373 +msgid "Insert &Horizontal Line" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:374 +msgid "Insert &Vertical Line" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:382 +msgid "Date Widget" +msgstr "Tarih Parçacığı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:384 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "dateWidget" +msgstr "tarih parçacığı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:385 +msgid "A widget to input and display a date" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:394 +msgid "Time Widget" +msgstr "Saat Parçacığı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:396 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "timeWidget" +msgstr "saat parçacığı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:397 +msgid "A widget to input and display a time" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:406 +msgid "Date/Time Widget" +msgstr "Tarih/Saat Parçacığı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:408 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "dateTimeWidget" +msgstr "tarih saat parçacığı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:409 +msgid "A widget to input and display a time and a date" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:413 +msgid "Toggle" +msgstr "Değiştir" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:414 +msgctxt "Button is checkable" +msgid "Checkable" +msgstr "İşaretlenebilir" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:415 +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Otomatik Tekrarla" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:416 +msgctxt "Auto Repeat Button's Delay" +msgid "Auto Rep. Delay" +msgstr "Otomatik Yanıtlama Gecikmesi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:417 +msgctxt "Auto Repeat Button's Interval" +msgid "Auto Rep. Interval" +msgstr "Otomatik Yanıtlama Aralığı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:418 +msgid "Auto Default" +msgstr "Otomatik Öntanımlı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:419 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:422 +msgctxt "Echo mode for Line Edit widget eg. Normal, NoEcho, Password" +msgid "Echo Mode" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:423 +msgid "Indent" +msgstr "Girinti" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:425 +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:305 +msgid "Orientation" +msgstr "Yön" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:427 +msgctxt "Checked checkbox" +msgid "Checked" +msgstr "İşaretlenmiş" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:428 +msgctxt "Tristate checkbox" +msgid "Tristate" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:431 +msgid "Size Type" +msgstr "Boyut Tipi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:434 +msgid "Text Format" +msgstr "Metin Biçimi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:435 +msgctxt "For Text Format" +msgid "Plain" +msgstr "Düz" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:436 +msgctxt "For Text Format" +msgid "Hypertext" +msgstr "Hiper metin" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:437 +msgctxt "For Text Format" +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:438 +msgctxt "For Text Format" +msgid "Log" +msgstr "Günlük Kaydı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:439 +msgctxt "property: Can open external links in label" +msgid "Open Ext. Links" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:442 +#, fuzzy +#| msgctxt "Property: \"Click Me\" message for line edit" +#| msgid "Click Message" +msgctxt "Property: \"Click Me\",message for line edit" +msgid "Click Message" +msgstr "Tıklama İletisi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:443 +msgctxt "Property: Show Clear Button" +msgid "Clear Button" +msgstr "Temizle Düğmesi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:449 +msgctxt "Password Mode for line edit" +msgid "Password Mode" +msgstr "Parola Kipi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:450 +msgctxt "Squeezed Text Mode for line edit" +msgid "Squeezed Text" +msgstr "Sıkıştırılmış Metin" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:453 +msgid "Tab Stop Width" +msgstr "Sekme Durma Genişliği" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:454 +msgid "Tab Changes Focus" +msgstr "Sekme Odaklamayı Değiştirir" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:455 +msgid "Word Wrap Policy" +msgstr "Sözcük Kaydırma Politikası" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:456 +msgctxt "For Word Wrap Policy" +msgid "At Word Boundary" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:457 +msgctxt "For Word Wrap Policy" +msgid "Anywhere" +msgstr "Herhangi bir yer" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:458 +msgctxt "For Word Wrap Policy" +msgid "At Word Boundary If Possible" +msgstr "" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:459 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "Sözcük Kaydırma" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:460 +msgid "Word Wrap Position" +msgstr "Sözcük Kaydırma Konumu" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:461 +msgctxt "For Word Wrap Position" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:462 +msgctxt "For Word Wrap Position" +msgid "Widget's Width" +msgstr "Parçacık Genişliği" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:463 +msgctxt "For Word Wrap Position" +msgid "In Pixels" +msgstr "Piksel Olarak" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:464 +msgctxt "For Word Wrap Position" +msgid "In Columns" +msgstr "Sütun Olarak" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:465 +msgid "Links Underlined" +msgstr "Bağlantıların Altı Çizili" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:466 +msgid "Horizontal Scroll Bar" +msgstr "Yatay Kaydırma Çubuğu" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:467 +msgid "Vertical Scroll Bar" +msgstr "Dikey Kaydırma Çubuğu" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:469 +msgctxt "Show Scroll Bar As Needed" +msgid "As Needed" +msgstr "Gerektiği Gibi" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:470 +msgctxt "Scroll Bar Always Off" +msgid "Always Off" +msgstr "Her Zaman Kapalı" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:471 +msgctxt "Scroll Bar Always On" +msgid "Always On" +msgstr "Her Zaman Açık" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:472 +msgctxt "Property: Text Edit accepts rich text" +msgid "Rich Text" +msgstr "Zengin Metin" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:473 +msgctxt "Property: HTML value of text edit" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:522 +msgid "Column 1" +msgstr "Sütun 1" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:589 +msgid "Edit Contents of List Widget" +msgstr "Liste Parçacığının İçeriğini Düzenle" + +#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:1053 +msgctxt "default indent value" +msgid "default" +msgstr "öntanımlı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458 +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359 +#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: formeditor/form.cpp:460 +msgid "Window title" +msgstr "Pencere başlığı" + +#: formeditor/form.cpp:461 +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: formeditor/form.cpp:462 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "Arkaplan Resmi" + +#: formeditor/form.cpp:463 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: formeditor/form.cpp:464 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" + +#: formeditor/form.cpp:465 +msgid "Size Policy" +msgstr "Boyut Politikası" + +#: formeditor/form.cpp:466 +msgid "Minimum Size" +msgstr "En Küçük Boyut" + +#: formeditor/form.cpp:467 +msgid "Maximum Size" +msgstr "En Büyük Boyut" + +#: formeditor/form.cpp:468 +msgid "Font" +msgstr "Yazı Tipi" + +#: formeditor/form.cpp:469 +msgid "Cursor" +msgstr "İmleç" + +#: formeditor/form.cpp:470 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Önplan Rengi" + +#: formeditor/form.cpp:471 +msgid "Background Color" +msgstr "Arkaplan Rengi" + +#: formeditor/form.cpp:472 +msgid "Focus Policy" +msgstr "Odaklama Politikası" + +#: formeditor/form.cpp:473 +msgid "Margin" +msgstr "Kenar Boşluğu" + +#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65 +msgid "Read Only" +msgstr "Salt Okunur" + +#: formeditor/form.cpp:475 +msgid "Style Sheet" +msgstr "Biçim Sayfası" + +#: formeditor/form.cpp:476 +msgctxt "Widget's Tooltip" +msgid "Tooltip" +msgstr "İpucu" + +#: formeditor/form.cpp:477 +#, fuzzy +#| msgctxt "Mouse Cursor Shape" +#| msgid "What's This?" +msgctxt "Widget's Whats This" +msgid "What's This" +msgstr "Bu Nedir?" + +#: formeditor/form.cpp:478 +#, fuzzy +#| msgid "Layout direction" +msgid "Layout Direction" +msgstr "Yerleşim yönü" + +#: formeditor/form.cpp:479 +msgid "Icon Size" +msgstr "Simge Boyutu" + +#: formeditor/form.cpp:483 +msgid "Frame Width" +msgstr "Çerçeve Genişliği" + +#: formeditor/form.cpp:484 +msgid "Mid Frame Width" +msgstr "Orta Çerçeve Genişliği" + +#: formeditor/form.cpp:485 +msgid "Frame Shape" +msgstr "Çerçeve Şekli" + +#: formeditor/form.cpp:486 +msgid "Frame Shadow" +msgstr "Çerçeve Gölgesi" + +#: formeditor/form.cpp:488 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical ScrollBar" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "Dikey Kaydırma Çubuğu" + +#: formeditor/form.cpp:489 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal ScrollBar" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "Yatay Kaydırma Çubuğu" + +#: formeditor/form.cpp:491 +msgid "No Background" +msgstr "Arkaplan Yok" + +#: formeditor/form.cpp:492 +msgid "Palette Foreground" +msgstr "Palet Önplanı" + +#: formeditor/form.cpp:493 +msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)" +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +#: formeditor/form.cpp:495 +msgctxt "Auto (HINT: for Align)" +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +#: formeditor/form.cpp:496 +msgctxt "Left (HINT: for Align)" +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: formeditor/form.cpp:497 +msgctxt "Right (HINT: for Align)" +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500 +msgctxt "Center (HINT: for Align)" +msgid "Center" +msgstr "Orta" + +#: formeditor/form.cpp:499 +msgctxt "Justify (HINT: for Align)" +msgid "Justify" +msgstr "İki Yana" + +#: formeditor/form.cpp:501 +msgctxt "Top (HINT: for Align)" +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +#: formeditor/form.cpp:502 +msgctxt "Bottom (HINT: for Align)" +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: formeditor/form.cpp:504 +msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)" +msgid "No Frame" +msgstr "Çerçeve Yok" + +#: formeditor/form.cpp:505 +msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)" +msgid "Box" +msgstr "Kutu" + +#: formeditor/form.cpp:506 +msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)" +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: formeditor/form.cpp:507 +msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)" +msgid "Windows Panel" +msgstr "" + +#: formeditor/form.cpp:508 +msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)" +msgid "Horiz. Line" +msgstr "" + +#: formeditor/form.cpp:509 +msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)" +msgid "Vertical Line" +msgstr "Dikey Çizgi" + +#: formeditor/form.cpp:510 +msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)" +msgid "Styled" +msgstr "Biçimlendirilmiş" + +#: formeditor/form.cpp:511 +msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)" +msgid "Popup" +msgstr "Açılır pencere" + +#: formeditor/form.cpp:512 +msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)" +msgid "Menu Bar" +msgstr "Menü Çubuğu" + +#: formeditor/form.cpp:513 +msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)" +msgid "Toolbar" +msgstr "Araç Çubuğu" + +#: formeditor/form.cpp:514 +msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)" +msgid "Text Box" +msgstr "Metin Kutusu" + +#: formeditor/form.cpp:515 +msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)" +msgid "Tab Widget" +msgstr "Sekme Parçacığı" + +#: formeditor/form.cpp:516 +msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)" +msgid "Group Box" +msgstr "Grup Kutusu" + +#: formeditor/form.cpp:518 +msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)" +msgid "Plain" +msgstr "Düz" + +#: formeditor/form.cpp:519 +msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)" +msgid "Raised" +msgstr "" + +#: formeditor/form.cpp:520 +msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)" +msgid "Sunken" +msgstr "" + +#: formeditor/form.cpp:521 +msgctxt "for Frame Shadow" +msgid "Internal" +msgstr "İç" + +#: formeditor/form.cpp:523 +msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)" +msgid "No Focus" +msgstr "Odaklama Yok" + +#: formeditor/form.cpp:524 +msgctxt "Tab (HINT: for Focus)" +msgid "Tab" +msgstr "Sekme" + +#: formeditor/form.cpp:525 +msgctxt "Click (HINT: for Focus)" +msgid "Click" +msgstr "Tıklama" + +#: formeditor/form.cpp:526 +msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)" +msgid "Tab/Click" +msgstr "Sekme/Tıkla" + +#: formeditor/form.cpp:527 +msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)" +msgid "Tab/Click/MouseWheel" +msgstr "Sekme/Tıkla/Fare Tekeri" + +#: formeditor/form.cpp:529 +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +#: formeditor/form.cpp:530 +msgid "Always Off" +msgstr "Her Zaman Kapalı" + +#: formeditor/form.cpp:531 +msgid "Always On" +msgstr "Her Zaman Açık" + +#: formeditor/form.cpp:534 +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" + +#: formeditor/form.cpp:535 +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" + +#: formeditor/form.cpp:538 +msgid "Left to Right" +msgstr "Soldan Sağa" + +#: formeditor/form.cpp:539 +msgid "Right to Left" +msgstr "Sağdan Sola" + +#: formeditor/form.cpp:1338 +#, kde-format +msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed." +msgstr "" + +#: formeditor/form.cpp:1991 +#, kde-format +msgid "" +"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name " +"(identifier) for a widget.\n" +msgstr "" + +#: formeditor/form.cpp:2002 +#, kde-format +msgid "" +"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name " +"\"%3\" already exists.\n" +msgstr "" + +#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2462 +#, kde-format +msgid "Multiple Widgets (%1)" +msgstr "Çoklu Gereçler (%1)" + +#: formeditor/form.cpp:2304 formeditor/form.cpp:2558 +msgid "Events" +msgstr "Olaylar" + +#: formeditor/form.cpp:2452 +#, kde-format +msgid "%1 : Form" +msgstr "%1 : Form" + +#: formeditor/form.cpp:2514 +msgid "No Buddy" +msgstr "" + +#: formeditor/form.cpp:3042 +msgid "" +"Cannot create the layout.\n" +"All selected widgets must have the same parent." +msgstr "" + +#: formeditor/form.cpp:3110 +msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" +msgid "Hor. Alignment" +msgstr "" + +#: formeditor/form.cpp:3111 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Yatay Hizalama" + +#: formeditor/form.cpp:3133 +msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)" +msgid "Ver. Alignment" +msgstr "" + +#: formeditor/form.cpp:3134 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Dikey Hizalama" + +#: formeditor/form.cpp:3149 +msgid "Word Break" +msgstr "" + +#: formeditor/form.cpp:3218 +msgid "Container's Layout" +msgstr "Kapsayıcının Düzeni" + +#: formeditor/form.cpp:3225 +msgid "Layout Margin" +msgstr "Yerleşim Boşluğu" + +#: formeditor/form.cpp:3232 +msgid "Layout Spacing" +msgstr "" + +#: formeditor/formIO.cpp:150 formeditor/formIO.cpp:337 +msgid "*.ui|Qt Designer UI Files" +msgstr "*.ui|Qt Tasarımcı UI Dosyaları" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:206 +msgid "No action" +msgstr "Eylem yok" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:212 +msgid "Application actions" +msgstr "Uygulama eylemleri" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:233 +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:235 +msgctxt "Current form's actions" +msgid "Current" +msgstr "Geçerli" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:275 +msgid "Open in Data View" +msgstr "Veri penceresini Aç" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:280 +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:125 +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptpart.cpp:124 +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:217 +msgid "Execute" +msgstr "Çalıştır" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:287 +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:93 +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:295 +msgid "Show Page Setup" +msgstr "Sayfa Ayarlarını Göster" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:303 +msgctxt "Note: use multiple rows if needed" +msgid "" +"Export to File\n" +"As Data Table" +msgstr "" +"Dosyaya Aktar\n" +"Veri Tablosu Olarak" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:309 +msgctxt "Note: use multiple rows if needed" +msgid "" +"Copy to Clipboard\n" +"As Data Table" +msgstr "" +"Panoya Kopyala\n" +"Veri Tablosu Olarak" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:314 +msgid "Create New Object" +msgstr "Yeni Nesne Oluştur" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:319 +msgid "Open in Design View" +msgstr "Tasarım Penceresinde Aç" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:324 +msgid "Open in Text View" +msgstr "Metin Penceresinde Aç" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:329 +msgid "Close View" +msgstr "Pencereyi Kapat" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:366 +#, kde-format +msgid "&Select macro to be executed after clicking \"%1\" button:" +msgstr "\"%1\" düğme&si tıklandığında çalıştırılacak makroyu seçin:" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:369 +#, kde-format +msgid "&Select script to be executed after clicking \"%1\" button:" +msgstr "\"%1\" düğme&si tıklandığında çalıştırılacak betiği seçin:" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:373 +#, kde-format +msgid "&Select object to be opened after clicking \"%1\" button:" +msgstr "\"%1\" düğme&si tıklandığında açılacak nesneyi seçin:" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:411 +#, fuzzy +#| msgid "Assigning Action to Command Button" +msgid "Assigning Action to Button" +msgstr "Komut Düğmesine bir Eylem Atama" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:415 +msgctxt "Assign action" +msgid "&Assign" +msgstr "&Ata" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:415 +msgid "Assign action" +msgstr "Eylem Atama" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:449 +msgid "Action category:" +msgstr "Eylem Kategorisi:" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:505 +msgid "Action to execute:" +msgstr "Çalıştırılacak eylem:" + +#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:608 +#, kde-format +msgid "&Select action to be executed after clicking \"%1\" button:" +msgstr "\"%1\" düğme&si tıklandığında çalıştırılacak eylemi seçin:" + +#: formeditor/richtextdialog.cpp:72 +msgid "Edit Rich Text" +msgstr "Zengin Metin Düzenle" + +#: formeditor/richtextdialog.cpp:94 +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" + +#: formeditor/richtextdialog.cpp:96 +msgid "Italic" +msgstr "Yatık" + +#: formeditor/richtextdialog.cpp:98 +msgid "Underline" +msgstr "Altı Çizili" + +#: formeditor/richtextdialog.cpp:102 +msgid "Superscript" +msgstr "Üstsimge" + +#: formeditor/richtextdialog.cpp:104 +msgid "Subscript" +msgstr "Altsimge" + +#: formeditor/richtextdialog.cpp:109 +msgid "Left Align" +msgstr "Sola Hizalı" + +#: formeditor/richtextdialog.cpp:112 +msgid "Centered" +msgstr "Ortalanmış" + +#: formeditor/richtextdialog.cpp:115 +msgid "Right Align" +msgstr "Sağa Hizalı" + +#: formeditor/richtextdialog.cpp:118 +msgid "Justified" +msgstr "İki Yana Hizlanmış" + +#: formeditor/tabstopdialog.cpp:70 +msgid "Edit Tab Order" +msgstr "Sekme Sırasını Düzenle" + +#: formeditor/tabstopdialog.cpp:96 +msgid "Move Up" +msgstr "Yukarı Taşı" + +#: formeditor/tabstopdialog.cpp:97 +msgid "Move widget up" +msgstr "Parçacığı yukarı taşı" + +#: formeditor/tabstopdialog.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Aşağı Taşı" + +#: formeditor/tabstopdialog.cpp:102 +msgid "Move widget down" +msgstr "Parçacığı aşağı taşı" + +#: formeditor/tabstopdialog.cpp:107 +msgid "Handle tab order automatically" +msgstr "Sekme sıralamasını otomatik olarak bul" + +#: formeditor/widgetfactory.cpp:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Contents of %1" +msgid "Edit Contents of %1" +msgstr "%1 Ögesinin İçeriği" + +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:224 +#, kde-format +msgid "" +"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected " +"version %3." +msgstr "" +"Veritabanı sürücüsünün \"%1\" sürümü uyumsuz: %2 sürümü bulundu, oysa " +"gereken sürüm %3." + +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:679 +msgctxt "Insert Horizontal Widget" +msgid "Insert Horizontal" +msgstr "Yatay Ekle" + +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:685 +msgctxt "Insert Vertical Widget" +msgid "Insert Vertical" +msgstr "Dikey Ekle" + +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:689 +#, kde-format +msgid "Insert Widget: %1" +msgstr "Parçacık Ekle: %1" + +#: formeditor/widgetlibrary.cpp:693 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: formeditor/WidgetTreeWidget.cpp:127 +#, fuzzy +#| msgid "Last Page" +msgctxt "Tab widget's page" +msgid "Tab Page" +msgstr "Son Sayfa" + +#: formeditor/WidgetTreeWidget.cpp:231 +msgid "Widget name" +msgstr "Parçacık adı" + +#: formeditor/WidgetTreeWidget.cpp:231 +msgctxt "Widget's type" +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: kexidb/dbobjectnamevalidator.cpp:47 +#, kde-format +msgid "" +"You cannot use name \"%1\" for your object.\n" +"It is reserved for internal Kexi objects. Please choose another name." +msgstr "" +"\"%1\" ismini nesnenizde kullanamazsınız.\n" +"Bu isim uygulamaya ait nesneler için ayrılmıştır. Lütfen başka bir isim " +"seçin." + +#: kexidb/dbobjectnamevalidator.cpp:50 +msgid "Names of internal Kexi objects are starting with \"kexi__\"." +msgstr "Uygulamaya ait nesne isimleri \"kexi__\" ile başlar." + +#: kexidb/drivers/mysql/mysqlconnection.cpp:139 +#, kde-format +msgid "The database \"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" veritabanı bulunamadı." + +#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:208 +#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:287 +#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:384 +msgid "Unknown error." +msgstr "Bilinmeyen hata." + +#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxcursor.cpp:81 +msgid "No connection for cursor open operation specified" +msgstr "İmleç açış işlemi için bağlantı belirlenmedi" + +#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:263 +msgid "Data not set for migration" +msgstr "Taşıma için veri ayarlanmadı" + +#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:271 +msgid "Could not export back to destination database" +msgstr "Hedef veritabanına aktarım yapılamadı" + +#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:279 migration/keximigrate.cpp:199 +#, kde-format +msgid "Could not connect to data source \"%1\"." +msgstr "\"%1\" veri kaynağına bağlanılamıyor." + +#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:307 +#, kde-format +msgid "No tables to export found in data source \"%1\"." +msgstr "\"%1\" veri kaynağında dışarı aktarılacak tablo bulunamadı." + +#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:324 +#, kde-format +msgid "" +"Could not create table in destination \"%1\". Error reading table \"%2\"." +msgstr "" +"\"%1\" veri kaynağında tablo oluşturulamadı. \"%2\".tablosu okurken hata " +"oluştu." + +#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:333 migration/keximigrate.cpp:445 +#, kde-format +msgid "Could not copy table \"%1\" to destination database." +msgstr "\"%1\" tablosu oluşturulacak veritabanına kopyalanamıyor." + +#: kexidb/drivers/xbase/xbaseexport.cpp:349 +#, kde-format +msgid "Could not export data to \"%1\"." +msgstr "Veri, \"%1\" dosyasına aktarılamıyor." + +#: kexiutils/identifier.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Value of \"%1\" column must be an identifier." +msgstr "\"%1\" sütununun değeri bir tanımlayıcı (id) olmalı." + +#: kexiutils/identifier.cpp:74 +#, kde-format +msgid "\"%1\" is not a valid identifier." +msgstr "\"%1\" geçerli bir tanımlayıcı (id) değil." + +#: kexiutils/KexiAssistantPage.cpp:72 +msgctxt "Back button arrow: back button in assistant (wizard)" +msgid "‹ %L" +msgstr "" + +#: kexiutils/KexiAssistantPage.cpp:77 +#, fuzzy +#| msgid "Next Page" +msgctxt "Button text: Next page in assistant (wizard)" +msgid "Next" +msgstr "Sonraki Sayfa" + +#: kexiutils/KexiAssistantPage.cpp:79 +msgctxt "Next button arrow: next button in assistant (wizard)" +msgid "%L ›" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: kexiutils/kpassworddialog.ui:31 +msgid "Supply a username and password below." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: kexiutils/kpassworddialog.ui:73 widget/KexiPasswordWidget.ui:60 +#, fuzzy +#| msgid "&Username:" +msgid "Username:" +msgstr "K&ullanıcı adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) +#: kexiutils/kpassworddialog.ui:86 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) +#: kexiutils/kpassworddialog.ui:93 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: kexiutils/kpassworddialog.ui:106 widget/KexiPasswordWidget.ui:128 +#, fuzzy +#| msgid "&Password:" +msgid "Password:" +msgstr "&Parola:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) +#: kexiutils/kpassworddialog.ui:123 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password." +msgid "Remember password" +msgstr "Lütfen parolayı giriniz." + +#: kexiutils/utils.cpp:758 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Could not remove project.\n" +#| "The file \"%1\" does not exist." +msgctxt "@info" +msgid "The file or directory %1 does not exist." +msgstr "" +"Proje silinemiyor.\n" +"\"%1\" dosyası bulunamadı." + +#: kexiutils/utils.cpp:764 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Invalid hyperlink %1." +msgstr "" + +#: kexiutils/utils.cpp:771 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Executable %1 not allowed." +msgstr "" + +#: kexiutils/utils.cpp:776 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Remote hyperlink %1 not allowed." +msgstr "" + +#: kexiutils/utils.cpp:782 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you want to run this file?Running executables can be dangerous." +msgstr "" + +#: main/kexifinddialog.cpp:180 +msgid "(All fields)" +msgstr "(Tüm alanlar)" + +#: main/kexifinddialog.cpp:181 +msgid "(Current field)" +msgstr "(Geçerli alan)" + +#: main/kexifinddialog.cpp:235 +#, kde-format +msgid "Replace in \"%1\"" +msgstr "\"%1\" ile değiştir" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KexiFindDialog) +#: main/kexifinddialog.cpp:238 main/kexifinddialog.ui:14 +msgid "Find" +msgstr "Bul" + +#: main/kexifinddialog.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Find in \"%1\"" +msgstr "\"%1\" içinde bul" + +#: main/kexifinddialog.cpp:263 +msgid "The search item was not found" +msgstr "Aranan öge bulunamadı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: main/kexifinddialog.ui:20 +msgid "Fi&nd:" +msgstr "Bu&l" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_btnReplace) +#: main/kexifinddialog.ui:101 migration/importwizard.cpp:890 +#: widget/KexiNameDialog.cpp:168 widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:234 +msgid "&Replace" +msgstr "Üze&rine Yaz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_btnReplaceAll) +#: main/kexifinddialog.ui:114 +msgid "Replace All" +msgstr "Tümünü Değiştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_replaceLbl) +#: main/kexifinddialog.ui:145 +msgid "Re&place with:" +msgstr "B&ununla Değiştir: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: main/kexifinddialog.ui:174 +msgid "&Look in:" +msgstr "Bu&raya bak:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) +#: main/kexifinddialog.ui:197 +msgid "&Search:" +msgstr "A&ra:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_search) +#: main/kexifinddialog.ui:217 +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_search) +#: main/kexifinddialog.ui:222 +msgid "Down" +msgstr "Aşağı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_search) +#: main/kexifinddialog.ui:227 +msgid "All Rows" +msgstr "Tüm Satırlar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3) +#: main/kexifinddialog.ui:235 +msgid "&Match:" +msgstr "&Eşleştir" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_match) +#: main/kexifinddialog.ui:255 +msgid "Any Part of Field" +msgstr "Alanın Tüm Bölümleri" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_match) +#: main/kexifinddialog.ui:260 +msgid "Whole Field" +msgstr "Tüm Alan" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_match) +#: main/kexifinddialog.ui:265 +msgid "Start of Field" +msgstr "Alanın Başlangıcı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_caseSensitive) +#: main/kexifinddialog.ui:276 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Büyük / Küçük h&arfe duyarlı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_wholeWords) +#: main/kexifinddialog.ui:286 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Sadece tüm &sözcükler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_promptOnReplace) +#: main/kexifinddialog.ui:296 +msgid "Prompt on replace" +msgstr "Değiştirmeden önce sor" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:171 +#, fuzzy +#| msgid "&Close" +msgid "&Close Tab" +msgstr "K&apat" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:172 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Geçerli sekmeyi kapat" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:173 +#, fuzzy +#| msgid "Close the current tab" +msgid "Closes the current tab." +msgstr "Geçerli sekmeyi kapat" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "Action name with three dots..." +msgid "%1..." +msgstr "" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:461 +msgid "Create a new project" +msgstr "Yeni bir proje oluştur" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:463 +msgid "Creates a new project. Currently opened project is not affected." +msgstr "Yeni bir proje oluşturur. Geçerli açık proje etkilenmez." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:469 +msgid "Open an existing project" +msgstr "Var olan bir projeyi aç" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:471 +msgid "Opens an existing project. Currently opened project is not affected." +msgstr "Geçerli açık projeyi etkilemeden, var olan bir projeyi açar." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:477 +msgid "&Download Example Databases..." +msgstr "Örnek Veritabanları İn&dir..." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:478 +msgid "Download example databases from the Internet" +msgstr "İnternet'ten örnek veritabanları indir" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:479 +msgid "Downloads example databases from the Internet." +msgstr "İnternet'ten örnek veritabanları indirir." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:486 +msgid "Welcome" +msgstr "Hoş Geldiniz" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:490 +msgid "Show Welcome page" +msgstr "Karşılama Sayfasını Göster" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:492 +msgid "" +"Shows Welcome page with list of recently opened projects and other " +"information. " +msgstr "" +"Son açılan projeler ve diğer bilgilerin listesini açılış sayfasında göster" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:497 +msgid "Save object changes" +msgstr "Nesnedeki değişiklikleri kaydet" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:498 +msgid "Saves object changes from currently selected window." +msgstr "Seçili penceredeki nesnenin değişikliklerini kaydeder." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:502 +msgid "Save &As..." +msgstr "F&arklı Kaydet..." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:503 +msgid "Save object as" +msgstr "Nesneyi farklı kaydet" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:505 +msgid "" +"Saves object changes from currently selected window under a new name (within " +"the same project)." +msgstr "" +"Seçili penceredeki nesnenin değişikliklerini farklı bir isimle kaydeder " +"(Aynı proje içinde farklı bir nesne olarak)." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:512 +msgid "Project Properties" +msgstr "Proje Özellikleri" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:526 +#, fuzzy +#| msgid "Importing in progress..." +msgid "&Import, Export or Send..." +msgstr "İçeri aktarma işlemi sürüyor..." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:527 +#, fuzzy +#| msgid "Open imported project" +msgid "Import, export or send project" +msgstr "İçeri aktarılan projeyi aç" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:529 +#, fuzzy +#| msgid "Imports entire database as a Kexi project." +msgid "Imports, exports or sends project." +msgstr "Tüm veritabanını Kexi projesi olarak içeri aktarır." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:535 +#, fuzzy +#| msgid "&Close" +msgctxt "Close Project" +msgid "&Close" +msgstr "K&apat" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:536 +msgid "Close the current project" +msgstr "Geçerli projeyi kapat" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:537 +msgid "Closes the current project." +msgstr "Geçerli projeyi kapatır." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:544 +#, fuzzy +#| msgid "Exit Main Application" +msgid "Quits Kexi application." +msgstr "Ana uygulamadan çık" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:549 +msgid "&Relationships..." +msgstr "İlişkile&r..." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:550 +msgid "Project relationships" +msgstr "Proje ilişkileri" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:551 +msgid "Shows project relationships." +msgstr "Projenin ilişkilerini gösterir." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:559 +msgid "&Import Database..." +msgstr "Ver&itabanı Al..." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:560 +msgid "Import entire database as a Kexi project" +msgstr "Tüm veritabanını Kexi projesi olarak içeri aktar" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:562 +msgid "Imports entire database as a Kexi project." +msgstr "Tüm veritabanını Kexi projesi olarak içeri aktarır." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:567 +msgid "Import Tables" +msgstr "İçeriye Tablo Aktar" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:568 main/KexiMainWindow.cpp:569 +msgid "Import data from an external source into this database" +msgstr "Harici bir kaynaktan veritabanından bilgi alma" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:575 +msgid "&Compact Database..." +msgstr "&Veritabanını Sıkıştır..." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:576 +msgid "Compact the current database project" +msgstr "Geçerli veritabanı projesini sıkıştır" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:578 +msgid "" +"Compacts the current database project, so it will take less space and work " +"faster." +msgstr "" +"Geçerli veritabanı projesini sıkıştırıp, daha az yer kaplamasını ve daha " +"hızlı çalışmasını sağlar." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:588 +#, fuzzy +#| msgid "Import CSV Data File" +msgctxt "Import->Table Data From File..." +msgid "Import Data From &File..." +msgstr "CSV Verisini İçeri Aktar" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:589 +msgid "Import table data from a file" +msgstr "Bir dosyadan, içeri tablo verisi aktar" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:590 +msgid "Imports table data from a file." +msgstr "Bir dosyadan, içeri tablo verisi aktarır." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:598 +#, fuzzy +#| msgid "Export data to a file" +msgctxt "Export->Table or Query Data to File..." +msgid "Export Data to &File..." +msgstr "Veriyi dosya olarak dışarı aktar" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:600 +#, fuzzy +#| msgid "Export data from the active table or query data to a file" +msgid "Export data from the active table or query to a file" +msgstr "Etkin tablo veya sorgu verisini bir dosyaya yaz" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:602 +#, fuzzy +#| msgid "Exports data from the active table or query data to a file." +msgid "Exports data from the active table or query to a file." +msgstr "Etkin tablo veya sorgu verisini bir dosyaya yazar." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:614 +msgid "Print data from the active table or query" +msgstr "Etkin tablo veya sorgu verisini yazdır" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:615 +msgid "Prints data from the active table or query." +msgstr "Etkin tablo veya sorgu verisini yazdırır." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:621 +msgid "Show print preview for the active table or query" +msgstr "Tablo veya sorgu verisini ön izlemesini göster" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:623 +msgid "Shows print preview for the active table or query." +msgstr "Tablo veya sorgu verisinin ön izlemesini gösterir." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:626 +msgid "Page Set&up..." +msgstr "Sayfa A&yarları..." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:628 +msgid "Show page setup for printing the active table or query" +msgstr "Etkin tablo veya sorgu verisinin yazdırma ayarlarını göster" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:630 widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:247 +msgid "Shows page setup for printing the active table or query." +msgstr "Etkin tablo veya sorgu verisinin yazdırma ayarlarını gösterir." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:645 +#, fuzzy +#| msgid "Paste &Special" +msgctxt "Paste Special->As Data &Table..." +msgid "Paste Special..." +msgstr "Özel &Yapıştır" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:647 +msgid "Paste clipboard data as a table" +msgstr "Panodaki veriyi tablo olarak yapıştır" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:649 +msgid "Pastes clipboard data to a table." +msgstr "Panodaki veriyi tablo olarak yapıştırır." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:656 +#, fuzzy +#| msgid "Copy &Special" +msgctxt "Copy Special->Table or Query Data..." +msgid "Copy Special..." +msgstr "Özel K&opyala" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:658 +msgid "Copy selected table or query data to clipboard" +msgstr "Seçilen tablo veya sorgudaki veriyi panoya kopyala" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:660 +msgid "Copies selected table or query data to clipboard." +msgstr "Seçilen tablo veya sorgudaki veriyi panoya kopyalar." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:665 +msgid "Reverts the most recent editing action." +msgstr "Son yapılan değişikliği geri alır." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:667 +msgid "Reverts the most recent undo action." +msgstr "Son geri alınan değişikliği tekrar uygular." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:672 +#, fuzzy +#| msgid "Find" +msgid "Find text" +msgstr "Bul" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:673 +msgid "Looks up the first occurrence of a piece of text." +msgstr "" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:691 +msgid "&Delete" +msgstr "&Sil" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:693 +msgid "Delete selected object" +msgstr "Seçili nesneyi sil" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:694 +msgid "Deletes currently selected object." +msgstr "Seçili nesneyi siler." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:696 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Row" +msgid "Delete Record" +msgstr "Satır Sil" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:698 +#, fuzzy +#| msgid "Delete currently selected row" +msgid "Delete currently selected record" +msgstr "Seçili satırı sil" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:699 +#, fuzzy +#| msgid "Deletes currently selected row." +msgid "Deletes currently selected record." +msgstr "Seçili satırı siler." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:701 +msgid "Clear Table Contents" +msgstr "Tablo İçeriğini Temizle" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:703 +msgid "Clear table contents" +msgstr "Tablo içeriğini temizle" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:704 +msgid "Clears table contents." +msgstr "Tablo içeriğini temizler." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:707 +msgid "Edit Item" +msgstr "Öğeyi Düzenle" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:710 +msgid "Edit currently selected item" +msgstr "Seçili ögeyi düzenle" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:711 +msgid "Edits currently selected item." +msgstr "Seçili ögeyi düzenler." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:713 +msgid "&Insert Empty Row" +msgstr "&Boş Satır Ekle" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:717 +msgid "Insert one empty row above" +msgstr "Yukarıya boş bir satır ekle" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:719 +msgid "Inserts one empty row above currently selected table row." +msgstr "Geçerli satırın üzerine boş bir satır ekler." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:776 +#, fuzzy +#| msgid "Project Navigator" +msgid "Switch to Project Navigator" +msgstr "Proje Gezgini" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:778 +#, fuzzy +#| msgid "Go to project navigator panel" +msgid "Switch to Project Navigator panel" +msgstr "Proje gezgini paneline git" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:779 +#, fuzzy +#| msgid "Goes to project navigator panel." +msgid "Switches to Project Navigator panel." +msgstr "Proje gezgini paneline gider." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:786 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to design view" +msgid "Switch to Main Area" +msgstr "Tasarım penceresine geçiş yap" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:787 +#, fuzzy +#| msgid "Go to main area" +msgid "Switch to main area" +msgstr "Ana alana git" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:788 +#, fuzzy +#| msgid "Goes to main area." +msgid "Switches to main area." +msgstr "Ana alana gider." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:794 +#, fuzzy +#| msgid "Property Editor" +msgid "Switch to Property Editor" +msgstr "Özellik Düzenleyici" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:795 +#, fuzzy +#| msgid "Go to property editor panel" +msgid "Switch to Property Editor panel" +msgstr "Özellik düzenleme paneline git" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:796 +#, fuzzy +#| msgid "Goes to property editor panel." +msgid "Switches to Property Editor panel." +msgstr "Özellik düzenleme paneline gider." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:803 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to data view" +msgid "Switch to Global Search" +msgstr "Veri işleme penceresine geçiş yap" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:804 +msgid "Switch to Global Search box" +msgstr "Genel Arama kutusuna geç" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:805 +#, fuzzy +#| msgid "Switches to data view." +msgid "Switches to Global Search box." +msgstr "Veri işleme penceresine geçiş yapar." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:809 +#, fuzzy +#| msgid "&Save Row" +msgid "&Save Record" +msgstr "&Satırı Kaydet" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:811 +#, fuzzy +#| msgid "Save changes made to the current row" +msgid "Save changes made to the current record" +msgstr "Geçerli satırdaki değişikleri kaydet" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:812 +#, fuzzy +#| msgid "Saves changes made to the current row." +msgid "Saves changes made to the current record." +msgstr "Geçerli satırdaki değişikleri kaydeder." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:815 +#, fuzzy +#| msgid "&Cancel Row Changes" +msgid "&Cancel Record Changes" +msgstr "&Satırdaki Değişiklikleri İptal Et" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:818 +#, fuzzy +#| msgid "Cancel changes made to the current row" +msgid "Cancel changes made to the current record" +msgstr "Geçerli satırdaki değişiklikleri iptal et" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:820 +#, fuzzy +#| msgid "Cancels changes made to the current row." +msgid "Cancels changes made to the current record." +msgstr "Geçerli satırdaki değişiklikleri iptal eder." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:824 +msgid "&Execute" +msgstr "Ç&alıştır" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:829 +msgid "&Filter" +msgstr "Sü&z" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:855 +msgid "&Font..." +msgstr "&Yazı tipi..." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:857 +msgid "Change font for selected object" +msgstr "Seçilen nesnenin yazı tipini değiştir" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:858 +msgid "Changes font for selected object." +msgstr "Seçilen nesnenin yazı tipini değiştirir." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:865 +msgid "&Next Window" +msgstr "Sonraki Pe&ncere" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:872 +msgid "Next window" +msgstr "Sonraki Pencere" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:873 +msgid "Switches to the next window." +msgstr "Sonraki pencereye geçer." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:878 +msgid "&Previous Window" +msgstr "Önceki &pencere" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:885 +msgid "Previous window" +msgstr "Önceki pencere" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:886 +msgid "Switches to the previous window." +msgstr "Önceki pencereye geçer." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:911 +msgid "Lets you configure shortcut keys." +msgstr "Kısayol tuşlarını yapılandırır." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:943 +#, fuzzy +#| msgid "&Settings" +msgid "Settings..." +msgstr "&Ayarlar" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:944 +#, fuzzy +#| msgid "&Settings" +msgid "Kexi settings" +msgstr "&Ayarlar" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:945 +msgid "Lets you to view and change Kexi settings." +msgstr "Kexi ayarlarını görüntülemenize ve değiştirmenize yarar" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:955 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Bu uygulamanın kullanımı hakkında kullanışlı ipuçları gösterir." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:961 +msgid "Give Feedback..." +msgstr "Geri bildirimde bulun..." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:968 +#, fuzzy +#| msgid "Show Page Setup" +msgid "Show Help Menu" +msgstr "Sayfa Ayarlarını Göster" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:969 +#, fuzzy +#| msgid "Show Page Setup" +msgid "Show Help menu" +msgstr "Sayfa Ayarlarını Göster" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:970 +#, fuzzy +#| msgid "Show Page Setup" +msgid "Shows Help menu." +msgstr "Sayfa Ayarlarını Göster" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1304 +msgid "reason:" +msgstr "neden:" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1335 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Database project %1 does not appear to have been created using Kexi." +#| "

Do you want to import it as a new Kexi project?
" +msgid "" +"Database project %1 does not appear to have been created using Kexi.

Do " +"you want to import it as a new Kexi project?" +msgstr "" +"%1 veritabanı projesi Kexi tarafından oluşturulmamış.

Kexi " +"projesi olarak içeri aktarmak ister misiniz?
" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1338 +msgctxt "Import Database" +msgid "&Import..." +msgstr "İçer&i Aktar..." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1397 +msgid "Select New Project's Location" +msgstr "Yeni Projenin Konumunu Belirleyiniz." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1471 +#, kde-format +msgid "cannot create object - unknown object type \"%1\"" +msgstr "Nesne oluşturulamıyor - bilinmeyen nesne tipi \"%1\"" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1473 +#, kde-format +msgid "unknown object type \"%1\"" +msgstr "bilinmeyen nesne tipi \"%1\"" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1481 +#, kde-format +msgid "cannot create object of type \"%1\"" +msgstr "\"%1\" tipinde nesne oluşturulamıyor." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1493 +msgctxt "\"executing object\" action" +msgid "executing" +msgstr "çalıştırılıyor" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1496 +msgid "making print preview for" +msgstr "ön izleme yapılıyor" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1498 +msgid "printing" +msgstr "yazdırılıyor" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1501 +msgid "opening" +msgstr "açılıyor" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1505 +msgid "table not found" +msgstr "tablo bulunamadı" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1507 +msgid "query not found" +msgstr "sorgu bulunamadı" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1509 +msgid "macro not found" +msgstr "makro bulunamadı" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1511 +msgid "script not found" +msgstr "betik bulunamadı" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1513 +msgid "object not found" +msgstr "nesne bulunamadı" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1521 +msgid "cannot execute object" +msgstr "nesne çalıştırılamadı" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1530 +msgid "cannot print object" +msgstr "nesne yazdırılamıyor" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1538 +msgid "cannot make print preview of object" +msgstr "nesne için ön izleme oluşturulamıyor" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1560 +msgid "cannot open object" +msgstr "nesne açılamıyor" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1573 +msgid "" +"You have requested selected objects to be automatically opened or processed " +"on startup. Several objects cannot be opened or processed." +msgstr "" +"Seçili nesnelerin açılışta kendiliğinden başlamasını veya çalışmasını " +"istediniz ancak, bir kısmı başlamayacak veya çalışmayacak." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1958 +msgid "Property Editor" +msgstr "Özellik Düzenleyici" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:1985 +#: widget/properties/KexiPropertyEditorView.cpp:46 +#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:98 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:2019 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Read only" +msgctxt " (read only)" +msgid "%1 (read only)" +msgstr "Salt okunur" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:2629 +msgid "From File..." +msgstr "Dosyadan..." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:2634 +msgid "From Server..." +msgstr "Sunucudan..." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:2684 +#, kde-format +msgid "Selected view is not supported for \"%1\" object." +msgstr "Seçilen görünüm \"%1\" nesnesi için desteklenmiyor." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:2686 +#, kde-format +msgid "Selected view (%1) is not supported by this object type (%2)." +msgstr "Seçilen (%1) görünümü, (%2) tipi nesne için desteklenmiyor." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:2764 +#, fuzzy +#| msgid "Could rename table \"%1\" using the same name." +msgctxt "Could not save object under the original name." +msgid "Could not save under the original name." +msgstr "\"%1\" tablosunun ismi, aynı isimle değiştirilemez." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:2790 +msgid "Save Object As" +msgstr "Nesneyi Farklı Kaydet" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:2826 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Saving \"%1\" object failed." +msgctxt "@info Saving object failed" +msgid "Saving %1 object failed." +msgstr "\"%1\" nesnesinin kaydı başarısız." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:2948 main/KexiMainWindow.cpp:3995 +msgid "Save changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydet" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:2950 main/KexiMainWindow.cpp:3997 +#, kde-format +msgid "" +"Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object." +msgstr "Bu düğme,\"%1\" nesnesinde yapılmış tüm değişiklikleri kaydeder." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:2954 +#, kde-format +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object." +msgstr "Bu düğme,\"%1\" nesnesinde yapılmış tüm değişiklikleri iptal eder." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:2976 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3139 +#, kde-format +msgctxt "opening is not allowed in \"data view/design view/text view\" mode" +msgid "opening is not allowed in \"%1\" mode" +msgstr "\"%1\" kipinde açılamaz." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3189 +#, kde-format +msgid "Tab for \"%1\" (%2)." +msgstr "" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3193 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Table field \"%1\"" +msgid "Tab for \"%1\"." +msgstr "Tablo alanı \"%1\"" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3363 +#, kde-format +msgid "" +"Do you want to permanently delete:\n" +"%1\n" +"If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion." +msgstr "" +"%1\n" +"Dosyasını kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?\n" +"Uyarı! bu işlemin geri dönüşü yoktur." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3367 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3418 +msgid "Could not remove object." +msgstr "Nesne silinemedi" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3439 +#, kde-format +msgid "" +"Before renaming object %1 it should be closed.Do you want to close it?" +msgstr "" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3443 +#, fuzzy +#| msgid "Close windows" +msgid "Close window" +msgstr "Pencereleri kapat" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3454 +#, kde-format +msgid "Renaming object \"%1\" failed." +msgstr "\"%1\" nesnesinin ismi değiştirilemedi." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3471 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Renaming object \"%1\" failed." +msgid "Setting caption for object \"%1\" failed." +msgstr "\"%1\" nesnesinin ismi değiştirilemedi." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3612 +#, kde-format +msgid "Could not start project \"%1\" in Final Mode." +msgstr "" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3616 +msgid "No Final Mode data found." +msgstr "" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3623 +msgid "Error reading Final Mode data." +msgstr "" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3652 +msgid "Specified plugin does not exist." +msgstr "İstenen eklenti bulunamadı." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3661 +msgid "Specified object could not be opened." +msgstr "İstenen nesne açılamadı." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3731 +#, kde-format +msgid "Compacting database file \"%1\" is not supported." +msgstr "" +"\"%1\" veritabanı dosyası için sıkıştırma işlemi desteklenmiyor." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:3743 +msgid "" +"The current project has to be closed before compacting the database. It will " +"be open again after compacting.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Geçerli proje, veritabanı sıkıştırılmadan kapatılmalıdır. Veritabanı " +"sıkıştırma işlemi bitince tekrar açılacak.\n" +"\n" +"Devam etmek istiyor musunuz?" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:4001 +#, kde-format +msgid "" +"Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object." +msgstr "" +"Bu düğmeyeye basarak \"%1\" nesnesindeki tüm değişiklikler iptal edilecek." + +#: main/KexiMainWindow.cpp:4006 +msgid "Do you want to save changes before printing?" +msgstr "Yazdırmadan önce değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:4008 +msgid "Do you want to save changes before making print preview?" +msgstr "Ön izlemeden önce değişikleri kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: main/KexiMainWindow.cpp:4010 +msgid "Do you want to save changes before showing page setup?" +msgstr "Sayfa ayarlarına geçmeden önce değişikleri kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: main/KexiMainWindow_p.h:856 +msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs." +msgstr "" + +#: main/KexiMainWindow_p.h:893 +msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application." +msgstr "Kexi uygulamasının hata raporlarını gösterir." + +#: main/KexiMainWindow_p.h:895 +#, fuzzy +#| msgid "Shows \"What's This\" tool." +msgid "Activates \"What's This\" tool." +msgstr "\"Bu Nedir\" aracını gösterir." + +#: main/KexiMainWindow_p.h:897 migration/importwizard.cpp:1097 +#: migration/importwizard.cpp:1104 migration/importwizard.cpp:1106 +#: migration/importwizard.cpp:1108 migration/importwizard.cpp:1110 +#: migration/importwizard.cpp:1112 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: main/KexiMainWindow_p.h:898 +msgid "Shows Kexi Handbook." +msgstr "Kexi El kitabını Gösterir." + +#: main/KexiMainWindow_p.h:900 +msgid "Shows information about Kexi application." +msgstr "Kexi uygulaması hakkında bilgi verir." + +#: main/KexiMainWindow_p.h:902 +msgid "Shows information about K Desktop Environment." +msgstr "K Masaüstü Araçları hakkında bilgi verir." + +#: main/KexiMainWindow_p.h:937 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:367 +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#: main/KexiMainWindow_p.h:955 +msgid "External Data" +msgstr "Harici Veri" + +#: main/KexiMainWindow_p.h:983 +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + +#: main/KexiMainWindow_p.h:987 +msgid "Form Design" +msgstr "Form Tasarımı" + +#: main/KexiMainWindow_p.h:990 +msgid "Report Design" +msgstr "Rapor Tasarımı" + +#: main/KexiMainWindow_p.h:1716 +#, kde-format +msgid "Could not start %1 application." +msgstr "%1 uygulaması başlatılamadı." + +#: main/KexiMainWindow_p.h:1717 +#, kde-format +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "\"%1\" komutu başarısız." + +#: main/KexiMenuWidget.cpp:2178 +#, kde-format +msgid "Visit Calligra home page at %1" +msgstr "" + +#: main/kexinewstuff.cpp:62 +msgid "Choose Directory Where to Install Example Database" +msgstr "Örnek Veritabanının Alınacağı Dizini Seç" + +#: main/KexiSearchLineEdit.cpp:376 +#, fuzzy +#| msgid "&Search:" +msgid "Search" +msgstr "A&ra:" + +#: main/kexistatusbar.cpp:78 +#, fuzzy +#| msgid "View" +msgctxt "View menu" +msgid "View" +msgstr "Görünüm" + +#: main/kexistatusbar.cpp:79 +#, fuzzy +#| msgid "Show Page Setup" +msgid "Show view menu" +msgstr "Sayfa Ayarlarını Göster" + +#: main/kexistatusbar.cpp:80 +msgid "Shows menu with view-related options" +msgstr "Görünüm ile ilgili menü seçeneklerini göster" + +#: main/kexistatusbar.cpp:88 +#, fuzzy +#| msgid "Project Navigator" +msgid "Project &Navigator" +msgstr "Proje Gezgini" + +#: main/kexistatusbar.cpp:91 +#, fuzzy +#| msgid "Property Editor" +msgid "&Property Editor" +msgstr "Özellik Düzenleyici" + +#: main/kexistatusbar.cpp:123 +#, kde-format +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Satır: %1 Sütun: %2 " + +#: main/kexistatusbar.cpp:136 +msgid "Read only" +msgstr "Salt okunur" + +#: main/startup/KexiAssistantMessageHandler.cpp:64 +msgid "Try Again" +msgstr "Tekrar Dene" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:89 +#, fuzzy +#| msgid "Open Project" +msgid "New Project" +msgstr "Proje Aç" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:90 +#, fuzzy +#| msgid "Kexi will create a new blank database project." +msgid "" +"Kexi will create a new database project. Select blank database or template." +msgstr "Kexi yeni boş bir veritabanı yaratacaktır." + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:108 +#, fuzzy +#| msgid "Open Project" +msgid "Blank Projects" +msgstr "Proje Aç" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:112 +#, fuzzy +#| msgctxt "Keep this text narrow: split to multiple rows if needed" +#| msgid "Blank Database" +msgid "Blank database" +msgstr "Boş Veritabanı" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:113 +#, fuzzy +#| msgid "Database project stored in a file" +msgid "Database project without any objects" +msgstr "Dosya halinde veritabanı projesi" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:121 +msgid "Office Templates" +msgstr "Office Şablonları" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:125 +#, fuzzy +#| msgid "Contents" +msgid "Contacts" +msgstr "İçindekiler" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:126 +msgid "Database for collecting and managing contacts" +msgstr "Kişileri yönetmek için veritabanı" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:132 +msgid "Movie catalog" +msgstr "Film Kataloğu" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:133 +#, fuzzy +#| msgid "Database Connection" +msgid "Database for collecting movies" +msgstr "Veritabanı Bağlantısı" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:162 +msgid "Templates" +msgstr "Şablonlar" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:168 +#, fuzzy +#| msgid "Select Storage Method" +msgid "Storage Method" +msgstr "Depolama Yöntemini Seç" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:169 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Kexi will create a new database project. Select a storage method which " +#| "will be used to store the new project.\n" +msgid "Select a storage method which will be used to store the new project." +msgstr "" +"Kexi yeni bir veritabanı projesi oluşturacak. Yeni projenin saklama " +"yöntemini seçin.\n" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:202 +msgid "New database" +msgstr "Yeni veritabanı" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:206 +#, fuzzy +#| msgid "New Project Stored in File" +msgid "Project Title & Filename" +msgstr "Dosya Olarak Depolanan Yeni Proje" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:207 +msgid "" +"Enter title for the new project. Filename will be created automatically " +"based on the title. You can change the filename too." +msgstr "" +"Yeni bir proje başlığı giriniz. Dosya otomatik olarak bu başlığa göre " +"oluşturulur. Dosya adını değiştirebilirsiniz" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:228 +#, fuzzy +#| msgid "Save Object As" +msgid "Save New Project As" +msgstr "Nesneyi Farklı Kaydet" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:267 +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:465 +#, fuzzy +#| msgid "Enter project caption." +msgid "Enter project title." +msgstr "Proje başlığını giriniz." + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:275 +msgid "" +"Enter valid project filename. The file should be located on this computer." +msgstr "Gerçerli bir proje adı giriniz. Bilgisayarda olan bir dosya olmalı" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgid "Creating New Project" +msgid "Creating Project" +msgstr "Yeni Proje Oluşturma" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:289 +msgid "Please wait while the project is created." +msgstr "Lütfen bekleyin proje oluşturuluyor" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:311 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:152 +msgid "Database Connection" +msgstr "Veritabanı Bağlantısı" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:312 +msgid "" +"Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " +"project.

Here you may also add, edit or remove connections from the list." +msgstr "" +"Yeni bir Kexi projesi oluşturmak istediğiniz veritabanı sunucusu " +"bağlantısını seçin.

Burada ayrıca bağlantı ekleyebilir, çıkarabilir ve " +"düzenleyebilirsiniz." + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:355 +#, fuzzy +#| msgid "Select Project's Caption & Database Name" +msgid "Project Title & Database Name" +msgstr "Projenin Başlığını ve Veritabanı İsmini Seçin" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:356 +msgid "" +"Enter title for the new project. Database name will be created automatically " +"based on the title. You can change the database name too." +msgstr "" +"Yeni bir proje başlığı giriniz. Veritabanı otomatik olarak bu başlığa göre " +"oluşturulur. Veritabanı adını değiştirebilirsiniz" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:425 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Existing project databases on %1 database server:" +msgid "Existing project databases on %1 (%2) database server:" +msgstr "%1 veritabanı sunucusunda bulunan projeler:" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:473 +#, fuzzy +#| msgid "Enter project's database name." +msgid "Enter database name." +msgstr "Projenin veritabanı ismini giriniz." + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:484 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A project with database name \"%1\" already exists

Do you want " +#| "to delete it and create a new one?" +msgid "" +"Database with this name already exists. Do you want to delete it and create " +"a new one?" +msgstr "" +"Bir proje halen \"%1\" isminde veritabanı içeriyor

Silip yeni bir " +"tane oluşturmak istiyor musunuz?" + +#: main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:487 +msgid "Delete and Create New" +msgstr "Sil ve Yeni Oluştur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl) +#: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:31 +msgid "Select existing Kexi project file to open:\n" +msgstr "Açılacak Kexi proje dosyasını seçin:\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advanced) +#: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:89 +msgid "&Advanced " +msgstr "&Gelişmiş " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:104 +msgid "" +"Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a " +"server rather than a file." +msgstr "" + +#: main/startup/KexiOpenProjectAssistant.cpp:43 +#: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:321 +msgid "Open Project" +msgstr "Proje Aç" + +#: main/startup/KexiOpenProjectAssistant.cpp:44 +msgid "" +"Select project to open. You can choose project stored in file or on database " +"server." +msgstr "" +"Açmak için bir proje seçiniz. Proje dosya veya veritabanı sunucusundan " +"olabilir" + +#: main/startup/KexiOpenProjectAssistant.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "New Project Stored in File" +msgid "Projects Stored in File" +msgstr "Dosya Olarak Depolanan Yeni Proje" + +#: main/startup/KexiOpenProjectAssistant.cpp:75 +#, fuzzy +#| msgid "New Project Stored on Database Server" +msgid "Projects Stored on Database Server" +msgstr "Veritabanı Sunucusunda Depolanan Yeni Proje" + +#: main/startup/KexiOpenProjectAssistant.cpp:110 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " +#| "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the " +#| "list." +msgid "" +"Select database server's connection with project you wish to open.

Here " +"you may also add, edit or remove connections from the list." +msgstr "" +"Yeni bir Kexi projesi oluşturmak istediğiniz veritabanı sunucusu " +"bağlantısını seçin.

Burada ayrıca bağlantı ekleyebilir, çıkarabilir ve " +"düzenleyebilirsiniz." + +#: main/startup/KexiOpenProjectAssistant.cpp:152 +#, fuzzy +#| msgid "New Project Stored on Database Server" +msgid "Open Project on Database Server" +msgstr "Veritabanı Sunucusunda Depolanan Yeni Proje" + +#: main/startup/KexiOpenProjectAssistant.cpp:157 +#, fuzzy +#| msgid "&Open" +msgid "Open" +msgstr "&Aç" + +#: main/startup/KexiOpenProjectAssistant.cpp:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a project on %1 database server to open:" +msgid "Select project on database server %1 (%2) to open." +msgstr "%1 veritabanı sunucusundan açılacak projeyi seçin:" + +#: main/startup/KexiPasswordPage.cpp:44 +#, fuzzy +#| msgid "Database" +msgid "Database Password" +msgstr "Veritabanı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KexiCommandLinkButton, btn_file) +#: main/startup/KexiProjectStorageTypeSelectionPage.ui:22 +#, fuzzy +#| msgid "File" +msgctxt "New Project Stored in File" +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#. i18n: ectx: property (description), widget (KexiCommandLinkButton, btn_file) +#: main/startup/KexiProjectStorageTypeSelectionPage.ui:25 +msgid "New Project Stored in File" +msgstr "Dosya Olarak Depolanan Yeni Proje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KexiCommandLinkButton, btn_server) +#: main/startup/KexiProjectStorageTypeSelectionPage.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Server result name:" +msgctxt "New Project Stored on Database Server" +msgid "Server" +msgstr "Sunucu sonuç ismi:" + +#. i18n: ectx: property (description), widget (KexiCommandLinkButton, btn_server) +#: main/startup/KexiProjectStorageTypeSelectionPage.ui:38 +msgid "New Project Stored on Database Server" +msgstr "Veritabanı Sunucusunda Depolanan Yeni Proje" + +#: main/startup/KexiRecentProjectsModel.cpp:69 +msgid "Opened less than minute ago" +msgstr "Bir dakikadan önce açıldı" + +#: main/startup/KexiRecentProjectsModel.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Opened 1 minute ago" +msgid_plural "Opened %1 minutes ago" +msgstr[0] "%1 dakika önce açıldı" +msgstr[1] "%1 dakika önce açıldı" + +#: main/startup/KexiRecentProjectsModel.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Opened 1 hour ago" +msgid_plural "Opened %1 hours ago" +msgstr[0] "%1 saat önce açıldı" +msgstr[1] "%1 saat önce açıldı" + +#: main/startup/KexiRecentProjectsModel.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Opened yesterday" +msgid_plural "Opened %1 days ago" +msgstr[0] "Dün açıldı" +msgstr[1] "%1 gün önce açıldı" + +#: main/startup/KexiRecentProjectsModel.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Opened over a month ago" +msgid_plural "Opened %1 months ago" +msgstr[0] "Bir aydan önce açıldı" +msgstr[1] "%1 ay önce açıldı" + +#: main/startup/KexiRecentProjectsModel.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Opened one year ago" +msgid_plural "Opened %1 years ago" +msgstr[0] "Bir yıl önce açıldı" +msgstr[1] "%1 yıl önce açıldı" + +#: main/startup/KexiRecentProjectsModel.cpp:112 +#, fuzzy +#| msgid "Local server" +msgid "on local server" +msgstr "Yerel sunucu" + +#: main/startup/KexiRecentProjectsModel.cpp:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local server" +msgid "on \"%1\" server" +msgstr "Yerel sunucu" + +#: main/startup/KexiRecentProjectsModel.cpp:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New database" +msgctxt "File database " +msgid "File database %1" +msgstr "Yeni veritabanı" + +#: main/startup/KexiRecentProjectsModel.cpp:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New database" +msgctxt " database" +msgid "%1 database" +msgstr "Yeni veritabanı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: main/startup/KexiServerDBNamePage.ui:22 +#, fuzzy +#| msgid "Page title:" +msgid "Project title:" +msgstr "Sayfa başlığı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: main/startup/KexiServerDBNamePage.ui:51 +#, fuzzy +#| msgid "Project's database name: " +msgid "Project's database name:" +msgstr "Proje veritabanı adı:" + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:237 +#, kde-format +msgid "" +"Could not read connection information from connection shortcut file " +"\"%1\".

Check whether the file has valid contents." +msgstr "" +"\"%1\".
dosyasındaki bağlantı bilgisi okunamadı.
Dosya " +"içeriğinin geçerliliğini kontrol ediniz." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line " +"option." +msgstr "" +"\"type\" komut satırı seçeneği için, (\"%1\") geçersiz bir argüman " +"tanımlaması." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:299 +#, kde-format +msgid "You have specified invalid port number \"%1\"." +msgstr "Tanımlanan \"%1\" geçersiz bir port numarası." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:304 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot drop database - name not specified." +msgid "Could not open database. No database driver specified." +msgstr "Veritabanı kaldırılamaz - isim belirtilmedi." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:321 +msgid "Could not start Kexi application this way." +msgstr "Kexi uygulaması bu yolla başlatılamaz." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:325 +msgid "You have used both \"createdb\" and \"dropdb\" startup options." +msgstr "" +"\"createdb\" ve \"dropdb\" başlangıç parametreleri birlikte kullanılamaz." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:331 +msgid "No project name specified." +msgstr "Proje ismi belirlenmedi." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:376 +msgid "You have used both \"user-mode\" and \"design-mode\" startup options." +msgstr "" +"\"user-mode\" ve \"design-mode\" başlangıç parametreleri birlikte " +"kullanılamaz." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:398 +#, kde-format +msgid "" +"Could not remove project.\n" +"The file \"%1\" does not exist." +msgstr "" +"Proje silinemiyor.\n" +"\"%1\" dosyası bulunamadı." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:447 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open shortcut file\n" +"\"%1\"." +msgstr "" +"Kısayol dosyası açılamadı\n" +"\"%1\"." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:478 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open connection data file\n" +"\"%1\"." +msgstr "" +"Bağlantı veri dosyası açılamadı\n" +"\"%1\"." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:580 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You have specified a few database objects to be opened automatically, " +#| "using startup options.\n" +#| "These options will be ignored because it is not available while creating " +#| "or dropping projects." +msgid "" +"You have specified a few database objects to be opened automatically, using " +"startup options.\n" +"These options will be ignored because they are not available while creating " +"or dropping projects." +msgstr "" +"Açılış seçeneklerinde, otomatik açılacak çok az veritabanı nesnesi " +"seçtiniz. \n" +"Seçiminiz iptal edilecek çünkü bu durum proje oluşturma ve silme işlemleri " +"için uygun değil." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:596 +#, kde-format +msgid "Project \"%1\" created successfully." +msgstr "\"%1\" başarıyla oluşturuldu." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:605 +#, kde-format +msgid "Project \"%1\" dropped successfully." +msgstr "\"%1\" isimli proje başarıyla kaldırıldı." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:732 +#, fuzzy +#| msgid "Could rename table \"%1\" using the same name." +msgctxt "@info" +msgid "Could not open file. Missing filename." +msgstr "\"%1\" tablosunun ismi, aynı isimle değiştirilemez." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:739 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Could not remove project.\n" +#| "The file \"%1\" does not exist." +msgctxt "@info" +msgid "Could not open file. The file %1 does not exist." +msgstr "" +"Proje silinemiyor.\n" +"\"%1\" dosyası bulunamadı." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:749 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Check the file's permissions and whether it is already opened and locked " +#| "by another application." +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not open file %1 for reading. Check the " +"file's permissions and whether it is already opened and locked by another " +"application." +msgstr "" +"Dosya izinlerini kontrol edin. Başka bir uygulama tarafından kullanılıyor " +"veya kilitlenmiş olabilir." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:790 +msgid "

Could not open project.

" +msgstr "

Proje açılamadı.

" + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:791 +#, kde-format +msgid "

The file \"%1\" is not readable.

" +msgstr "

\"%1\" dosyası okunabilir değil.

" + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:793 +msgid "" +"Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by " +"another application." +msgstr "" +"Dosya izinlerini kontrol edin. Başka bir uygulama tarafından kullanılıyor " +"veya kilitlenmiş olabilir." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:813 +#, kde-format +msgid "" +"\"%1\" is an external file of type:\n" +"\"%2\".\n" +"Do you want to import the file as a Kexi project?" +msgstr "" +"\"%1\" dosyası \"%2\" türünde\n" +" harici bir dosya. \n" +"Bu dosyayı Kexi projesi olarak içeri aktarmak istiyor musunuz?" + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:816 +msgid "Open External File" +msgstr "Harici Dosya Aç" + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:816 +msgid "Import..." +msgstr "İçeri Aktar..." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:837 +#, kde-format +msgid "" +"The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database " +"driver, while you have asked for \"%3\" database driver to be used.\n" +"Do you want to use \"%4\" database driver?" +msgstr "" +"\"%1\" proje dosyası, siz \"%3\" veritabanı sürücüsünü seçmiş olduğunuz " +"halde, \"%2\" veritabanı sürücüsüyle uyumlu.\n" +"\"%4\" veritabanı sunucusunu kullanmak istiyor musunuz?" + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:860 +#, kde-format +msgid "" +"Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" " +"project file.\n" +"Do you want to convert the project to a new \"%3\" format (recommended)?" +msgstr "" +"\"%2\" proje dosyasında eski sürüm bir veritabanı biçimine rastlandı " +"(\"%1\")\n" +"Projeyi yeni \"%3\" biçimine dönüştürmek istiyor musunuz (Önerilir)?" + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:869 +#, kde-format +msgid "" +"Failed to convert project file \"%1\" to a new \"%2\" format.\n" +"The file format remains unchanged." +msgstr "" +"\"%1\" proje dosyası \"%2\" biçiminde yeni bir dosyaya\n" +"dönüştürülemedi. Dosya halen eski biçiminde." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:882 +msgid "Possible problems:" +msgstr "Olası sorunlar:" + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:887 +#, kde-format +msgid "The file \"%1\" is not recognized as being supported by Kexi." +msgstr "\"%1\" dosyası Kexi tarafından desteklenmiyor." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:890 +#, kde-format +msgid "" +"Database driver for this file type not found.\n" +"Detected MIME type: %1" +msgstr "" +"Bu dosya türü için veritabanı sürücüsü yok.\n" +"Belirlenen MIME türü: %1" + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:926 main/startup/KexiStartup.cpp:930 +#, kde-format +msgid "" +"Could not load list of available projects for %1 database server." +msgstr "%1 veritabanı sunucusundan proje listesi alınamadı." + +#: main/startup/KexiStartup.cpp:967 +#, kde-format +msgid "" +"Failed saving connection data to\n" +"\"%1\" file." +msgstr "" +"Bağlantı bilgileri\n" +"\"%1\" dosyasına kaydedilemedi." + +#: main/startup/KexiStartup_p.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Saving \"%1\" project file to a new \"%2\" database format..." +msgstr "\"%1\" proje dosyası, \"%2\" veritabanı türünde kaydediliyor..." + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:146 +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:313 +msgid "Create Project" +msgstr "Proje Oluştur" + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:148 +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:597 +msgid "Open Existing Project" +msgstr "Var Olan Bir Projeyi Aç" + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:150 +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:708 +#: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:311 +msgid "Open Recent Project" +msgstr "Son Kullanılan Projeyi Aç" + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:152 +msgid "Choose Project" +msgstr "Proje Seç" + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:340 +msgid "Do not show me this dialog again" +msgstr "Bu iletişim kutusunu tekrar gösterme" + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:352 +msgid "Click \"OK\" button to proceed." +msgstr "Devam etmek için \"OK\" düğmesini tıklayın." + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:355 +#, fuzzy +#| msgctxt "Keep this text narrow: split to multiple rows if needed" +#| msgid "Blank Database" +msgid "Blank Database" +msgstr "Boş Veritabanı" + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:356 +msgid "New Blank Database Project" +msgstr "Yeni Boş Veritabanı Projesi Oluşturma" + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:361 +msgid "Kexi will create a new blank database project." +msgstr "Kexi yeni boş bir veritabanı yaratacaktır." + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:374 +#, fuzzy +#| msgctxt "Keep this text narrow: split to multiple rows if needed" +#| msgid "" +#| "Create From\n" +#| "Template" +msgid "Create From Template" +msgstr "" +"Şablondan \n" +"Oluştur" + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:375 +msgid "New Database Project From Template" +msgstr "Şablondan Yeni Bir Veritabanı Projesi Oluşturma" + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:380 +msgid "" +"Kexi will create a new database project using selected template.\n" +"Select template and click \"OK\" button to proceed." +msgstr "" +"Kexi şablon kullanarak yeni bir veritabanı projesi oluşturacak.\n" +"Şablonu seçin ve devam etmek için \"OK\" düğmesini tıklayın." + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:425 +#, fuzzy +#| msgctxt "Keep this text narrow: split to multiple rows if needed" +#| msgid "" +#| "Import Existing\n" +#| "Database" +msgid "Import Existing Database" +msgstr "" +"Varolan Projeyi\n" +"İçeri Aktar" + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:427 +msgid "Import Existing Database as New Database Project" +msgstr "Varolan Bir Projeyi, Yeni Proje Olarak İçeri Aktarma" + +#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:432 +msgid "" +"Kexi will import the structure and data of an existing database as a new " +"database project." +msgstr "" +"Kexi, varolan bir veritabanının yapısını ve verilerini, Yeni Bir Proje " +"olarak içeri aktaracak." + +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:306 widget/KexiFileWidget.cpp:258 +#, kde-format +msgid "All Supported Files (%1)" +msgstr "Desteklenen Tüm Dosyalar (%1)" + +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:422 +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:466 widget/KexiFileWidget.cpp:365 +#: widget/KexiFileWidget.cpp:407 +msgid "Enter a filename." +msgstr "Bir dosya adı girin." + +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:460 widget/KexiFileWidget.cpp:402 +#, kde-format +msgid "The file \"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" dosyası bulunamadı." + +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:470 widget/KexiFileWidget.cpp:410 +#, kde-format +msgid "The file \"%1\" is not readable." +msgstr "\"%1\" dosyası okunamıyor." + +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:513 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The file \"%1\" already exists.\n" +#| "Do you want to overwrite it?" +msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"\"%1\" isimli dosya zaten var.\n" +"Üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: main/startup/KexiStartupFileHandler.cpp:514 +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:201 widget/KexiFileWidget.cpp:431 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üzerine Yaz" + +#: main/startup/KexiWelcomeAssistant.cpp:62 +msgid "Welcome to Kexi" +msgstr "Kexi'ye Hoş Geldiniz" + +#: main/startup/KexiWelcomeAssistant.cpp:63 +msgid "Select one of the recently used projects to open." +msgstr "Son kullanılan projelerden birini seçiniz" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:773 +msgid "Share" +msgstr "Paylaşl" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:805 +msgid "" +"

Kexi may be totally free, but its development is costly.
Power, hardware, office space, internet access, traveling for meetings - " +"everything costs.

Direct donation is the easiest and fastest way to " +"efficiently support the Kexi Project. Everyone, regardless of any degree of " +"involvement can do so.

What do you receive for your donation? Kexi " +"will become more feature-full and stable as contributors will be able to " +"devote more time to Kexi. Not only can you expect new features, but you can " +"also have an influence on what features are added!

Currently we are " +"accepting donations through BountySource (a funding platform for open-" +"source software) using secure PayPal, Bitcoin and Google Wallet transfers.

Contact us at http://community.kde.org/Kexi/Contact for more " +"information.

Thanks for your support!

" +msgstr "" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:816 +#, fuzzy +#| msgid "Options related to entire projects:" +msgid "Donate to the Project" +msgstr "Bütün projelere ilişkin seçenekler:" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:817 +msgid "Proceed to the Donation Web Page" +msgstr "" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:818 +msgctxt "Do not donate now" +msgid "Not Now" +msgstr "" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:996 +msgctxt "Donation today" +msgid "today" +msgstr "" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:999 +#, kde-format +msgctxt "Recent donation date (xx days)" +msgid "%1 (1 day)" +msgid_plural "%1 (%2 days)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: main/startup/KexiWelcomeStatusBar.cpp:1011 +#, kde-format +msgctxt "donations count" +msgid "%1 (thanks!)" +msgstr "" + +#: migration/AlterSchemaWidget.cpp:51 migration/AlterSchemaWidget.cpp:113 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:168 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1406 +#, kde-format +msgid "Column %1" +msgstr "Sütun %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: migration/AlterSchemaWidget.cpp:52 +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:362 +#: widget/KexiConnectionSelector.ui:96 widget/KexiProjectSelector.ui:96 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: migration/AlterSchemaWidget.cpp:53 +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:192 +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:437 +msgid "Primary Key" +msgstr "Birincil Anahtar" + +#: migration/AlterSchemaWidget.cpp:54 +#, fuzzy +#| msgid "Table field" +msgid "Table Name" +msgstr "Tablo alanı" + +#: migration/importoptionsdlg.cpp:46 +msgid "Advanced Import Options" +msgstr "Gelişmiş İçeri Aktarım Seçenekleri" + +#: migration/importoptionsdlg.cpp:59 +#, kde-format +msgid "" +"

Text encoding for Microsoft Access database

\n" +"

Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft " +"Access older than 2000.

In order to properly import national " +"characters, you may need to choose a proper text encoding if the database " +"was created on a computer with a different character set.

" +msgstr "" +"

Microsoft Access veritabanı için metin kodlama

\n" +"

\"%1\" veritabanı dosyası Microsoft Access 2000'den daha eski bir sürüme " +"ait.

Eğer veritabanı, farklı metin kodlamasına sahip bir bilgisayarda " +"kaydedilmişse, uygun olan bir metin kodlamasını seçmeniz gerekebilir.

" + +#: migration/importoptionsdlg.cpp:70 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:213 +msgid "Text encoding:" +msgstr "Metin kodlama:" + +#: migration/importoptionsdlg.cpp:75 +msgid "Always use this encoding in similar situations" +msgstr "Benzer durumlarda her zaman bu kodlamayı kullan" + +#: migration/importtablewizard.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Project Name" +msgid "Object Name Exists" +msgstr "Proje İsmi" + +#: migration/importtablewizard.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A project with database name \"%1\" already exists

Do you want " +#| "to delete it and create a new one?" +msgid "" +"An object with this name already exists, please change the table name to " +"continue." +msgstr "" +"Bir proje halen \"%1\" isminde veritabanı içeriyor

Silip yeni bir " +"tane oluşturmak istiyor musunuz?" + +#: migration/importtablewizard.cpp:143 +msgid "" +"Table importing wizard allows you to import a table from an existing " +"database into the current Kexi database." +msgstr "" +"İçeriye tablo aktarma yardımcısı mevcut bir veritabanından Kexi veritabanı " +"içerisine tablo aktarmanızı sağlar." + +#: migration/importtablewizard.cpp:146 migration/importwizard.cpp:255 +msgid "" +"Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard." +msgstr "" +"Devam etmek için \"Next\" , yardımcıdan çkılmak için \"Cancel\" " +"seçeneklerini kullanın." + +#: migration/importtablewizard.cpp:149 +msgid "Welcome to the Table Importing Wizard" +msgstr "İçeriye Tablo Aktarma Yardımcısına Hoş Geldiniz" + +#: migration/importtablewizard.cpp:180 migration/importwizard.cpp:287 +msgid "Select Location for Source Database" +msgstr "Kaynak Veritabanının Yerini Seçin" + +#: migration/importtablewizard.cpp:190 migration/importwizard.cpp:298 +msgid "Select Source Database" +msgstr "Kaynak Veritabanını Seçin" + +#: migration/importtablewizard.cpp:207 +#, fuzzy +#| msgid "Select the Tables to Import" +msgid "Select the Table to Import" +msgstr "İçeriye Aktarılacak Tabloları Seçin" + +#: migration/importtablewizard.cpp:240 migration/importwizard.cpp:465 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Gelişmiş Seçenekler" + +#: migration/importtablewizard.cpp:249 migration/importwizard.cpp:477 +msgid "Importing" +msgstr "İçeri aktarılıyor" + +#: migration/importtablewizard.cpp:265 +msgid "Alter the Detected Design" +msgstr "" + +#: migration/importtablewizard.cpp:282 migration/importwizard.cpp:501 +#: migration/importwizard.cpp:910 +msgid "Success" +msgstr "Başarılı" + +#: migration/importtablewizard.cpp:327 migration/importwizard.cpp:569 +msgid "Select source database you wish to import:" +msgstr "İçeri aktarılacak kaynak veritabanını seç:" + +#: migration/importtablewizard.cpp:423 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to " +#| "start importing.\n" +#| "\n" +#| "Depending on size of the tables this may take some time.\n" +#| "\n" +#| "You have chosen to import the following tables:\n" +msgid "" +"All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to " +"start importing.\n" +"\n" +"Depending on size of the tables this may take some time.\n" +"\n" +"You have chosen to import the following table:\n" +"\n" +msgstr "" +"Gerekli tüm bilgi derlendi. İçeriye aktarma işlemini başlatmak için \"İleri" +"\" düğmesini tıklayın. \n" +"\n" +"Veritabanının boyutuna göre işlem süresi değişir.\n" +"\n" +"Şu tabloları içeriye aktarmayı seçtiniz:\n" + +#: migration/importtablewizard.cpp:475 migration/importwizard.cpp:790 +msgid "No appropriate migration driver found." +msgstr "Uygun bir göç sürücüsü bulunamadı." + +#: migration/importtablewizard.cpp:564 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:503 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1876 +msgid "No project available." +msgstr "Kullanılabilir proje yok." + +#: migration/importtablewizard.cpp:575 +msgid "No table was selected to import." +msgstr "" + +#: migration/importtablewizard.cpp:587 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not create database \"%1\"." +msgid "Unable to create table [%1]" +msgstr "\"%1\" veritabanı oluşturulamıyor." + +#: migration/importwizard.cpp:137 +msgid "Import Database" +msgstr "İçeri Veritabanı Aktar" + +#: migration/importwizard.cpp:238 +#, kde-format +msgid "" +"Database Importing wizard is about to import \"%1\" database " +"(connection %2) into a Kexi database." +msgstr "" +"Veritabanı içeri aktarma yardımcısı \"%1\" veritabanını (%2 " +"bağlantısı ile) Kexi veritabanı olarak içeri aktaracak." + +#: migration/importwizard.cpp:247 +#, kde-format +msgid "" +"Database Importing wizard is about to import \"%1\" file of " +"type \"%2\" into a Kexi database." +msgstr "" +"Veritabanı içeri aktarma yardımcısı, \"%1\" veritabanını " +"\"%2\" dosya türü ve Kexi veritabanı olarak içeri aktaracak." + +#: migration/importwizard.cpp:251 +msgid "" +"Database Importing wizard allows you to import an existing database into a " +"Kexi database." +msgstr "" +"İçeri veritabanı aktarma yardımcısı, mevcut bir veritabanını, Kexi " +"veritabanı olarak içeri aktarır." + +#: migration/importwizard.cpp:258 +msgid "Welcome to the Database Importing Wizard" +msgstr "İçeri Veritabanı Aktarma Yardımcısına Hoş Geldiniz" + +#: migration/importwizard.cpp:317 +msgid "Destination database type:" +msgstr "Oluşturulacak veritabanı türü" + +#: migration/importwizard.cpp:323 +msgid "Database project stored in a file" +msgstr "Dosya halinde veritabanı projesi" + +#: migration/importwizard.cpp:324 +msgid "Database project stored on a server" +msgstr "Sunucuda saklanan veritabanı projesi" + +#: migration/importwizard.cpp:328 +msgid "Select Destination Database Type" +msgstr "Oluşturulacak Veritabanı Türünü Seçin" + +#: migration/importwizard.cpp:336 +#, fuzzy +#| msgid "Destination project's caption:" +msgid "Destination project's title:" +msgstr "Oluşturulacak projenin başlığı:" + +#: migration/importwizard.cpp:348 +#, fuzzy +#| msgid "Destination project's caption:" +msgid "Destination project's name:" +msgstr "Oluşturulacak projenin başlığı:" + +#: migration/importwizard.cpp:357 +#, fuzzy +#| msgid "Select Destination Database Project's Caption" +msgid "Select Destination Database Project's Title" +msgstr "Oluşturulacak Projenin Başlığını Seçin" + +#: migration/importwizard.cpp:404 +msgid "Select Location for Destination Database" +msgstr "Oluşturulacak Veritabanının Yerini Seçin" + +#: migration/importwizard.cpp:421 +msgid "Structure and data" +msgstr "Yapısı ve verileri" + +#: migration/importwizard.cpp:425 +msgid "Structure only" +msgstr "Sadece yapısı" + +#: migration/importwizard.cpp:430 +msgid "Select Type of Import" +msgstr "İçeri Aktarım Tipini Seçin" + +#: migration/importwizard.cpp:494 +msgid "Open imported project" +msgstr "İçeri aktarılan projeyi aç" + +#: migration/importwizard.cpp:512 +msgid "No new database name was entered." +msgstr "Veritabanı ismi girilmedi." + +#: migration/importwizard.cpp:518 +msgid "Source database is the same as destination." +msgstr "Kaynak ve hedef veritabanı aynı olamaz." + +#: migration/importwizard.cpp:522 +msgid "Following problems were found with the data you entered:" +msgstr "Girdiğiniz değerlerde, aşağıdaki hatalar bulundu:" + +#: migration/importwizard.cpp:524 +msgid "Please click 'Back' button and correct these errors." +msgstr "Lütfen 'Geri' düğmesine tıklayarak bu hataları düzeltin." + +#: migration/importwizard.cpp:637 +msgid "" +"All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to " +"start importing.\n" +"\n" +"Depending on size of the database this may take some time." +msgstr "" +"Gerekli tüm bilgi derlendi. \"İleri\" düğmesini tıklayarak içeri aktarımı " +"başlatabilirsiniz. \n" +"\n" +"Veritabanının boyutuna göre işlem süresi değişir." + +#: migration/importwizard.cpp:887 +#, kde-format +msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" +msgstr "" +"Database %1 already exists.

Aynı isimle yeni bir veritabanı oluşturmak " +"istiyor musunuz?" + +#: migration/importwizard.cpp:890 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: migration/importwizard.cpp:924 +msgid "Failure" +msgstr "Başarısız" + +#: migration/importwizard.cpp:927 +#, kde-format +msgid "" +"

Import failed.

%1

%2

You can click \"Back\" button and try " +"again.

" +msgstr "" +"

İçeri aktarım başarısız.

%1

%2

\"Ger\"i düğmesine tıklayarak " +"tekrar deneyebilirsinz.

" + +#: migration/importwizard.cpp:948 +msgid "Select source database filename." +msgstr "Kaynak veritabanı ismini seçin." + +#: migration/importwizard.cpp:954 +msgid "Select source database." +msgstr "Kaynak veritabanını seçin." + +#: migration/importwizard.cpp:967 +msgid "Could not import database. This type is not supported." +msgstr "Veritabanı içeri aktarılamadı. Bu tür desteklenmiyor." + +#: migration/importwizard.cpp:968 +#, kde-format +msgid "Could not import database \"%1\". This type is not supported." +msgstr "\"%1\" Veritabanı içeri aktarılamadı. Bu tür desteklenmiyor." + +#: migration/importwizard.cpp:1020 +msgid "Importing in progress..." +msgstr "İçeri aktarma işlemi sürüyor..." + +#: migration/importwizard.cpp:1024 +#, kde-format +msgid "Database has been imported into Kexi database project \"%1\"." +msgstr "Veritabanı, \"%1\" isimli Kexi projesi olarak içeri aktarıldı." + +#: migration/importwizard.cpp:1097 migration/importwizard.cpp:1112 +msgid "No help is available for this page." +msgstr "Bu sayfa için yardım bulunamadı." + +#: migration/importwizard.cpp:1104 +msgid "Here you can choose the location to import data from." +msgstr "Verinin alınacağı konumu buradan seçebilirsiniz." + +#: migration/importwizard.cpp:1106 +msgid "Here you can choose the actual database to import data from." +msgstr "" +"Verilerin alınıp içeri aktarılacağı veritebanını buradan seçebilirsiniz." + +#: migration/importwizard.cpp:1108 +msgid "Here you can choose the location to save the data." +msgstr "Verinin kaydedileceği yeri buradan seçebilirsiniz." + +#: migration/importwizard.cpp:1110 +msgid "" +"Here you can choose the location to save the data in and the new database " +"name." +msgstr "" +"Verinin, yeni bir veritabanı ismiyle kaydedileceği yeri buradan " +"seçebilirsiniz." + +#: migration/keximigrate.cpp:137 migration/keximigrate.cpp:187 +#: migration/keximigrate.cpp:296 migration/keximigrate.cpp:367 +#, kde-format +msgid "Could not create database \"%1\"." +msgstr "\"%1\" veritabanı oluşturulamıyor." + +#: migration/keximigrate.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Could not get a list of table names for data source \"%1\"." +msgstr "\"%1\" veri kaynağından tablo listesi alınamıyor." + +#: migration/keximigrate.cpp:220 +#, kde-format +msgid "No tables to import found in data source \"%1\"." +msgstr "\"%1\" veri kaynağında içeri aktarılabılecek tablo bulunmuyor." + +#: migration/keximigrate.cpp:267 +#, kde-format +msgid "" +"Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"." +msgstr "" +"\"%1\" veri kaynağından içeri proje aktarılamıyor. \"%2\".tablosunu okurken " +"hata oluştu." + +#: migration/keximigrate.cpp:395 +#, kde-format +msgid "Could not import project from data source \"%1\"." +msgstr "\"%1\" veri kaynağından içeri proje aktarılamıyor." + +#: migration/keximigrate.cpp:469 +#, kde-format +msgid "Could not import data from data source \"%1\"." +msgstr "\"%1\" veri kaynağından içeri veri aktarılamıyor." + +#: migration/keximigrate.cpp:549 +msgid "Field Type" +msgstr "Alan türü" + +#: migration/keximigrate.cpp:550 +#, kde-format +msgid "" +"The data type for %1 could not be determined. Please select one of the " +"following data types" +msgstr "%1 içib veri türü belirlenemedi. Lütfen uygulanacak veri türünü seçin." + +#: migration/keximigratetest.cpp:37 +msgid "Kexi Migrate Test" +msgstr "Kexi Taşıma Testi" + +#: migration/mdb/src/keximdb/mdbmigrate.cpp:50 +msgid "Source Database Has Non-Unicode Encoding" +msgstr "Kaynak veritabanı Unikod olmayan bir kodlama yapısına sahip" + +#: migration/mdb/src/keximdb/mdbmigrate.cpp:52 +msgid "Source Database Non-Unicode Encoding" +msgstr "Kaynak veritabanı Unikod bir kodlama değil." + +#: migration/migratemanager.cpp:166 +msgid "Could not find any import/export database drivers." +msgstr "Veritabanı aktarımları (içeri / dışarı) için sürücü bulunamadı." + +#: migration/migratemanager.cpp:186 +#, kde-format +msgid "Could not find import/export database driver \"%1\"." +msgstr "Veritabanı aktarımları için \"%1\" sürücüsü bulunamadı." + +#: migration/migratemanager.cpp:195 +#, kde-format +msgid "" +"Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected " +"version %3." +msgstr "" +"\"%1\" aktarım sürücüsünün sürümü uyumsuz: sürüm %2, gereksinim duyulan " +"sürüm %3." + +#: migration/migratemanager.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Could not load import/export database driver \"%1\"." +msgstr "Veritabanı aktarımları için \"%1\" sürücüsü yüklenemedi." + +#: plugins/autoforms/KexiAutoFormPart.cpp:32 +#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:57 +msgctxt "" +"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " +"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " +"character. If you cannot use latin characters in your language, use english " +"word." +msgid "report" +msgstr "rapor" + +#: plugins/autoforms/KexiAutoFormPart.cpp:33 +#, fuzzy +#| msgctxt "tooltip" +#| msgid "Create new form" +msgctxt "tooltip" +msgid "Create new autoform" +msgstr "Yeni form oluştur" + +#: plugins/autoforms/KexiAutoFormPart.cpp:34 +#, fuzzy +#| msgctxt "what's this" +#| msgid "Creates new form." +msgctxt "what's this" +msgid "Creates new autoform." +msgstr "Yeni bir form oluşturur." + +#: plugins/autoforms/KexiAutoFormView.cpp:48 +#, fuzzy +#| msgid "Add Record" +msgid "Record" +msgstr "Kayıt Ekle" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:49 +msgid "No data source could be assigned for this widget." +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:51 +msgid "No data source could be assigned for multiple widgets." +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:94 +msgctxt "Table Field or Query Field" +msgid "Widget's data source" +msgstr "Parçacığın veri kaynağı" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:107 +msgid "Clear widget's data source" +msgstr "Parçacığın veri kaynağını remizle" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:134 +msgid "Form's data source" +msgstr "Formun veri kaynağı" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:148 +msgid "Go to selected form's data source" +msgstr "Seçilen formun veri kaynağına git" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:149 +msgid "Goes to selected form's data source" +msgstr "Seçilen formun veri kaynağına gider" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:158 +msgid "Clear form's data source" +msgstr "Formun veri kaynağını remizle" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:209 +msgid "" +"Select fields from the list below and drag them onto a form or click the " +"\"Insert\" button" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:220 +msgid "Available fields" +msgstr "Kullanılabilir alanlar" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:227 +msgctxt "Insert selected field into form" +msgid "Insert" +msgstr "Ekle" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:232 +msgid "Insert selected fields into form" +msgstr "Seçilen alanları forma ekle" + +#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:233 +msgid "Inserts selected fields into form" +msgstr "Seçilen alanları forma ekle" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:88 plugins/forms/kexiformview.cpp:303 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "form" +msgstr "form" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:89 +msgid "A data-aware form widget" +msgstr "Verileri tanıyan bir parçacık" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:119 +msgid "Text Box" +msgstr "Metin Kutusu" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:122 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "textBox" +msgstr "textBox" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:123 +msgid "A widget for entering and displaying text" +msgstr "Metin girmek ve göstermek için bir parçacık" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:142 +msgid "A multiline text editor" +msgstr "Çok satırlı bir metin düzenleyici" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:159 +msgid "A simple frame widget" +msgstr "Basit bir çerçeve parçacığı" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:170 +msgctxt "Text Label" +msgid "Label" +msgstr "Metin Etiketi" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:174 +msgid "A widget for displaying text" +msgstr "Metin göstermek için bir parçacık" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:187 +msgid "Image Box" +msgstr "Resim Kutusu" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:190 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "image" +msgstr "image" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:191 +msgid "A widget for displaying images" +msgstr "Resimler göstermek için bir parçacık" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:223 +msgid "A check box with text label" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:232 +msgid "Auto Field" +msgstr "Otomatik Alan" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:235 +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters" +msgid "autoField" +msgstr "autoField" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:236 +msgid "" +"A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the " +"value of a database field of any type." +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:247 +#, fuzzy +#| msgctxt "" +#| "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +#| "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." +#| msgid "button" +msgid "Button" +msgstr "button" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:251 +#, fuzzy +#| msgid "A command button to execute actions" +msgid "A button for executing actions" +msgstr "Eylemleri gerçekleştirmek için bir komut düğmesi" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:260 +#, fuzzy +#| msgid "Option Button" +msgid "Link Button" +msgstr "Seçenek Düğmesi" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:263 +#, fuzzy +#| msgctxt "" +#| "Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " +#| "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters." +#| msgid "button" +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "linkButton" +msgstr "button" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:264 +#, fuzzy +#| msgid "A command button to execute actions" +msgid "A Link button for executing actions" +msgstr "Eylemleri gerçekleştirmek için bir komut düğmesi" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:275 +#, fuzzy +#| msgid "A simple form widget" +msgid "A Slider widget" +msgstr "Basit bir form parçacığı" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgid "A progress indicator widget" +msgid "A Progress Bar widget" +msgstr "İlerleme süreci gösterme gereci" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:293 +#, fuzzy +#| msgid "Date Widget" +msgid "Date Picker" +msgstr "Tarih Parçacığı" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:296 +#, fuzzy +#| msgid "date/time" +msgctxt "" +"Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "datePicker" +msgstr "tarih/saat" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:297 +#, fuzzy +#| msgid "A simple form widget" +msgid "A Date Picker widget" +msgstr "Basit bir form parçacığı" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:301 +msgid "Inverted" +msgstr "Ters" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:302 +#, fuzzy +#| msgctxt "Size Policy" +#| msgid "Minimum" +msgid "Minimum" +msgstr "En küçük" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "Size Policy" +#| msgid "Maximum" +msgid "Maximum" +msgstr "En büyük" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:304 +msgid "Format" +msgstr "Biçim" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:306 +#, fuzzy +#| msgid "Layout direction" +msgid "Text Direction" +msgstr "Yerleşim yönü" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgid "Visible" +msgid "Text Visible" +msgstr "Görünür" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:308 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:309 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:310 +#, fuzzy +#| msgid "Visible" +msgid "Arrow Visible" +msgstr "Görünür" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, descGroupBox) +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:311 widget/KexiConnectionSelector.ui:115 +msgid "Description" +msgstr "Tanımlama" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:312 +#, fuzzy +#| msgid "Page Setup..." +msgid "Page Step" +msgstr "Sayfa Ayarları..." + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:313 +msgid "Single Step" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:314 +#, fuzzy +#| msgid "Internal" +msgid "Tick Interval" +msgstr "İç" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:315 +#, fuzzy +#| msgid "Tab Position" +msgid "Tick Position" +msgstr "Sekme Konumu" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:316 +#, fuzzy +#| msgid "Section Editor" +msgid "Show Editor" +msgstr "Bölüm Düzenleyici" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:317 +msgid "Form Name" +msgstr "Form İsmi" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:318 +msgid "On Click" +msgstr "Tıklandığında (On Click)" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:319 +msgid "On Click Option" +msgstr "On Click Seçeneği" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:320 +msgid "Auto Tab Order" +msgstr "Otomatik Sekme Düzeni" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:321 +msgid "Shadow Enabled" +msgstr "Gölge Etkin" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:322 +msgctxt "On: button" +msgid "On" +msgstr "Açık" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:324 +msgid "Editor Type" +msgstr "Düzenleyici türü" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:326 +msgctxt "AutoField editor's type" +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:334 +msgctxt "AutoField editor's type" +msgid "Multiline Text" +msgstr "Çok satırlı metin" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:335 +msgctxt "AutoField editor's type" +msgid "Drop-Down List" +msgstr "Aşağı Açılır Liste" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:336 +msgctxt "AutoField editor's type" +msgid "Image" +msgstr "Resim" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:338 +msgid "No Ticks" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:339 +msgid "Above" +msgstr "Yukarıda" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:340 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:341 +msgid "Below" +msgstr "Aşağıda" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:342 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:343 +#, fuzzy +#| msgid "To Widest" +msgid "Both Sides" +msgstr "En Genişe" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:345 +msgid "Auto Label" +msgstr "Otomatik Etiket" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:346 +msgid "Label Text Color" +msgstr "Etiket Metni Rengi" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:348 +msgctxt "(a property name, keep the text narrow!)" +msgid "" +"Label Background\n" +"Color" +msgstr "" +"Etiket Arkaplanı\n" +"Renk" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:350 +msgid "Label Position" +msgstr "Etiket Konumu" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:351 +msgctxt "Label Position" +msgid "Left" +msgstr "Sola" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:352 +msgctxt "Label Position" +msgid "Top" +msgstr "Yukarı" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:353 +msgctxt "Label Position" +msgid "No Label" +msgstr "Etiket Yok" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:355 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:356 +#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:294 +msgid "Image" +msgstr "Resim" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:357 +msgid "Scaled Contents" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:358 +#, fuzzy +#| msgid "Sorting" +msgctxt "Smoothing when contents are scaled" +msgid "Smoothing" +msgstr "Sıralama" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:359 +msgctxt "Keep Aspect Ratio (short)" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Oranı Koru" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:368 +msgctxt "" +"Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text " +"narrow!)" +msgid "" +"Drop-Down\n" +"Button Visible" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:371 +msgctxt "Tristate checkbox, default" +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:372 +msgctxt "Tristate checkbox, yes" +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:373 +msgctxt "Tristate checkbox, no" +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:376 +msgctxt "Editable combobox" +msgid "Editable" +msgstr "Düzenlenebilir" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:379 +msgctxt "Hyperlink address" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:380 +msgctxt "Type of hyperlink" +msgid "Hyperlink Type" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:381 +msgctxt "Tool used for opening a hyperlink" +msgid "Hyperlink Tool" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:382 +#, fuzzy +#| msgid "Remote server" +msgctxt "Allow to open remote hyperlinks" +msgid "Remote Hyperlink" +msgstr "Uzak sunucu" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:383 +msgctxt "Allow to open executables" +msgid "Executable Hyperlink" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:385 +msgctxt "Hyperlink type, NoHyperlink" +msgid "No Hyperlink" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:386 +msgctxt "Hyperlink type, StaticHyperlink" +msgid "Static" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:387 +msgctxt "Hyperlink type, DynamicHyperlink" +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:389 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgctxt "Hyperlink tool, DefaultTool" +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:390 +msgctxt "Hyperlink tool, BrowserTool" +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:391 +msgctxt "Hyperlink tool, MailerTool" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:475 +msgid "&Image" +msgstr "&Resim" + +#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:497 +msgid "&Assign Action..." +msgstr "&Eylem Ata..." + +#: plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:60 plugins/forms/kexiformpart.cpp:490 +#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:180 +msgid "Data Source" +msgstr "Veri Kaynağı" + +#: plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:63 +msgid "Frame Color" +msgstr "Çerçeve Rengi" + +#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:167 +msgid "Connect Signals/Slots" +msgstr "Sinyalleri/Slotları Bağla" + +#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:177 +msgid "Pointer" +msgstr "İşaretçi" + +#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:185 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Kılavuza Uydur" + +#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:193 +msgid "Style" +msgstr "Biçim" + +#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:213 +msgid "Set the current view style." +msgstr "Geçerli görünüm biçimini ayarla." + +#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:222 +msgid "Show Form UI Code" +msgstr "UI Kodundan Göster" + +#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:416 +#, kde-format +msgid "Set Form's Data Source to \"%1\"" +msgstr "Formun veri kaynağını \"%1\" olarak ayarla" + +#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:496 +msgid "Form's UI Code" +msgstr "Formun UI Kodları" + +#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:500 +msgid "Current" +msgstr "Geçerli" + +#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:507 +msgid "Original" +msgstr "Özgün" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:86 +msgctxt "" +"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " +"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " +"character. If you cannot use latin characters in your language, use english " +"word." +msgid "form" +msgstr "form" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:87 +msgctxt "tooltip" +msgid "Create new form" +msgstr "Yeni form oluştur" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:88 +msgctxt "what's this" +msgid "Creates new form." +msgstr "Yeni bir form oluşturur." + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:143 plugins/forms/kexiformpart.cpp:168 +msgid "Edit Tab Order..." +msgstr "Sekme Sırasını Düzenle..." + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:144 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Boyutu Ayarla" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:166 +msgid "Clear Widget Contents" +msgstr "Parçacık İçeriğini Sil" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:175 +msgid "Layout Widgets" +msgstr "Parçacık Görünümü" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:179 +msgid "&Horizontally" +msgstr "&Yatay" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:181 +msgid "&Vertically" +msgstr "Di&key" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:183 +msgid "In &Grid" +msgstr "&Izgaraya" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:186 +msgid "Horizontally in &Splitter" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:188 +msgid "Verti&cally in Splitter" +msgstr "" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:192 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Yerleşimi Boz" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:199 +msgid "Bring Widget to Front" +msgstr "Parçacığı En Öne Getir" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:201 +msgid "Send Widget to Back" +msgstr "Parçacığı En Alta Gönder" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:205 +msgid "Other Widgets" +msgstr "Diğer Parçacıklar" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:209 +msgid "Align Widgets Position" +msgstr "Parçacık Pozisyonunu Hizala" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:212 +msgid "To Left" +msgstr "Sola" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:214 +msgid "To Right" +msgstr "Sağa" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:216 +msgid "To Top" +msgstr "En Üste" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:218 +msgid "To Bottom" +msgstr "En Alta" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:220 plugins/forms/kexiformpart.cpp:228 +msgid "To Grid" +msgstr "Izgaraya" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:223 +msgid "Adjust Widgets Size" +msgstr "Parçacık Boyutlarını Ayarla" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:226 +msgid "To Fit" +msgstr "En uygun Boyuta" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:230 +msgid "To Shortest" +msgstr "En Kısaya" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:232 +msgid "To Tallest" +msgstr "En Uzuna" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:234 +msgid "To Narrowest" +msgstr "En Dara" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:236 +msgid "To Widest" +msgstr "En Genişe" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:419 +#, kde-format +msgid "Design of form \"%1\" has been modified." +msgstr "\"%1\" isimli formun yasarımı değiştirildi." + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:421 +#, kde-format +msgid "Form \"%1\" already exists." +msgstr "\"%1\" isimli form zaten mevcut" + +#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:501 +msgid "Widgets" +msgstr "Parçacıklar" + +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 +msgid "Insert AutoField widget" +msgstr "AutoField parçacığı ekle" + +#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1337 +#, kde-format +msgid "Insert %1 AutoField widgets" +msgstr "" + +#: plugins/forms/widgets/kexidbautofield.cpp:576 +#, kde-format +msgctxt "Unbound Auto Field" +msgid "%1 (unbound)" +msgstr "" + +#: plugins/forms/widgets/kexidbautofield.cpp:685 +msgctxt "Unbound Auto Field" +msgid " (unbound)" +msgstr "" + +#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:595 +msgid "Click to show actions for this image box" +msgstr "Bu resim kutusu için eylemleri göster" + +#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Click to show actions for \"%1\" image box" +msgstr "\"%1\" isimli resim kutusu için eylemleri göster" + +#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:733 +msgctxt "Unbound Image Box" +msgid "(unbound)" +msgstr "" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:65 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:67 +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:223 +msgid "Export" +msgstr "Dışarı Aktar" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:77 +msgid "Copy Data From Table to Clipboard" +msgstr "Tablodan Panoya Veri Kopyala" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:78 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:86 +msgid "Copying data from table:" +msgstr "Veri kopyalanacak tablo:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:80 +msgid "Export Data From Table to CSV File" +msgstr "Tablodan dışarı CSV dosyasına veri aktar" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:81 +msgid "Exporting data from table:" +msgstr "Dışarı veri aktarılacak tablo:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:85 +msgid "Copy Data From Query to Clipboard" +msgstr "Sorgudan Panoya Veri Kopyala" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:88 +msgid "Export Data From Query to CSV File" +msgstr "Sorgudan dışarı CSV dosyasına veri aktar" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:89 +msgid "Exporting data from query:" +msgstr "Dışarı veri aktarılacak sorgu:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:93 +msgid "Could not open data for exporting." +msgstr "Dışarı aktarım için veri açılamadı." + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:103 +#, kde-format +msgid "(rows: %1, columns: %2)" +msgstr "(satırlar: %1, sütunlar: %2)" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:105 +#, kde-format +msgid "(columns: %1)" +msgstr "(sütunlar: %1)" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:124 +msgid "Enter Name of File You Want to Save Data To" +msgstr "Veriyi saklamak istediğiniz dosyanın ismini giriniz" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:155 +msgid "To CSV file:" +msgstr "CSV dosyasına:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:155 +#, fuzzy +#| msgid "To clipboard:" +msgid "To clipboard." +msgstr "Panoya:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:167 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:361 +msgid "Show Options >>" +msgstr "Seçenekleri Göster >>" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:189 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:691 +msgid "Delimiter:" +msgstr "Ayraç:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:198 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:720 +msgid "Text quote:" +msgstr "Metin alıntı:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:222 +msgid "Add column names as the first row" +msgstr "İlk kayıt olarak sütun isimlerini ekle" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:226 +msgid "Defaults" +msgstr "Öntanımlılar" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:232 +#, fuzzy +#| msgid "Always use above options for exporting" +msgid "Always use above options for copying" +msgstr "Dışarı veri aktarımı sırasında her zaman bu seçenekleri kullan" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:233 +msgid "Always use above options for exporting" +msgstr "Dışarı veri aktarımı sırasında her zaman bu seçenekleri kullan" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:241 +msgid "Copying" +msgstr "Kopyalanıyor" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:241 +msgid "Exporting" +msgstr "Dışarı Aktarılıyor" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:366 +msgid "Hide Options <<" +msgstr "Seçenekleri Gizle <<" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:180 +#, fuzzy +#| msgid "Column name" +msgctxt "@title:row" +msgid "Column name" +msgstr "Sütun adı" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:330 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:332 +msgid "false" +msgstr "yanlış" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:341 +#, fuzzy +#| msgid "Import CSV Data File" +msgid "Import CSV Data From File" +msgstr "CSV Verisini İçeri Aktar" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:341 +#, fuzzy +#| msgid "Copy Data From Table to Clipboard" +msgid "Paste CSV Data From Clipboard" +msgstr "Tablodan Panoya Veri Kopyala" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:423 +msgid "Open CSV Data File" +msgstr "CSV Veri Dosyası Aç" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:483 +#, fuzzy +#| msgid "Select source database filename." +msgctxt "@info" +msgid "Select source filename." +msgstr "Kaynak veritabanı ismini seçin." + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:496 +msgid "Data set contains no rows. Do you want to import empty table?" +msgstr "Veri kayıt içermiyor. İçeri boş tablo aktarmak istiyor musunuz?" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:509 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1881 +msgid "No database connection available." +msgstr "Veritabanı bağlantısı yok." + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:527 +#: widget/KexiNameDialog.cpp:159 +msgid "Please choose other name." +msgstr "Lütfen başka bir isim seçin." + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:566 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1840 +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:159 +msgid "&Import..." +msgstr "İçer&i Aktar..." + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:581 +#, fuzzy +#| msgid "Loading CSV Data" +msgctxt "@title:window" +msgid "Loading CSV Data" +msgstr "CSV verileri yükleniyor" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading CSV Data from \"%1\"..." +msgctxt "@info" +msgid "Loading CSV Data from %1..." +msgstr "CSV verileri yükleniyor...Dosya: \"%1\"..." + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:648 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:864 +#, fuzzy +#| msgid "Table:" +msgid "To table:" +msgstr "Tablo:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:665 +#, fuzzy +#| msgid "Select the Tables to Import" +msgid "Select file name for import" +msgstr "İçeriye Aktarılacak Tabloları Seçin" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:677 +msgid "Preview of data from file:" +msgstr "Dosyadaki verinin ön izlemesi:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:678 +#, fuzzy +#| msgid "Preview of data from clipboard:" +msgid "Preview of data from clipboard" +msgstr "Panıdaki verinin ön izlemesi:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:712 +msgid "Primary key" +msgstr "Birincil anahtar" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:744 +msgid "Ignore duplicated delimiters" +msgstr "Bitişik ve aynı olan ayraçları gözardı et" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:749 +msgid "First row contains column names" +msgstr "İlk satır alan adlarını içersin" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:767 +#, fuzzy +#| msgid "CSV Import Options" +msgid "Import Options" +msgstr "CSV içeri aktarma seçenekleri" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:776 +#, fuzzy +#| msgid "New database" +msgctxt "@action:button" +msgid "New table" +msgstr "Yeni veritabanı" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:777 +msgctxt "CSV import: data will be appended to a new table" +msgid "Data will be appended to a new table" +msgstr "" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:779 +#, fuzzy +#| msgctxt "Keep this text narrow: split to multiple rows if needed" +#| msgid "" +#| "Import Existing\n" +#| "Database" +msgctxt "@action:button" +msgid "Existing table" +msgstr "" +"Varolan Projeyi\n" +"İçeri Aktar" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:780 +msgctxt "CSV import: data will be appended to existing table" +msgid "Data will be appended to existing table" +msgstr "" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:791 +msgid "Choose Method of Saving Imported Data" +msgstr "" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:822 +#, fuzzy +#| msgid "Caption:" +msgctxt "@label" +msgid "Caption:" +msgstr "Başlık:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:823 +#, fuzzy +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label" +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:824 +#, fuzzy +#| msgid "Row Layout" +msgctxt "@label" +msgid "Row count:" +msgstr "Satır Düzeni" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:825 +#, fuzzy +#| msgid "Column Layout" +msgctxt "@label" +msgid "Column count:" +msgstr "Sütun Düzeni" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:851 +msgctxt "@label" +msgid "Choose Name of Destination Table" +msgstr "" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:859 +#, fuzzy +#| msgid "To CSV file:" +msgid "From CSV file:" +msgstr "CSV dosyasına:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:859 +#, fuzzy +#| msgid "To clipboard:" +msgid "From Clipboard" +msgstr "Panoya:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:878 +#, fuzzy +#| msgid "Importing" +msgid "Importing..." +msgstr "İçeri aktarılıyor" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:932 +#, kde-format +msgid "Cannot open input file \"%1\"." +msgstr "\"%1\" dosyası açılamadı." + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1014 +#, kde-format +msgid "Start at line (1-%1):" +msgstr "Başlanacak Satır(1-%1):" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1015 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1023 +msgid "Start at line:" +msgstr "Başlanacak satır no:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1692 +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:229 +msgid "Column" +msgstr "Sütun" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1732 +msgctxt "@info" +msgid "An error occurred during insert record." +msgstr "" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1818 +#, kde-format +msgid "Format for column %1:" +msgstr "Sütun %1 için biçim:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1896 +msgid "" +"No Primary Key (autonumber) has been defined.\n" +"Should it be automatically defined on import (recommended)?\n" +"\n" +"Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending " +"on database type)." +msgstr "" +"Birincil anahtar (otomatik sayı) tanımlı değil.\n" +"İçeri aktarım sırasında otomatik olarak tanımlansın mı? (önerilen)\n" +"\n" +"Not: Birincil anahtar olmadan içeri aktarılan veritabanı (türüne bağlı " +"olarak) düzenlenemeyebilir." + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1900 +msgctxt "Add Database Primary Key to a Table" +msgid "Add Primary Key" +msgstr "Tabloya Birincil Anahtar Ekle" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1901 +msgctxt "Do Not Add Database Primary Key to a Table" +msgid "Do Not Add" +msgstr "Tabloya Birincil Anahtar Ekleme" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1985 +msgid "

Fields count does not match!

Please choose another table.

" +msgstr "" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2025 +#, kde-format +msgid "Importing CSV Data from \"%1\" into \"%2\" table..." +msgstr "" +"CSV verisi,\"%1\" dosyasından \"%2\" tablosuna aktarılıyor..." + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2041 +msgid "Import has been canceled." +msgstr "" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2043 +msgid "Error occurred during import." +msgstr "" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2077 +#, kde-format +msgid "Data has been successfully imported to table \"%1\"." +msgstr "Veri, \"%1\" tablosuna başarıyla aktarıldı." + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2104 +msgctxt "Text type for column" +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2106 +msgctxt "Numeric type for column" +msgid "Number" +msgstr "Sayı" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2108 +msgctxt "Currency type for column" +msgid "Currency" +msgstr "Para Birimi" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2189 +#, kde-format +msgctxt "row count" +msgid "(rows: %1)" +msgstr "(satır sayısı:%1)" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2193 +#, kde-format +msgctxt "row count" +msgid "(rows: more than %1)" +msgstr "(sayır sayısı: %1 değerinden çok)" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:2194 +msgid "Not all rows are visible on this preview" +msgstr "Bu ön izlemede tüm alanlar görünür durumda değil." + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:102 +msgid "CSV Import Options" +msgstr "CSV içeri aktarma seçenekleri" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:112 +msgid "Text encoding" +msgstr "Metin kodlaması" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:126 +msgid "Always use this encoding when importing CSV data files" +msgstr "CSV veri dosyaları içeri aktarılırken her zaman kodlama kullan" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:131 +msgctxt "Date format: Auto" +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:132 +msgid "year" +msgstr "yıl" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:132 +msgid "month" +msgstr "ay" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:132 +msgid "day" +msgstr "gün" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "" +"do not reorder placeholders, just translate e.g. and - to the separator used " +"by dates in your language" +msgid "%1, %2, %3 (e.g. %4-%5-%6)" +msgstr "%1, %2, %3 (%4-%5-%6 gibi)" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:142 +msgid "Date format:" +msgstr "Tarih biçimi:" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:147 +msgid "Strip leading and trailing blanks off of text values" +msgstr "" +"Metin değerleri için, gereksiz karakter kaldırımı (script leading) ve boşluk " +"kaldırma (trailing blanks) işlemlerini gerçekleştirme." + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:151 +msgid "Import missing text values as empty texts" +msgstr "" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:80 +msgid "Comma \",\"" +msgstr "Virgül \",\"" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:81 +msgid "Semicolon \";\"" +msgstr "Noktalı virgül \";\"" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:82 +msgid "Tabulator" +msgstr "Tablolayıcı" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:83 +msgid "Space \" \"" +msgstr "Boşluk \" \"" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:84 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:176 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:188 +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1802 +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:433 +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:169 +msgid "Query Columns" +msgstr "Sorgu Sütunları" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:230 +msgid "Describes field name or expression for the designed query." +msgstr "" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:237 +#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:385 +msgid "Table" +msgstr "Tablo" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:238 +msgid "Describes table for a given field. Can be empty." +msgstr "" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:243 +msgid "Visible" +msgstr "Görünür" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:244 +msgid "Describes visibility for a given field or expression." +msgstr "" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:250 +msgid "Totals" +msgstr "Toplamlar" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:251 +msgid "Describes a way of computing totals for a given field or expression." +msgstr "" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:253 +msgid "Group by" +msgstr "İle grupla" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:254 +msgid "Sum" +msgstr "Toplam" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:255 +msgid "Average" +msgstr "Ortalama" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:256 +msgid "Min" +msgstr "En Küçük" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:257 +msgid "Max" +msgstr "En Büyük" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:263 +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1804 +msgid "Sorting" +msgstr "Sıralama" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:264 +msgid "Describes a way of sorting for a given field." +msgstr "Verilen alanın nasıl sıralanacağını belirtir." + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:267 +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1802 +msgid "Ascending" +msgstr "Artan" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:268 +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1802 +msgid "Descending" +msgstr "Azalan" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:272 +msgid "Criteria" +msgstr "Ölçüt" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:273 +msgid "Describes the criteria for a given field or expression." +msgstr "" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:377 +msgid "" +"Cannot switch to data view, because query design is empty.\n" +"First, please create your design." +msgstr "" +"Veri penceresine geçilemez, çünkü sorgu tasarımı boş.\n" +"Lütfen önce tasarımınızı yapın." + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:416 +#, kde-format +msgid "Select column for table \"%1\"" +msgstr "\"%1\" tablosu için sütun seç" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:438 +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1703 +#, kde-format +msgid "Invalid criteria \"%1\"" +msgstr "\"%1\" geçersiz bir ölçüt" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:459 +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1492 +#, kde-format +msgid "Invalid expression \"%1\"" +msgstr "\"%1\" geçersiz bir ifade" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:649 +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:663 +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:685 +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1100 +msgid "Query definition loading failed." +msgstr "Sorgu tanımı yüklenemedi." + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:650 +msgid "" +"Query design may be corrupted so it could not be opened even in text view.\n" +"You can delete the query and create it again." +msgstr "" +"Sorgunun tasarımı bozulmuş olabileceği için metin penceresinde açılamıyor.\n" +"Sorguyu silip yeniden oluşturabilirsiniz." + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1286 +msgctxt "short for 'expression' word (only latin letters, please)" +msgid "expr" +msgstr "expr" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1472 +#, kde-format +msgid "Entered column alias \"%1\" is not a valid identifier." +msgstr "" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1473 +msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character" +msgstr "Tanımlayıcılar harfle veya '_' ile başlayabilirler" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1646 +#, kde-format +msgid "Could not set sorting for multiple columns (%1)" +msgstr "Birden fazla (%1) sütun için sıralama yapılamaz." + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1671 +#, kde-format +msgid "Could not set criteria for \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1674 +#, fuzzy +#| msgid "Could not open data for exporting." +msgid "Could not set criteria for empty record" +msgstr "Dışarı aktarım için veri açılamadı." + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1774 +msgid "Query column" +msgstr "Sorgu sütunu" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1790 +msgid "Alias" +msgstr "Takma Ad" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:102 +msgid "SQL Query Text" +msgstr "SQL Sorgu Metni" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:155 +#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:158 +msgid "Check Query" +msgstr "Sorguyu Sına" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:159 +msgid "Checks query for validity." +msgstr "Sorgu geçerliliğini sınar." + +#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:182 +msgid "The query is correct" +msgstr "Sorgu doğru" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:188 +msgid "The query is incorrect" +msgstr "Sorgu yanlış" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:195 +msgid "" +"Please enter your query and execute \"Check query\" function to verify it." +msgstr "Lütfen sorgunuzu girin ve \"Sorguyu Sına\" ile geçerliliğini deneyin." + +#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:230 +msgid "The query you entered is incorrect." +msgstr "Girilen sorgu yanlış." + +#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:231 +msgid "Do you want to cancel any changes made to this SQL text?" +msgstr "Bu SQL metnindeki değişiklikleri gözardı etmek istiyor musunuz?" + +#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:232 +msgid "Answering \"No\" allows you to make corrections." +msgstr "\"Hayır\"'ı seçerek düzeltme yapabilirsiniz. " + +#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:388 +msgid "Do you want to save invalid query?" +msgstr "Geçersiz sorgu kaydedilsin mi?" + +#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:45 +msgctxt "" +"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " +"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " +"character. If you cannot use latin characters in your language, use english " +"word." +msgid "query" +msgstr "sorgu" + +#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:46 +msgctxt "tooltip" +msgid "Create new query" +msgstr "Yeni sorgu oluştur" + +#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:47 +msgctxt "what's this" +msgid "Creates new query." +msgstr "Yeni sorgu oluşturur." + +#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:50 +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@info Object \"objectname\"" +msgid "%1 %2" +msgstr "" + +#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Design of query \"%1\" has been modified." +msgstr "\"%1\" sorgusunun tasarımı değiştirildi." + +#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Query \"%1\" already exists." +msgstr "\"%1\" sorgusu mevcut" + +#: plugins/queries/kexiqueryview.cpp:89 +msgid "Query executing failed." +msgstr "Sorgulama başarısız." + +#: plugins/reports/kexireportdesignview.cpp:52 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Collection..." +msgid "Edit Sections" +msgstr "Koleksiyonu Düzenle..." + +#: plugins/reports/kexireportdesignview.cpp:55 +msgid "Raise" +msgstr "Yükselt" + +#: plugins/reports/kexireportdesignview.cpp:57 +msgid "Lower" +msgstr "Alçalt" + +#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:58 +msgctxt "tooltip" +msgid "Create new report" +msgstr "Yeni rapor oluştur" + +#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:59 +msgctxt "what's this" +msgid "Creates new report." +msgstr "Yeni rapor oluşturur." + +#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Design of form \"%1\" has been modified." +msgid "Design of report \"%1\" has been modified." +msgstr "\"%1\" isimli formun yasarımı değiştirildi." + +#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Form \"%1\" already exists." +msgid "Report \"%1\" already exists." +msgstr "\"%1\" isimli form zaten mevcut" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:75 +msgid "Page" +msgstr "Sayfa" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:76 +#, fuzzy +#| msgid "Go to first row" +msgid "Go to first page" +msgstr "İlk satıra git" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:77 +#, fuzzy +#| msgid "Go to first row" +msgid "Goes to first page" +msgstr "İlk satıra git" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:78 +#, fuzzy +#| msgctxt "Go to Previous Page of a Stacked Widget" +#| msgid "Go to Previous Page" +msgid "Go to previous page" +msgstr "Önceki Sayfaya Git" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:79 +#, fuzzy +#| msgctxt "Go to Previous Page of a Stacked Widget" +#| msgid "Go to Previous Page" +msgid "Goes to previous page" +msgstr "Önceki Sayfaya Git" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:80 +#, fuzzy +#| msgctxt "Go to Next Page of a Stacked Widget" +#| msgid "Go to Next Page" +msgid "Go to next page" +msgstr "Sonraki Sayfaya Git" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:81 +#, fuzzy +#| msgctxt "Go to Next Page of a Stacked Widget" +#| msgid "Go to Next Page" +msgid "Goes to next page" +msgstr "Sonraki Sayfaya Git" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:82 +#, fuzzy +#| msgid "Go to last row" +msgid "Go to last page" +msgstr "Son satıra git" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:83 +#, fuzzy +#| msgid "Go to last row" +msgid "Goes to last page" +msgstr "Son satıra git" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:84 +#, fuzzy +#| msgid "Current row number" +msgid "Current page number" +msgstr "Geçerli satır numarası" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:84 +#, fuzzy +#| msgid "Number of rows" +msgid "Number of pages" +msgstr "Satır Sayısı" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:95 +#, fuzzy +#| msgid "Print Report" +msgid "Print report" +msgstr "Rapor Yazdır" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:96 +msgid "Prints the current report." +msgstr "Geçerli raporu yazdırır." + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:99 +#, fuzzy +#| msgid "Export" +msgctxt "@title:menu" +msgid "E&xport As" +msgstr "Dışarı Aktar" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:105 +#, fuzzy +#| msgid "Export" +msgid "Export:" +msgstr "Dışarı Aktar" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Export as Text Document" +msgctxt "open dialog to export as text document" +msgid "Text Document..." +msgstr "Metin Belgesi olarak dışa aktar" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:114 +msgid "Export the report as a text document (in OpenDocument Text format)" +msgstr "Metin belgesi olarak rapor verme (OpenDocument Metin biçimi)" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:115 +msgid "Exports the report as a text document (in OpenDocument Text format)." +msgstr "" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:123 +#, fuzzy +#| msgid "Open in KSpread" +msgctxt "open dialog to export as spreadsheet" +msgid "Spreadsheet..." +msgstr "KSpread ile Aç" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:126 +msgid "Export the report as a spreadsheet (in OpenDocument Spreadsheet format)" +msgstr "" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:127 +msgid "" +"Exports the report as a spreadsheet (in OpenDocument Spreadsheet format)." +msgstr "" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:135 +#, fuzzy +#| msgctxt "Add page to a stacked widget" +#| msgid "Add Page..." +msgctxt "open dialog to export as web page" +msgid "Web Page..." +msgstr "Sayfa Ekle..." + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:138 +#, fuzzy +#| msgid "Exports the report to a HTML file." +msgid "Export the report as a web page (in HTML format)" +msgstr "Raporu HTML dosyası olarak dışarıya aktarır." + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:139 +#, fuzzy +#| msgid "Exports the report to a HTML file." +msgid "Exports the report as a web page (in HTML format)." +msgstr "Raporu HTML dosyası olarak dışarıya aktarır." + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:200 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The file %1 exists.\n" +#| "Do you wish to overwrite it?" +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%1 isimli dosya zaten var.\n" +"Üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:226 +#, fuzzy +#| msgid "Open the report in KSpread" +msgid "Export Report as Spreadsheet" +msgstr "Raporu KSpread kullanark aç." + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:233 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open the report in KSpread" +msgid "Failed to export the report as spreadsheet to %1." +msgstr "Raporu KSpread kullanark aç." + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:234 +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:258 +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:296 +#, fuzzy +#| msgid "Opening failed" +msgid "Export Failed" +msgstr "Açılamadı" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:250 +msgid "Export Report as Text Document" +msgstr "Metin Belgesi olarak Dışa Aktar" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:257 +#, kde-format +msgid "Exporting the report as text document to %1 failed." +msgstr "" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:270 +#, fuzzy +#| msgid "Export data to a file" +msgid "Export Report as Web Page" +msgstr "Veriyi dosya olarak dışarı aktar" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:279 +msgid "" +"Would you like to export using a Cascading Style Sheet (CSS), which will " +"give an output closer to the original, or export using a HTML Table, which " +"outputs a much simpler format?" +msgstr "" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:283 +msgid "Use CSS" +msgstr "CSS Kullan" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:284 +#, fuzzy +#| msgid "Table" +msgid "Use Table" +msgstr "Tablo" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:295 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Exports the report to a HTML file." +msgid "Exporting the report as web page to %1 failed." +msgstr "Raporu HTML dosyası olarak dışarıya aktarır." + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:375 +msgid "Report schema appears to be invalid or corrupt" +msgstr "Rapor şeması bozuk veya geçersiz görünüyor" + +#: plugins/reports/kexireportview.cpp:375 +msgid "Opening failed" +msgstr "Açılamadı" + +#: plugins/reports/kexisourceselector.cpp:85 +msgid "Set Data" +msgstr "Veriyi Ayarla" + +#: plugins/reports/kexisourceselector.cpp:89 +msgid "Internal" +msgstr "İç" + +#: plugins/reports/kexisourceselector.cpp:90 +msgid "External" +msgstr "Dış" + +#: plugins/reports/kexisourceselector.cpp:96 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Row Source\n" +#| "Type" +msgid "Source Type:" +msgstr "" +"Satır Kaynağı\n" +"Tür" + +#: plugins/reports/kexisourceselector.cpp:104 +#, fuzzy +#| msgid "Internal" +msgid "Internal Source:" +msgstr "İç" + +#: plugins/reports/kexisourceselector.cpp:109 +#, fuzzy +#| msgid "External" +msgid "External Source:" +msgstr "Dış" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:127 +#, fuzzy +#| msgid "Execute Script" +msgid "Execute the scripting code" +msgstr "Betiği Çalıştır" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:128 +#, fuzzy +#| msgid "Execute Script" +msgid "Executes the scripting code." +msgstr "Betiği Çalıştır" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:137 +#, fuzzy +#| msgid "&Edit" +msgid "Edit" +msgstr "Düz&enle" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:139 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Collection..." +msgid "Edit actions" +msgstr "Koleksiyonu Düzenle..." + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:140 +msgid "Provides Edit menu." +msgstr "" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:147 +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptpart.cpp:233 +msgid "Configure Editor..." +msgstr "Editörü Yapılandır" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:149 +msgid "Configure the scripting editor" +msgstr "Script editörünü yapılandır" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:150 +#, fuzzy +#| msgid "Configure the scripting editor" +msgid "Configures the scripting editor." +msgstr "Script editörünü yapılandır" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:161 +#, fuzzy +#| msgid "Superscript" +msgid "Import script" +msgstr "Üstsimge" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:162 +#, fuzzy +#| msgid "Imports table data from a file." +msgid "Imports script from a file." +msgstr "Bir dosyadan, içeri tablo verisi aktarır." + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:175 +#, fuzzy +#| msgid "&Import..." +msgid "&Export..." +msgstr "İçer&i Aktar..." + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:177 +#, fuzzy +#| msgid "Superscript" +msgid "Export script" +msgstr "Üstsimge" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:178 +#, fuzzy +#| msgid "Export data to a file" +msgid "Exports script to a file." +msgstr "Veriyi dosya olarak dışarı aktar" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:222 +#, fuzzy +#| msgid "Importing" +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Script" +msgstr "İçeri aktarılıyor" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not read %1." +msgstr "" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:243 +#, fuzzy +#| msgid "Execute Script" +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Script" +msgstr "Betiği Çalıştır" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not write %1." +msgstr "" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:294 +#, fuzzy +#| msgid "Size Type" +msgid "Script Type" +msgstr "Boyut Tipi" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:295 +msgid "The type of script" +msgstr "Script türü" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:309 +msgid "Interpreter" +msgstr "Yorumlayıcı" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:310 +msgid "The used scripting interpreter." +msgstr "Kullanılan betik yorumlayıcısı" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Execution of the script \"%1\" started." +msgstr "" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptdesignview.cpp:390 +#, no-c-format, kde-format +msgid "Successfully executed. Time elapsed: %1ms" +msgstr "Yürütme başarılı: Geçen süre %1ms" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripteditor.cpp:67 +msgid "" +"This note will appear for a user in the script's source code as a comment. " +"Keep every row not longer than 60 characters and use '\n" +".'" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptpart.cpp:80 +#, fuzzy +#| msgid "Subscript" +msgctxt "" +"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " +"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " +"character. If you cannot use latin characters in your language, use english " +"word." +msgid "script" +msgstr "Altsimge" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptpart.cpp:81 +#, fuzzy +#| msgctxt "tooltip" +#| msgid "Create new report" +msgctxt "tooltip" +msgid "Create new script" +msgstr "Yeni rapor oluştur" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptpart.cpp:82 +#, fuzzy +#| msgctxt "what's this" +#| msgid "Creates new report." +msgctxt "what's this" +msgid "Creates new script." +msgstr "Yeni rapor oluşturur." + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptpart.cpp:123 +#, kde-format +msgid "" +"Do you want to execute the script \"%1\"?\n" +"\n" +"Scripts obtained from unknown sources can contain dangerous code." +msgstr "" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptpart.cpp:124 +#, fuzzy +#| msgid "Execute Script" +msgid "Execute Script?" +msgstr "Betiği Çalıştır" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptpart.cpp:255 +#, fuzzy +#| msgid "Subscript" +msgid "Scripts" +msgstr "Altsimge" + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptpart.cpp:283 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Design of form \"%1\" has been modified." +msgid "Design of script \"%1\" has been modified." +msgstr "\"%1\" isimli formun yasarımı değiştirildi." + +#: plugins/scripting/kexiscripting/kexiscriptpart.cpp:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Form \"%1\" already exists." +msgid "Script \"%1\" already exists." +msgstr "\"%1\" isimli form zaten mevcut" + +#: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesignfactory.cpp:28 +msgid "Kexi Relation Design" +msgstr "Kexi İlişki Tasarımı" + +#: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesignfactory.cpp:30 +#, fuzzy +#| msgid "Kexi Relation Design" +msgid "A kexi relation design shape" +msgstr "Kexi İlişki Tasarımı" + +#: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntool.cpp:101 +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:402 +msgid "Open Database" +msgstr "Veritabanı Aç" + +#: plugins/shapes/relationdesign/kexirelationdesigntoolfactory.cpp:28 +msgid "Relation design tool" +msgstr "İlişki tasarım aracı" + +#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:140 +#, fuzzy +#| msgid "Row source:" +msgid "Record source:" +msgstr "Satır kaynağı:" + +#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:151 +#, fuzzy +#| msgid "Go to selected row source" +msgid "Go to selected record source" +msgstr "Seçili satır kaynağına git" + +#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:174 +msgid "Bound column:" +msgstr "Bağlı sütun:" + +#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:200 +msgid "Visible column:" +msgstr "Görünür Sütun:" + +#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:257 +msgid "No field selected" +msgstr "Alan seçilmedi" + +#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Change \"%1\" property for table field from \"%2\" to \"%3\"" +msgstr "\"%1\" özelliğini, \"%2\" alanından \"%3\" alanına aktar." + +#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Remove table field \"%1\"" +msgstr "\"%1\" alanını sil." + +#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Remove empty row at position %1" +msgstr "" + +#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Insert table field \"%1\"" +msgstr "\"%1\" alanını ekle" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:129 +msgid "Additional information about the field" +msgstr "Alanla ilgili ek bilgiler" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:137 +msgid "Field Caption" +msgstr "Alan Başlığı" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:138 +msgid "Describes caption for the field" +msgstr "Alan için başlık tanımlar" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:144 +#: widget/fields/KexiFieldListModel.cpp:139 +msgid "Data Type" +msgstr "Veri Türü" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:145 +msgid "Describes data type for the field" +msgstr "Alan için veri türünü tanımlar." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:163 +msgid "Comments" +msgstr "Açıklamalar" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:163 +msgid "Describes additional comments for the field" +msgstr "Alan için ek açıklamalar tanımlar" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:195 +msgid "Sets or removes primary key" +msgstr "Birincil anahtar atar veya kaldırır." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:196 +msgid "Sets or removes primary key for currently selected field." +msgstr "Seçili alanı birincil anahtar atar veya anahtarı kaldırır." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:346 +msgid "Table field" +msgstr "Tablo alanı" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:381 +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:393 +msgid "Subtype" +msgstr "Alt Tür" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:387 +msgctxt "Image object type" +msgid "Image" +msgstr "Resim" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:403 +msgid "Unsigned Number" +msgstr "İşaretsiz Sayı" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:406 +#, fuzzy +#| msgid "Length" +msgid "Max Length" +msgstr "Uzunluk" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:413 +msgid "Precision" +msgstr "Duyarlılık" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:418 +msgid "Visible Decimal Places" +msgstr "" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:420 +msgctxt "Auto Decimal Places" +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:424 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Width" +msgstr "Öntanımlı" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:430 +msgid "Default Value" +msgstr "Öntanımlı değer" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:441 +msgid "Unique" +msgstr "Benzersiz" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:444 +msgid "Required" +msgstr "Gerekli Alan" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:447 +msgid "" +"Allow Zero\n" +"Size" +msgstr "" +"Sıfır Genişliğe\n" +"izin ver" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:450 +msgid "Autonumber" +msgstr "Otomatik Sayı" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:454 +msgid "Indexed" +msgstr "Dizinlenmiş" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:461 +#, fuzzy +#| msgid "Row Source" +msgid "Record Source" +msgstr "Satır Kaynağı" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:466 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Row Source\n" +#| "Type" +msgid "" +"Record Source\n" +"Type" +msgstr "" +"Satır Kaynağı\n" +"Tür" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:470 +msgid "Bound Column" +msgstr "Bağlı Sütun" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:480 +msgid "Visible Column" +msgstr "Görünür Sütun" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:628 +msgid "" +"Cannot switch to data view, because table design is empty.\n" +"First, please create your design." +msgstr "" +"Tablo tasarımı boş olduğu için veri penceresine geçilemiyor. \n" +" Öncelikle, tasarımınızı oluşturun." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:639 +msgid "Saving changes for existing table design is now required." +msgstr "Mevcut tablo tasarımınız için değişikliklerin kaydı gereklidir." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Change \"%1\" field's name to \"%2\" and caption from \"%3\" to \"%4\"" +msgstr "\"%1\" alan ismini, \"%2\", ve \"%3\" başlığını \"%4\" olarak değiştir" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Change data type for field \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "\"%1\" alanı için veri türünü \"%2\" olarak değiştir." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:975 +msgid "Setting autonumber requires primary key to be set for current field." +msgstr "" +"Bu alanı Otomatik Sayı olarak belirlemek için Birincil Anahtar gereklidir." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:977 +msgid "Previous primary key will be removed." +msgstr "Daha önce belirlenmiş olan Birincil Anahtar kaldırılacak." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:979 +msgid "" +"Do you want to create primary key for current field? Click \"Cancel\" to " +"cancel setting autonumber." +msgstr "" +"Geçerli alan için birincil anahtar oluşturmak istiyor musunuz? Otomatik Sayı " +"belirlemesinden vazgeçmek için \"Vazgeç\" 'i seçin." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:983 +msgid "Setting Autonumber Field" +msgstr "Alana Otomatik Sayı Belirleme" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:984 +msgid "Create &Primary Key" +msgstr "&Birincil Anahtar Oluştur" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:991 +#, kde-format +msgid "Assign autonumber for field \"%1\"" +msgstr "\"%1\" Alanını Otomatik Sayı olarak belirle." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:996 +#, kde-format +msgid "Remove autonumber from field \"%1\"" +msgstr "\"%1\" alanındaki Otomatik Sayı özelliğini kaldır." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Set \"%1\" property for field \"%2\"" +msgstr "\"%1\" özelliğini, \"%2\" alanı için belirle." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1064 +#, kde-format +msgid "Change type for field \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "\"%1\" olan alan türünü, \"%2\" olarak değiştir." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1110 +#, kde-format +msgid "Set primary key for field \"%1\"" +msgstr "\"%1\" alanı için birincil anahtar ayarla" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1135 +#, kde-format +msgid "Unset primary key for field \"%1\"" +msgstr "\"%1\" alanı için birincil anahtar belirleme." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1228 +#, kde-format +msgid "" +"

Table \"%1\" has no primary key defined.

Although a primary " +"key is not required, it is needed for creating relations between database " +"tables. Do you want to add primary key automatically now?

If you want " +"to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving table design." +"

" +msgstr "" +"

\"%1\" tablosunda birincil anahtar tanımlanmadı.

Birincil " +"anahtara gereksinim duymasanız da, veritabanı tabloları arasındaki " +"ilişkilendirmeler için gereklidir. Otomatik olarak birincil anahtar " +"eklenmesini istiyor musunuz?

Eğer daha sonra kendiniz tanımlamak " +"istiyorsanız \"Vazgeç\" ile tablo tasarım kaydını iptal edebilirsiniz.

" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1235 +msgid "&Add Primary Key" +msgstr "Birincil &Anahtar Ekle" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1246 +#, kde-format +msgctxt "Identifier%1" +msgid "Id%1" +msgstr "Id%1" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1297 +msgid "You should enter field caption." +msgstr "Alan başlığını girin." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1313 +msgid "" +"You have added no fields.\n" +"Every table should have at least one field." +msgstr "" +"Hiç alan eklemediniz.\n" +"Her tabloda en az bir alan olmak zorundadır." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1327 +#, kde-format +msgid "" +"You have added \"%1\" field name twice.\n" +"Field names cannot be repeated. Correct name of the field." +msgstr "" +"\"%1\" alan adını iki defa eklediniz.\n" +"Alan adları tekrarlanamaz. Alan adını düzeltin." + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1510 +#, kde-format +msgid "" +"You are about to change the design of table \"%1\" but following objects " +"using this table are opened:" +msgstr "" +"\"%1\" tablosunun tasarımını değiştirmek istediniz ancak tabloyu kullanan " +"aşağıdaki nesneler halen açık:" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1701 +#, kde-format +msgid "Table field \"%1\"" +msgstr "Tablo alanı \"%1\"" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1703 +msgctxt "Empty table row" +msgid "Empty Row" +msgstr "Boş Satır" + +#: plugins/tables/kexitabledesignerview_p.cpp:233 +msgid "Do you want to save the design now?" +msgstr "Tasarımı şimdi kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:61 +msgctxt "" +"Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, " +"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " +"character. If you cannot use latin characters in your language, use english " +"word." +msgid "table" +msgstr "tablo" + +#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:62 +msgctxt "tooltip" +msgid "Create new table" +msgstr "Yeni tablo oluştur" + +#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:63 +msgctxt "what's this" +msgid "Creates new table." +msgstr "Proje oluşturur." + +#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:136 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "You are about to remove table \"%1\" but following objects using this " +#| "table are opened:" +msgid "" +"You are about to remove table %1 but following objects " +"using this table are opened:" +msgstr "" +"\"%1\" tablosunu kapatmak istediniz ancak bu tabloyu kullanan aşağıdaki " +"nesneler halen açık:" + +#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "You are about to remove table \"%1\" but following objects using this " +#| "table are opened:" +msgid "" +"You are about to rename table %1 but following objects " +"using this table are opened:" +msgstr "" +"\"%1\" tablosunu kapatmak istediniz ancak bu tabloyu kullanan aşağıdaki " +"nesneler halen açık:" + +#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:197 +msgid "Do you want to close all windows for these objects?" +msgstr "Bu nesnelerle ilgili tüm pencereleri kapatmak istiyor musunuz?" + +#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:199 +msgid "Close windows" +msgstr "Pencereleri kapat" + +#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Design of table \"%1\" has been modified." +msgstr "\"%1\" tablosunun tasarımı değiştirildi." + +#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Table \"%1\" already exists." +msgstr "\"%1\" tablosu zaten mevcut" + +#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:224 +msgid "Warning! Any data in this table will be removed upon design's saving!" +msgstr "Uyarı! Tasarımın kaydı halinde tablodaki veriler kaybedilecektir." + +#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:254 +msgid "Lookup column" +msgstr "Arama sütunu" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:965 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error: %1" +msgctxt "Question" +msgid "Error: %1?" +msgstr "Hata: %1" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:977 +msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL." +msgstr "Sütün değerleri kısıtı: NOT NULL (Boş bırakılamaz)" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:996 +msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY." +msgstr "Sütün değerleri kısıtı: NOT EMPTY (Boş bırakılamaz)" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1011 +msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY and NOT NULL." +msgstr "Sütün değerleri kısıtı: NOT NULL ve NOT EMPTY (Boş bırakılamaz)" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1231 +#, fuzzy +#| msgid "Do you want to delete selected row?" +msgid "Do you want to delete selected record?" +msgstr "Seçili satırı silmek istiyor musunuz?" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1232 +#, fuzzy +#| msgid "&Delete Row" +msgid "&Delete Record" +msgstr "Sa&tırı Sil" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1352 +#, kde-format +msgid "Do you want to clear the contents of table %1?" +msgstr "%1 tablosunun içeriğini silmek istiyor musunuz?" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1353 +msgid "&Clear Contents" +msgstr "İç&eriği Sil" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1771 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Row: %1" +msgid "Record: %1" +msgstr "Satır: %1" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1890 +msgctxt "Correct Changes" +msgid "Correct" +msgstr "Düzelt" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1892 +msgid "Correct changes" +msgstr "Değişiklikleri düzelt" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:1893 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Değişikliklerden Vazgeç" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataawareobjectiface.cpp:2205 +#, kde-format +msgid "" +"Limit of %2 characters for %3 field has been exceeded " +"by %1 character.\n" +"Fix the text or it will be truncated upon saving changes." +msgid_plural "" +"Limit of %2 characters for %3 field has been exceeded " +"by %1 characters.\n" +"Fix the text or it will be truncated upon saving changes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: widget/dataviewcommon/kexidataprovider.cpp:229 +#: widget/dataviewcommon/kexidataprovider.cpp:253 +#: widget/dataviewcommon/kexidataprovider.cpp:278 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" + +#: widget/fields/KexiFieldListModel.cpp:137 +msgid "Field Name" +msgstr "Alan İsmi" + +#: widget/fields/KexiFieldListModelItem.cpp:61 +msgid "* (All Columns)" +msgstr "*(Tüm Sütunlar)" + +#: widget/kexicharencodingcombobox.cpp:73 +#, kde-format +msgctxt "Text encoding: Default" +msgid "Default: %1" +msgstr "Öntanımlı: %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: widget/KexiConnectionSelector.ui:50 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi " +#| "project.

Here you may also add, edit or remove connections from the " +#| "list." +msgid "" +"Select Existing Database Server's Connection From the List Below\n" +"

You will see existing Kexi projects available for the selected " +"connection. Here you may also add, edit or remove connections from the " +"list.\n" +msgstr "" +"Yeni bir Kexi projesi oluşturmak istediğiniz veritabanı sunucusu " +"bağlantısını seçin.

Burada ayrıca bağlantı ekleyebilir, çıkarabilir ve " +"düzenleyebilirsiniz." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: widget/KexiConnectionSelector.ui:101 +msgid "Server Information" +msgstr "Sunucu Bilgisi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_add) +#: widget/KexiConnectionSelector.ui:152 +msgid "&Add..." +msgstr "E&kle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_edit) +#: widget/KexiConnectionSelector.ui:165 +msgid "&Edit..." +msgstr "Düz&enle..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_remove) +#: widget/KexiConnectionSelector.ui:178 +msgid "&Remove" +msgstr "Si&l" + +#: widget/KexiConnectionSelectorWidget.cpp:65 +msgid "Add a new database connection" +msgstr "Yeni bir veritabanı bağlantısı ekleyin" + +#: widget/KexiConnectionSelectorWidget.cpp:66 +msgid "Edit selected database connection" +msgstr "Seçili veritabanı bağlantısını düzenle" + +#: widget/KexiConnectionSelectorWidget.cpp:67 +msgid "Remove selected database connections" +msgstr "Seçili veritabanı bağlantısını sil" + +#: widget/KexiConnectionSelectorWidget.cpp:91 +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: widget/KexiConnectionSelectorWidget.cpp:424 +msgid "&Add" +msgstr "&Ekle" + +#: widget/KexiConnectionSelectorWidget.cpp:424 +msgid "Add database connection" +msgstr "Veritabanı bağlantısı ekle" + +#: widget/KexiConnectionSelectorWidget.cpp:425 +msgid "Add New Database Connection" +msgstr "Yeni Veritabanı Bağlantısı Ekle" + +#: widget/KexiConnectionSelectorWidget.cpp:453 +msgid "&Save" +msgstr "&Kaydet" + +#: widget/KexiConnectionSelectorWidget.cpp:454 +msgid "Save changes made to this database connection" +msgstr "Veritabanı bağlantısındaki değişiklikleri kaydet" + +#: widget/KexiConnectionSelectorWidget.cpp:455 +msgid "Edit Database Connection" +msgstr "Veritabanı Bağlantısını Düzenle" + +#: widget/KexiConnectionSelectorWidget.cpp:480 +#, kde-format +msgid "" +"Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available " +"connections?" +msgstr "" +"Kullanılabilir veritabanı bağlantılar listesinden \"%1\" bağlantısını " +"kaldırmak istiyor musunuz?" + +#: widget/KexiDataSourceComboBox.cpp:130 +msgid "Define Query..." +msgstr "Sorgu Tanımla..." + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:95 +msgid "Load database list from the server" +msgstr "Sunucudan veritabanı listesini al" + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:97 +msgid "" +"Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name" +"\" combo box." +msgstr "" +"Sunucudan veritabanı listesini yükler, böylece \"Name\" kutucuğundan " +"istediğinizi seçebilirsiniz." + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:104 +msgid "Save all changes made to this connection information" +msgstr "Bu bağlantı bilgisi ile ilgili tüm değişiklikleri kaydet." + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:105 +msgid "" +"Save all changes made to this connection information. You can later reuse " +"this information." +msgstr "" +"Bağlantı bilgisi ile ilgili tüm değişiklikleri kaydeder. Bu bilgiyi daha " +"sonra tekrar kullanabilirsiniz." + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:116 +msgid "&Test Connection" +msgstr "Bağlan&tıyı Sına" + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:117 +msgid "Test database connection" +msgstr "Veritabanı bağlantısını sına" + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:118 +msgid "" +"Tests database connection. You can ensure that valid connection information " +"is provided." +msgstr "" +"Veritabanı bağlantısını sınar. Böylece gereken bağlantının geçerliliğinden " +"emin olabilirsiniz." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, dbGroupBox) +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:160 widget/kexidbconnectionwidget.ui:289 +#: widget/KexiProjectSelector.ui:85 +msgid "Database" +msgstr "Veritabanı" + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:264 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametreler" + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:268 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:414 +msgid "Connect to a Database Server" +msgstr "Bir Veritabanı Sunucusuna Bağlan" + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:88 +#: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:325 +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:159 +msgid "&Open" +msgstr "&Aç" + +#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:431 +#: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:326 +msgid "Open Database Connection" +msgstr "Veritabanı Bağlantısı Aç" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, locationBGrp) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:89 +msgid "Database Server" +msgstr "Veritabanı Sunucusu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLbl) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:118 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localhostRBtn) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:131 +msgid "Local server" +msgstr "Yerel sunucu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLbl) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:160 +msgid "&Hostname:" +msgstr "&Makine adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPortDefault) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:173 +msgctxt "port: default" +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remotehostRBtn) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:183 +msgid "Remote server" +msgstr "Uzak sunucu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEngine) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:196 +msgid "&Engine:" +msgstr "&Motor:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, authenticationGBox) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:231 +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik Denetimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLbl) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:237 +msgid "&Username:" +msgstr "K&ullanıcı adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLbl) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:253 +msgid "&Password:" +msgstr "&Parola:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSavePassword) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:273 +msgid "Save password in the shortcut file" +msgstr "Parolayı kısayol dosyasında sakla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:295 widget/pixmapcollection.cpp:157 +msgid "&Name:" +msgstr "İs&im:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: widget/kexidbconnectionwidget.ui:311 +msgid "&Title (optional):" +msgstr "Başlık (zorunlu değil):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSocket) +#: widget/kexidbconnectionwidgetdetails.ui:27 +msgid "Use socket &file instead of TCP/IP port:" +msgstr "TCP/IP portu yerine soket &dosyası kullan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSocketDefault) +#: widget/kexidbconnectionwidgetdetails.ui:66 +msgctxt "socket: default" +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: widget/kexidbconnectionwidgetdetails.ui:119 +msgid "&Description:" +msgstr "&Tanımlama" + +#: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Opening database" +msgctxt "@title:window" +msgid "Opening Database" +msgstr "Veritabanı açılıyor" + +#: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:60 +msgctxt "@info" +msgid "Supply a password below." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) +#: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:71 widget/KexiPasswordWidget.ui:111 +#, fuzzy +#| msgid "Database server: %1" +msgid "Database server:" +msgstr "Veritabanı sunucusu: %1" + +#: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:77 +msgctxt "unspecified user" +msgid "(unspecified)" +msgstr "(tanımsız)" + +#: widget/KexiDBPasswordDialog.cpp:86 +msgid "&Details" +msgstr "A&yrıntılar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: widget/KexiDBTitlePage.ui:22 +#, fuzzy +#| msgid "Project caption: " +msgid "Project title: " +msgstr "Proje başlığı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_requester) +#: widget/KexiDBTitlePage.ui:54 +#, fuzzy +#| msgid "Project Name" +msgid "Project filename:" +msgstr "Proje İsmi" + +#: widget/KexiFileWidget.cpp:429 +#, kde-format +msgid "" +"The file \"%1\" already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"\"%1\" isimli dosya zaten var.\n" +"Üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: widget/KexiNameDialog.cpp:166 +msgid "Do you want to replace it?" +msgstr "Üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: widget/KexiNameDialog.cpp:169 +#, fuzzy +#| msgid "Rename object" +msgid "Replace object" +msgstr "Nesneyi yeniden isimlendir" + +#: widget/KexiNameDialog.cpp:172 +msgid "&Choose Other Name..." +msgstr "&Başka bir isim seç..." + +#: widget/KexiNameWidget.cpp:97 +msgid "Caption:" +msgstr "Başlık:" + +#: widget/KexiNameWidget.cpp:102 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: widget/KexiNameWidget.cpp:129 +msgid "Please enter the name." +msgstr "Lütfen ismi giriniz." + +#: widget/KexiNameWidget.cpp:130 +msgid "Please enter the caption." +msgstr "Lütfen başlığı giriniz" + +#: widget/KexiObjectInfoLabel.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "Object class \"objectName\", e.g. Text editor \"text\"" +msgid "%1 \"%2\"" +msgstr "%1 \"%2\"" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: widget/KexiPasswordWidget.ui:31 +msgid "Supply a password below." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, anonymousLabel) +#: widget/KexiPasswordWidget.ui:77 +msgid "Anonymous:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: widget/KexiPasswordWidget.ui:94 +#, fuzzy +#| msgid "Database" +msgid "Database name:" +msgstr "Veritabanı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepCheckBoxLabel) +#: widget/KexiPasswordWidget.ui:155 +msgid "Remember password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, option_server) +#: widget/kexiprjtypeselector.ui:43 +msgid "Projects stored on a database server" +msgstr "Bir veritabanı sunucusunda saklı projeler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, option_file) +#: widget/kexiprjtypeselector.ui:53 +msgid "Projects stored in a file" +msgstr "Dosyada saklı projeler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: widget/KexiProjectSelector.ui:33 +msgid "" +"There are Kexi projects you have recently opened. Select one you wish " +"to open:\n" +msgstr "" +"En son açtığınız Kexi projeleri var. Açmak için birini seçin:\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: widget/KexiProjectSelector.ui:74 +msgid "Project Name" +msgstr "Proje İsmi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: widget/KexiProjectSelector.ui:107 +msgid "Connection" +msgstr "Bağlantı" + +#: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "File" +msgid "File (%1)" +msgstr "Dosya" + +#: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:97 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Object name : Object type" +#| msgid "%1 : %2" +msgctxt "caption: server_info" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1 : %2" + +#: widget/KexiProjectSelectorWidget.cpp:328 +#, kde-format +msgid "Select a project on %1 database server to open:" +msgstr "%1 veritabanı sunucusundan açılacak projeyi seçin:" + +#: widget/kexiqueryparameters.cpp:40 +msgctxt "Enter Query Parameter Value" +msgid "Enter Parameter Value" +msgstr "Parametre Değerini Girin" + +#: widget/kexiqueryparameters.cpp:61 +msgctxt "Boolean True - Yes" +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: widget/kexiqueryparameters.cpp:61 +msgctxt "Boolean False - No" +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: widget/kexiscrollview.cpp:401 +msgid "Outer Area" +msgstr "Dış Alan" + +#: widget/kexiscrollview.cpp:402 +msgid "" +"Outer\n" +"Area" +msgstr "" +"Dış \n" +"Alan" + +#: widget/KexiServerDriverNotFoundMessage.cpp:27 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No database server drivers found " +"Connection to a database server requires an appropriate driver which " +"you do not have installed. Details To obtain database drivers please use your " +"Package Manager to search and install packages named " +" calligra-kexi-xxxx-driver. Please note " +"that your package names could vary slightly according to the distribution " +"you use." +msgstr "" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:121 +msgid "Project Navigator" +msgstr "Proje Gezgini" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:160 +msgid "Open object" +msgstr "Nesne aç" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:160 +msgid "Opens object selected in the list." +msgstr "Listeden seçili nesneyi açar." + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:178 +#, fuzzy +#| msgid "&Delete" +msgid "&Delete..." +msgstr "&Sil" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:179 +msgid "Delete object" +msgstr "Nesneyi sil" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:180 +msgid "Deletes the object selected in the list." +msgstr "Listeden seçili nesneyi siler." + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:183 +#, fuzzy +#| msgid "&Rename" +msgid "&Rename..." +msgstr "Yeniden isimlendi&r" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:184 +msgid "Rename object" +msgstr "Nesneyi yeniden isimlendir" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:185 +msgid "Renames the object selected in the list." +msgstr "Listeden seçili nesneyi yeniden isimlendirir." + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:194 +msgid "&Design" +msgstr "&Tasarım" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:195 +msgid "Design object" +msgstr "Nesne Tasarla" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:196 +msgid "Starts designing of the object selected in the list." +msgstr "Listeden seçili nesneyi tasarlar" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:204 +#, fuzzy +#| msgid "Open in &Text View" +msgid "Design in &Text View" +msgstr "Me&tin Penceresinde Aç" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:205 +#, fuzzy +#| msgid "Open object in text view" +msgid "Design object in text view" +msgstr "Nesneyi metin penceresinde aç" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:206 +#, fuzzy +#| msgid "Starts designing of the object selected in the list." +msgid "Starts designing of the object in the list in text view." +msgstr "Listeden seçili nesneyi tasarlar" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:225 +#, fuzzy +#| msgid "To clipboard:" +msgctxt "Export->To Clipboard as Data... " +msgid "To &Clipboard..." +msgstr "Panoya:" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:226 +#, fuzzy +#| msgid "Export data to a file" +msgid "Export data to clipboard" +msgstr "Veriyi dosya olarak dışarı aktar" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:227 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Exports data from the currently selected table or query data to a file." +msgid "Exports data from the currently selected table or query to clipboard." +msgstr "Listeden seçili tablo veya sorguyu dosya olarak dışarı aktarır." + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:232 +msgctxt "Export->To File As Data &Table... " +msgid "To &File As Data Table..." +msgstr "&Veri tablosu olarak dosyaya..." + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:233 +msgid "Export data to a file" +msgstr "Veriyi dosya olarak dışarı aktar" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:234 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Exports data from the currently selected table or query data to a file." +msgid "Exports data from the currently selected table or query to a file." +msgstr "Listeden seçili tablo veya sorguyu dosya olarak dışarı aktarır." + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:239 +msgid "&Print..." +msgstr "&Yazdır..." + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:240 +msgid "Print data" +msgstr "Veriyi yazdır" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:241 +msgid "Prints data from the currently selected table or query." +msgstr "Seçili tablo veya sorgudaki veriyi yazdırır." + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:245 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Sayfa Ayarları..." + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:246 +msgid "Page setup for data" +msgstr "Veri için sayfa ayarları" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:416 +#, kde-format +msgid "&Create Object: %1..." +msgstr "&Nesne Oluştur: %1..." + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:429 +msgid "&Create Object..." +msgstr "&Nesne Oluştur..." + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "@info Rename object %1:" +msgid "Rename %1:" +msgstr "Yeniden Adlandır %1:" + +#: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:545 +#, kde-format +msgctxt "@title:window Rename Object %1." +msgid "Rename %1" +msgstr "Yeniden Adlandır %1:" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:151 +msgid "Load KDE Icon by Name" +msgstr "İsme göre KDE Simgesini Yükle" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:165 +msgid "&Size:" +msgstr "Boy&ut" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:173 +msgid "Small" +msgstr "Küçük" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:173 +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:173 +msgid "Large" +msgstr "Büyük" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:173 +msgid "Huge" +msgstr "Çok Büyük" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Edit Pixmap Collection: %1" +msgstr "Resim Koleksiyonunu Düzenle: %1" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:242 +msgid "&Add File" +msgstr "Dosy&a Ekle" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:249 +msgid "&Add an Icon" +msgstr "B&ir Simge Ekle" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:256 +msgid "&Remove Selected Item" +msgstr "Seçili Öğeyi Sil" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove item \"%1\" from collection \"%2\"?" +msgstr "\"%1\" ögesini \"%2\" koleksiyonundan silmek istiyor musunuz?" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:361 +msgid "Rename Item" +msgstr "Öğeyi Sil" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:362 +msgid "Remove Item" +msgstr "Öğeyi Sil" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Select Pixmap From %1" +msgstr "%1 Konumundan Resim Seç" + +#: widget/pixmapcollection.cpp:370 +msgid "Edit Collection..." +msgstr "Koleksiyonu Düzenle..." + +#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130 +msgid "&Hide Selected Table/Query" +msgstr "S&eçili Tabloyu veya Sorguyu Gizle" + +#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132 +msgid "&Remove Selected Relationship" +msgstr "Seçili İ&lişkiyi Sil" + +#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134 +msgid "&Open Selected Table/Query" +msgstr "&Seçili Tabloyu/Sorguyu Aç" + +#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:89 +msgid "Table:" +msgstr "Tablo:" + +#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:96 +msgctxt "Insert table/query into relations view" +msgid "&Insert" +msgstr "&Ekle" + +#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:112 +msgid "&Hide Table" +msgstr "Tabloyu &Gizle" + +#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:124 +msgid "&Append Field" +msgstr "&Alan Ekle" + +#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:129 +msgid "&Append Fields" +msgstr "&Alanlar Ekle" + +#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:134 +msgid "&Open Table" +msgstr "Ta&blo Aç" + +#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:139 +msgid "&Design Table" +msgstr "Tab&lo Tasarla" + +#: widget/relations/KexiRelationsView.cpp:402 +msgid "Relationship" +msgstr "İlişkiler" + +#: widget/tableview/kexiblobtableedit.cpp:89 +msgid "Click to show available actions for this cell" +msgstr "Bu hücreye ait kullanılabilir eylemleri görmek için tıklayın" + +#: widget/tableview/kexitableview.cpp:123 +#, fuzzy +#| msgid "Prints data from the currently selected table or query." +msgid "Contains a pointer to the currently selected record" +msgstr "Seçili tablo veya sorgudaki veriyi yazdırır." + +#: widget/tableview/kexitableview.cpp:125 +#, fuzzy +#| msgid "Row navigator" +msgid "Record navigator" +msgstr "Satır gezici" + +#: widget/tableview/kexitableview.cpp:245 +msgid "Add Record" +msgstr "Kayıt Ekle" + +#: widget/tableview/kexitableview.cpp:248 +msgid "Remove Record" +msgstr "Kaydı Sil" + +#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:73 +msgid "Insert From &File..." +msgstr "Do&syadan Ekle..." + +#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:89 +msgid "&Clear" +msgstr "&Temizle" + +#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:132 +msgid "Insert Image From File" +msgstr "Dosyadan Resim Ekle" + +#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:207 +msgid "Save Image to File" +msgstr "Resmi Dosyaya Kaydet" + +#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:232 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" already exists.

Do you want to replace it with a new one?" +msgstr "" +"\"%1\" zaten var.

Aynı isimle yeni, boş bir taneyle değiştirmek ister " +"misiniz?" + +#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:234 +msgid "&Don't Replace" +msgstr "Ü&zerine Yazma" + +#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "Object name : Object type" +msgid "%1 : %2" +msgstr "%1 : %2" + +#: widget/utils/kexidatetimeformatter.cpp:376 +msgid "pm" +msgstr "ös" + +#: widget/utils/kexidisplayutils.cpp:102 widget/utils/kexidisplayutils.cpp:158 +msgid "(autonumber)" +msgstr "(otomatik sayı)" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:96 +#, fuzzy +#| msgid "Add Record" +msgid "Record:" +msgstr "Kayıt Ekle" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:124 +#, fuzzy +#| msgid "Current row number" +msgid "Current record number" +msgstr "Geçerli satır numarası" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:126 +msgctxt "\"of\" in record number information: N of M" +msgid "of" +msgstr "" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:147 +#, fuzzy +#| msgid "Number of rows" +msgid "Number of records" +msgstr "Satır Sayısı" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:509 +msgid "Editing indicator" +msgstr "Düzenleme göstergesi" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:536 +#, fuzzy +#| msgid "First row" +msgid "First record" +msgstr "İlk satır" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:536 +#, fuzzy +#| msgid "Go to first row" +msgid "Go to first record" +msgstr "İlk satıra git" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:537 +#, fuzzy +#| msgid "Previous row" +msgid "Previous record" +msgstr "Önceki satır" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:537 +#, fuzzy +#| msgid "Go to previous row" +msgid "Go to previous record" +msgstr "Önceki satıra git" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:538 +#, fuzzy +#| msgid "Next row" +msgid "Next record" +msgstr "Sonraki satır" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:538 +#, fuzzy +#| msgid "Go to next row" +msgid "Go to next record" +msgstr "Sonraki satıra git" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:539 +#, fuzzy +#| msgid "Last row" +msgid "Last record" +msgstr "Son satır" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:539 +#, fuzzy +#| msgid "Go to last row" +msgid "Go to last record" +msgstr "Son satıra git" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:540 +#, fuzzy +#| msgid "New row" +msgid "New record" +msgstr "Yeni Satır" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:540 +#, fuzzy +#| msgid "Go to new row" +msgid "Go to new record" +msgstr "Yeni satıra git" + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:541 +#, fuzzy +#| msgid "Moves cursor to first row." +msgid "Moves cursor to first record." +msgstr "İmleci ilk satıra götürür." + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:542 +#, fuzzy +#| msgid "Moves cursor to previous row." +msgid "Moves cursor to previous record." +msgstr "İmleci bir önceki satıra götürür." + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:543 +#, fuzzy +#| msgid "Moves cursor to next row." +msgid "Moves cursor to next record." +msgstr "İmleci bir sonraki satıra götürür." + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:544 +#, fuzzy +#| msgid "Moves cursor to last row." +msgid "Moves cursor to last record." +msgstr "İmleci son satıra götürür." + +#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:545 +#, fuzzy +#| msgid "Moves cursor to new row and allows inserting." +msgid "Moves cursor to new record and allows inserting." +msgstr "İmleci yeni bir satıra götürür ve giriş yapılabilir." + +#, fuzzy +#~| msgid "File" +#~ msgctxt "File menu" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Dosya" + +#, fuzzy +#~| msgid "Next Page" +#~ msgctxt "Opposite to Back" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sonraki Sayfa" + +#~ msgid "Could not load \"%1\" plugin." +#~ msgstr "\"%1\" eklentisi yüklenemedi." + +#~ msgid "local database server" +#~ msgstr "yerel veritabanı sunucusu" + +#~ msgid "Username: %1" +#~ msgstr "Kullanıcı adı: %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function." +#~ msgid "" +#~ "You can correct data in this record or use \"Cancel record changes\" " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "Bu kayıttaki veriyi düzeltebilir veya \"satır değişiklikleri iptal\" i " +#~ "seçebilirsiniz." + +#~ msgid "\"%1\" value has to be entered." +#~ msgstr "\"%1\" değeri girilmelidir." + +#~ msgid "\"%1\" column requires a value to be entered." +#~ msgstr "\"%1\" isimli sütuna bir değer vermek zorundasınız" + +#, fuzzy +#~| msgid "Row inserting failed." +#~ msgid "Record inserting failed." +#~ msgstr "Satır ekleme başarısız." + +#, fuzzy +#~| msgid "Row changing failed." +#~ msgid "Record changing failed." +#~ msgstr "Satır değiştirilemedi." + +#, fuzzy +#~| msgid "Row deleting failed." +#~ msgid "Record deleting failed." +#~ msgstr "Satır silinemedi." + +#, fuzzy +#~| msgid "Export data to a file" +#~ msgid "Export as Web Page" +#~ msgstr "Veriyi dosya olarak dışarı aktar" + +#~ msgid "" +#~ "

The file \"%1\" does not exist or is not readable.

" +#~ msgstr "" +#~ "

\"%1\" isimli dosya bulunamıyor veya okunamıyor.

" + +#~ msgid "" +#~ "No \"%1\" service type installed. Check your Kexi installation. Aborting." +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\" servis tipi yüklü değil. Kexi kurulumunuzu kontrol edin. İptal " +#~ "ediliyor." + +#~ msgid "Show:" +#~ msgstr "Göster:" + +#~ msgid "Move multiple widgets" +#~ msgstr "Birden fazla parçacık taşı" + +#~ msgid "Saving new \"%1\" object failed." +#~ msgstr "Yeni \"%1\" nesnesinin kaydı başarısız." + +#~ msgid "Important Information" +#~ msgstr "Önemli Bilgi" + +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "&Seçenekler" + +#~ msgid "Importing CSV Data" +#~ msgstr "CSV verisi içeri aktarılıyor" + +#, fuzzy +#~| msgid "Field Caption" +#~ msgid "File actions" +#~ msgstr "Alan Başlığı" + +#, fuzzy +#~| msgid "&New..." +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ye&ni..." + +#, fuzzy +#~| msgid "&Open" +#~ msgid "Open..." +#~ msgstr "&Aç" + +#, fuzzy +#~| msgid "Save &As..." +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "F&arklı Kaydet..." + +#~ msgid "Column Width" +#~ msgstr "Sütun Genişliği" + +#~ msgid "Show SQL History" +#~ msgstr "SQL Geçmişini Göster" + +#~ msgid "Shows or hides SQL editor's history." +#~ msgstr "SQL düzenleyici geçmişini gizler / gösterir." + +#~ msgid "SQL Query History" +#~ msgstr "SQL Sorgu Geçmişi" + +#~ msgid "Back to Selected Query" +#~ msgstr "Seçili Sorguya Dön" + +#~ msgid "Clear History" +#~ msgstr "Geçmişi Temizle" + +#~ msgid "Copy to Clipboard" +#~ msgstr "Panoya Kopyala" + +#~ msgid "Error: %1" +#~ msgstr "Hata: %1" + +#~ msgid "state_data" +#~ msgstr "state_data" + +#~ msgid "state_edit" +#~ msgstr "state_edit" + +#~ msgid "state_sql" +#~ msgstr "state_sql" + +#~ msgid "Invalid database contents. " +#~ msgstr "Veritabanı içeriği geçersiz." + +#~ msgid "It is a system object." +#~ msgstr "Bu bir sistem nesnesi." + +#~ msgid "Connection already established." +#~ msgstr "Bağlantı halen kurulu durumda." + +#~ msgid "Could not connect to \"%1\" database server." +#~ msgstr "\"%1\" veritabanı sunucusuna bağlanılamadı." + +#~ msgid "Not connected to the database server." +#~ msgstr "Veritabanı sunucusuna bağlı değil." + +#~ msgid "Currently no database is used." +#~ msgstr "Halen kullanımda olan bir veritabanı yok" + +#~ msgid "Database file \"%1\" does not exist." +#~ msgstr "\"%1\" isimli veritabanı dosyası bulunamadı." + +#~ msgid "Database file \"%1\" is not readable." +#~ msgstr "\"%1\" isimli veritabanı dosyası okunamıyor." + +#~ msgid "Database file \"%1\" is not writable." +#~ msgstr "\"%1\" isimli veritabanı dosyası yazılabilir değil." + +#~ msgid "Database \"%1\" created but could not be closed after creation." +#~ msgstr "\"%1\" isimli veritabanı dosyası oluşturuldu ancak kapatılamadı." + +#~ msgid "Database \"%1\" already exists." +#~ msgstr "\"%1\" isimli bir veritabanı zaten var." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database." +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\" isimli bir veritabanı oluşturulamaz. Bu isim sistem veritabanı " +#~ "için ayrılmıştır." + +#~ msgid "Error creating database \"%1\" on the server." +#~ msgstr "\"%1\" isimli veritabanının sunucuda oluşturulması sırasında hata." + +#~ msgid "Database \"%1\" created but could not be opened." +#~ msgstr "\"%1\" isimli veritabanı oluşturuldu ancak açılamadı." + +#~ msgid "Opening database \"%1\" failed." +#~ msgstr "\"%1\" veritabanı açılamadı." + +#~ msgid "Database version (%1) does not match Kexi application's version (%2)" +#~ msgstr "" +#~ "Veritabanının sürümü (%1) ile Kexi uygulamasının sürümü (%2) uyumsuz." + +#~ msgid "Cannot find any database for temporary connection." +#~ msgstr "Geçici bağlantı için bir veritabanı bulunamadı." + +#~ msgid "" +#~ "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name." +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\" isimli veritabanı kullanılarak yapılan geçici bağlantının " +#~ "başlatılmasında hata oluştu." + +#~ msgid "Cannot delete database - name not specified." +#~ msgstr "İsim belirlenmediği için veritabanı silinemiyor." + +#~ msgid "Cannot delete system database \"%1\"." +#~ msgstr "Sistem veritabanı \"%1\" silinemiyor." + +#~ msgid "Error while executing SQL statement." +#~ msgstr "SQL cümlesi çalıştırılırken hata." + +#~ msgid "Creating table failed." +#~ msgstr "Tablo oluşturulamadı." + +#~ msgid "Cannot create table without fields." +#~ msgstr "Hiç alanı olmayan bir tablo oluşturulamaz." + +#~ msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name." +#~ msgstr "Sisteme ait \"%1\" ismi, tablo ismi olarak belirlenemez." + +#~ msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table." +#~ msgstr "" +#~ "Sisteme ait \"%1\" ismi, \"%2\" tablosunda bir alan ismi olarak " +#~ "belirlenemez." + +#~ msgid "Could not create the same table \"%1\" twice." +#~ msgstr "\"%1\" isimli tablo, ikinci kez oluşturulamaz." + +#~ msgid "Table \"%1\" cannot be removed.\n" +#~ msgstr "\"%1\" tablosu silinemedi.\n" + +#~ msgid "Unexpected name or identifier." +#~ msgstr "Kabul edilmeyen isim yada tanımlayıcı." + +#~ msgid "Table \"%1\" does not exist." +#~ msgstr "\"%1\" Tablosu bulunamadı." + +#~ msgid "Unknown table \"%1\"" +#~ msgstr "Bilinmeyen tablo \"%1\"" + +#~ msgid "Invalid table name \"%1\"" +#~ msgstr "\"%1\" Geçersiz bir tablo ismi" + +#~ msgid "" +#~ "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists." +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\" rablo ismi, \"%2\" olarak değiştirilemiyor. \"%3\" isimli tablo " +#~ "zaten var." + +#~ msgid "Query \"%1\" does not exist." +#~ msgstr "\"%1\" sorgusu bulunamadı." + +#~ msgid "Transactions are not supported for \"%1\" driver." +#~ msgstr "Aktarımlar \"%1\" sürücüsü için desteklenmiyor." + +#~ msgid "Transaction already started." +#~ msgstr "İşlem (transaction) başlatıldı." + +#~ msgid "Transaction not started." +#~ msgstr "İşlem (transaction) başlatılmadı." + +#~ msgid "Invalid object name \"%1\"" +#~ msgstr "\"%1\" geçersiz bir nesne ismi" + +#~ msgid "Column %1 does not exist for the query." +#~ msgstr "sorguda kullanılan %1 sütunu bulunamadı" + +#~ msgid "Error while loading extended table schema information." +#~ msgstr "Genişletilmiş tablo şema bilgisi yüklenirken hata oluştu." + +#~ msgid "Invalid XML data: " +#~ msgstr "Geçersiz XML verisi:" + +#~ msgid "" +#~ "Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n" +#~ "XML data: " +#~ msgstr "" +#~ "XML verisinde hata: \"%1\", satır %2, sütun %3.\n" +#~ "XML verisi:" + +#~ msgid "Table has no fields defined." +#~ msgstr "Tabloda hiç alan tanımlanmadı." + +#~ msgid "" +#~ "Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is " +#~ "recommended." +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\" sorgusunda tanımlama bulunamadı. Bu sorguyu silmeniz önerilir." + +#~ msgid "" +#~ "

Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this " +#~ "query is invalid:
%2

\n" +#~ "

You can open this query in Text View and correct it.

" +#~ msgstr "" +#~ "

\"%1\" sorgusundaki tanımlamalar yüklenemedi. Sorgudaki SQL cümlesi " +#~ "geçersiz:
%2

\n" +#~ "

Sorguyu metin penceresinde açıp düzeltebilirsiniz.

" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/KexiRelationDesignShapePlugin.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/KexiRelationDesignShapePlugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/KexiRelationDesignShapePlugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/KexiRelationDesignShapePlugin.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,37 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KexiRelationDesignShapePlugin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-26 03:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 03:21+0300\n" +"Last-Translator: Serdar Soytetir \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: kexirelationdesignfactory.cpp:28 +msgid "Kexi Relation Design" +msgstr "Kexi İlişki Tasarımı" + +#: kexirelationdesignfactory.cpp:30 +msgid "A kexi relation design shape" +msgstr "Kexi ilişki tasarım şekli" + +#: kexirelationdesigntool.cpp:101 +msgid "Open Database" +msgstr "Veritabanı Aç" + +#: kexirelationdesigntoolfactory.cpp:28 +msgid "Relation design tool" +msgstr "İlişki tasarım aracı" + +#~ msgid "Kexi Relation Design Tool" +#~ msgstr "Kexi İlişki Tasarımı Aracı" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,33 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-09 05:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 23:05+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: MapBrowserFactory.cpp:43 +msgid "Map Browser" +msgstr "Harita Tarayıcı" + +#: MapBrowserFactory.cpp:45 +msgctxt "" +"This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " +"contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "mapBrowser" +msgstr "haritaTarayici" + +#: MapBrowserFactory.cpp:46 +msgid "Displays an interactive map." +msgstr "Interaktif bir harita görüntüler." diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,45 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-21 01:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 23:06+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: WebBrowserFactory.cpp:42 +msgid "Web Browser" +msgstr "Web Tarayıcısı" + +#: WebBrowserFactory.cpp:44 +msgctxt "" +"This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " +"contain white spaces and non latin1 characters." +msgid "webBrowser" +msgstr "webTarayicisi" + +#: WebBrowserFactory.cpp:45 +msgid "Web widget with browsing features." +msgstr "Gezinme özellikli bir web gereci." + +#: WebBrowserFactory.cpp:49 +msgid "Zoom Factor" +msgstr "Yakınlaştırma Oranı" + +#: WebBrowserFactory.cpp:50 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: WebBrowserWidget.cpp:46 +msgid "Reload" +msgstr "Yeniden yükle" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/kocolorspaces.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/kocolorspaces.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/kocolorspaces.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/kocolorspaces.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,360 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008. +# Anıl Özbek , 2012. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kocolorspaces\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-12 02:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:18+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: lcms2/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:31 +#: lcms2/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:31 +#: lcms2/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:32 +msgid "Cyan" +msgstr "Camgöbeği" + +#: lcms2/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:32 +#: lcms2/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:32 +#: lcms2/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:33 +msgid "Magenta" +msgstr "Macenta" + +#: lcms2/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:33 +#: lcms2/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:33 +#: lcms2/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:34 +msgid "Yellow" +msgstr "Sarı" + +#: lcms2/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:35 +msgid "Black" +msgstr "Siyah" + +#: lcms2/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:35 +#: lcms2/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:35 +#: lcms2/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:36 +#: lcms2/colorspaces/gray_f32/GrayF32ColorSpace.cpp:35 +#: lcms2/colorspaces/gray_u16/GrayU16ColorSpace.cpp:35 +#: lcms2/colorspaces/gray_u8/GrayU8ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.cpp:36 +#: lcms2/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.cpp:36 +#: lcms2/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.cpp:35 +#: lcms2/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.cpp:68 +#: lcms2/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:34 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: lcms2/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.h:79 +msgid "CMYK (32 bits floating/channel)" +msgstr "CMYK (32-bit kayan nokta/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.h:79 +msgid "CMYK (16-bit integer/channel)" +msgstr "CMYK (16-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.h:75 +msgid "CMYK (8-bit integer/channel)" +msgstr "CMYK (8-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/gray_f32/GrayF32ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/gray_u16/GrayU16ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/gray_u8/GrayU8ColorSpace.cpp:33 +msgid "Gray" +msgstr "Gri" + +#: lcms2/colorspaces/gray_f32/GrayF32ColorSpace.h:75 +msgid "Grayscale/Alpha (32-bit float/channel)" +msgstr "Gri Tonlu/Alfa (32-bit kayan nokta/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/gray_u16/GrayU16ColorSpace.h:70 +msgid "Grayscale (16-bit integer/channel)" +msgstr "Gri Tonlu (16-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/gray_u8/GrayU8ColorSpace.h:72 +msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)" +msgstr "Gri Tonlu (8-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:31 +#: lcms2/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:31 +#: lcms2/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:31 +msgid "Lightness" +msgstr "Açıklık" + +#: lcms2/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:32 +#: lcms2/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:32 +#: lcms2/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:32 +msgid "a*" +msgstr "a*" + +#: lcms2/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:33 +#: lcms2/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:33 +#: lcms2/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:33 +msgid "b*" +msgstr "b*" + +#: lcms2/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.h:77 +msgid "L*a*b* (32-bit float/channel)" +msgstr "L*a*b* (32-bit kayan nokta/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.h:81 +msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel)" +msgstr "L*a*b* (16-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.h:73 +msgid "L*a*b* (8-bit integer/channel)" +msgstr "L*a*b* (8-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.cpp:33 +#: lcms2/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.cpp:33 +#: lcms2/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.cpp:67 +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" + +#: lcms2/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.cpp:34 +#: lcms2/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.cpp:33 +#: lcms2/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.cpp:66 +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" + +#: lcms2/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.cpp:35 +#: lcms2/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.cpp:35 +#: lcms2/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.cpp:32 +#: lcms2/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.cpp:65 +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" + +#: lcms2/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.h:71 +msgid "RGBA (16-bit floating/channel)" +msgstr "RGBA (16-bit kayan nokta/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.h:71 +msgid "RGBA (32-bit floating/channel)" +msgstr "RGBA (32-bit kayan nokta/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.h:64 +msgid "RGB (16-bit integer/channel)" +msgstr "RGB (16-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.h:77 +msgid "RGB (8-bit integer/channel)" +msgstr "CMYK (8-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.cpp:31 +#: lcms2/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.cpp:31 +#: lcms2/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.cpp:31 +#: lcms2/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.cpp:31 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: lcms2/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.cpp:32 +#: lcms2/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.cpp:32 +#: lcms2/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.cpp:32 +#: lcms2/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.cpp:32 +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:31 +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:31 +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:31 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: lcms2/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.cpp:33 +#: lcms2/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.cpp:33 +#: lcms2/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.cpp:33 +#: lcms2/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.cpp:33 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: lcms2/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.h:77 +#: lcms2/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.h:77 +msgid "XYZ (32-bit float/channel)" +msgstr "XYZ (16-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.h:67 +msgid "XYZ (16-bit integer/channel)" +msgstr "XYZ (16-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.h:72 +msgid "XYZ (8-bit integer/channel)" +msgstr "XYZ (8-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:32 +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:32 +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:32 +msgid "Cb" +msgstr "Cb" + +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:33 +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:33 +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:33 +msgid "Cr" +msgstr "Cr" + +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.h:78 +msgid "YCBCR (32-bit float/channel)" +msgstr "YCBCR (32-bit kayan nokta/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.h:72 +msgid "YCBCR (16-bit integer/channel)" +msgstr "YCBCR (16-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.h:72 +msgid "YCBCR (8-bit integer/channel)" +msgstr "YCBCR (8-bit tam sayı/kanal)" + +#: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpBumpmap.h:34 +msgid "Bumpmap" +msgstr "Kabartı Haritası" + +#: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpClear.h:34 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpColor.h:38 +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpDarken.h:34 +msgid "Darken" +msgstr "Karart" + +#: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpDiff.h:37 +msgid "Diff" +msgstr "Fark" + +#: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpDissolve.h:34 +msgid "Dissolve" +msgstr "Çözünme" + +#: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpHue.h:38 +msgid "Hue" +msgstr "Ton" + +#: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpIn.h:37 +msgid "In" +msgstr "İç" + +#: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpLighten.h:34 +msgid "Lighten" +msgstr "Aydınlat" + +#: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpOut.h:37 +msgid "Out" +msgstr "Dış" + +#: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpSaturation.h:38 +msgid "Saturation" +msgstr "Doygunluk" + +#: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpValue.h:38 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: lcms2/IccColorSpaceEngine.cpp:102 +msgid "ICC Engine" +msgstr "ICC Motoru" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:138 lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:142 +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:146 +msgid "L*a*b* Histogram" +msgstr "L*a*b* Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:166 +msgid "RGB8 Histogram" +msgstr "RGB8 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:170 +msgid "RGB16 Histogram" +msgstr "RGB16 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:176 +msgid "RGBF16 Histogram" +msgstr "RGBF16 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:182 +msgid "RGBF32 Histogram" +msgstr "RGBF32 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:199 +msgid "GRAY/Alpha8 Histogram" +msgstr "GRAY/Alpha8 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:203 +msgid "GRAY/Alpha16 Histogram" +msgstr "GRAY/Alpha16 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:207 +msgid "GRAY/Alpha 32 float Histogram" +msgstr "GRAY/Alpha 32 kayan nokta Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:217 +msgid "CMYK8 Histogram" +msgstr "CMYK8 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:221 +msgid "CMYK16 Histogram" +msgstr "CMYK16 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:225 +msgid "CMYK F32 Histogram" +msgstr "CMYK F32 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:244 +msgid "XYZ8 Histogram" +msgstr "XYZ8 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:248 +msgid "XYZ16 Histogram" +msgstr "XYZ16 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:254 +msgid "XYZF16 Histogram" +msgstr "XYZF16 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:260 +msgid "XYZF32 Histogram" +msgstr "XYZF32 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:273 +msgid "YCBCR8 Histogram" +msgstr "YCBCR8 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:277 +msgid "YCBCR16 Histogram" +msgstr "YCBCR16 Histogram" + +#: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:281 +msgid "YCBCRF32 Histogram" +msgstr "YCBCRF32 Histogram" + +#, fuzzy +#~| msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)" +#~ msgid "Grayscale without alpha (8-bit integer/channel)" +#~ msgstr "Grayscale (8-bit integer/channel)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)" +#~ msgid "Grayscale (no transparency) (8-bit integer/channel)" +#~ msgstr "Grayscale (8-bit integer/channel)" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/koconverter.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/koconverter.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/koconverter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/koconverter.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of koconverter.po to Turkish +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Görkem Çetin , 2002. +# Serdar Soytetir , 2008. +# Anıl Özbek , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: koconverter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 01:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:46+0300\n" +"Last-Translator: Anıl Özbek \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Görkem Çetin, Berkin Bozdoğan" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org, berkin@berkinbozdogan.com" + +#: calligraconverter.cpp:146 +msgid "CalligraConverter" +msgstr "CalligraConverter" + +#: calligraconverter.cpp:147 +msgid "Calligra Document Converter" +msgstr "Calligra Belge Dönüştürücüsü" + +#: calligraconverter.cpp:149 +msgid "(c) 2001-2011 Calligra developers" +msgstr "(c) 2001-2011 Calligra geliştiricileri" + +#: calligraconverter.cpp:150 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: calligraconverter.cpp:151 +msgid "Nicolas Goutte" +msgstr "Nicolas Goutte" + +#: calligraconverter.cpp:152 +msgid "Dan Leinir Turthra Jensen" +msgstr "Dan Leinir Turthra Jensen" + +#: calligraconverter.cpp:156 +msgid "Input file" +msgstr "Girdi dosyası" + +#: calligraconverter.cpp:157 +msgid "Output file" +msgstr "Çıktı dosyası" + +#: calligraconverter.cpp:158 +msgid "Make a backup of the destination file" +msgstr "Hedef dosyanın yedeğini oluştur" + +#: calligraconverter.cpp:159 +msgid "Batch mode: do not show dialogs" +msgstr "Yığın kipi: iletişimleri gösterme" + +#: calligraconverter.cpp:160 +msgid "Interactive mode: show dialogs (default)" +msgstr "Etkileşimli kip: iletişimleri göster (öntanımlı)" + +#: calligraconverter.cpp:161 +msgid "Mimetype of the output file" +msgstr "Çıktı dosyasının MIME türü" + +#: calligraconverter.cpp:164 +msgid "The print orientation. This could be either Portrait or Landscape." +msgstr "Baskı yönü. Bu Dikey veya Yatay olabilir." + +#: calligraconverter.cpp:165 +msgid "The paper size. A4, Legal, Letter, ..." +msgstr "Kağıt boyutu. A4, Resmi, Mektup, ..." + +#: calligraconverter.cpp:166 +msgid "The size of the paper margin. By default this is 0.2." +msgstr "Kağıt kenar boyutu. Öntanımlı olarak bu 0.2'dir." + +#: calligraconverter.cpp:178 +msgid "Two arguments required" +msgstr "İki argümana ihtiyaç var" + +#: calligraconverter.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Mimetype for input file %1 not found!" +msgstr "%1 girdi dosyası için mime türü bulunamadı!" + +#: calligraconverter.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Mimetype not found %1" +msgstr "Mime türü bulunamadı:%1" + +#: calligraconverter.cpp:221 +msgid "Mimetype not found, try using the -mimetype option" +msgstr "Mime türü bulunamadı. -mimetype seçeneğini kullanmayı deneyin" + +#: calligraconverter.cpp:245 +msgid "*** The conversion failed! ***" +msgstr "*** Dönüştürme işlemi başarısız oldu! ***" + +#~ msgid "KOConverter" +#~ msgstr "KOConverter" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/koproperty.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/koproperty.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/koproperty.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/koproperty.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,316 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009, 2012. +# Anıl Özbek , 2012. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: koproperty\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-13 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-15 03:21+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Serdar Soytetir, Anıl Özbek" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tulliana@gmail.com, ozbekanil@gmail.com" + +#: EditorDataModel.cpp:178 +msgctxt "Property name" +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: EditorDataModel.cpp:180 +msgctxt "Property value" +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: editors/booledit.cpp:50 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: editors/booledit.cpp:55 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: editors/booledit.cpp:60 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: editors/cursoredit.cpp:124 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "No cursor" +msgstr "İmleç yok" + +#: editors/cursoredit.cpp:125 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Arrow" +msgstr "Ok" + +#: editors/cursoredit.cpp:126 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Up arrow" +msgstr "Yukarı oku" + +#: editors/cursoredit.cpp:127 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Cross" +msgstr "Çapraz" + +#: editors/cursoredit.cpp:128 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Waiting" +msgstr "Bekliyor" + +#: editors/cursoredit.cpp:129 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Text cursor" +msgstr "Metin imleci" + +#: editors/cursoredit.cpp:130 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Size vertical" +msgstr "Dikey boyutlandır" + +#: editors/cursoredit.cpp:131 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Size horizontal" +msgstr "Yatay boyutlandır" + +#: editors/cursoredit.cpp:132 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Size slash" +msgstr "Dışa doğru boyutlandır" + +#: editors/cursoredit.cpp:133 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Size backslash" +msgstr "İçe doğru boyutlandır" + +#: editors/cursoredit.cpp:134 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Size all" +msgstr "Her yöne boyutlandır" + +#: editors/cursoredit.cpp:135 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Split vertical" +msgstr "Dikey olarak böl" + +#: editors/cursoredit.cpp:136 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Split horizontal" +msgstr "Yatay olarak böl" + +#: editors/cursoredit.cpp:137 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Pointing hand" +msgstr "İşaret eden el" + +#: editors/cursoredit.cpp:138 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Forbidden" +msgstr "Yasak" + +#: editors/cursoredit.cpp:139 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "What's this?" +msgstr "Bu nedir?" + +#: editors/cursoredit.cpp:140 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Busy" +msgstr "Meşgul" + +#: editors/cursoredit.cpp:141 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Open hand" +msgstr "Açık el" + +#: editors/cursoredit.cpp:142 +msgctxt "Mouse Cursor Shape" +msgid "Closed hand" +msgstr "Kapalı el" + +#: editors/fontedit.cpp:64 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Bir yazı tipi seçmek için tıklayın" + +#: editors/fontedit.cpp:65 +msgid "Selects font" +msgstr "Yazı tiplerini seçer" + +#: editors/fontedit.cpp:135 editors/fontedit.cpp:137 +msgctxt "Font sample for property editor item, typically \"Abc\"" +msgid "Abc" +msgstr "Abc" + +#: editors/fontedit.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "Font family and size, e.g. Arial, 2pt" +msgid "%1, %2pt" +msgstr "%1, %2pt" + +#: editors/pixmapedit.cpp:70 +msgid "Click to show image preview" +msgstr "Resim önizlemesini göstermek için tıkla" + +#: editors/pixmapedit.cpp:78 editors/utils.cpp:29 +msgctxt "Three dots for 'Insert image from file' button" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: editors/pixmapedit.cpp:80 +msgid "Insert image from file" +msgstr "Dosyadan resim ekle" + +#: editors/pixmapedit.cpp:81 +msgid "Inserts image from file" +msgstr "Dosyadan resim ekle" + +#: editors/pixmapedit.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Insert Image From File (for \"%1\" property)" +msgstr "Dosyadan Resim Ekle (\"%1\" özelliği için)" + +#: editors/pointedit.cpp:45 editors/pointfedit.cpp:46 editors/rectedit.cpp:45 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: editors/pointedit.cpp:47 editors/pointfedit.cpp:48 editors/rectedit.cpp:47 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: editors/rectedit.cpp:49 editors/sizeedit.cpp:43 editors/sizefedit.cpp:43 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" + +#: editors/rectedit.cpp:51 editors/sizeedit.cpp:45 editors/sizefedit.cpp:45 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:58 +msgctxt "Size Policy" +msgid "Fixed" +msgstr "Sabit" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:59 +msgctxt "Size Policy" +msgid "Minimum" +msgstr "En az" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:60 +msgctxt "Size Policy" +msgid "Maximum" +msgstr "En fazla" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:61 +msgctxt "Size Policy" +msgid "Preferred" +msgstr "Tercih Edilen" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:62 +msgctxt "Size Policy" +msgid "Expanding" +msgstr "Genişleyen" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:63 +msgctxt "Size Policy" +msgid "Minimum Expanding" +msgstr "En Az Genişleyen" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:64 +msgctxt "Size Policy" +msgid "Ignored" +msgstr "Yoksayılan" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:98 +msgid "Hor. Policy" +msgstr "Yat. Politika" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:98 +msgid "Horizontal Policy" +msgstr "Yatay Politika" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:100 +msgid "Vert. Policy" +msgstr "Dik. Politika" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:100 +msgid "Vertical Policy" +msgstr "Dikey Politika" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:102 +msgid "Hor. Stretch" +msgstr "Yat. Esnetme" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:102 +msgid "Horizontal Stretch" +msgstr "Yatay Esnetme" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:104 +msgid "Vert. Stretch" +msgstr "Dik. Esnetme" + +#: editors/sizepolicyedit.cpp:104 +msgid "Vertical Stretch" +msgstr "Dikey Esnetme" + +#: editors/stringlistedit.cpp:95 +msgid "Edit List of Items" +msgstr "Ögeler Listesini Düzenle" + +#: editors/stringlistedit.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Contents of %1" +msgstr "%1 ögesinin içeriği" + +#: editors/symbolcombo.cpp:95 +msgid "Select Char" +msgstr "Karakter Seç" + +#: EditorView.cpp:559 +msgid "Undo changes" +msgstr "Değişiklikleri geri al" + +#: Set.cpp:349 Set.cpp:367 +msgctxt "General properties" +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "İsim" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Değer" + +#~ msgid "Change font" +#~ msgstr "Yazıtipini değiştir" + +#~ msgid "Changes font" +#~ msgstr "Yazı tipini değiştirir" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgctxt "Mouse Cursor Shape" +#~ msgid "I" +#~ msgstr "I" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Kalın" + +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "Yatık" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Ongun Kanat , 2012. +# Serdar Soytetir , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-19 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 20:05+0300\n" +"Last-Translator: Serdar Soytetir \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#: KoReportBarcodePlugin.cpp:36 +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#: KoReportItemBarcode.cpp:108 +msgid "Data Source" +msgstr "Veri Kaynağı" + +#: KoReportItemBarcode.cpp:111 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: KoReportItemBarcode.cpp:111 +msgid "Center" +msgstr "Orta" + +#: KoReportItemBarcode.cpp:111 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: KoReportItemBarcode.cpp:112 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Yatay Hizalama" + +#: KoReportItemBarcode.cpp:118 +msgid "Barcode Format" +msgstr "Barkod Biçimi" + +#: KoReportItemBarcode.cpp:120 +msgid "Max Length" +msgstr "Azami Uzunluk" + +#: KoReportItemBarcode.cpp:120 +msgid "Maximum Barcode Length" +msgstr "Azami Barkod Uzunluğu" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/koreport_chartplugin.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/koreport_chartplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/koreport_chartplugin.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,153 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Ongun Kanat , 2012. +# Serdar Soytetir , 2012. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:25+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: KoReportChartPlugin.cpp:38 +msgid "Chart" +msgstr "Grafik" + +#: KoReportItemChart.cpp:100 +msgid "Data Source" +msgstr "Veri Kaynağı" + +#: KoReportItemChart.cpp:104 +msgid "Font" +msgstr "Yazı Tipi" + +#: KoReportItemChart.cpp:104 +msgid "Field Font" +msgstr "Alan Yazı Tipi" + +#: KoReportItemChart.cpp:107 +msgid "Bar" +msgstr "Sütun" + +#: KoReportItemChart.cpp:107 +msgid "Line" +msgstr "Satır" + +#: KoReportItemChart.cpp:107 +msgid "Pie" +msgstr "Pasta" + +#: KoReportItemChart.cpp:107 +msgid "Ring" +msgstr "Halka" + +#: KoReportItemChart.cpp:107 +msgid "Polar" +msgstr "Kutup" + +#: KoReportItemChart.cpp:109 +msgid "Chart Type" +msgstr "Grafik Tipi" + +#: KoReportItemChart.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: KoReportItemChart.cpp:114 +msgid "Stacked" +msgstr "Yığılmış" + +#: KoReportItemChart.cpp:114 +msgid "Percent" +msgstr "Yüzde" + +#: KoReportItemChart.cpp:114 +msgid "Rows" +msgstr "Satırlar" + +#: KoReportItemChart.cpp:118 +msgid "Chart Sub Type" +msgstr "Alt Grafik Tipi" + +#: KoReportItemChart.cpp:123 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: KoReportItemChart.cpp:123 +msgid "Rainbow" +msgstr "Gökkuşağı" + +#: KoReportItemChart.cpp:123 +msgid "Subdued" +msgstr "Bastırılmış" + +#: KoReportItemChart.cpp:124 +msgid "Color Scheme" +msgstr "Renk Şeması" + +#: KoReportItemChart.cpp:127 +msgctxt "Three dimensions" +msgid "3D" +msgstr "3B" + +#: KoReportItemChart.cpp:128 +msgid "Antialiased" +msgstr "Yumuşatılmış" + +#: KoReportItemChart.cpp:130 +msgid "X Axis Title" +msgstr "X Ekseni Başlığı" + +#: KoReportItemChart.cpp:131 +msgid "Y Axis Title" +msgstr "Y Ekseni Başlığı" + +#: KoReportItemChart.cpp:133 +msgid "Display Legend" +msgstr "Açıklamayı Görüntüle" + +#: KoReportItemChart.cpp:146 +msgid "Legend Position" +msgstr "Açıklama Konumu" + +#: KoReportItemChart.cpp:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" + +#: KoReportItemChart.cpp:151 +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" + +#: KoReportItemChart.cpp:153 +msgid "Legend Orientation" +msgstr "Açıklama Yönelimi" + +#: KoReportItemChart.cpp:156 +msgid "Background Color" +msgstr "Arkaplan Rengi" + +#: KoReportItemChart.cpp:158 +msgid "Link Master" +msgstr "Ana Bağlantı" + +#: KoReportItemChart.cpp:159 +msgid "Fields from master data source" +msgstr "Ana veri kaynağından alanlar" + +#: KoReportItemChart.cpp:160 +msgid "Link Child" +msgstr "Alt Bağlantı" + +#: KoReportItemChart.cpp:161 +msgid "Fields from child data source" +msgstr "Alt veri kaynağından alanlar" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/koreport_mapsplugin.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/koreport_mapsplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/koreport_mapsplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/koreport_mapsplugin.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,27 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Ongun Kanat , 2012. +# Serdar Soytetir , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-03 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 20:07+0300\n" +"Last-Translator: Serdar Soytetir \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#: KoReportItemMaps.cpp:148 +msgid "Data Source" +msgstr "Veri Kaynağı" + +#: KoReportMapsPlugin.cpp:42 +msgid "Map" +msgstr "Harita" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/koreport_webplugin.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/koreport_webplugin.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/koreport_webplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/koreport_webplugin.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,27 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Ongun Kanat , 2012. +# Serdar Soytetir , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 02:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 20:08+0300\n" +"Last-Translator: Serdar Soytetir \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#: KoReportItemWeb.cpp:77 +msgid "Data Source" +msgstr "Veri Kaynağı" + +#: KoReportWebPlugin.cpp:34 +msgid "Web" +msgstr "Web" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/krita.appdata.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/krita.appdata.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/krita.appdata.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/krita.appdata.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,80 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krita.appdata\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-21 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. (itstool) path: application/id +#: krita.appdata.xml:3 +msgid "krita.desktop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: application/licence +#: krita.appdata.xml:4 +msgid "CC0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: application/summary +#: krita.appdata.xml:5 +msgid "Digital Painting, Creative Freedom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: description/p +#: krita.appdata.xml:7 +msgid "Krita is the full-featured digital art studio." +msgstr "" + +#. (itstool) path: description/p +#: krita.appdata.xml:8 +msgid "" +"It is perfect for sketching and painting, and presets an end–to–end solution " +"for creating digital painting files from scratch by masters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: description/p +#: krita.appdata.xml:9 +msgid "" +"Krita is a great choice for creating concept art, comics, textures for " +"rendering and matte paintings. Krita supports many colorspaces like RGB and " +"CMYK at 8 and 16 bits integer channels, as well as 16 and 32 bits floating " +"point channels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: description/p +#: krita.appdata.xml:10 +msgid "" +"Have fun painting with the advanced brush engines, amazing filters and many " +"handy features that make Krita enormously productive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: application/url +#: krita.appdata.xml:12 +msgid "http://www.krita.org/" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshots/screenshot +#: krita.appdata.xml:14 +msgid "http://heap.kogmbh.net/downloads/krita_appdata_1.png" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshots/screenshot +#: krita.appdata.xml:15 +msgid "http://heap.kogmbh.net/downloads/krita_appdata_2.png" +msgstr "" + +#. (itstool) path: application/updatecontact +#: krita.appdata.xml:18 +msgid "foundation@krita.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: application/project_group +#: krita.appdata.xml:19 +msgid "KDE" +msgstr "" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/krita.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/krita.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/krita.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/krita.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,16753 @@ +# translation of krita.po to Turkish +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# +# Serdar Cevher , 2002. +# Ömer Fadıl USTA ,2002. +# Görkem Çetin , 2003. +# Serdar Soytetir , 2008, 2009. +# Volkan Gezer , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krita\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-21 14:38+0200\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Serdar Soytetir" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tulliana@gmail.com" + +#: benchmarks/kis_floodfill_benchmark.cpp:86 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:125 +#: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Flood Fill" +msgstr "Akıcı Doldur" + +#: benchmarks/kis_gradient_benchmark.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Gradient Fill" +msgstr "Gökkuşakları" + +#: crashreporter/main.cpp:53 +msgid "Krita Crash Reporter" +msgstr "" + +#: crashreporter/main.cpp:55 ui/kis_aboutdata.h:60 +msgid "Digital Painting for Artists" +msgstr "" + +#: crashreporter/main.cpp:57 +#, fuzzy +#| msgid "(c) 1999-2009 The Krita team.\n" +msgid "(c) 2014 The Krita team.\n" +msgstr "(c) 1999-20089 Krita Takımı.\n" + +#: crashreporter/main.cpp:62 ui/kis_aboutdata.h:71 +msgid "Boudewijn Rempt" +msgstr "Boudewijn Rempt" + +#: crashreporter/main.cpp:63 ui/kis_aboutdata.h:71 +#, fuzzy +#| msgid "&Paint Layer" +msgid "Maintainer" +msgstr "&Katmanı Boya" + +#: crashreporter/mainwindow.cpp:137 +msgid "Could not restart Krita. Please try to restart manually." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgCrashReporter) +#: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:14 +msgid "Krita Error Reporter" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoveSettings) +#: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:20 +msgid "" +"This information includes the type of computer you use, and information " +"about the usage of Krita. No personal information is sent to Krita." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveSettings) +#: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:23 +msgid "&Remove settings before starting Krita again" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:33 +msgid "" +"

Krita closed unexpectedly! Please help us make Krita " +"better by sending us more information.

If you'd like us to contact " +"you, please add your email address. We will not share your email address " +"with anyone.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:49 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonClose) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnClose) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnImgClose) +#: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:71 +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgimagedocker.ui:227 +#: ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:70 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnRestart) +#: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:78 +msgid "&Restart Krita" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:113 +msgid "" +"

Please describe what you were doing when the crash " +"happened or anything strange that you might have seen :

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowUpload) +#: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:129 +msgid "&Send information about this problem to KO GmbH" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:139 +msgid "The crash report will also be saved to your home directory." +msgstr "" + +#: gemini/desktopviewproxy.cpp:116 +#, fuzzy +#| msgid "Open in New Documents" +msgid "Open Document" +msgstr "Yeni Belgeler İçerisinde Aç" + +#: gemini/main.cpp:55 gemini/MainWindow.cpp:226 +#, fuzzy +#| msgid "Krita %1" +msgid "Krita Gemini" +msgstr "Krita %1" + +#: gemini/main.cpp:57 +msgid "Krita Gemini: Painting at Home and on the Go for Artists" +msgstr "" + +#: gemini/main.cpp:59 sketch/main.cpp:60 +#, fuzzy +#| msgid "(c) 1999-2009 The Krita team.\n" +msgid "(c) 1999-2012 The Krita team and KO GmbH.\n" +msgstr "(c) 1999-20089 Krita Takımı.\n" + +#: gemini/main.cpp:67 sketch/main.cpp:68 +#, fuzzy +#| msgid "Image Size" +msgid "Images to open" +msgstr "Resim Boyutu" + +#: gemini/main.cpp:68 sketch/main.cpp:69 +msgid "Don't use the virtual keyboard" +msgstr "" + +#: gemini/MainWindow.cpp:536 +#, fuzzy +#| msgid "untitled-1" +msgid "Untitled" +msgstr "başlıksız-1" + +#: gemini/MainWindow.cpp:539 +#, kde-format +msgid "" +"

The document '%1' has been modified.

Do you want to save it?" +"

" +msgstr "" + +#: i18ndata:1 +msgid "BG-Krita2. Gradient background for brush preset icons." +msgstr "" + +#: i18ndata:2 +msgid "GPS eye (Blue)" +msgstr "" + +#: i18ndata:3 +msgid "GPS FG Glare" +msgstr "" + +#: i18ndata:4 +msgid "GPS Fire Blueish" +msgstr "" + +#: i18ndata:5 +msgid "GPS Fire Burning Cloud" +msgstr "" + +#: i18ndata:6 +msgid "GPS Fire Dust Blended" +msgstr "" + +#: i18ndata:7 +msgid "GPS Fire Dust" +msgstr "" + +#: i18ndata:8 +msgid "GPS Fire Incandescent" +msgstr "" + +#: i18ndata:9 +msgid "GPS Fire Life Span" +msgstr "" + +#: i18ndata:10 +msgid "GPS Haze and Atmosphere" +msgstr "" + +#: i18ndata:11 +msgid "GPS Light Saber (Use FG color)" +msgstr "" + +#: i18ndata:12 +msgid "GPS Nature browns copy" +msgstr "" + +#: i18ndata:13 +msgid "GPS Nature Pure greens" +msgstr "" + +#: i18ndata:14 +msgid "GPS Nature random greens" +msgstr "" + +#: i18ndata:15 +msgid "GPS Nature_Grass" +msgstr "" + +#: i18ndata:16 +#, fuzzy +#| msgid "View mode" +msgid "GPS Simple Smoke" +msgstr "Görünüm kipi" + +#: i18ndata:17 +msgid "GPS Steel Bars" +msgstr "" + +#: i18ndata:18 +msgid "3_eroded" +msgstr "" + +#: i18ndata:19 +msgid "A-4 Bamboo Leaves" +msgstr "" + +#: i18ndata:20 +msgid "A-4 Bamboo" +msgstr "" + +#: i18ndata:21 +msgid "A - 2 Dirty Brush2" +msgstr "" + +#: i18ndata:22 +msgid "A-4 distant-mountain" +msgstr "" + +#: i18ndata:23 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamic Brush" +msgid "A - 2 Dynamic Brush" +msgstr "Dinamik Fırça" + +#: i18ndata:24 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamic Brush" +msgid "A-2 Dynamic brush 2" +msgstr "Dinamik Fırça" + +#: i18ndata:25 +#, fuzzy +#| msgid "Dip Brush" +msgid "A -2 Eroded Brush 2" +msgstr "Kepçe Fırça" + +#: i18ndata:26 +msgid "A -18 Round eroded anim" +msgstr "" + +#: i18ndata:27 +msgid "A -2 Chinese eroded anim" +msgstr "" + +#: i18ndata:28 +#, fuzzy +#| msgid "Dip Brush" +msgid "A - 2 Dirty Brush" +msgstr "Kepçe Fırça" + +#: i18ndata:29 +msgid "A-17 Knife eroded anim" +msgstr "" + +#: i18ndata:30 +msgid "A-4 Fairy Dust" +msgstr "" + +#: i18ndata:31 +msgid "A-4 Floor" +msgstr "" + +#: i18ndata:32 +msgid "A-4 Flower" +msgstr "" + +#: i18ndata:33 +msgid "A-4 Forest" +msgstr "" + +#: i18ndata:34 +msgid "A-4 Fur" +msgstr "" + +#: i18ndata:35 +msgid "A-4 Grass-Floor" +msgstr "" + +#: i18ndata:36 +msgid "A-4 herbs" +msgstr "" + +#: i18ndata:37 +#, fuzzy +#| msgid "Maple Leaves" +msgid "A-4 Leaves Mapples" +msgstr "Akağaç Yaprakları" + +#: i18ndata:38 +#, fuzzy +#| msgid "Maple Leaves" +msgid "A-4 Leaves" +msgstr "Akağaç Yaprakları" + +#: i18ndata:39 +msgid "A-3 minerals" +msgstr "" + +#: i18ndata:40 +msgid "A-4 Pin" +msgstr "" + +#: i18ndata:41 +msgid "A-4 random vegetal" +msgstr "" + +#: i18ndata:42 +msgid "A-4 random vegetal2" +msgstr "" + +#: i18ndata:43 +msgid "A-4 rocksfloor neg" +msgstr "" + +#: i18ndata:44 +#, fuzzy +#| msgid "Rocks" +msgid "A-3 Rocks" +msgstr "Kaya" + +#: i18ndata:45 +msgid "A-4 SnowPack" +msgstr "" + +#: i18ndata:46 +msgid "A-2 Splat" +msgstr "" + +#: i18ndata:47 +msgid "A-4 starfield intense" +msgstr "" + +#: i18ndata:48 +msgid "A-4 Wall" +msgstr "" + +#: i18ndata:49 +#, fuzzy +#| msgid "Vertices:" +msgid "D_Dust Particles" +msgstr "Tanecikler" + +#: i18ndata:50 +#, fuzzy +#| msgid "Sparks" +msgid "G_Sparks" +msgstr "Sparks" + +#: i18ndata:51 +msgid "L_Trees" +msgstr "" + +#: i18ndata:52 +#, fuzzy +#| msgid "Brush size" +msgid "GIMP Brush Pipe" +msgstr "Fırça boyutu" + +#: i18ndata:53 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Brush" +msgid "LJF Water Brush 2" +msgstr "Filtre Fırçası" + +#: i18ndata:54 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Brush" +msgid "LJF Water Brush 3" +msgstr "Filtre Fırçası" + +#: i18ndata:55 +msgid "N_Grass 1" +msgstr "" + +#: i18ndata:56 +msgid "N_Grass 2" +msgstr "" + +#: i18ndata:57 +msgid "P_2B Pencil Angled" +msgstr "" + +#: i18ndata:58 +msgid "P_6B Pencil Angled" +msgstr "" + +#: i18ndata:59 +msgid "P_Graphite Black Grass" +msgstr "" + +#: i18ndata:60 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel Pencil" +msgid "P_Graphite Pencil" +msgstr "Piksel Kurşun Kalem" + +#: i18ndata:61 +msgid "P_Graphite Pencil _grain" +msgstr "" + +#: i18ndata:62 +msgid "P_Graphite Pencil _grainb" +msgstr "" + +#: i18ndata:63 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel Pencil" +msgid "P_Real Pencil 10x10" +msgstr "Piksel Kurşun Kalem" + +#: i18ndata:64 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel Pencil" +msgid "P_Real Pencil 16x16" +msgstr "Piksel Kurşun Kalem" + +#: i18ndata:65 +msgid "S_Splats 2" +msgstr "" + +#: i18ndata:66 +msgid "Sc_Scratch" +msgstr "" + +#: i18ndata:67 +#, fuzzy +#| msgid "Fibers" +msgid "T_Fibers 1" +msgstr "Fiber" + +#: i18ndata:68 +#, fuzzy +#| msgid "Fibers" +msgid "T_Fibers 2" +msgstr "Fiber" + +#: i18ndata:69 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "T_Texture 2" +msgstr "Metin" + +#: i18ndata:70 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "T_Texture 3" +msgstr "Metin" + +#: i18ndata:71 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "T_Texture 4" +msgstr "Metin" + +#: i18ndata:72 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "T_Texture 5" +msgstr "Metin" + +#: i18ndata:73 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "T_Texture 6" +msgstr "Metin" + +#: i18ndata:74 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "T_Texture 7" +msgstr "Metin" + +#: i18ndata:75 +msgid "Te_Techno 1" +msgstr "" + +#: i18ndata:76 +msgid "Vyle Rock" +msgstr "" + +#: i18ndata:77 +msgid "Z_study pencil 2H" +msgstr "" + +#: i18ndata:78 +msgid "Z_study pencil 2H_horiz" +msgstr "" + +#: i18ndata:79 +msgid "2B pencil Grain 2 b" +msgstr "" + +#: i18ndata:80 +msgid "Z_study pencil H" +msgstr "" + +#: i18ndata:81 +msgid "Z_study pencil H_horiz" +msgstr "" + +#: i18ndata:82 +msgid "Z- Test pressure" +msgstr "" + +#: i18ndata:83 +#, fuzzy +#| msgid "Abstract 2" +msgid "A_abstract-textured1" +msgstr "Özet 2" + +#: i18ndata:84 +#, fuzzy +#| msgid "Abstract 2" +msgid "A_abstract-textured2" +msgstr "Özet 2" + +#: i18ndata:85 +#, fuzzy +#| msgid "Angular" +msgid "A_Angular_church" +msgstr "Köşeli" + +#: i18ndata:86 +#, fuzzy +#| msgid "Angular" +msgid "A_Angular_church_HR" +msgstr "Köşeli" + +#: i18ndata:87 +msgid "A -52 Bokey" +msgstr "" + +#: i18ndata:88 +msgid "A_Braids.gbr" +msgstr "" + +#: i18ndata:89 +msgid "A_Braids_b" +msgstr "" + +#: i18ndata:90 +msgid "A_Chain" +msgstr "" + +#: i18ndata:91 +msgid "A_cloudy" +msgstr "" + +#: i18ndata:92 +msgid "A_concrete" +msgstr "" + +#: i18ndata:93 +msgid "A_crackled" +msgstr "" + +#: i18ndata:94 +msgid "A_craqules" +msgstr "" + +#: i18ndata:95 +msgid "A_crayon" +msgstr "" + +#: i18ndata:96 +msgid "A_dirty-spot" +msgstr "" + +#: i18ndata:97 +msgid "A_eroded-cercle_2" +msgstr "" + +#: i18ndata:98 +msgid "A-5 Lucky-star" +msgstr "" + +#: i18ndata:99 +#, fuzzy +#| msgid "Abstract 2" +msgid "A_mountain-texture" +msgstr "Özet 2" + +#: i18ndata:100 +#, fuzzy +#| msgid "Pencil Sketch" +msgid "A_Nice Sketch" +msgstr "Kurşun Kalem Eskizi" + +#: i18ndata:101 +msgid "A_Nice Sketch2" +msgstr "" + +#: i18ndata:102 +msgid "A_provencal" +msgstr "" + +#: i18ndata:103 +msgid "A_Rake" +msgstr "" + +#: i18ndata:104 +msgid "A_random-vegetal3" +msgstr "" + +#: i18ndata:105 +msgid "A_reptile-skin" +msgstr "" + +#: i18ndata:106 +msgid "A_smoke" +msgstr "" + +#: i18ndata:107 +msgid "A -2 Sparkle 1" +msgstr "" + +#: i18ndata:108 +msgid "A -2 Sparkle 2" +msgstr "" + +#: i18ndata:109 +msgid "A -2 Sparkle 3" +msgstr "" + +#: i18ndata:110 +msgid "A_splat1" +msgstr "" + +#: i18ndata:111 +msgid "A_starfield2" +msgstr "" + +#: i18ndata:112 +msgid "C_Cloud_1" +msgstr "" + +#: i18ndata:113 +msgid "C_Dirty_Spot" +msgstr "" + +#: i18ndata:114 +msgid "C_Dust_1" +msgstr "" + +#: i18ndata:115 +#, fuzzy +#| msgid "Normal" +msgid "D_Normal dust" +msgstr "Normal" + +#: i18ndata:116 +msgid "F_Furr fast" +msgstr "" + +#: i18ndata:117 +msgid "L_Coroballs" +msgstr "" + +#: i18ndata:118 +msgid "L_Foliage_1" +msgstr "" + +#: i18ndata:119 +msgid "L_Leaf_2" +msgstr "" + +#: i18ndata:120 +msgid "L_Leaf_3" +msgstr "" + +#: i18ndata:121 +msgid "LJF_Foliage_Brush_01" +msgstr "" + +#: i18ndata:122 +msgid "LJF_Foliage_Brush_02" +msgstr "" + +#: i18ndata:123 +msgid "M_01" +msgstr "" + +#: i18ndata:124 +msgid "M_02" +msgstr "" + +#: i18ndata:125 +msgid "M_03" +msgstr "" + +#: i18ndata:126 +msgid "M_04" +msgstr "" + +#: i18ndata:127 +msgid "M_05" +msgstr "" + +#: i18ndata:128 +msgid "M_06" +msgstr "" + +#: i18ndata:129 +msgid "M_07" +msgstr "" + +#: i18ndata:130 +msgid "M_08" +msgstr "" + +#: i18ndata:131 +msgid "M_09" +msgstr "" + +#: i18ndata:132 +#, fuzzy +#| msgid "Arrow" +msgid "M_Arrow" +msgstr "Ok" + +#: i18ndata:133 +msgid "M_Bulb" +msgstr "" + +#: i18ndata:134 +msgid "M_Cage" +msgstr "" + +#: i18ndata:135 +msgid "M_Pipe_1" +msgstr "" + +#: i18ndata:136 +msgid "M_Pipe_2" +msgstr "" + +#: i18ndata:137 +msgid "M_Pipe_3" +msgstr "" + +#: i18ndata:138 +#, fuzzy +#| msgid "Maple Leaves" +msgid "MZ_leaves" +msgstr "Akağaç Yaprakları" + +#: i18ndata:139 +msgid "O_Oil Soft" +msgstr "" + +#: i18ndata:140 +msgid "O_Oils 1" +msgstr "" + +#: i18ndata:141 +msgid "O_Oils 1 GP" +msgstr "" + +#: i18ndata:142 +#, fuzzy +msgid "O_Oils Softer" +msgstr "&Beyaz" + +#: i18ndata:143 +msgid "R_Rake1" +msgstr "" + +#: i18ndata:144 +msgid "R_Rake2" +msgstr "" + +#: i18ndata:145 +msgid "R_Rake3" +msgstr "" + +#: i18ndata:146 +msgid "R_Rake4" +msgstr "" + +#: i18ndata:147 +msgid "R_Rake_small" +msgstr "" + +#: i18ndata:148 +msgid "Rake_textured_01" +msgstr "" + +#: i18ndata:149 +msgid "Rake_textured_02" +msgstr "" + +#: i18ndata:150 +msgid "Real Oil 1" +msgstr "" + +#: i18ndata:151 +msgid "Real_Oil_2" +msgstr "" + +#: i18ndata:152 +msgid "S_Smudge Cheese" +msgstr "" + +#: i18ndata:153 +#, fuzzy +#| msgid "Color Picker" +msgid "Sc_Scratches" +msgstr "Renk Seçici" + +#: i18ndata:154 +#, fuzzy +#| msgid "Color Picker" +msgid "Sc_Scratches2" +msgstr "Renk Seçici" + +#: i18ndata:155 +#, fuzzy +#| msgid "Color Picker" +msgid "Sc_Scratches3" +msgstr "Renk Seçici" + +#: i18ndata:156 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "T_Texture_1" +msgstr "Metin" + +#: i18ndata:157 +msgid "Te_Techno_Angular_Cross" +msgstr "" + +#: i18ndata:158 +#, fuzzy +#| msgid "Circle radius" +msgid "U_Circle circuit" +msgstr "Çember yarıçapı" + +#: i18ndata:159 +msgid "U Circle shape 1" +msgstr "" + +#: i18ndata:160 +msgid "U Circle shape 2" +msgstr "" + +#: i18ndata:161 +msgid "U Circle shape 3" +msgstr "" + +#: i18ndata:162 +msgid "U Circle shape 4" +msgstr "" + +#: i18ndata:163 +msgid "U Circle shape 5" +msgstr "" + +#: i18ndata:164 +msgid "U Circle shape 5b" +msgstr "" + +#: i18ndata:165 +msgid "U Circle shape 5c" +msgstr "" + +#: i18ndata:166 +msgid "Z_Chain_1" +msgstr "" + +#: i18ndata:167 +#, fuzzy +#| msgid "Pixelize" +msgid "Z_Pixel 1" +msgstr "piksel" + +#: i18ndata:168 +msgid "Z_Pixel 4x4 rounded" +msgstr "" + +#: i18ndata:169 +msgid "Z_Pixel 4pix _45a" +msgstr "" + +#: i18ndata:170 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel Brush" +msgid "Z_Pixel Cross" +msgstr "Piksel Fırça" + +#: i18ndata:171 +#, fuzzy +#| msgid "Triangle" +msgid "Z_Triangle_shape_1" +msgstr "Üçgen" + +#: i18ndata:172 +#, fuzzy +#| msgid "Triangle" +msgid "Z_Triangle_shape_2" +msgstr "Üçgen" + +#: i18ndata:173 +#, fuzzy +#| msgid "Canvas color:" +msgid "Canvas Covered" +msgstr "Tuval rengi:" + +#: i18ndata:174 +#, fuzzy +msgid "Canvas 01" +msgstr "Yelken" + +#: i18ndata:175 +#, fuzzy +msgid "Canvas 02" +msgstr "Yelken" + +#: i18ndata:176 +#, fuzzy +msgid "Canvas 03" +msgstr "Yelken" + +#: i18ndata:177 +#, fuzzy +msgid "Canvas 04" +msgstr "Yelken" + +#: i18ndata:178 +#, fuzzy +#| msgid "Fill Patterns" +msgid "Fractal Pattern" +msgstr "Desenleri Doldur" + +#: i18ndata:179 +msgid "Generic Paper 2" +msgstr "" + +#: i18ndata:180 +msgid "Generic Paper 3" +msgstr "" + +#: i18ndata:181 +#, fuzzy +#| msgid "Granite #1" +msgid "Granite 1b" +msgstr "Granit #1" + +#: i18ndata:182 +msgid "Hexacol BW By Tarkan" +msgstr "" + +#: i18ndata:183 +#, fuzzy +#| msgid "&Paint Layer" +msgid "HR Pastel Paper 02" +msgstr "&Katmanı Boya" + +#: i18ndata:184 +msgid "HR Wall Paper" +msgstr "" + +#: image/brushengine/kis_paintop_factory.cpp:66 +#, fuzzy +#| msgid "Deform brush" +msgctxt "Category of brush engines" +msgid "Experimental" +msgstr "Bozma fırçası" + +#: image/brushengine/kis_paintop_factory.cpp:71 +#, fuzzy +#| msgid "&Scale" +msgctxt "Category of brush engines" +msgid "Stable" +msgstr "&Ölçekle" + +#: image/brushengine/kis_paintop_registry.cc:135 +msgid "default" +msgstr "öntanımlı" + +#: image/commands/kis_change_filter_command.h:48 +#, fuzzy +#| msgid "Change Filter" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change Filter" +msgstr "Filtreyi Değiştir" + +#: image/commands/kis_deselect_global_selection_command.cpp:30 +#, fuzzy +#| msgid "Deselect" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Deselect" +msgstr "Seçimi Kaldır" + +#: image/commands/kis_image_layer_add_command.cpp:32 +#: image/commands/kis_image_layer_add_command.cpp:48 +#, fuzzy +#| msgid "Add Layer" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add Layer" +msgstr "Katman Ekle" + +#: image/commands/kis_image_layer_move_command.cpp:37 +#: image/commands/kis_image_layer_move_command.cpp:49 +#, fuzzy +#| msgid "Move Layer" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move Layer" +msgstr "Katmanı Taşı" + +#: image/commands/kis_image_layer_remove_command.cpp:27 +#: image/commands/kis_image_layer_remove_command_impl.cpp:47 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Layer" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove Layer" +msgstr "Katmanı Sil" + +#: image/commands/kis_image_node_lower_command.cpp:28 +#: image/commands/kis_image_node_to_bottom_command.cpp:29 +#: image/commands/kis_image_node_to_top_command.cpp:28 +#, fuzzy +#| msgid "Lower" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Lower" +msgstr "Daha alt" + +#: image/commands/kis_image_node_raise_command.cpp:28 +#, fuzzy +#| msgid "Raise" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Raise" +msgstr "Yükselt" + +#: image/commands/kis_image_set_projection_color_space_command.cpp:29 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Convert Image Type" +msgstr "Resim Türünü Dönüştür" + +#: image/commands/kis_layer_props_command.cpp:42 +#: image/commands/kis_node_property_list_command.cpp:25 +#, fuzzy +#| msgid "Property Changes" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Property Changes" +msgstr "Özellik Değişimi" + +#: image/commands/kis_node_compositeop_command.cpp:28 +#, fuzzy +#| msgid "Composite Mode" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Node Composite Mode" +msgstr "Birleşiklik Kipi" + +#: image/commands/kis_node_opacity_command.cpp:26 +#, fuzzy +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Node Opacity" +msgstr "Opaklık" + +#: image/commands/kis_reselect_global_selection_command.cpp:30 +#, fuzzy +#| msgid "Reselect" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Reselect" +msgstr "Yeniden Seç" + +#: image/commands_new/kis_image_resize_command.cpp:28 +#, fuzzy +#| msgid "Resize Image" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize Image" +msgstr "Resmi Yeniden Boyutlandır" + +#: image/commands_new/kis_image_set_resolution_command.cpp:26 +#, fuzzy +#| msgid "Image Resolution" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set Image Resolution" +msgstr "Resim Çözünürlüğü" + +#: image/commands_new/kis_move_command_common.h:40 +#, fuzzy +#| msgid "Move" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move" +msgstr "Taşı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnZoomAdjust) +#: image/filter/kis_filter.cc:35 +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgImageViewPopup.ui:35 +msgid "Adjust" +msgstr "Ayarla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonArtistic) +#: image/filter/kis_filter.cc:40 plugins/tools/tool_text/wdgtextoptions.ui:81 +msgid "Artistic" +msgstr "Sanatsal" + +#: image/filter/kis_filter.cc:45 plugins/filters/blur/kis_blur_filter.h:38 +msgid "Blur" +msgstr "Bulanıklaştırma" + +#: image/filter/kis_filter.cc:50 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +#: image/filter/kis_filter.cc:55 +msgid "Edge Detection" +msgstr "Gölge Bulma" + +#: image/filter/kis_filter.cc:60 +msgid "Emboss" +msgstr "Kabartma" + +#: image/filter/kis_filter.cc:65 +msgid "Enhance" +msgstr "Pekiştirme" + +#: image/filter/kis_filter.cc:70 +msgid "Map" +msgstr "Haritalama" + +#: image/filter/kis_filter.cc:75 +msgid "Non-photorealistic" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode) +#: image/filter/kis_filter.cc:80 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:442 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: image/generator/kis_generator_layer.cpp:104 +msgid "Generator" +msgstr "Oluşturucu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: image/kis_adjustment_layer.cc:127 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_filter_option.cpp:50 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:844 +#: ui/recorder/kis_recorded_filter_action_creator.cpp:59 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: image/kis_assert.cpp:58 +msgid "Krita Internal Error" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, defaultRadioButton) +#: image/kis_base_mask_generator.h:32 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:968 +#: ui/kis_bookmarked_configurations_model.cc:66 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: image/kis_base_mask_generator.h:33 +#, fuzzy +msgid "Soft brush" +msgstr "&Fırça" + +#: image/kis_base_mask_generator.h:34 +#, fuzzy +#| msgid "Gaussian Blur" +msgid "Gaussian brush" +msgstr "Gaussian Bulanıklığı" + +#: image/kis_base_node.cpp:141 ui/kis_node_model.cpp:420 +msgid "Visible" +msgstr "Görünür" + +#: image/kis_base_node.cpp:142 +#: plugins/extensions/dockers/channeldocker/channelmodel.cpp:68 +#: ui/kis_node_model.cpp:421 +msgid "Locked" +msgstr "Kilitli" + +#: image/kis_clone_layer.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Copy From" +msgstr "yeşil" + +#: image/kis_filter_strategy.h:71 +msgid "Hermite" +msgstr "Hermite" + +#: image/kis_filter_strategy.h:83 +msgid "Bicubic" +msgstr "" + +#: image/kis_filter_strategy.h:89 +msgid "" +"Adds pixels using the color of surrounding pixels. Produces smoother tonal " +"gradations than Bilinear." +msgstr "" + +#: image/kis_filter_strategy.h:97 +msgid "Box" +msgstr "Kutu" + +#: image/kis_filter_strategy.h:103 +msgid "" +"Replicate pixels in the image. Preserves all the original detail, but can " +"produce jagged effects." +msgstr "" + +#: image/kis_filter_strategy.h:116 +#, fuzzy +#| msgctxt "the gradient will be drawn bilinearly" +#| msgid "Bi-Linear" +msgid "Bilinear" +msgstr "İki Çizgili" + +#: image/kis_filter_strategy.h:122 +msgid "" +"Adds pixels averaging the color values of surrounding pixels. Produces " +"medium quality results when the image is scaled from half to two times the " +"original size." +msgstr "" + +#: image/kis_filter_strategy.h:132 +#, fuzzy +msgid "Bell" +msgstr "&Ses" + +#: image/kis_filter_strategy.h:143 +msgid "BSpline" +msgstr "" + +#: image/kis_filter_strategy.h:154 +msgid "Lanczos3" +msgstr "Lanczos3" + +#: image/kis_filter_strategy.h:160 +msgid "" +"Offers similar results than Bicubic, but maybe a little bit sharper. Can " +"produce light and dark halos along strong edges." +msgstr "" + +#: image/kis_filter_strategy.h:171 +msgid "Mitchell" +msgstr "Mitchell" + +#: image/kis_image.cc:322 +msgid "background" +msgstr "arkaplan" + +#: image/kis_image.cc:325 +#, kde-format +msgid "Layer %1" +msgstr "Katman %1" + +#: image/kis_image.cc:419 +msgid "Crop Image" +msgstr "Resmi Kırp" + +#: image/kis_image.cc:419 +msgid "Resize Image" +msgstr "Resmi Yeniden Boyutlandır" + +#: image/kis_image.cc:452 +#, fuzzy +msgid "Crop Node" +msgstr "&Doldurma Aracı" + +#: image/kis_image.cc:479 +msgid "Scale Image" +msgstr "Resmi Ölçekle" + +#: image/kis_image.cc:479 +#, fuzzy +#| msgid "Image Resolution" +msgid "Change Image Resolution" +msgstr "Resim Çözünürlüğü" + +#: image/kis_image.cc:526 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Katmanı Ölçekle" + +#: image/kis_image.cc:620 plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:155 +msgid "Rotate Layer" +msgstr "Katmanı Döndür" + +#: image/kis_image.cc:687 +msgid "Shear layer" +msgstr "Katmanı Makasla" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgShearImage) +#: image/kis_image.cc:693 plugins/extensions/shearimage/dlg_shearimage.cc:32 +#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.cc:64 +#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:14 +msgid "Shear Image" +msgstr "Resmi Makasla" + +#: image/kis_image.cc:706 +#, fuzzy +#| msgid "Convert Image Type" +msgid "Convert Image Color Space" +msgstr "Resmi Tipini Dönüştür" + +#: image/kis_image.cc:739 +msgid "Convert Projection Color Space" +msgstr "" + +#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Resmi Düzleştir" + +#: image/kis_image.cc:1018 +msgid "Merge with Layer Below" +msgstr "Alttaki Katman ile Birleştir" + +#: image/kis_image.cc:1064 +#, fuzzy +#| msgid "Flatten Image" +msgid "Flatten Layer" +msgstr "Resmi Düzleştir" + +#: image/kis_image.cc:1620 +#, fuzzy +#| msgid "Grow Selection" +msgid "Crop Selections" +msgstr "Seçimi Büyüt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacityCBox) +#: image/kis_layer.cc:174 plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:297 +#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:55 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_opacity_option.cpp:32 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_opacity_option.cpp:26 +msgid "Opacity" +msgstr "Matlık" + +#: image/kis_layer.cc:174 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%%1" + +#: image/kis_layer.cc:176 +msgid "Composite Mode" +msgstr "Birleşiklik Kipi" + +#: image/kis_paint_layer.cc:153 image/kis_paint_layer.cc:162 +#: ui/kis_node_model.cpp:429 +#, fuzzy +#| msgid "Locked" +msgid "Alpha Locked" +msgstr "Kilitli" + +#: image/kis_paint_layer.cc:154 image/kis_paint_layer.cc:165 +msgid "Inherit Alpha" +msgstr "" + +#: image/kis_processing_visitor.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Processing" +msgstr "Sonişleme" + +#: image/kis_selection_filters.cpp:120 +#, fuzzy +#| msgid "Border Selection" +msgid "Erode Selection" +msgstr "Kenarlık Seçimi" + +#: image/kis_selection_filters.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Display Selection" +msgid "Dilate Selection" +msgstr "Seçimi Göster" + +#: image/kis_selection_filters.cpp:254 +#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_border_selection.cc:31 +msgid "Border Selection" +msgstr "Kenarlık Seçimi" + +#: image/kis_selection_filters.cpp:473 +#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_feather_selection.cc:31 +#, fuzzy +#| msgid "Path Selection" +msgid "Feather Selection" +msgstr "Yol Seçimi" + +#: image/kis_selection_filters.cpp:520 +#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:31 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Seçimi Büyüt" + +#: image/kis_selection_filters.cpp:647 +#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_shrink_selection.cc:31 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Seçimi Küçült" + +#: image/kis_selection_filters.cpp:790 +#, fuzzy +#| msgid "Path Selection" +msgid "Smooth Selection" +msgstr "Yol Seçimi" + +#: image/kis_selection_filters.cpp:851 +#, fuzzy +#| msgid "&Layer Selection" +msgid "Invert Selection" +msgstr "&Katman Seçimi" + +#: image/kis_selection_mask.cpp:106 ui/kis_node_model.cpp:422 +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#: image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:51 +msgid "Anonymizer" +msgstr "Anonimleştirici" + +#: image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:56 +msgid "Remove personal information: author, location..." +msgstr "" + +#: image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:96 +msgid "Tool information" +msgstr "Araç bilgileri" + +#: image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:101 +msgid "Add the name of the tool used for creation and the modification date" +msgstr "" + +#: image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:110 +#, kde-format +msgid "Krita %1" +msgstr "Krita %1" + +#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:50 +msgid "Drop" +msgstr "Bırak" + +#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:55 +msgid "Drop all meta data" +msgstr "" + +#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:84 +msgid "Priority to first meta data" +msgstr "" + +#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:89 +msgid "" +"Use in priority the meta data from the layers at the bottom of the stack." +msgstr "" + +#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:124 +msgid "Only identical" +msgstr "Sadece özdeş olanlar" + +#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:129 +msgid "Keep only meta data that are identical" +msgstr "" + +#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:174 +msgid "Smart" +msgstr "Akıllı" + +#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:179 +msgid "" +"This merge strategy attempts to find the best solution for merging, for " +"instance by merging the list of authors together, or keeping identical " +"photographic information." +msgstr "" + +#: image/metadata/kis_meta_data_value.cc:423 +#: image/metadata/kis_meta_data_value.cc:462 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid image size" +msgid "Invalid value." +msgstr "Geçersiz resim boyutu" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgToolCrop) +#: image/processing/kis_crop_processing_visitor.cpp:54 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:14 +msgid "Crop" +msgstr "Kırp" + +#: image/processing/kis_transform_processing_visitor.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Transform Node" +msgstr "&Silme Aracı" + +#: image/recorder/kis_macro_player.cc:75 +msgid "Play macro" +msgstr "Makro oynat" + +#: image/recorder/kis_macro_player.cc:81 +#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:134 +#, fuzzy +#| msgid "Play macro" +msgid "Playing back macro" +msgstr "Makro oynat" + +#: image/recorder/kis_recorded_fill_paint_action.cpp:42 +msgid "Fill" +msgstr "Doldur" + +#: image/recorder/kis_recorded_node_action.cc:54 +msgid "Applying action to all selected nodes" +msgstr "" + +#: image/recorder/kis_recorded_path_paint_action.cpp:61 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_path.cc:75 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pencil.cc:61 +msgid "Path" +msgstr "Yol" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox) +#: image/recorder/kis_recorded_shape_paint_action.cpp:53 +#: plugins/assistants/RulerAssistant/EllipseAssistant.cc:106 +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:60 +#: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:36 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:343 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:60 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:64 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elips" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbShape) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox) +#: image/recorder/kis_recorded_shape_paint_action.cpp:55 +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:130 +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:65 +#: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:41 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:348 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:65 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:67 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dikdörtgen" + +#: kis_splash_screen.cpp:55 +msgid "" +"

Links

Donations

Merchandise

Getting Started

Krita Website

User Community

Source Code

Commercial Support

Krita on Steam

" +msgstr "" + +#: kis_splash_screen.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resolution:" +msgid "Version: %1" +msgstr "Çözünürlük:" + +#: kis_splash_screen.cpp:80 +msgid "

Recent Files

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: krita.rc:6 +#, fuzzy +#| msgid "&Filter" +msgid "&File" +msgstr "&Filtrele" + +#. i18n: ectx: Menu (Edit) +#: krita.rc:13 +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzen" + +#. i18n: ectx: Menu (Resources) +#: krita.rc:31 +msgid "&Resources" +msgstr "&Kaynaklar" + +#. i18n: ectx: Menu (View) +#: krita.rc:40 +msgid "&View" +msgstr "&Görünüm" + +#. i18n: ectx: Menu (view_fast_grid_config) +#: krita.rc:60 +msgid "Grid Spacing" +msgstr "Izgara Aralığı" + +#. i18n: ectx: Menu (Image) +#: krita.rc:80 +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc:4 +#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.rc:5 +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:4 +#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.rc:4 +msgid "&Image" +msgstr "&Resim" + +#. i18n: ectx: Menu (Layer) +#: krita.rc:91 plugins/extensions/histogram/histogram.rc:4 +msgid "&Layer" +msgstr "&Katman" + +#. i18n: ectx: Menu (LayerNew) +#: krita.rc:92 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. i18n: ectx: Menu (LayerConvert) +#: krita.rc:101 +#, fuzzy +#| msgid "Invert" +msgid "Convert" +msgstr "Tesine Çevir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSelect) +#. i18n: ectx: Menu (Select) +#: krita.rc:126 plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:131 +#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.rc:12 +#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.rc:4 +msgid "&Select" +msgstr "&Seç" + +#. i18n: ectx: Menu (Filter) +#: krita.rc:139 +msgid "Filte&r" +msgstr "&Filtrele" + +#. i18n: ectx: Menu (Tools) +#: krita.rc:156 +msgid "&Tools" +msgstr "A&raçlar" + +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: krita.rc:159 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#. i18n: ectx: ToolBar (BrushesAndStuff) +#: krita.rc:172 +msgid "Brushes and Stuff" +msgstr "Fırçalar ve Doldurma" + +#: main.cc:78 +msgid "File(s) or URL(s) to open" +msgstr "Açılacak dosya ya da Ades(ler)" + +#: main.cc:79 +msgid "Show some information about the hardware" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#: plugins/assistants/RulerAssistant/AssistantsToolOptions.ui:46 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete all" +msgstr "Sil" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) +#: plugins/assistants/RulerAssistant/AssistantsToolOptions.ui:53 +#, fuzzy +#| msgid "&Wave..." +msgid "Save..." +msgstr "&Dalga..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadButton) +#: plugins/assistants/RulerAssistant/AssistantsToolOptions.ui:60 +#, fuzzy +#| msgid "Open" +msgid "Open..." +msgstr "Aç" + +#: plugins/assistants/RulerAssistant/EllipseAssistant.cc:33 +#, fuzzy +#| msgid "Ruler assistant" +msgid "Ellipse assistant" +msgstr "Kılavuz yardımcısı" + +#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:443 +#, fuzzy +#| msgid "Ruler assistant" +msgid "Select an Assistant" +msgstr "Kılavuz yardımcısı" + +#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:528 +msgid "Errors were encountered. Not all assistants were successfully loaded." +msgstr "" + +#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:573 +#, fuzzy +#| msgid "Assistant:" +msgid "Save Assistant" +msgstr "Yardımcı:" + +#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.h:101 +msgid "Ruler assistant editor tool" +msgstr "Kılavuz yardımcısı düzenleme aracı" + +#: plugins/assistants/RulerAssistant/PerspectiveAssistant.cc:34 +#, fuzzy +#| msgid "Perspective grid" +msgid "Perspective assistant" +msgstr "Perspektif ızgarası" + +#: plugins/assistants/RulerAssistant/PerspectiveAssistant.cc:339 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:52 +#, fuzzy +#| msgid "Perspective grid" +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektif ızgarası" + +#: plugins/assistants/RulerAssistant/RulerAssistant.cc:32 +msgid "Ruler assistant" +msgstr "Kılavuz yardımcısı" + +#: plugins/assistants/RulerAssistant/RulerAssistant.cc:112 +#, fuzzy +#| msgid "Regular" +msgid "Ruler" +msgstr "Düzenli" + +#: plugins/assistants/RulerAssistant/SplineAssistant.cc:35 +#, fuzzy +#| msgid "Ruler assistant" +msgid "Spline assistant" +msgstr "Kılavuz yardımcısı" + +#: plugins/assistants/RulerAssistant/SplineAssistant.cc:135 +#, fuzzy +#| msgid "Sine" +msgid "Spline" +msgstr "Sinüs" + +#: plugins/colorspaces/extensions/kis_burnhighlights_adjustment.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "BurnHighlights Adjustment" +msgstr "Renk Kipi" + +#: plugins/colorspaces/extensions/kis_burnmidtones_adjustment.cpp:98 +#, fuzzy +#| msgid "Color Adjustment" +msgid "BurnMidtones Adjustment" +msgstr "Renk Ayarları" + +#: plugins/colorspaces/extensions/kis_burnshadows_adjustment.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "BurnShadows Adjustment" +msgstr "Renk Kipi" + +#: plugins/colorspaces/extensions/kis_color_balance_adjustment.cpp:168 +#, fuzzy +#| msgid "Color Adjustment" +msgid "ColorBalanceMidtones Adjustment" +msgstr "Renk Ayarları" + +#: plugins/colorspaces/extensions/kis_desaturate_adjustment.cpp:152 +#, fuzzy +#| msgid "Color Adjustment" +msgid "Desaturate Adjustment" +msgstr "Renk Ayarları" + +#: plugins/colorspaces/extensions/kis_dodgehighlights_adjustment.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "DODGE Adjustment" +msgstr "Renk Kipi" + +#: plugins/colorspaces/extensions/kis_dodgemidtones_adjustment.cpp:101 +#, fuzzy +#| msgid "Color Adjustment" +msgid "DodgeMidtones Adjustment" +msgstr "Renk Ayarları" + +#: plugins/colorspaces/extensions/kis_dodgeshadows_adjustment.cpp:103 +#, fuzzy +#| msgid "Color Adjustment" +msgid "DodgeShadows Adjustment" +msgstr "Renk Ayarları" + +#: plugins/colorspaces/extensions/kis_hsv_adjustment.cpp:231 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.h:51 +#, fuzzy +#| msgid "HSV Adjustment" +msgid "HSV/HSL Adjustment" +msgstr "HSV Ayarlaması" + +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Failed to create an action." +msgstr "Yeni Katman Oluştur" + +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:141 +msgid "No action is selected." +msgstr "" + +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:144 +#, fuzzy +#| msgid "&Add to current selection" +msgid "No editor for current action." +msgstr "&Geçerli seçime ekle" + +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor_dialog.cpp:30 +#, fuzzy +#| msgid "Play macro" +msgid "Save macro" +msgstr "Makro oynat" + +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor_dialog.cpp:31 +#, fuzzy +#| msgid "Distance range:" +msgid "Discard changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydetme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:24 +#, fuzzy +#| msgid "Action:" +msgid "Actions:" +msgstr "Eylemler" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAdd) +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Create a new action" +msgstr "Yeni Katman Oluştur" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDuplicate) +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QToolButton, bnDuplicate) +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:82 +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:85 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicate Mask" +msgid "Duplicate action" +msgstr "Maskeyi Çoğalt" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bnDuplicate) +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:88 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicate the currently selected layer or mask" +msgid "Duplicate the currently selected action" +msgstr "Seçilen katman ya da maskeyi çoğalt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRaise) +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:113 +#, fuzzy +#| msgid "Move Mask to Top" +msgid "Move an action up" +msgstr "Maskeyi En Üste Taşı" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLower) +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Move an action down" +msgstr "Seçimi Taşı" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDelete) +#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:176 +#, fuzzy +#| msgid "&Add to current selection" +msgid "Delete the current action" +msgstr "&Geçerli seçime ekle" + +#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:89 +msgid "Open and play..." +msgstr "Aç ve Oynat..." + +#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:94 +#, fuzzy +#| msgid "Open and play..." +msgid "Open and edit..." +msgstr "Aç ve Oynat..." + +#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:99 +msgid "Save all actions" +msgstr "Tüm eylemleri kaydet" + +#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:104 +msgid "Start recording macro" +msgstr "Makroyu kaydetmeyi başlat" + +#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:109 +msgid "Stop recording actions" +msgstr "Makro kaydetmeti durdur" + +#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:198 +#, fuzzy +#| msgid "Play macro" +msgid "Open Macro" +msgstr "Makro oynat" + +#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:236 +#, fuzzy +#| msgid "Play macro" +msgid "Save Macro" +msgstr "Makro oynat" + +#. i18n: ectx: Menu (Recording) +#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.rc:5 +msgid "Recording" +msgstr "Kayıt" + +#. i18n: ectx: Menu (Macros) +#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.rc:11 +#, fuzzy +#| msgid "Macro" +msgid "Macros" +msgstr "Makro" + +#: plugins/extensions/clonesarray/clonesarray.cpp:38 +msgid "Clones &Array..." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (Layer) +#: plugins/extensions/clonesarray/clonesarray.rc:5 +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc:7 +#: plugins/extensions/dropshadow/dropshadow.rc:4 +#: plugins/extensions/gmic/gmic.rc:5 +#: plugins/extensions/metadataeditor/metadataeditor.rc:4 +#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.rc:10 +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:17 +#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.rc:7 +msgid "La&yer" +msgstr "&Katman" + +#: plugins/extensions/clonesarray/dlg_clonesarray.cpp:43 +msgid "Create Clones Array" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/clonesarray/dlg_clonesarray.cpp:226 +#, fuzzy, kde-format +msgid "+ Array of %1" +msgstr "yeşil" + +#: plugins/extensions/clonesarray/dlg_clonesarray.cpp:233 +#, fuzzy, kde-format +msgid "- Array of %1" +msgstr "yeşil" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgRotateImage) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgClonesArray) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgOffsetImage) +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:14 +#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:14 +#: plugins/extensions/rotateimage/dlg_rotateimage.cc:31 +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:108 +#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:16 +msgid "Rotate Image" +msgstr "Resmi Döndür" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:28 +#, fuzzy +#| msgid "&Percent:" +msgid "- Elements" +msgstr "&Yüzde:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:44 +#, fuzzy +#| msgid "&Percent:" +msgid "+ Elements" +msgstr "&Yüzde:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:60 +#, fuzzy +#| msgid "&X offset:" +msgid "X offset" +msgstr "&X yerleşimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:76 +#, fuzzy +#| msgid "&Y offset:" +msgid "Y offset" +msgstr "&Y yerleşimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:92 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "Distance: " +msgid "Distance" +msgstr "Uzaklık:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAngle) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, blurAngleSlider) +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:108 +#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:129 +#: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:55 +msgid "Angle" +msgstr "Açı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:118 +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, popupSize) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, lastUsedColorsWidth) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, lastUsedColorsHeight) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, commonColorsWidth) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, commonColorsHeight) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, columnXOffset) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, columnYOffset) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, rowXOffset) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, rowYOffset) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, columnDistance) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rowDistance) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intHeight) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intWidth) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intX) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intY) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intWidth) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intHeight) +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:173 +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:186 +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:238 +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:251 +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:290 +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:300 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:110 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:486 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:499 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:703 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:716 +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:265 +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:285 +#: plugins/paintops/experiment/kis_experimentop_option.cpp:36 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:85 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:57 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:83 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:161 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:184 +msgid "px" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:215 +msgid "Rows:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, columnPreference) +#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:314 +#, fuzzy +#| msgid "Preferences" +msgid "Column Preference" +msgstr "Tercihler" + +#: plugins/extensions/colorrange/colorrange.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Select from Color Range..." +msgstr "Renk Değiştirici" + +#: plugins/extensions/colorrange/colorrange.cc:55 +#: plugins/extensions/colorrange/colorrange.cc:83 +#, fuzzy +msgid "Select Opaque" +msgstr "Seçim Yok" + +#. i18n: ectx: Menu (Select) +#: plugins/extensions/colorrange/colorrange.rc:4 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgColorRange) +#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:169 +#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:179 +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:14 +msgid "Color Range" +msgstr "Renk Aralığı" + +#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:318 +#, fuzzy +#| msgid "Small Color Selector" +msgid "Color Range Selection" +msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:36 +msgid "Reds" +msgstr "Kırmızılar" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:41 +msgid "Yellows" +msgstr "Sarılar" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:46 +msgid "Greens" +msgstr "Yeşiller" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:51 +msgid "Cyans" +msgstr "Turkuazlar" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:56 +msgid "Blues" +msgstr "Maviler" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:61 +msgid "Magentas" +msgstr "Macentalar" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonHighlights) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:66 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:239 +#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:43 +msgid "Highlights" +msgstr "Yüksek tonlar" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMidtones) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:71 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:132 +#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:33 +msgid "Midtones" +msgstr "Orta tonlar" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonShadows) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:76 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:25 +#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:23 +msgid "Shadows" +msgstr "Gölgeler" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:81 +msgid "Out of Gamut" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvert) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:89 +#: plugins/filters/example/example.cpp:54 +msgid "&Invert" +msgstr "&Tesine Çevir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAdd) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:104 +msgid "&Add to current selection" +msgstr "&Geçerli seçime ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSubtract) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:114 +#, fuzzy +#| msgid "&Add to current selection" +msgid "&Subtract from current selection" +msgstr "&Geçerli seçime ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDeselect) +#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:138 +msgid "&Deselect" +msgstr "&Seçimi Kaldır" + +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:58 +#, fuzzy +#| msgid "Convert Image Type" +msgid "&Convert Image Color Space..." +msgstr "Resmi Tipini Dönüştür" + +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:62 +#, fuzzy +#| msgid "Convert Image Type" +msgid "&Convert Layer Color Space..." +msgstr "Resmi Tipini Dönüştür" + +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:85 +msgid "Convert All Layers From " +msgstr "Tüm Katmanları Bundan Dönüştür" + +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:114 +msgid "Convert Current Layer From" +msgstr "Geçerli Katmanı Bundan Dönüştür" + +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:122 +msgid "Convert Layer Type" +msgstr "Katman Tipini Dönüştür" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpImage) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImagesplit) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/dlg_colorspaceconversion.cc:44 +#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:14 +#: ui/forms/wdgimageproperties.ui:20 ui/forms/wdgnewimage.ui:46 +msgid "Image Size" +msgstr "Resim Boyutu" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgConvertColorSpace) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:14 +msgid "Colorspace Conversion" +msgstr "Renk Uzayı Dönüştürme" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIntent) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:26 +msgid "&Rendering Intent" +msgstr "&Hazırlama Amacı" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioPerceptual) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:32 +msgid "For images" +msgstr "Resimler için" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPerceptual) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:38 +msgid "" +"Hue hopefully maintained (but not required),\n" +"lightness and saturation sacrificed to maintain\n" +"the perceived color. White point changed to\n" +"result in neutral grays. Intended for images." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPerceptual) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:41 +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:96 ui/forms/wdgcolorsettings.ui:130 +msgid "Perceptual" +msgstr "Algılanma" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:60 +msgid "" +"Within and outside gamut; same as Absolute\n" +"Colorimetric. White point changed to result in\n" +"neutral grays.\n" +"\n" +"If adequate table is present in profile,\n" +"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" +"intent." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:63 +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "Göreli Renkölçer" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioSaturation) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:73 +msgid "Best for graphs and charts" +msgstr "Grafikler ve çizelgeler için en iyisi" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioSaturation) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84 +msgid "" +"Hue and saturation maintained with lightness\n" +"sacrificed to maintain saturation. White point\n" +"changed to result in neutral grays. Intended for\n" +"business graphics (make it colorful charts,\n" +"graphs, overheads, ...)\n" +"\n" +"If adequate table is present in profile,\n" +"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" +"intent." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSaturation) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saturationCBox) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:87 +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:310 +#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:68 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:30 +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:116 ui/forms/wdgcolorsettings.ui:140 +msgid "Saturation" +msgstr "Doygunluk" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:97 +msgid "Best for spot colours" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:105 +msgid "" +"Within the destination device gamut; hue,\n" +"lightness and saturation are maintained. Outside\n" +"the gamut; hue and lightness are maintained,\n" +"saturation is sacrificed. White point for source\n" +"and destination; unchanged. Intended for spot\n" +"colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:108 +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Absolute colorimetric" +msgstr "Kesin Renkölçer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlackpointCompensation) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:121 +msgid "Use Blackpoint &Compensation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowLCMSOptimization) +#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:128 +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:292 +msgid "" +"Allow Little CMS optimizations (uncheck when using linear light RGB or XYZ)" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_ng_dock.cpp:35 +#, fuzzy +#| msgid "Triangle Color Selector" +msgid "Advanced Color Selector" +msgstr "Üçgen Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisColorSelectorSettings) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:89 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:14 +#, fuzzy +#| msgid "Small Color Selector" +msgid "Color Selector Settings" +msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/kis_common_colors.cpp:47 +msgid "Create a list of colors from the image" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/kis_shade_selector_line.cpp:153 +#, kde-format +msgid "delta h=%1 s=%2 v=%3 shift h=%4 s=%5 v=%6" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/kis_shade_selector_line_editor.cpp:29 +#, fuzzy +#| msgid "Depth:" +msgid "Delta: " +msgstr "Derinlik:" + +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/kis_shade_selector_line_editor.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Shift: " +msgstr "Kaydır" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:24 +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:617 ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:618 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:32 +msgid "When the widget gets shrunken" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shadeSelectorHideable) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:38 +#, fuzzy +#| msgid "Paint a selection with a brush" +msgid "hide shade selector" +msgstr "Bir seçimi fırça ile boya" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allowHorizontalLayout) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:45 +msgid "change to a horizontal layout" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shrunkenDoNothing) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:55 +#, fuzzy +#| msgid "&Smoothing" +msgid "do nothing" +msgstr "&Prüzsüzleştirme" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:68 +#, fuzzy +#| msgid "Small Color Selector" +msgid "Zoom selectors" +msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, popupOnMouseClick) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:74 +msgid "when pressing mid mousebutton" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, popupOnMouseOver) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:84 +#, fuzzy +msgid "on mouse over" +msgstr "Yeni Katman" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverZoom) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:91 +#, fuzzy +#| msgid "Invert" +msgid "never" +msgstr "Tesine Çevir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:100 +#, fuzzy +#| msgid "Window size" +msgid "zoom to size" +msgstr "Pencere boyutu" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:142 +#, fuzzy +#| msgid "ColorSpace" +msgid "Color Space" +msgstr "Renk Uzayı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useImageColorSpace) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:150 +#, fuzzy +#| msgid "&Target color space:" +msgid "use image color space" +msgstr "&Hedef renk uzayı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColorSpace) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:160 +#, fuzzy +#| msgid "&Target color space:" +msgid "use custom color space" +msgstr "&Hedef renk uzayı:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:193 +#, fuzzy +#| msgid "Small Color Selector" +msgid "Color Selector" +msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:202 +msgid "Type and Shape" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:219 +#, fuzzy +#| msgid "Scale Selection" +msgid "Shade Selector" +msgstr "Seçimi Ölçekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:227 +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:106 +#, fuzzy +#| msgid "&Type" +msgid "Type" +msgstr "&Tip" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shadeSelectorTypeMyPaint) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:234 +#, fuzzy +msgid "MyPaint" +msgstr "Resim" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shadeSelectorTypeMinimal) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:241 +#, fuzzy +#| msgid "Minimal View" +msgid "Minimal" +msgstr "En Küçük Görünüm" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shadeSelectorTypeHidden) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:248 +#, fuzzy +#| msgid "&Smoothing" +msgid "do not show" +msgstr "&Prüzsüzleştirme" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:257 +#, fuzzy +#| msgid "Paint a selection with a brush" +msgid "Update shade selector when" +msgstr "Bir seçimi fırça ile boya" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnRightClick) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:263 +#, fuzzy +#| msgid "Paint a selection with a brush" +msgid "right clicking on shade selector" +msgstr "Bir seçimi fırça ile boya" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnForeground) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnBackground) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:270 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:290 +msgid "this doesn't include a color change by the shade selector" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnForeground) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:273 +#, fuzzy +#| msgid "Background Color" +msgid "foreground color changes" +msgstr "Arkaplan Rengi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnLeftClick) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:283 +#, fuzzy +#| msgid "Paint a selection with a brush" +msgid "left clicking on shade selector" +msgstr "Bir seçimi fırça ile boya" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnBackground) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:293 +#, fuzzy +#| msgid "Background Color" +msgid "background color change" +msgstr "Arkaplan Rengi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:306 +#, fuzzy +#| msgid "Scale Selection" +msgid "Minimal Shade Selector" +msgstr "Seçimi Ölçekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:316 +#, fuzzy +#| msgid "Line tool" +msgid "Line Count" +msgstr "Satır Adedi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:339 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel height" +msgid "line height" +msgstr "Piksel yüksekliği" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minimalShadeSelectorAsGradient) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:366 +#, fuzzy +#| msgid "Gradient" +msgid "gradient" +msgstr "Gradyan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minimalShadeSelectorAsColorPatches) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:373 +#, fuzzy +#| msgid "Color Picker" +msgid "color patches" +msgstr "Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:384 +#, fuzzy +#| msgid "Update preview" +msgid "patches per line" +msgstr "Önizlemeyi güncelle" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:449 +#, fuzzy +#| msgid "Color Picker" +msgid "Color Patches" +msgstr "Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:455 +#, fuzzy +#| msgid "Small Color Selector" +msgid "Color History" +msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lastUsedColorsShow) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsShow) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:461 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:678 +#, fuzzy +#| msgid "&Show" +msgid "Show" +msgstr "&Göster" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCheckSize) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:476 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:693 +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:214 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:97 +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:67 ui/kis_paintop_box.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Boyut:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:513 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:730 +#, fuzzy +#| msgid "Path Selection" +msgid "Patch count:" +msgstr "Yol Seçimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:550 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:767 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "&Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUsedColorsAlignVertical) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commonColorsAlignVertical) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:563 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:780 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical:" +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUsedColorsAlignHorizontal) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commonColorsAlignHorizontal) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:573 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:787 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal:" +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lastUsedColorsAllowScrolling) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsAllowScrolling) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:582 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:799 +#, fuzzy +#| msgid "Allow resizing" +msgid "Allow scrolling" +msgstr "Yeniden boyutlandırmaya izin ver" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_lastUsedNumCols) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_commonColorsNumCols) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:595 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:812 +#, fuzzy +#| msgid "X resolution:" +msgid "Number of columns" +msgstr "X çözünürlüğü:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_lastUsedNumRows) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_commonColorsNumRows) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:621 +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:838 +#, fuzzy +#| msgid "X resolution:" +msgid "Number of rows" +msgstr "X çözünürlüğü:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:672 +msgid "Colors from the image" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, commonColorsAutoUpdate) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:867 +msgid "this can be slow on big images" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsAutoUpdate) +#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:870 +#, fuzzy +#| msgid "Paint a selection with a brush" +msgid "Update after every stroke" +msgstr "Bir seçimi fırça ile boya" + +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:48 +#, fuzzy +#| msgid "Small Color Selector" +msgid "Artistic Color Selector" +msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:56 +msgid "Reset All Rings" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:57 +#, fuzzy +#| msgid "Path Selection" +msgid "Reset Selected Ring" +msgstr "Yol Seçimi" + +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Right:" +msgid "Reset Light" +msgstr "Sağ:" + +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:59 +msgid "Reset Everything" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KisPopupButton, bnColorPrefs) +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgArtisticColorSelector.ui:25 +msgid "Pref." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnReset) +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgArtisticColorSelector.ui:32 +#, fuzzy +#| msgid "Reselect" +msgid "Reset" +msgstr "Yeniden Seç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnAbsLight) +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgArtisticColorSelector.ui:39 +msgid "Abs." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnHsy) +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "HSV" +msgid "HSY" +msgstr "HSV" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnHsi) +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "HSV" +msgid "HSI" +msgstr "HSV" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnHsl) +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:48 +#, fuzzy +#| msgid "HSV" +msgid "HSL" +msgstr "HSV" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnHsv) +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:61 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, huePiecesLabel) +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:78 +#, fuzzy +#| msgid "Vertices:" +msgid "Hue Pieces:" +msgstr "Dikeyler:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationRingsLabel) +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:98 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation Weights" +msgid "Saturation Rings:" +msgstr "Doygunluk Ağırlıkları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lightPiecesLabel) +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:118 +#, fuzzy +#| msgid "Light source:" +msgid "Light Pieces" +msgstr "Işık kaynağı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnInverseSat) +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:142 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "Invert Saturation" +msgstr "Doygunluk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDefault) +#: plugins/extensions/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:155 +#, fuzzy +#| msgid "default" +msgid "Reset to Default" +msgstr "öntanımlı" + +#: plugins/extensions/dockers/channeldocker/channeldocker_dock.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "Channel" +msgid "Channels" +msgstr "Kanal" + +#: plugins/extensions/dockers/channeldocker/channelmodel.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Mavi" + +#: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:48 +#, fuzzy +#| msgid "Composite Mode" +msgid "Compositions" +msgstr "Birleşiklik Kipi" + +#: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Composite Mode" +msgid "Delete Composition" +msgstr "Birleşiklik Kipi" + +#: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:60 +#, fuzzy +#| msgid "Composite Mode" +msgid "New Composition" +msgstr "Birleşiklik Kipi" + +#: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:61 +#, fuzzy +#| msgid "Composite Mode" +msgid "Export Composition" +msgstr "Birleşiklik Kipi" + +#: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:73 +#, fuzzy +#| msgid "Layer name:" +msgid "Insert Name" +msgstr "Katmanın adı:" + +#: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:149 +#, fuzzy +#| msgid "Select a rectangular area" +msgid "Select a Directory" +msgstr "Bir dikdörtgen alan seç" + +#: plugins/extensions/dockers/compositiondocker/compositionmodel.cpp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Composite Mode" +msgid "Composition" +msgstr "Birleşiklik Kipi" + +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:120 +msgid "Layers" +msgstr "Katmanlar" + +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:146 +msgid "Minimal View" +msgstr "En Küçük Görünüm" + +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:148 +msgid "Detailed View" +msgstr "Ayrıntılı Görünüm" + +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:150 +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Küçük Resim Görünümü" + +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:162 +msgid "View mode" +msgstr "Görünüm kipi" + +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:189 +msgid "&Remove Layer" +msgstr "Katman &Kaldır" + +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Özellikler..." + +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "&Select Opaque" +msgstr "Seçim Yok" + +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468 +#: ui/kis_layer_manager.cc:284 +msgid "&Merge with Layer Below" +msgstr "&Alttaki Katman ile Birleştir" + +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472 +#, fuzzy +#| msgid "&Invert" +msgid "&Convert" +msgstr "&Tesine Çevir" + +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_palette_docker.cc:38 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletler" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbComposite) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:28 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_compositeop_option.cpp:31 +#, fuzzy +#| msgid "Blending mode" +msgid "Blending Mode" +msgstr "Harmanlama kipi" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbComposite) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:31 +msgid "Select the blending mode for the layer." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnGetFileName) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, intersect) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, shape) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, replace) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, add) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, pixel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, subtract) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnSelectOcioConfigPath) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, paintColor) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backgroundColor) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnPortrait) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnLandscape) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnSelectConfigurationFile) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnSelectLut) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnViewMode) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KisDropButton, bnAdd) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnDuplicate) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnLower) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnRaise) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnLeft) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnRight) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnProperties) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnDelete) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnNewFlipbook) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnLoadFlipbook) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnSaveFlipbook) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnFirstItem) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnPreviousItem) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnNextItem) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnLastItem) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnAddItem) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnDeleteItem) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnRemove) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnAdd) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnAddDialog) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnFont) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:50 +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:99 +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:124 +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:149 +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:174 +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:199 +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:224 +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:249 +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:290 +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/wdgflipbookdocker.ui:19 +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/wdgflipbookdocker.ui:26 +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/wdgflipbookdocker.ui:33 +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/wdgflipbookdocker.ui:50 +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/wdgflipbookdocker.ui:57 +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/wdgflipbookdocker.ui:64 +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/wdgflipbookdocker.ui:71 +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/wdgflipbookdocker.ui:91 +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/wdgflipbookdocker.ui:98 +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:177 +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:208 +#: plugins/extensions/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:38 +#: plugins/extensions/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:57 +#: plugins/extensions/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:76 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:104 +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:355 ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:57 +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:158 ui/forms/wdgnewimage.ui:180 +#: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:46 ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:69 +#: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:40 ui/forms/wdgselectionoptions.ui:56 +#: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:72 ui/forms/wdgselectionoptions.ui:91 +#: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:130 ui/forms/wdgselectionoptions.ui:149 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDuplicate) +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QToolButton, bnDuplicate) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:115 +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:118 +msgid "Duplicate layer or mask" +msgstr "Katman ya da maskeyi çoğalt" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bnDuplicate) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:121 +msgid "Duplicate the currently selected layer or mask" +msgstr "Seçilen katman ya da maskeyi çoğalt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLower) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:146 +msgid "Move layer or mask down" +msgstr "Katman ya da maskeyi aşağı taşı" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRaise) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:171 +msgid "Move layer or mask up" +msgstr "Katman ya da maskeyi yukarı taşı" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLeft) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:196 +#, fuzzy +#| msgid "Move layer or mask up" +msgid "Move layer out of group" +msgstr "Katman ya da maskeyi yukarı taşı" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRight) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:221 +#, fuzzy +#| msgid "Move layer or mask up" +msgid "Move layer into group" +msgstr "Katman ya da maskeyi yukarı taşı" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnProperties) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:246 +#, fuzzy +#| msgid "Generator Layer Properties" +msgid "View or change the layer properties" +msgstr "Oluşturucu Katman Özellikleri" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDelete) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:287 +msgid "Delete the layer or mask" +msgstr "Katman ya da maskeyi sil" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, doubleOpacity) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:320 +msgid "Layer Opacity" +msgstr "Katman Matlığı" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisDoubleSliderSpinBox, doubleOpacity) +#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:323 +msgid "Adjust the transparency of the layer" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/digitalmixer/digitalmixer_dock.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Digital Colors Mixer" +msgstr "Boyama Araçları" + +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:57 +msgid "Flipbook" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Save the current flipbook" +msgstr "Geçerli Katmanı Kaldır" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:75 +#: ui/forms/wdgflipbookselector.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Create a new flipbook" +msgstr "Yeni Katman Oluştur" + +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:79 +#, fuzzy +#| msgid "Apply Profile" +msgid "Open a flipbook file" +msgstr "Profili Uygula" + +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:83 +msgid "Go to the first image in the current flipbook" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:87 +#, fuzzy +#| msgctxt "" +#| "Show a preview of the image after saving to assess the quality difference" +#| msgid "Preview image" +msgid "Show previous image" +msgstr "Resmi önizle" + +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:91 +#, fuzzy +#| msgid "Shear Image" +msgid "Show next image" +msgstr "Resmi Makasla" + +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:95 +#, fuzzy +#| msgid "Scale imported image to fit to current size" +msgid "Go to the last image in the current flipbook" +msgstr "İçeriye aktarılan resmi geçerli boyuta ölçekle" + +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:99 +#, fuzzy +#| msgid "Scale imported image to fit to current size" +msgid "Add one or more images to the current flipbook" +msgstr "İçeriye aktarılan resmi geçerli boyuta ölçekle" + +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:103 +#, fuzzy +#| msgid "Remove an image from the list" +msgid "Remove selected images from the current flipbook" +msgstr "Listeden bir resim sil" + +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:163 +msgid "Save flipbook" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:192 +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:261 +#: ui/widgets/KisFlipbookSelector.cpp:50 +msgid "Select files to add to flipbook" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/flipbook/flipbookdocker_dock.cpp:230 +msgid "Load flipbook" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/historydocker/HistoryDock.cpp:25 +#, fuzzy +#| msgid "Small Color Selector" +msgid "Undo History" +msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, imgBrowserTab) +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgimagedocker.ui:42 +#, fuzzy +#| msgid "Browns" +msgid "Browse" +msgstr "Kahverengi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnBack) +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgimagedocker.ui:70 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnUp) +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgimagedocker.ui:80 +msgid "Up" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnHome) +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgimagedocker.ui:90 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, imgViewTab) +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgimagedocker.ui:164 +#, fuzzy +#| msgid "Image" +msgid "Images" +msgstr "Resim" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnImgPrev) +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgimagedocker.ui:201 +#, fuzzy +#| msgid "Preview" +msgid "Prev" +msgstr "Önizleme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnImgNext) +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgimagedocker.ui:214 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnZoomFit) +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgImageViewPopup.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "Filter" +msgid "Fit" +msgstr "Filtre" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnZoom100) +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgImageViewPopup.ui:48 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curves_opacity_option.cpp:26 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_linewidth_option.cpp:26 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_gradient_option.cpp:29 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:58 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:29 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option.cpp:31 +#: plugins/paintops/sketch/kis_density_option.cpp:26 +#: plugins/paintops/sketch/kis_linewidth_option.cpp:26 +#: plugins/paintops/sketch/kis_offset_scale_option.cpp:26 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "10x10" +msgid "100%" +msgstr "10x10" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnZoom75) +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgImageViewPopup.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "D75" +msgid "75%" +msgstr "D75" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnZoom50) +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgImageViewPopup.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "%" +msgid "50%" +msgstr "%" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnZoom25) +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/forms/wdgImageViewPopup.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "D75" +msgid "25%" +msgstr "D75" + +#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177 +#, fuzzy +#| msgid "Reference image:" +msgid "Reference Images" +msgstr "Referans resim:" + +#: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:56 +#, fuzzy +#| msgid "Color Management" +msgid "LUT Management" +msgstr "Renk Yönetimi" + +#: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:76 +#, fuzzy +#| msgid "No configuration option." +msgid "Select custom configuration file." +msgstr "Yapılandırma seçeneği yok." + +#: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:81 +#, fuzzy +#| msgid "Select All" +msgid "Select LUT file" +msgstr "Tümünü Seç" + +#: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:95 +msgid "Select the exposure (stops) for HDR images." +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:108 +msgid "" +"Select the amount of gamma modification for display. This does not affect " +"the pixels of your image." +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:169 +#, fuzzy +#| msgid "Enhance" +msgid "Luminance" +msgstr "Pekiştirme" + +#: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:170 +#, fuzzy +#| msgid "Channel" +msgid "All Channels" +msgstr "Kanal" + +#: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:281 +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:352 +#, fuzzy +#| msgid "No configuration option." +msgid "Select OpenColorIO Configuration" +msgstr "Yapılandırma seçeneği yok." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_chkUseOcio) +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:29 +#, fuzzy +#| msgid "Color" +msgid "Use OpenColorIO" +msgstr "Renk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkUseOcioEnvironment) +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:52 +msgid "Use Environment" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Display Device:" +msgstr "Yoket" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:86 +#, fuzzy +#| msgid "Contents" +msgid "Components:" +msgstr "İçerik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:119 +#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:55 +msgid "Exposure:" +msgstr "Pozlandırma:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:132 +#, fuzzy +#| msgid "ColorSpace" +msgid "Input ColorSpace:" +msgstr "Renk Uzayı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConfig) +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:155 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration" +msgid "Configuration:" +msgstr "Yapılandırma" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLut) +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:186 +#, fuzzy +#| msgid "Layer Profile:" +msgid "LUT file:" +msgstr "Katman Profili:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnClearLut) +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:215 ui/tool/kis_tool.cc:543 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:244 +msgid "Gamma:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:257 +#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:125 +msgid "View:" +msgstr "Görünüm:" + +#: plugins/extensions/dockers/overview/overviewdocker_dock.cpp:32 +msgid "Overview" +msgstr "Gözden Geçirme" + +#: plugins/extensions/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:89 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:299 +msgid "Palette" +msgstr "Palet" + +#: plugins/extensions/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:135 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Palette" +msgid "Choose palette" +msgstr "Palet Seç" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRemove) +#: plugins/extensions/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete color" +msgstr "Sil" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAdd) +#: plugins/extensions/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:54 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground Color" +msgid "Add foreground color" +msgstr "Önplan Rengi" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAddDialog) +#: plugins/extensions/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:73 +#, fuzzy +#| msgid "Add New Color..." +msgid "Add color" +msgstr "Yeni Renk Ekle..." + +#: plugins/extensions/dockers/patterndocker/patterndocker_dock.cpp:37 +#: ui/kis_control_frame.cpp:151 +msgid "Patterns" +msgstr "Desenler" + +#: plugins/extensions/dockers/presetdocker/presetdocker_dock.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "Presets:" +msgid "Brush Presets" +msgstr "Ayarlar:" + +#: plugins/extensions/dockers/smallcolorselector/smallcolorselector_dock.cc:45 +msgid "Small Color Selector" +msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#: plugins/extensions/dockers/specificcolorselector/kis_color_input.cc:47 +#, kde-format +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: plugins/extensions/dockers/specificcolorselector/kis_color_input.cc:213 +#, fuzzy +#| msgid "Color space:" +msgid "Color name:" +msgstr "Renk uzayı:" + +#: plugins/extensions/dockers/specificcolorselector/kis_specific_color_selector_widget.cc:53 +#, fuzzy +#| msgid "Small Color Selector" +msgid "Show Colorspace Selector" +msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#: plugins/extensions/dockers/specificcolorselector/specificcolorselector_dock.cc:31 +msgid "Specific Color Selector" +msgstr "Belirli bir Rengi Seçici" + +#: plugins/extensions/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:86 +msgid "Task Sets" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Mask Name:" +msgid "Taskset Name" +msgstr "Maske Adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushNameLbl) +#: plugins/extensions/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:185 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:31 +#: ui/forms/wdgfilternodecreation.ui:17 ui/forms/wdgflipbookselector.ui:28 +#: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:93 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: plugins/extensions/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:206 +msgid "Taskset" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Taskset %1" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dockers/tasksetdocker/tasksetmodel.cpp:56 +msgid "Task" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/dropshadow/dlg_dropshadow.cc:42 +#: plugins/extensions/dropshadow/kis_dropshadow.cc:131 +#: plugins/extensions/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:69 +#: plugins/extensions/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:76 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Gölge Düşür" + +#. i18n: ectx: Menu (layerEffects) +#: plugins/extensions/dropshadow/dropshadow.rc:6 +msgid "Layer Effects" +msgstr "Katman &Efektleri" + +#: plugins/extensions/dropshadow/kis_dropshadow.cc:126 +msgid "Add Drop Shadow" +msgstr "Düşen Gölge Ekle" + +#: plugins/extensions/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:46 +msgid "Add Drop Shadow..." +msgstr "Düşen Gölge Ekle..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:17 +msgid "Offset X:" +msgstr "X Yerleşimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:27 +msgid "Offset Y:" +msgstr "Y Yerleşimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:37 +msgid "Blur radius:" +msgstr "Bulanıklık yarıçapı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCanvasBorderColor) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:47 +#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:20 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:321 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:511 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:694 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:871 +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:32 ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:103 +msgid "Color:" +msgstr "Renk:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel) +#: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:57 +#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:29 +#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:58 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgflowopacityoption.ui:38 +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:278 ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:89 +#: ui/kis_paintop_box.cc:150 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opaklık:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacitySpinBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, offsetSPBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, densitySPBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, densityBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, coverageSpin) +#: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:80 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:374 +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:103 +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:141 +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:311 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowResizingCheckBox) +#: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:93 +msgid "Grow image to make drop shadow fit if needed" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:67 +msgid "Apply G'Mic Action..." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgSplash) +#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:129 +#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:138 +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:791 ui/kis_aboutdata.h:58 +#: wdgsplash.ui:300 +msgid "Krita" +msgstr "Krita" + +#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:129 +msgid "Sorry, this filter is crashing Krita and is turned off." +msgstr "" + +#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:138 +msgid "Sorry, this input mode is not implemented" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_plugin.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Gmic filter" +msgstr "&Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonUpdate) +#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_settings_widget.cpp:367 +#: plugins/formats/raw/wdgrawimport.ui:29 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "Maximize Channel" +msgid "Maximize" +msgstr "Kanalı En Yüksek Düzeye Getir" + +#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/extensions/gmic/wdg_gmic.ui:17 +msgid "G'Mic string:" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/histogram/dlg_histogram.cc:34 +#: plugins/extensions/histogram/dlg_histogram.cc:41 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: plugins/extensions/histogram/histogram.cc:42 +msgid "&Histogram..." +msgstr "&Sütun Grafiği..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, grpType) +#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:17 +msgid "Method" +msgstr "Yöntem" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLinear) +#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:23 +msgid "&Linear" +msgstr "&Doğrusal" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLog) +#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:33 +msgid "&Logarithmic" +msgstr "&Logaritmik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannel) +#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:66 +msgid "&Channel:" +msgstr "&Kanal:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomIn) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_more_contrast) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_more_brightness) +#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:141 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:162 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:212 +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOut) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_less_contrast) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_less_brightness) +#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:154 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:182 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:192 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: plugins/extensions/imagesize/dlg_canvassize.cc:30 +#: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:33 +#: plugins/extensions/imagesize/dlg_layersize.cc:33 +#, fuzzy +#| msgid "&Percent:" +msgid "Percent (%)" +msgstr "&Yüzde:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgCanvasSize) +#: plugins/extensions/imagesize/dlg_canvassize.cc:44 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:14 +#, fuzzy +#| msgid "Canvas" +msgid "Canvas Size" +msgstr "Yelken" + +#: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:34 +#, fuzzy +#| msgid "pixels" +msgid "Pixels/Inch" +msgstr "piksel" + +#: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:35 +msgid "Pixels/Centimeter" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImageSize) +#: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:50 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:14 +msgid "Scale To New Size" +msgstr "Yeni Boyuta Ölçekle" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLayerSize) +#: plugins/extensions/imagesize/dlg_layersize.cc:46 +#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:130 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:14 +msgid "Layer Size" +msgstr "Katman Boyutu" + +#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:51 +msgid "Scale To New Size..." +msgstr "Yeni Boyuta Ölçekle..." + +#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:55 +#, fuzzy +#| msgid "Canvas" +msgid "Size Canvas..." +msgstr "Yelken" + +#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:59 +msgid "Scale &Layer..." +msgstr "&Katmanı Ölçekle..." + +#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:65 +#, fuzzy +#| msgid "&Scale" +msgid "&Scale..." +msgstr "&Ölçekle" + +#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:159 +msgid "Scale Selection" +msgstr "Seçimi Ölçekle" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) +#. i18n: ectx: Menu (Image) +#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.rc:4 +#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.rc:4 +#: plugins/extensions/separate_channels/imageseparate.rc:4 +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:80 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:80 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:232 +msgid "Image" +msgstr "Resim" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) +#. i18n: ectx: Menu (Layer) +#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.rc:9 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:227 +msgid "Layer" +msgstr "Katman" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupNewSize) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:20 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:20 +#, fuzzy +#| msgid "Image Size" +msgid "New Size" +msgstr "Resim Boyutu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixelHeight) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrintHeight) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewHeight) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intHeightqsdfq) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightInfoLbl) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:39 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:122 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:198 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:154 +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:295 +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:168 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:171 ui/forms/wdg_resolution.ui:27 +#: ui/forms/wdgimageproperties.ui:38 +msgid "Height:" +msgstr "Yükseklik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixelWidth) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrintWidth) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewWidth) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intWidthzqffs) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:65 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:86 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:236 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:58 +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:275 +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:101 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:101 ui/forms/wdg_resolution.ui:20 +#: ui/forms/wdgimageproperties.ui:28 +msgid "Width:" +msgstr "Genişlik:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, aspectRatioCkb) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:142 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:370 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:167 +#, fuzzy +#| msgid "options" +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "seçenekler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, aspectRatioCkb) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:145 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:373 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:170 +#, fuzzy +#| msgid "options" +msgid "Constrain proportions" +msgstr "seçenekler" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAngle) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:158 +#: plugins/extensions/offsetimage/kis_offset_processing_visitor.cpp:109 +#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:20 +msgid "Offset" +msgstr "Yerleşim" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblXOff) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:199 +#, fuzzy +#| msgid "Offset" +msgid "X Offset:" +msgstr "Yerleşim" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnchor) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:251 +#, fuzzy +#| msgid "Anchor" +msgid "Anchor:" +msgstr "Çapa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYOff) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:261 +#, fuzzy +#| msgid "Offset" +msgid "Y Offset:" +msgstr "Yerleşim" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupImageSize) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:20 +#, fuzzy +#| msgid "&Pixel Dimensions" +msgid "Pixel Dimensions" +msgstr "&Piksel Boyutları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixelFilter) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilter) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:99 +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:144 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:24 +#: ui/forms/wdgfilterselector.ui:39 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtrele:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupPrintSize) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:189 +msgid "Print Size" +msgstr "Yazdırma Boyutu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYResolution_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResolution) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:281 +#: ui/forms/wdg_resolution.ui:106 ui/forms/wdgimageproperties.ui:48 +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:196 +msgid "Resolution:" +msgstr "Çözünürlük:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, adjustPrintSizeSeparatelyCkb) +#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:383 +msgid "Adjust print size separately" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/imagesplit/dlg_imagesplit.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "Image Size" +msgid "Image Split" +msgstr "Resim Boyutu" + +#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:54 +#, fuzzy +#| msgid "Image Size" +msgid "Image Split " +msgstr "Resim Boyutu" + +#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:133 +#, fuzzy +#| msgid "Scale Image" +msgid "Save Image on Split" +msgstr "Resmi Ölçekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHorizontalSplitLines) +#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:24 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal radius:" +msgid "Horizontal Lines" +msgstr "Yatay yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVerticalSplitLines) +#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:37 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical radius:" +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Dikey yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave) +#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:57 +#, fuzzy +#| msgid "Scale Image" +msgid "Autosave on Split" +msgstr "Resmi Ölçekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSuffix) +#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:66 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileType) +#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:86 +#, fuzzy +#| msgid "Partial" +msgid "File Type" +msgstr "Kısmi" + +#: plugins/extensions/layergroupswitcher/layergroupswitcher.cpp:44 +#, fuzzy +#| msgid "Move layer or mask up" +msgid "Move into previous group" +msgstr "Katman ya da maskeyi yukarı taşı" + +#: plugins/extensions/layergroupswitcher/layergroupswitcher.cpp:48 +#, fuzzy +#| msgid "Move layer or mask up" +msgid "Move into next group" +msgstr "Katman ya da maskeyi yukarı taşı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:19 +msgid "Creator name:" +msgstr "Oluşturucu adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:35 +msgid "Publisher:" +msgstr "Yayınlayan:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:51 +msgid "Rights:" +msgstr "Haklar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:67 +msgid "Date:" +msgstr "Tarih:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:83 +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:99 +#: ui/forms/wdgmetadatamergestrategychooser.ui:49 +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:21 +msgid "Exposure" +msgstr "Pozlandırma" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:29 +msgid "Brightness value:" +msgstr "Parlaklık değeri:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:45 +msgid "ISO:" +msgstr "ISO:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:71 +msgid "Exposure time:" +msgstr "Pozlandırma süresi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:87 +msgid "Exposure mode:" +msgstr "Pozlandırma kipi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editWhiteBalance) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:101 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:919 +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:106 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:138 +msgid "Manual" +msgstr "El ile" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:111 +msgid "Auto bracket" +msgstr "Otomatik ayraç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:119 +msgid "Exposure program:" +msgstr "Pozlandırma uygulaması:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:133 +msgid "Not defined" +msgstr "Tanımlanmamış" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:143 +msgid "Normal program" +msgstr "Normal uygulama" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:148 +msgid "Aperture priority" +msgstr "Diyafram açıklığı önceliği" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:153 +msgid "Shutter priority" +msgstr "Deklanşör önceliği" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:158 +msgid "Creative program" +msgstr "Oluşturucu uygulama" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:163 +msgid "Action program" +msgstr "Eylem uygulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:168 +msgid "Portrait mode" +msgstr "Dikey kip" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:173 +msgid "Landscape mode" +msgstr "Yatay kip" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:181 +msgid "Exposure index:" +msgstr "Pozlandırma indeksi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:197 +msgid "Exposure bias:" +msgstr "Pozlandırma meyili:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:213 +msgid "Aperture:" +msgstr "Diyafram açıklığı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:229 +msgid "Shutter speed:" +msgstr "Deklanşör hızı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:245 +msgid "F Number:" +msgstr "F Numarası:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:277 +msgid "Lens" +msgstr "Mercek" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:285 +msgid "Focal length:" +msgstr "Odak uzaklığı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:311 +msgid "Focal length (35mm equivalent):" +msgstr "Odak uzaklığı (35 mm dengi):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:337 +msgid "Max aperture:" +msgstr "En yüksek pozlandırma:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:369 +msgid "Autofocus" +msgstr "Otomatik odaklama" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:377 +msgid "Subject distance:" +msgstr "Özne uzaklığı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:393 +msgid "Metering mode:" +msgstr "Ölçme kipi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:407 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:464 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:569 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:708 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:412 +msgid "Average" +msgstr "Ortalama" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:417 +msgid "Center weighted average" +msgstr "Merkez Ağırlıklı Ortalama" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:422 +msgid "Spot" +msgstr "Spot" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Multi spot" +msgstr "Çoklu-nokta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemovePattern) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:432 +#: plugins/generators/pattern/patterngenerator.h:53 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:59 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:122 +#: plugins/tools/tool_text/wdgtextoptions.ui:48 +#: ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:83 ui/forms/wdgshapeoptions.ui:72 +msgid "Pattern" +msgstr "Desen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:437 +msgid "Partial" +msgstr "Kısmi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:450 +msgid "Distance range:" +msgstr "Uzaklık aralığı:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:469 +msgid "Macro" +msgstr "Makro" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:474 +msgid "Close view" +msgstr "Yakın görünüm" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:479 +msgid "Distant view" +msgstr "Uzak görünüm" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_6) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:503 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:728 +msgid "Flash" +msgstr "Flaş" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editFlashFired) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:511 +msgid "Fired" +msgstr "Flaş kullanılmış" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:518 +msgid "Strobe return:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:532 +msgid "No strobe return detection" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:537 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:733 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:738 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:743 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:748 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:788 +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımlanmamış" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:542 +msgid "No strobe return light detected" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:547 +msgid "Strobe return light detected" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMode) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:555 +#: plugins/tools/tool_text/wdgtextoptions.ui:61 +#: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:107 +msgid "Mode:" +msgstr "Kip:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:574 +msgid "Compulsory flash fired" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:579 +msgid "Compulsory flash suppression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:584 +msgid "Auto mode" +msgstr "Otomatik kip" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editFlashFunction) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:592 +msgid "Function" +msgstr "Fonksiyon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editFlashRedEyeMode) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:599 +msgid "Red-eye removal" +msgstr "Kırmızı göz düzeltme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:606 +msgid "Flash energy:" +msgstr "Flaş gücü:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:638 +#, fuzzy +msgid "Postprocessing" +msgstr "Sonişleme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:646 +msgid "Gain control:" +msgstr "Edinme denetimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:666 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:66 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:138 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:268 +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:671 +msgid "Low gain up" +msgstr "Düşük kazanç" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:676 +msgid "High gain up" +msgstr "Yüksek kazanç" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:681 +msgid "Low gain down" +msgstr "Düşük kazanç" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:686 +msgid "High gain down" +msgstr "Yüksek kazanç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:694 +msgid "Light source:" +msgstr "Işık kaynağı:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:713 +msgid "Daylight" +msgstr "Gün ışığı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:718 +msgid "Fluorescent" +msgstr "Florasan" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:723 +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungsten" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:753 +msgid "Fine weather" +msgstr "Açık hava" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:758 +msgid "Cloudy weather" +msgstr "Bulutlu hava" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:763 +msgid "Shade" +msgstr "Gölge" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:768 +#, fuzzy +msgid "Daylight fluorescent (D5700 - 7100K)" +msgstr "Gün ışığı floresanı (D 5700 - 7100K)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:773 +#, fuzzy +msgid "Day white fluorescent (N4600 - 5400K)" +msgstr "Gündüz beyaz floresan (N 4600 - 5400K)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:778 +#, fuzzy +msgid "Cool white fluorescent (W3900 - 4500K)" +msgstr "Soğuk beyaz floresan (' 3900 - 4500K)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:783 +msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" +msgstr "Beyaz floresan (WW 3200 - 3700K)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:793 +msgid "Standard light A" +msgstr "Standart ışık A" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:798 +msgid "Standard light B" +msgstr "Standart ışık B" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:803 +msgid "Standard light C" +msgstr "Standart ışık C" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:808 +msgid "D55" +msgstr "D55" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:813 +msgid "D65" +msgstr "D65" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:818 +msgid "D75" +msgstr "D75" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:823 +msgid "D50" +msgstr "D50" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:828 +msgid "ISO studio tungsten" +msgstr "ISO stüdyo tungsten" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:833 +msgid "other" +msgstr "diğer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:841 +msgid "Sharpness:" +msgstr "Keskinlik:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:855 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:887 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:860 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:892 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_softness_option.cpp:31 +msgid "Soft" +msgstr "Yumuşak" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:865 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:897 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_softness_option.cpp:32 +msgid "Hard" +msgstr "Sert" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:873 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:905 +msgid "White balance:" +msgstr "Beyaz dengesi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editWhiteBalance) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:924 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1037 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:948 +msgid "Misc" +msgstr "Diğer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:956 +msgid "Scene capture type:" +msgstr "Ekran yakalama tipi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:970 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLandscape) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:975 +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:177 +msgid "Landscape" +msgstr "Yatay" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnPortrait) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:980 +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:155 +msgid "Portrait" +msgstr "Dikey" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:985 +msgid "Night scene" +msgstr "Gece çekimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:993 +msgid "Maker:" +msgstr "İşaretleyici:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorSpaces) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1009 +#: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:23 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1025 +msgid "Sensing method type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1039 +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1044 +msgid "Not Defined" +msgstr "Tanımlanmamış" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1049 +msgid "One-chip color area sensor" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1054 +msgid "Two-chip color area sensor" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1059 +msgid "Three-chip color area sensor" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1064 +#, fuzzy +#| msgid "Trilinear sensor" +msgid "Color sequential area sensor" +msgstr "Üç çizgili algılayıcı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1069 +msgid "Trilinear sensor" +msgstr "Üç çizgili algılayıcı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod) +#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1074 +#, fuzzy +#| msgid "Trilinear sensor" +msgid "Color sequential linear sensor" +msgstr "Üç çizgili algılayıcı" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_editor.cc:143 +#, fuzzy +#| msgid "Lines" +msgid "List" +msgstr "Çizgiler" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel width" +msgid "Invalid" +msgstr "Piksel genişliği" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:65 +#, fuzzy +#| msgid "Date:" +msgid "Date" +msgstr "Tarih:" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:68 +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:397 +msgid "Number" +msgstr "Numara" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:70 +#, fuzzy +#| msgid "Scattering" +msgid "String" +msgstr "Dağıtma" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Percent:" +msgid "Variant (%1)" +msgstr "&Yüzde:" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:76 +msgid "Ordered array" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:78 +msgid "Unordered array" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:80 +#, fuzzy +#| msgctxt "The gradient will repeat alternatingly" +#| msgid "Alternating" +msgid "Alternative array" +msgstr "Alternatif" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:82 +msgid "Language array" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:84 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:86 +#, fuzzy +#| msgid "Rotation" +msgid "Rational" +msgstr "Döndürme" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:104 +#, fuzzy +#| msgid "Key:" +msgid "Key" +msgstr "Anahtar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewChannels) +#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:108 +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:118 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:35 +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:29 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: plugins/extensions/metadataeditor/metadataeditor.cc:54 +msgid "&Edit metadata..." +msgstr "&Metadata düzenle..." + +#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:42 +#, fuzzy +#| msgid "Grow selection..." +msgid "Grow Selection..." +msgstr "Seçimi büyüt..." + +#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:51 +#, fuzzy +#| msgid "Shrink selection..." +msgid "Shrink Selection..." +msgstr "Seçimi küçült..." + +#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:60 +#, fuzzy +#| msgid "Border selection..." +msgid "Border Selection..." +msgstr "Kenarlık seçimi..." + +#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:69 +#, fuzzy +#| msgid "Path Selection" +msgid "Feather Selection..." +msgstr "Yol Seçimi" + +#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:78 +#, fuzzy +#| msgctxt "smooth out the painting strokes the filter creates" +#| msgid "Smooth" +msgctxt "Verb for a selection modification action" +msgid "Smooth" +msgstr "Pürüzsüz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth) +#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_border_selection.ui:110 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel width" +msgid "Border width:" +msgstr "Piksel genişliği" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_feather_selection.ui:17 +#, fuzzy +msgid "Feather radius:" +msgstr "&Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:20 +#, fuzzy +#| msgid "Grow" +msgid "Grow by" +msgstr "Genişlet" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:65 +#, fuzzy +#| msgid "Shrink" +msgid "Shrink by" +msgstr "Daralt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbShrinkFromImageBorder) +#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:123 +msgid "Shrink from image border" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/offsetimage/dlg_offsetimage.cpp:28 +#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:73 +#, fuzzy +#| msgid "Offset X:" +msgid "Offset Image" +msgstr "X Yerleşimi:" + +#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:48 +#, fuzzy +#| msgid "&Shear Image..." +msgid "&Offset Image..." +msgstr "&Resmi Makasla..." + +#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "&Offset Layer..." +msgstr "Katman &Ekle..." + +#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:97 +#, fuzzy +#| msgid "Offset X:" +msgid "Offset Layer" +msgstr "X Yerleşimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xLabel) +#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:31 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yLabel) +#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:52 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, middleOffsetBtn) +#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:80 +msgid "Offset by x/2, y/2" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:46 +msgid "&Rotate Image..." +msgstr "Resmi &Döndür..." + +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:50 +#, fuzzy +msgctxt "rotate image 90 degrees to the right" +msgid "Rotate Image 90° to the Right" +msgstr "Resmi Yeniden Adlandır" + +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:54 +#, fuzzy +msgctxt "rotate image 180 degrees to the right" +msgid "Rotate Image 180°" +msgstr "Resmi Yeniden Adlandır" + +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:58 +#, fuzzy +msgctxt "rotate image 90 degrees to the left" +msgid "Rotate Image 90° to the Left" +msgstr "Resmi Yeniden Adlandır" + +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:62 +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:143 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal:" +msgid "Mirror Image Horizontally" +msgstr "Yatay:" + +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:66 +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:136 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical:" +msgid "Mirror Image Vertically" +msgstr "Dikey:" + +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:70 +msgid "&Rotate Layer..." +msgstr "&Katmanı Döndür..." + +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:76 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Layer" +msgctxt "rotate the layer 180 degrees" +msgid "Rotate Layer 180°" +msgstr "Katmanı Döndür" + +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:82 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Layer" +msgctxt "rotate the layer 90 degrees to the right" +msgid "Rotate Layer 90° to the Right" +msgstr "Katmanı Döndür" + +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:88 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Layer" +msgctxt "rotate the layer 90 degrees to the left" +msgid "Rotate Layer 90° to the Left" +msgstr "Katmanı Döndür" + +#. i18n: ectx: Menu (Rotate) +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:5 +#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:18 +msgid "&Rotate" +msgstr "&Döndür" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDirection) +#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:22 +msgid "Orientation" +msgstr "Yönelim" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCW) +#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:109 +msgid "C&lockwise" +msgstr "&Saat yönüne" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCCW) +#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:119 +msgid "Cou&nter-clockwise" +msgstr "Saat yönünün &tersine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radio90) +#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:135 +msgid "90 °rees" +msgstr "90 &derece" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radio180) +#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:142 +msgid "180 d&egrees" +msgstr "180 d&erece" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radio270) +#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:149 +msgid "270 de&grees" +msgstr "270 de&rece" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCustom) +#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:161 +msgid "&Custom:" +msgstr "&Özel:" + +#: plugins/extensions/separate_channels/dlg_separate.cc:40 +#: plugins/extensions/separate_channels/kis_channel_separator.cc:213 +#: plugins/extensions/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:76 +#: plugins/extensions/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:87 +msgid "Separate Image" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/separate_channels/kis_channel_separator.cc:241 +msgid "Export Layer" +msgstr "Katmanı Dışarıya Aktar" + +#: plugins/extensions/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:52 +msgid "Separate Image..." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:17 +msgid "Current color model:" +msgstr "Geçerli renk modeli:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSource) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:46 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option_widget.cpp:38 +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCurrentLayer) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:52 +msgid "Current layer" +msgstr "Geçerli katman" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllLayers) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:62 +msgid "Flatten all layers before separation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOutput) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:72 +msgid "Output" +msgstr "Çıktı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLayers) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:78 +msgid "To layers" +msgstr "Katmanlara" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioImages) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:88 +msgid "To images" +msgstr "Resimlere" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAlpha) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:98 +#, fuzzy +#| msgid "TIFF Options" +msgid "Alpha Options" +msgstr "TIFF Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCopyAlpha) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:104 +msgid "Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDiscardAlpha) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:111 +#, fuzzy +#| msgid "Distance range:" +msgid "Discard alpha channel" +msgstr "Değişiklikleri kaydetme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSeparateAlpha) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:121 +msgid "Create separate separation from alpha channel" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDownscale) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:131 +msgid "Downscale to 8-bit before separating" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColors) +#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:138 +msgid "Output to color, not grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.cc:40 +msgid "&Shear Image..." +msgstr "&Resmi Makasla..." + +#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.cc:44 +msgid "&Shear Layer..." +msgstr "&Katmanı Makasla..." + +#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.cc:83 +msgid "Shear Layer" +msgstr "Katmanı Makasla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShearAngleX) +#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:20 +msgid "Shear angle X:" +msgstr "Makas açısı X:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, shearAngleX) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, shearAngleY) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, irisRotationSlider) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, blurAngleSlider) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox1) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox1) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox2) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox2) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox4) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox4) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox3) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox3) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, fixedRotationSPBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rotationBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rotationSPBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, fixedAngleBox) +#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:36 +#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:65 +#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:98 +#: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:64 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:370 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:411 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:560 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:604 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:740 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:781 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:917 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:958 +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:273 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:295 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:58 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:87 +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:144 +msgid "°" +msgstr "°" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShearAngelY) +#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:43 +msgid "Shear angle Y:" +msgstr "Makas açısı Y:" + +#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cpp:38 +msgid "&Blur..." +msgstr "&Bulanıklaştır..." + +#: plugins/filters/blur/kis_gaussian_blur_filter.cpp:44 +#, fuzzy +#| msgid "&Gaussian Blur" +msgid "&Gaussian Blur..." +msgstr "&Gaussian Bulanıklaştırması" + +#: plugins/filters/blur/kis_gaussian_blur_filter.h:42 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Gaussian Bulanıklığı" + +#: plugins/filters/blur/kis_lens_blur_filter.cpp:45 +#, fuzzy +#| msgid "&Blur..." +msgid "&Lens Blur..." +msgstr "&Bulanıklaştır..." + +#: plugins/filters/blur/kis_lens_blur_filter.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "Lens" +msgid "Lens Blur" +msgstr "Mercek" + +#: plugins/filters/blur/kis_motion_blur_filter.cpp:45 +#, fuzzy +#| msgid "&Blur..." +msgid "&Motion Blur..." +msgstr "&Bulanıklaştır..." + +#: plugins/filters/blur/kis_motion_blur_filter.h:44 +#, fuzzy +msgid "Motion Blur" +msgstr "Mavi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/filters/blur/wdg_gaussian_blur.ui:27 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical radius:" +msgid "Vertical Radius" +msgstr "Dikey yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/filters/blur/wdg_gaussian_blur.ui:37 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal radius:" +msgid "Horizontal Radius" +msgstr "Yatay yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:23 +#, fuzzy +#| msgid "Bricks" +msgid "Iris" +msgstr "Tuğla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shapeLbl) +#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:29 +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:111 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:141 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:237 +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:46 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:326 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:46 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:214 +msgid "Shape:" +msgstr "Şekil:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbHShape) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVShape) +#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:40 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:133 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:229 +msgid "Triangle" +msgstr "Üçgen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo) +#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:45 +msgid "Quadrilateral (4)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo) +#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:50 +#, fuzzy +#| msgid "&Percent:" +msgid "Pentagon (5)" +msgstr "&Yüzde:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo) +#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:55 +#, fuzzy +#| msgid "&Percent:" +msgid "Hexagon (6)" +msgstr "&Yüzde:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo) +#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:60 +#, fuzzy +#| msgid "&Percent:" +msgid "Heptagon (7)" +msgstr "&Yüzde:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo) +#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:65 +#, fuzzy +#| msgid "&Percent:" +msgid "Octagon (8)" +msgstr "&Yüzde:" + +#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, irisRadiusSlider) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:73 +#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:130 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:284 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:103 +msgid "Radius" +msgstr "Yarıçap" + +#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, irisRotationSlider) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:89 +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:235 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:46 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rotation_option.cpp:29 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:42 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:72 +msgid "Rotation" +msgstr "Döndürme" + +#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, blurLength) +#: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:39 +#, fuzzy +#| msgid "Length:" +msgid "Length" +msgstr "Uzunluk:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:17 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal radius:" +msgid "Horizontal Radius:" +msgstr "Yatay yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:49 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical radius:" +msgid "Vertical Radius:" +msgstr "Dikey yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:65 +msgid "Strength:" +msgstr "Sertlik:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLbl) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:91 +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:279 +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:49 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:207 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:264 +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:122 +msgid "Angle:" +msgstr "Açı:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbShape) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, circleRBox) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxShape) +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:125 +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:177 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:54 +msgid "Circle" +msgstr "Çember" + +#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cpp:41 +msgid "&Color to Alpha..." +msgstr "" + +#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:40 +msgid "Color to Alpha" +msgstr "" + +#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cpp:69 +msgid "M&aximize Channel" +msgstr "Kanalı En &Büyük Hale Getir" + +#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cpp:111 +msgid "M&inimize Channel" +msgstr "Kanalı En &Küçük Hale Getir" + +#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:39 +msgid "Maximize Channel" +msgstr "Kanalı En Yüksek Düzeye Getir" + +#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:56 +msgid "Minimize Channel" +msgstr "Kanalı En Düşük Düzeye Getir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:64 +#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:61 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option_widget.cpp:37 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:139 +msgid "Threshold:" +msgstr "Eşik:" + +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cpp:92 +msgid "&Auto Contrast" +msgstr "&Otomatik Kontrast" + +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:51 +msgid "Auto Contrast" +msgstr "Otomatik Kontrast" + +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.cpp:161 +msgid "&Brightness/Contrast curve..." +msgstr "" + +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.h:93 +msgid "Brightness / Contrast" +msgstr "Parlaklık / Kontrast" + +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_color_balance_filter.cpp:28 +#, fuzzy +#| msgid "&Color Range..." +msgid "&Color Balance.." +msgstr "&Renk Aralığı..." + +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_color_balance_filter.h:53 +#, fuzzy +#| msgid "Color Range" +msgid "Color Balance" +msgstr "Renk Aralığı" + +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_desaturate_filter.cpp:61 +msgid "&Desaturate" +msgstr "&Solgunlaştır" + +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_desaturate_filter.h:47 +msgid "Desaturate" +msgstr "Solgunlaştır" + +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:31 +msgid "&HSV Adjustment..." +msgstr "&HSV Ayarlamaları..." + +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Lightness" +msgstr "Sadece Açık" + +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.cpp:445 +msgid "&Color Adjustment curves..." +msgstr "" + +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:90 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "Renk Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgPerChannel) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgBrightnessContrast) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:24 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:14 +#, fuzzy +#| msgid "Brightness" +msgid "BrightnessCon" +msgstr "Parlaklık" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelContrast) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:172 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelBrightness) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:202 +msgid "Brightness" +msgstr "Parlaklık" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:34 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:192 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:302 +msgid "Red " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:41 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:141 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:278 +#, fuzzy +#| msgid "Magentas" +msgid "Magenta" +msgstr "Macentalar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorLimitation) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:58 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:161 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:309 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:160 +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:68 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:168 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:268 +#, fuzzy +#| msgid "Yellows" +msgid "Yellow" +msgstr "Sarılar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:78 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:185 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:288 +#, fuzzy +#| msgid "Blue" +msgid "Blue " +msgstr "Mavi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushResetShadows) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:92 +#, fuzzy +#| msgid "Shadows 1" +msgid "Reset Shadows " +msgstr "Gölgeler 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:99 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:151 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:251 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "koyu mavi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushResetMidtones) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:199 +#, fuzzy +#| msgid "Midtones" +msgid "Reset Midtones " +msgstr "Orta tonlar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushResetHighlights) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:261 +#, fuzzy +#| msgid "Highlights" +msgid "Reset Highlights" +msgstr "Yüksek tonlar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPreserveLuminosity) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:336 +msgid "Preserve Luminosity" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupType) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:17 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "Desaturation method:" +msgstr "Doygunluk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMin) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:23 +msgid "&Min" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMax) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:30 +msgid "&Max" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAverage) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:50 +#, fuzzy +#| msgid "Average" +msgid "&Average" +msgstr "Ortalama" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLightness) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:57 +#, fuzzy +msgid "&Lightness" +msgstr "Sadece Açık" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLuminosityBT709) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:67 +msgid "Luminosity (ITU-R BT.&709)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLuminosityBT601) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:74 +msgid "Luminosity (ITU-R BT.&601)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:23 +#, fuzzy +#| msgid "Hue:" +msgid "&Hue:" +msgstr "Ton:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:93 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation:" +msgid "&Saturation:" +msgstr "Doygunluk:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblType) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:109 +#: plugins/formats/ppm/kis_wdg_options_ppm.ui:17 +#, fuzzy +#| msgid "&Type" +msgid "Type:" +msgstr "&Tip" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:141 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:185 +msgid "Value:" +msgstr "Değer:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:158 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "Hue/Saturation/Value" +msgstr "Doygunluk" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:163 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation Weights" +msgid "Hue/Saturation/Lightness" +msgstr "Doygunluk Ağırlıkları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColorize) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:171 +#, fuzzy +msgid "&Colorize" +msgstr "&Renk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:55 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIn) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:261 +#, fuzzy +#| msgid "Iptc" +msgid "Input:" +msgstr "Giriş" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOut) +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:287 +#, fuzzy +#| msgid "Output" +msgid "Output:" +msgstr "Çıktı" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:68 +msgid "&Sharpen" +msgstr "&Keskinleştir" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:82 +msgid "&Mean Removal" +msgstr "" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:96 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:55 +msgid "Emboss (Laplacian)" +msgstr "" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:111 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:65 +msgid "Emboss in All Directions" +msgstr "" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:126 +msgid "Emboss Horizontal && Vertical" +msgstr "" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:141 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85 +msgid "Emboss Vertical Only" +msgstr "" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:156 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:95 +msgid "Emboss Horizontal Only" +msgstr "" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:171 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:187 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:115 +msgid "Top Edge Detection" +msgstr "Üst Kenar Bulma" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:202 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:125 +msgid "Right Edge Detection" +msgstr "Sağ Kenar Bulma" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:216 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:135 +msgid "Bottom Edge Detection" +msgstr "Alt Kenar Bulma" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:230 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:145 +msgid "Left Edge Detection" +msgstr "Sol Kenar Bulma" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:34 +msgid "Sharpen" +msgstr "Keskinleştir" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:45 +msgid "Mean Removal" +msgstr "" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:75 +msgid "Emboss Horizontal & Vertical" +msgstr "" + +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:105 +msgid "Emboss Diagonal" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMode) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) +#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:17 +#: ui/forms/wdgimageproperties.ui:114 +msgid "Mode" +msgstr "Kip" + +#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnPlugin.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Dodge" +msgstr "Kip:" + +#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnPlugin.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Burn" +msgstr "Mavi" + +#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cpp:57 +msgid "&Emboss with Variable Depth..." +msgstr "" + +#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cpp:162 +msgid "Depth" +msgstr "Derinlik" + +#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.h:39 +msgid "Emboss with Variable Depth" +msgstr "" + +#: plugins/filters/example/example.h:45 +msgid "Invert" +msgstr "Tesine Çevir" + +#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cpp:59 +msgid "&Color Transfer..." +msgstr "&renk Aktarımı..." + +#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:47 +msgid "Color Transfer" +msgstr "Renk Aktarımı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:43 +msgid "Reference image:" +msgstr "Referans resim:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, fileNameURLRequester) +#: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:56 +msgid "" +"Filename of the image whose tones and color you want to transfer to the " +"current layer." +msgstr "" + +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "&Gaussian Noise Reduction..." +msgstr "Seçiliyi Yapıştır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thresholdCBox) +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:53 +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:51 +#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:122 +msgid "Threshold" +msgstr "Eşik" + +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:54 +msgid "Window size" +msgstr "Pencere boyutu" + +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:42 +msgid "Gaussian Noise Reducer" +msgstr "" + +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "&Wavelet Noise Reducer..." +msgstr "Seçiliyi Yapıştır" + +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.h:49 +msgid "Wavelet Noise Reducer" +msgstr "" + +#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cpp:48 +#, fuzzy +#| msgid "&Levels" +msgid "&Levels..." +msgstr "&Düzeyler" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLevel) +#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.h:54 +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:32 +msgid "Levels" +msgstr "Düzeyler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:151 +msgid "Output Levels" +msgstr "Çıktı Düzeyleri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:245 +msgid "Input Levels" +msgstr "Girdi Düzeyleri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLogarithmic) +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:258 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmik" + +#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cpp:68 +msgid "&Random Noise..." +msgstr "&Rastgele Gürültü..." + +#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:50 +msgid "Noise" +msgstr "Gürültü" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:42 +#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:29 +msgid "Level:" +msgstr "Düzey:" + +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:58 +msgid "&Oilpaint..." +msgstr "&Yağlıboya..." + +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:219 +#: plugins/paintops/chalk/kis_chalkop_option.cpp:32 +#: plugins/paintops/dynadraw/kis_dynaop_option.cpp:42 +#: plugins/paintops/gridbrush/kis_gridop_option.cpp:33 +#: plugins/paintops/particle/kis_particleop_option.cpp:36 +#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:32 +#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:37 +msgid "Brush size" +msgstr "Fırça boyutu" + +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:220 +msgctxt "smooth out the painting strokes the filter creates" +msgid "Smooth" +msgstr "Pürüzsüz" + +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.h:38 +msgid "Oilpaint" +msgstr "Yağlıboya" + +#: plugins/filters/phongbumpmap/kis_phong_bumpmap_filter.cpp:36 +#, fuzzy +#| msgid "Bumpmap" +msgid "PhongBumpmap" +msgstr "Bumpmap" + +#: plugins/filters/phongbumpmap/kis_phong_bumpmap_filter.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "&Bumpmap..." +msgid "&PhongBumpmap..." +msgstr "&Bumpmap..." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalSettings) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:48 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Settings" +msgid "General settings" +msgstr "Filtre Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, materialParametersGroupBox) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:60 +#, fuzzy +#| msgid "Mask Parameters" +msgid "Material properties" +msgstr "Maske Parametreleri" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, specularReflectivityGroup) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:69 +#, fuzzy +#| msgid "Regular" +msgid "Specular" +msgstr "Düzenli" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpecularReflectivity) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDiffuseReflectivity) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAmbientReflectivity) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:81 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:160 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:207 +#, fuzzy +#| msgid "&Ambient light:" +msgid "Reflectivity:" +msgstr "&Çevresel ışık:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpecularShinyExp) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:91 +msgid "Shinyness exponent:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, diffuseReflectivityGroup) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:148 +msgid "Diffuse" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AmbientGroup) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:195 +#, fuzzy +#| msgid "&Ambient light:" +msgid "Ambient" +msgstr "&Çevresel ışık:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeightmapChannel) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:245 +msgid "Heightmap channel:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lightSources) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:295 +#, fuzzy +#| msgid "Light source:" +msgid "Light Sources" +msgstr "Işık kaynağı:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox1) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:307 +#, fuzzy +#| msgid "Light source:" +msgid "Light Source 1" +msgstr "Işık kaynağı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel1) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel4) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel3) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox3) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:342 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:364 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:532 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:554 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:715 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:734 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:892 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:911 +msgid "" +"Direction of the light, the dial tip represents where the light comes from." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel3) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:345 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:535 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:718 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:895 +#, fuzzy +#| msgid "&Azimuth:" +msgid "Azimuth:" +msgstr "&Güney açısı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel1) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel4) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel3) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox3) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:389 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:408 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:579 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:601 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:759 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:778 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:936 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:955 +msgid "" +"Vertical tilt of the light. 90° is perpendicular to the canvas, 0° is " +"parallel." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel3) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:392 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:582 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:762 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:939 +#, fuzzy +#| msgid "Interpolation:" +msgid "Inclination:" +msgstr "Aradeğerleme:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial3) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:432 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:625 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:802 +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:979 +#, fuzzy +#| msgid "&Azimuth:" +msgid "Azimuth" +msgstr "&Güney açısı:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox2) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:497 +#, fuzzy +#| msgid "Light source:" +msgid "Light Source 2" +msgstr "Işık kaynağı:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox4) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:677 +#, fuzzy +#| msgid "Light source:" +msgid "Light Source 4" +msgstr "Işık kaynağı:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox3) +#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:854 +#, fuzzy +#| msgid "Light source:" +msgid "Light Source 3" +msgstr "Işık kaynağı:" + +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:58 +msgid "&Pixelize..." +msgstr "&Pikselleştir..." + +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:134 +msgid "Pixel width" +msgstr "Piksel genişliği" + +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:135 +msgid "Pixel height" +msgstr "Piksel yüksekliği" + +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.h:39 +msgid "Pixelize" +msgstr "Pikselleştir" + +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:60 +msgid "&Raindrops..." +msgstr "&Yağmur Damlaları..." + +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:396 +msgid "Drop size" +msgstr "Damla boyutu" + +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:398 +msgid "Fish eyes" +msgstr "Balık gözü" + +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.h:39 +msgid "Raindrops" +msgstr "Yağmur Damlaları" + +#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cpp:69 +msgid "&Random Pick..." +msgstr "&Rastgele Seç..." + +#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:49 +msgid "Random Pick" +msgstr "Rastgele Seç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:77 +msgid "Size of the window:" +msgstr "Pencerenin boyutu:" + +#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:52 +msgid "&Round Corners..." +msgstr "&Köşeleri Yuvarla..." + +#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:39 +msgid "Round Corners" +msgstr "Köşeleri Yuvarla" + +#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cpp:56 +msgid "&Small Tiles..." +msgstr "" + +#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cpp:100 +msgid "Number of tiles" +msgstr "" + +#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.h:41 +msgid "Small Tiles" +msgstr "" + +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:77 +msgid "&Sobel..." +msgstr "" + +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:202 +msgid "Sobel horizontally" +msgstr "" + +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:203 +msgid "Sobel vertically" +msgstr "" + +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:204 +msgid "Keep sign of result" +msgstr "" + +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:205 +msgid "Make image opaque" +msgstr "Resmi mat yap" + +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.h:39 +msgid "Sobel" +msgstr "" + +#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:46 +msgid "&Unsharp Mask..." +msgstr "&Yumuşatma Maskesi..." + +#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:80 +#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:39 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "Yumuşatma Maskesi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:29 +#, fuzzy +#| msgid "Half-size:" +msgid "Half-Size:" +msgstr "Yarı-boyut:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:80 +msgid "Amount:" +msgstr "Miktar:" + +#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cpp:103 +msgid "&Wave..." +msgstr "&Dalga..." + +#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:51 +msgid "Wave" +msgstr "Dalga" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:61 +msgid "Horizontal Wave" +msgstr "Yatay Dalga" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:79 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:175 +msgid "Wavelength:" +msgstr "Dalga uzunluğu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:95 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Shift:" +msgstr "Kaydır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:111 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:207 +msgid "Amplitude:" +msgstr "Genişlik:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbHShape) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVShape) +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:128 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:224 +msgid "Sinusoidale" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Vertical_wave) +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:157 +msgid "Vertical Wave" +msgstr "Dikey Dalga" + +#: plugins/formats/exr/exr_converter.cc:314 +msgid "HDR Layer" +msgstr "HDR Katmanı" + +#: plugins/formats/exr/exr_export.cc:72 +#, fuzzy +#| msgid "JPEG Export Options" +msgid "OpenEXR Export Options" +msgstr "JPEG Dışarıya Aktarma Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatten) +#: plugins/formats/exr/exr_export_widget.ui:23 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:181 +msgid "" +"This option will merge all layers. It is advisable to check this option, " +"otherwise other applications might not be able to read your file correctly." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatten) +#: plugins/formats/exr/exr_export_widget.ui:26 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:184 +#, fuzzy +#| msgid "&Flatten image" +msgid "Flatten the &image" +msgstr "&Resmi Düzleştir" + +#: plugins/formats/jp2/jp2_converter.cc:345 +#: plugins/formats/jp2/jp2_converter.cc:356 +#: plugins/formats/tiff/kis_tiff_writer_visitor.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Cannot export images in %1.\n" +msgstr "%1 içerisindeki resimler dışarıya aktarılamadı.\n" + +#: plugins/formats/jp2/jp2_export.cc:76 +#, fuzzy +#| msgid "JPEG Export Options" +msgid "JPEG 2000 Export Options" +msgstr "JPEG Dışarıya Aktarma Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:19 +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:29 +#, fuzzy +#| msgid "Properties:" +msgid "Compression" +msgstr "Sıkıştırma:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualityLevel) +#: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:26 +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:36 +msgid "" +"

These settings determine how much information is lost " +"during compression. Low: small files, bad quality. High: big files, good " +"quality.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:74 +#, fuzzy +#| msgid "X resolution:" +msgid "Number of resolutions:" +msgstr "X çözünürlüğü:" + +#: plugins/formats/jpeg/kis_jpeg_converter.cc:97 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cannot export images in %1.\n" +msgid "" +"Cannot export images in %1.\n" +"Will save as RGB." +msgstr "%1 içerisindeki resimler dışarıya aktarılamadı.\n" + +#: plugins/formats/jpeg/kis_jpeg_export.cc:81 +msgid "JPEG Export Options" +msgstr "JPEG Dışarıya Aktarma Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:21 +msgid "Basic" +msgstr "Temel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, progressive) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:82 +msgctxt "A progressive jpeg file can be displayed while loading." +msgid "Progressive" +msgstr "Gelişimsel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:91 +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:178 +msgid "Transparent pixel fill color:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, bnTransparencyFillColor) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:101 +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:188 +msgid "" +"

Background color to replace transparent pixels with." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:124 +msgid "Advanced quality" +msgstr "Gelişmiş kalite" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optimize) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Optimize" +msgstr "En İyile" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:142 +#, fuzzy +#| msgctxt "smooth out the painting strokes the filter creates" +#| msgid "Smooth" +msgctxt "the result will be artificially smoothed to hide jpeg artefacts" +msgid "Smooth:" +msgstr "Düz:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, baseLineJPEG) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:170 +msgid "Force baseline JPEG" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:182 +msgid "Subsampling:" +msgstr "Seyrek Örnekleme:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:193 +msgid "2x2, 1x1, 1x1 (smallest file)" +msgstr "2x2, 1x1, 1x1 (en küçük dosya)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:198 +msgid "2x1, 1x1, 1x1" +msgstr "2x1, 1x1, 1x1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:203 +msgid "1x2, 1x1, 1x1" +msgstr "1x2, 1x1, 1x1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:208 +msgid "1x1, 1x1, 1x1 (best quality)" +msgstr "1x1, 1x1, 1x1 (en iyi kalite)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Metadata" +msgstr "Bilgiler" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:225 +msgid "Formats:" +msgstr "Biçimler:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exif) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:231 +#: ui/kisexiv2/kis_exif_io.h:35 +msgid "Exif" +msgstr "Exif" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, iptc) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:241 +msgid "IPTC" +msgstr "IPTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xmp) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:251 +#: ui/kisexiv2/kis_xmp_io.h:35 +msgid "XMP" +msgstr "XMP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:277 +msgid "Filters:" +msgstr "Filtreler:" + +#: plugins/formats/odg/kis_odg_import.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Vector Layer" +msgstr "&Sonraki Katman" + +#: plugins/formats/ora/ora_export.cc:100 +msgid "" +"This image contains vector, clone or generated layers..\n" +"These layers will be saved as raster layers." +msgstr "" + +#: plugins/formats/ora/ora_export.cc:101 +#, fuzzy +#| msgid "Warning!" +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı!" + +#: plugins/formats/pdf/kis_pdf_import.cpp:108 +#: plugins/formats/pdf/kis_pdf_import.cpp:109 +msgid "A password is required to read that pdf" +msgstr "Bu pdf dosyasını okuyabilmek için bir parola gerekiyor" + +#: plugins/formats/pdf/kis_pdf_import.cpp:118 +msgid "PDF Import Options" +msgstr "PDF İçeriye Aktarma Seçenekleri" + +#: plugins/formats/pdf/kis_pdf_import.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Page %1" +msgstr "Sayfa %1" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PDFImportWidgetBase) +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:14 +msgid "PDFImportWidget" +msgstr "PDF İçeriye Aktarma Parçacığı" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:20 +#, fuzzy +#| msgid "Pastels" +msgid "Pages" +msgstr "Sayfa Sayısı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boolAllPages) +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:26 +msgid "&All pages" +msgstr "&Tüm Sayfalar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boolFirstPage) +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:33 +msgid "&First page" +msgstr "&İlk sayfa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boolSelectionPage) +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:43 +msgid "&Selection of page" +msgstr "&Sayfanın seçimi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:60 +msgid "Dimensions" +msgstr "Boyutlar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:84 +msgid "Resolution (dots per inch):" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:135 +msgctxt "horizontal resolution" +msgid "Horizontal:" +msgstr "Yatay:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intVerticalqsdf) +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:145 +msgctxt "vertical resolution" +msgid "Vertical:" +msgstr "Dikey:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intHorizontal) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intVertical) +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:155 +#: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:178 +msgid "dpi" +msgstr "" + +#: plugins/formats/png/kis_png_export.cc:91 +msgid "PNG Export Options" +msgstr "PNG Dışarıya Aktarma Seçenekleri" + +#: plugins/formats/png/kis_png_export.cc:112 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot export images in %1.\n" +msgid "Cannot export images in this colorspace or channel depth to PNG" +msgstr "%1 içerisindeki resimler dışarıya aktarılamadı.\n" + +#: plugins/formats/png/kis_png_export.cc:112 +msgid "Krita PNG Export" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgOptionsPNG) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:14 +#, fuzzy +#| msgid "Options" +msgid "PNG Options" +msgstr "Seçenekler" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevelDeflate) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevelPixarLog) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevel) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:37 +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:63 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:369 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:391 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:554 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:576 +msgid "Note: the compression level does not change the quality of the result" +msgstr "Not: Sıkıştırma seviyesi sonucun kalitesini değiştirmez" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevelDeflate) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevelPixarLog) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2_2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevel) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:41 +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:67 +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:81 +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:95 +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:106 +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:120 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:373 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:395 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:423 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:437 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:558 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:580 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:608 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:622 +#, fuzzy +msgid "" +"

Adjust the compression time. Better compression takes longer.\n" +"
Note: the compression level does not change the quality of the result." +msgstr "" +"

Sıkıştırma zamanını ayarlayın. En iyi sıkıştırma daha uzun sürer.\n" +"
Not: Sıkıştırma seviyesi sonucun kalitesini değiştirmez.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:70 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:376 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:561 +#, fuzzy +#| msgid "Properties:" +msgid "Compress:" +msgstr "Sıkıştırma:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:84 +msgctxt "The compression will take a long time; saving the file will be slow." +msgid "Slow" +msgstr "Yavaş" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:98 +msgctxt "The file will save fast but will not be compressed a lot" +msgid "Fast" +msgstr "Hızlı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:109 +msgctxt "the file will be small" +msgid "Small" +msgstr "Küçük" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:123 +msgctxt "the file will be big" +msgid "Big" +msgstr "Büyük" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, interlacing) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:132 +msgid "Use interlacing when publishing on the Internet." +msgstr "İnternet'te yayınlarken karıştırma kullan." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, interlacing) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:136 +msgid "" +"

Interlacing is useful if you intend to publish your image on the Internet." +"
\n" +"Enabling interlacing will cause the image to be displayed by the browser " +"even while downloading.

" +msgstr "" +"

Eğer resminizi internette yayınlamayı düşünüyorsanız karıştırma " +"kullanışlıdır.
\n" +"Karıştırmayı etkinleştirmek karşıdan yüklenirken bile resmin tarayıcınız " +"tarafından görüntülenmesine sebep olacaktır.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, interlacing) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:139 +#, fuzzy +#| msgid "Interpolation:" +msgid "Interlacing" +msgstr "Karıştırma" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alpha) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:146 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:158 +msgid "Disable to get smaller files if your image has no transparency" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alpha) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:150 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:162 +msgid "" +"

The Portable Network Graphics (PNG) file format allows transparency in " +"your image to be stored by saving an alpha channel.\n" +"You can uncheck the box if you are not using transparency and you want to " +"make the resulting file smaller .
Always saving the alpha channel is " +"recommended.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alpha) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:153 +msgid "Store alpha channel (transparency)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:163 +msgid "" +"Indexed PNG images are smaller. If you enabled this option, your image will " +"be analyzed to see whether it is possible to save as an indexed PNG." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:166 +msgid "Save as indexed PNG, if possible" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSRGB) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:213 +msgid "" +"

PNG files " +"have two options to save sRGB information: as a tag or as an " +"explicit profile. For use with in websites, disable this option. For interchange with other applications, " +"enable this option.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSRGB) +#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:216 +msgid "Embed sRGB profile" +msgstr "" + +#: plugins/formats/ppm/kis_ppm_export.cpp:155 +#, fuzzy +#| msgid "PNG Export Options" +msgid "PPM Export Options" +msgstr "PNG Dışarıya Aktarma Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type) +#: plugins/formats/ppm/kis_wdg_options_ppm.ui:34 +#, fuzzy +#| msgctxt "the gradient will be drawn bilinearly" +#| msgid "Bi-Linear" +msgid "Binary" +msgstr "İki Çizgili" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type) +#: plugins/formats/ppm/kis_wdg_options_ppm.ui:39 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: plugins/formats/psd/psd_export.cc:69 +msgid "" +"Unable to save to the Photoshop format.\n" +"The Photoshop format only supports images that are smaller than 30000x3000 " +"pixels." +msgstr "" + +#: plugins/formats/psd/psd_loader.cpp:149 +msgid "Duotone Colormode Block" +msgstr "" + +#: plugins/formats/psd/psd_loader.cpp:158 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mix_option.cpp:28 +#, fuzzy +#| msgid "background" +msgid "Background" +msgstr "arkaplan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preview) +#: plugins/formats/raw/wdgrawimport.ui:92 +msgid "No image loaded" +msgstr "Hiç resim yüklenmedi" + +#: plugins/formats/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:40 +msgid "TIFF Export Options" +msgstr "TIFF Dışarıya Aktarma Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgOptionsTIFF) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:20 +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:44 +msgid "TIFF Options" +msgstr "TIFF Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:52 +msgid "Compression type:" +msgstr "Sıkıştırma tipi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:71 +msgid "JPEG DCT Compression" +msgstr "JPEG DCT Sıkıştırması" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:76 +msgid "Deflate (ZIP)" +msgstr "Söndürme (ZIP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:81 +msgid "Lempel-Ziv & Welch (LZW)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:86 +msgid "Leadtools JPEG2000" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:91 +msgid "CCITT Modified Huffman RLE" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:96 +msgid "CCITT Group 3 Fax Encoding" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:101 +msgid "CCITT Group 4 Fax Encoding" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:106 +msgid "Pixar Log" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:118 +#, fuzzy +#| msgid "Protect:" +msgid "Predictor:" +msgstr "Koru:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBoxPredictor) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:131 +msgid "" +"Using a predictor can improve the compression (mostly for LZW and deflate.)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:143 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal radius:" +msgid "Horizontal Differencing" +msgstr "Yatay yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:148 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal radius:" +msgid "Floating Point Horizontal Differencing" +msgstr "Yatay yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alpha) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:165 +msgid "Store alpha &channel (transparency)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxJPEG) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:254 +msgid "JPEG Compression Options" +msgstr "JPEG Sıkıştırma Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:260 +msgid "Quality:" +msgstr "Kalite:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualityLevel) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:275 +msgid "" +"These settings determine how much information is lost during compression" +msgstr "" +"Bu ayarlar sıkıştırma sırasında ne kadar bilginin kaybolacağını belirler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:308 +msgid "Smallest" +msgstr "En Küçük" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Best" +msgstr "En İyi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxDeflate) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:363 +msgid "Deflate Compression Options" +msgstr "Söndürme Sıkıştırması Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:426 +msgctxt "save the file quickly, but do not compress very well" +msgid "Fast" +msgstr "Hızlı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:440 +msgctxt "make the file small, at the price of a longer saving time" +msgid "Small" +msgstr "Küçük" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCCITGroupCCITG3) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:485 +msgid "CCITT Group 3 fax encoding Options" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:491 +msgid "Fax mode:" +msgstr "Faks kipi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxFaxMode) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:502 +msgid "Classic" +msgstr "Klasik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxFaxMode) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:507 +msgid "No RTC" +msgstr "No RTC" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxFaxMode) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:512 +msgid "No EOL" +msgstr "No EOL" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxPixarLog) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:548 +#, fuzzy +#| msgid "JPEG Compression Options" +msgid "Pixar Log Compression Options" +msgstr "JPEG Sıkıştırma Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:611 +msgctxt "save quickly, but do not compress a lot" +msgid "Fast" +msgstr "Hızlı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) +#: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:625 +msgctxt "make a very small file, but take a long time saving" +msgid "Small" +msgstr "Küçük" + +#: plugins/generators/pattern/patterngenerator.cpp:68 +#, fuzzy +#| msgid "&Patterns" +msgid "&Pattern..." +msgstr "&Desenler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern) +#: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "&Patterns" +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Desenler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor) +#: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:35 +#: plugins/generators/solid/wdgcoloroptions.ui:17 +msgid "&Color:" +msgstr "&Renk:" + +#: plugins/generators/solid/colorgenerator.cpp:62 +msgid "&Solid Color..." +msgstr "&Düz Renk..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMode) +#: plugins/generators/solid/colorgenerator.h:53 +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:634 ui/forms/wdgnewimage.ui:361 +#: ui/kis_paintop_option.cpp:31 +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#: plugins/paintops/chalk/chalk_paintop_plugin.cpp:43 +msgid "Chalk brush" +msgstr "Tebeşir fırçası" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_diameter) +#: plugins/paintops/chalk/wdgchalkoptions.ui:40 +#: plugins/paintops/mypaint/wdgmypaintoptions.ui:29 +#, fuzzy +#| msgid "Radius" +msgid "Radius:" +msgstr "Yarıçap" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, inkTab) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inkDepletionCHBox) +#: plugins/paintops/chalk/wdgchalkoptions.ui:78 +#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_ink_option.cpp:34 +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:259 +msgid "Ink depletion" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacity) +#: plugins/paintops/chalk/wdgchalkoptions.ui:90 +#, fuzzy +#| msgid "Opacity: " +msgid "Opacity decrease" +msgstr "Matlık:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saturation) +#: plugins/paintops/chalk/wdgchalkoptions.ui:100 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation Weights" +msgid "Saturation decrease" +msgstr "Doygunluk Ağırlıkları" + +#: plugins/paintops/colorsmudge/colorsmudge_paintop_plugin.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Color Smudge Brush" +msgstr "&Fırça" + +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:51 +#, fuzzy +#| msgid "Curve Mode" +msgid "Smudge Length" +msgstr "Kıvrım Kipi" + +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:51 +#, fuzzy +#| msgid "Length:" +msgid "Length: " +msgstr "Uzunluk:" + +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:52 +#, fuzzy +#| msgid "Color Range" +msgid "Color Rate" +msgstr "Renk Aralığı" + +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:52 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rate_option_widget.cpp:38 +msgid "Rate: " +msgstr "Oran:" + +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:30 +#, fuzzy +msgid "Overlay Mode" +msgstr "Kaplama" + +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:51 +msgid "" +"Paints on the current layer\n" +" but uses all layers that are currently visible for smudge input\n" +" NOTE: This mode is only able to work correctly with a fully " +"opaque background" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "Scattering" +msgid "Smearing" +msgstr "Dağıtma" + +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:38 +msgid "Dulling" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:41 +#, fuzzy +#| msgid "Curve Mode" +msgid "Smudge mode:" +msgstr "Kıvrım Kipi" + +#: plugins/paintops/curvebrush/curve_paintop_plugin.cpp:43 +msgid "Curve brush" +msgstr "Kıvrım fırçası" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linesRBox) +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_line_option.cpp:41 +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:198 +#: ui/forms/wdggridsettings.ui:229 ui/forms/wdggridsettings.ui:248 +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curves_opacity_option.cpp:23 +#, fuzzy +#| msgid "Preview opacity:" +msgid "Curves opacity" +msgstr "Önizleme matlığı:" + +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curves_opacity_option.cpp:25 +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_linewidth_option.cpp:25 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_gradient_option.cpp:28 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:59 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:28 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option.cpp:30 +#: plugins/paintops/sketch/kis_density_option.cpp:25 +#: plugins/paintops/sketch/kis_linewidth_option.cpp:25 +#: plugins/paintops/sketch/kis_offset_scale_option.cpp:25 +#, fuzzy +#| msgid "%" +msgid "0%" +msgstr "%" + +#: plugins/paintops/curvebrush/kis_linewidth_option.cpp:23 +#: plugins/paintops/sketch/kis_linewidth_option.cpp:23 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel width" +msgid "Line width" +msgstr "Piksel genişliği" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineWidthLbl) +#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:29 +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:40 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel width" +msgid "Line width:" +msgstr "Piksel genişliği" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:43 +#, fuzzy +#| msgid "Jitter:" +msgid "History size:" +msgstr "Seğirme:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:57 +#, fuzzy +#| msgid "Preview opacity:" +msgid "Curves opacity:" +msgstr "Önizleme matlığı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, connectionCHBox) +#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:71 +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:198 +#, fuzzy +#| msgid "Paint connection" +msgid "Paint connection line" +msgstr "Boyama bağlantısı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothingCHBox) +#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:78 +#, fuzzy +#| msgctxt "smooth out the painting strokes the filter creates" +#| msgid "Smooth" +msgid "Smoothing" +msgstr "Pürüzsüz" + +#: plugins/paintops/defaultpaintops/defaultpaintops_plugin.cc:47 +msgid "Pixel Brush" +msgstr "Piksel Fırça" + +#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_factory.h:50 +msgctxt "duplicate paintbrush" +msgid "Duplicate" +msgstr "Çoğalt" + +#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_option.cpp:45 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_paint_action_type_option.cpp:37 +msgid "Painting Mode" +msgstr "Boyama Kipi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHealing) +#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:20 +msgid "Healing" +msgstr "İyileştirme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPerspective) +#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:27 +#, fuzzy +#| msgid "Edit the perspective grid" +msgid "Correct the perspective" +msgstr "Perspektif ızgarasını düzenle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSourcePoint) +#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:34 +#, fuzzy +#| msgid "Source Files" +msgid "Source point move" +msgstr "Kaynak Dosyalar" + +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_option.cpp:34 +#, fuzzy +#| msgid "TIFF Options" +msgid "Deform Options" +msgstr "TIFF Seçenekleri" + +#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_factory.h:45 +msgid "Deform brush" +msgstr "Bozma fırçası" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deformLabel) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:35 +msgid "Deform Mode" +msgstr "Bozma Kipi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108 +msgid "Grow" +msgstr "Genişlet" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shrinkBtn) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:51 +msgid "Shrink" +msgstr "Daralt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, swirlCCWBtn) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:58 +#, fuzzy +#| msgid "HSV CCW" +msgid "Swirl CCW" +msgstr "HSV CCW" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, swirlCWBtn) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:65 +msgid "Swirl CW" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, moveBtn) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:75 +msgid "Move" +msgstr "Taşı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorBtn) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:82 +msgid "Color deformation" +msgstr "Renk bozulması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lensOutBtn) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:89 +#, fuzzy +#| msgid "Reselect" +msgid "Lens zoom out" +msgstr "Yeniden Seç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lensBtn) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:96 +#, fuzzy +#| msgid "Reselect" +msgid "Lens zoom in" +msgstr "Yeniden Seç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deformAmountLbl) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:131 +#, fuzzy +#| msgid "TIFF Options" +msgid "Deform amount:" +msgstr "TIFF Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, interpolationChBox) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:166 +#, fuzzy +#| msgid "Interpolation:" +msgid "Bilinear interpolation" +msgstr "Aradeğerleme:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCounter) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:176 +#, fuzzy +#| msgid "Line tool" +msgid "Use counter" +msgstr "Satır Adedi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useOldData) +#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:183 +msgid "Use undeformed image" +msgstr "Bozulmamış resim kullan" + +#: plugins/paintops/dynadraw/dyna_paintop_plugin.cpp:41 +msgid "Dyna brush" +msgstr " Dinamik fırça" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:51 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamic Brush" +msgid "Dynamics settings" +msgstr "Dinamik Fırça" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, initWidthLbl) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:66 +#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:302 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel width" +msgid "Initial width:" +msgstr "Piksel genişliği" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:89 +#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:272 +#, fuzzy +#| msgid "Mass" +msgid "Mass:" +msgstr "Kütle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:112 +#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:279 +#, fuzzy +#| msgid "Drag" +msgid "Drag:" +msgstr "Sürükle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:148 +#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:308 +#, fuzzy +#| msgid "Distance range:" +msgid "Width range:" +msgstr "Uzaklık aralığı:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ShapeTab) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shapeGroup) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:160 +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:43 +#: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:84 +msgid "Shape" +msgstr "Şekil" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twoCBox) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:187 +msgid "Two" +msgstr "İki" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, lineSpacingSPBox) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:205 +#, fuzzy +#| msgid "Grid Spacing" +msgid "Line spacing" +msgstr "Satır Boşluğu" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, lineCountSPBox) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:215 +#, fuzzy +#| msgid "Line tool" +msgid "Line count" +msgstr "Satır Adedi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, polygonRBox) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:227 +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:63 +msgid "Polygon" +msgstr "Çokgen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wireRBox) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:234 +msgid "Wire" +msgstr "Tel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LineCBox) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:241 +msgid "Paint connection" +msgstr "Boyama bağlantısı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLbl) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameterLabel) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:263 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:87 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:46 +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Diameter:" +msgstr "Paletler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixedAngleChBox) +#: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:296 +msgid "Fixed angle" +msgstr "Sabit açı" + +#: plugins/paintops/experiment/experiment_paintop_plugin.cpp:42 +#, fuzzy +#| msgid "Deform brush" +msgid "Experiment brush" +msgstr "Bozma fırçası" + +#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_shape_option.cpp:36 +#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_shape_option.cpp:33 +#, fuzzy +#| msgid "Partial" +msgid "Particle type" +msgstr "Kısmi" + +#: plugins/paintops/experiment/kis_experimentop_option.cpp:48 +#, fuzzy +#| msgid "Deform brush" +msgid "Experiment option" +msgstr "Bozma fırçası" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:29 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "Shape creation:" +msgstr "Doygunluk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, speedCHBox) +#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:53 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:41 +msgid "Speed" +msgstr "Hız" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothCHBox) +#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:70 +#, fuzzy +#| msgctxt "smooth out the painting strokes the filter creates" +#| msgid "Smooth" +msgctxt "Noun for an experiment brush shape smoothness" +msgid "Smooth" +msgstr "Pürüzsüz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPostprocessing) +#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Post-processing" +msgstr "Sonişleme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displaceCHBox) +#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Displace" +msgstr "Yoket" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windingFillCHBox) +#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:112 +msgid "Winding fill" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hardEdgeCHBox) +#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:119 +#, fuzzy +#| msgid "Hard" +msgid "Hard edge" +msgstr "Sert" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox) +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:70 +#: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:56 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:70 +#, fuzzy +#| msgid "Anti-aliasing" +msgid "Anti-aliased pixel" +msgstr "Yumuşatma" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox) +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:75 +#: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:51 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:75 +#, fuzzy +#| msgid "Pixelize" +msgid "Pixel" +msgstr "piksel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proportionalBox) +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:213 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:218 +msgid "Proportional" +msgstr "Orantılı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterShape) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomSizeCHBox) +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:223 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:32 +#, fuzzy +#| msgid "Window size" +msgid "Random size" +msgstr "Pencere boyutu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixedRotation) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2) +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:241 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:77 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:48 +msgid "Constant" +msgstr "Sabit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRotation) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2) +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:289 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:82 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:58 +msgid "Random" +msgstr "Rastgele" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followCursor) +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:340 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:68 +#, fuzzy +#| msgid "No Cursor" +msgid "Follow cursor" +msgstr "İmleç Yok" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:393 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:230 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "Texture:" +msgstr "Metin" + +#: plugins/paintops/filterop/filterop.cpp:45 +msgid "Filter Brush" +msgstr "Filtre Fırçası" + +#: plugins/paintops/gridbrush/grid_paintop_plugin.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Grid brush" +msgstr "&Fırça" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:38 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel width" +msgid "Grid width:" +msgstr "Piksel genişliği" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:61 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel height" +msgid "Grid height:" +msgstr "Piksel yüksekliği" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:84 +#, fuzzy +#| msgid "Dissolve" +msgid "Division level:" +msgstr "Yoket" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, divisionPressureCHBox) +#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:107 +#, fuzzy +#| msgid "Dissolve" +msgid "Division by pressure" +msgstr "Yoket" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ScaleLbl) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleLbl) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:114 +#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:40 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:99 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:72 +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:166 +#, fuzzy +#| msgid "&Scale" +msgid "Scale:" +msgstr "&Ölçekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:140 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical Wave" +msgid "Vertical border:" +msgstr "Dikey Dalga" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:157 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal Wave" +msgid "Horizontal border:" +msgstr "Yatay Dalga" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterBorderCHBox) +#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:174 +#, fuzzy +#| msgid "Jitter:" +msgid "Jitter borders" +msgstr "Seğirme:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox) +#: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:46 +#, fuzzy +#| msgctxt "straigh line drawing tool" +#| msgid "Line" +msgid "Line" +msgstr "Çizgi" + +#: plugins/paintops/hairy/hairy_paintop_plugin.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Hairy brush" +msgstr "&Fırça" + +#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_bristle_option.cpp:46 +#, fuzzy +#| msgid "Bristles" +msgid "Bristle options" +msgstr "Kıl" + +#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_shape_option.cpp:33 +#, fuzzy +#| msgid "Brush Shape" +msgid "Brush shape" +msgstr "Fırça Şekli" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:56 +#, fuzzy +#| msgid "Window size" +msgid "Random offset:" +msgstr "Pencere boyutu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:72 +#, fuzzy +#| msgid "Shear X:" +msgid "Shear:" +msgstr "X Makaslaması:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, density) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, densityLbl) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:88 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:253 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:402 +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:116 +#, fuzzy +#| msgid "density" +msgid "Density:" +msgstr "yoğunluk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mousePressureCBox) +#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:112 +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:130 +#, fuzzy +#| msgid "Pressure" +msgid "Mouse pressure" +msgstr "Basınç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, connectedCBox) +#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:132 +msgid "Connect hairs" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAntiAliasing) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasCBox) +#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:139 +#: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:177 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Yumuşatma" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, compositingCBox) +#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:146 +#, fuzzy +#| msgid "Composite Mode" +msgid "Composite bristles" +msgstr "Birleşiklik Kipi" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, brushTab) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:33 +msgid "Brush Shape" +msgstr "Fırça Şekli" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneDimBrushBtn) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:49 +#: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:90 +msgid "1D" +msgstr "1D" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoDimBrushBtn) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:59 +#: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:100 +msgid "2D" +msgstr "2D" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, brushGroup) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:97 +msgid "Brush Settings" +msgstr "Fırça Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:140 +#: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:38 +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:157 +msgid "radius" +msgstr "yarıçap" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigmaLabel) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:150 +#: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:55 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, movementGroup) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:171 +#, fuzzy +#| msgid "Deform brush" +msgid "Experimental Params" +msgstr "Bozma fırçası" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:190 +msgid "Scale factor" +msgstr "Ölçekleme katsayısı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:210 +#, fuzzy +#| msgid "Scale factor" +msgid "Shear factor" +msgstr "Ölçekleme katsayısı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:230 +#, fuzzy +#| msgid "Window size" +msgid "Random offset" +msgstr "Pencere boyutu" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:265 +msgid "Ink" +msgstr "Mürekkep" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inkLabel) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:273 +#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:38 +msgid "Ink Amount" +msgstr "Mürekkep Miktarı" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:331 +#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:128 +msgid "Ink Depletion Curve" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weightGroup) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:343 +#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:151 +msgid "Saturation Weights" +msgstr "Doygunluk Ağırlıkları" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, pressureSlider) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:355 +#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:169 +#, fuzzy +#| msgid "Right:" +msgid "pressure weight" +msgstr "Sağ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inkDepletionSlider) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:383 +#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:203 +msgid "Ink depletion curve weight" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleLengthSlider) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:411 +#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:237 +msgid "bristle length weight" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleInkAmountSlider) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:439 +#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:271 +msgid "Bristle ink amount weight" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeightCHBox) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weightSaturationCBox) +#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:461 +#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:299 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "weighted saturation" +msgstr "Doygunluk" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, soakInkCBox) +#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:81 +msgid "Soak ink from the initial position of the stroke" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soakInkCBox) +#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:84 +msgid "Soak ink" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/hatching/hatching_paintop_plugin.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Hatching brush" +msgstr "&Fırça" + +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Hatching options" +msgstr "&Fırça" + +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_preferences.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Hatching preferences" +msgstr "&Fırça" + +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_pressure_crosshatching_option.cpp:28 +#, fuzzy +#| msgid "spacing" +msgid "Crosshatching" +msgstr "aralıklandırma" + +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_pressure_separation_option.cpp:29 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "Separation" +msgstr "Doygunluk" + +#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_pressure_thickness_option.cpp:29 +msgid "Thickness" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:90 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "Separation:" +msgstr "Doygunluk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:128 +#, fuzzy +#| msgid "Sharpness:" +msgid "Thickness:" +msgstr "Keskinlik:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:166 +#, fuzzy +#| msgid "Original: " +msgid "Origin X:" +msgstr "Özgün:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:204 +#, fuzzy +#| msgid "Original: " +msgid "Origin Y:" +msgstr "Özgün:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:244 +#, fuzzy +#| msgid "spacing" +msgid "Crosshatching style" +msgstr "aralıklandırma" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noCrosshatchingRadioButton) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:268 +#, fuzzy +#| msgid "spacing" +msgid "No crosshatching" +msgstr "aralıklandırma" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, perpendicularRadioButton) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:290 +msgid "Perpendicular plane only" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minusThenPlusRadioButton) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:312 +msgid "-45° plane then +45° plane" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plusThenMinusRadioButton) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:331 +msgid "+45° plane then -45° plane" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, moirePatternRadioButton) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:350 +#, fuzzy +#| msgid "Use pattern" +msgid "Moiré pattern" +msgstr "Desen kullan" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:366 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "Separation Style" +msgstr "Doygunluk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:378 +#, fuzzy +#| msgid "Pressure" +msgid "Input-based intervals:" +msgstr "Basınç" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:26 +msgid "Graphical Tweaks" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasCheckBox) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:32 +#, fuzzy +#| msgid "Anti-aliasing" +msgid "Antialiased lines" +msgstr "Yumuşatma" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subpixelPrecisionCheckBox) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:42 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel Selection" +msgid "Subpixel precision" +msgstr "Piksel Seçimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opaqueBackgroundCheckBox) +#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:52 +#, fuzzy +#| msgid "background" +msgid "Color background" +msgstr "arkaplan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLbl) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgairbrush.ui:38 +msgid "Rate:" +msgstr "Oran:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxShape) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:59 +msgid "Square" +msgstr "Kare" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:107 +msgid "Ratio:" +msgstr "Oran:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFade_2) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:151 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:42 +#, fuzzy +#| msgid "&Fade" +msgid "Fade" +msgstr "&Soldur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:162 +msgid "Horizontal:" +msgstr "Yatay:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:178 +msgid "Vertical:" +msgstr "Dikey:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Spikes:" +msgstr "Bağlı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomness) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:240 +#, fuzzy +#| msgid "Random" +msgid "Randomness:" +msgstr "Rastgele" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLbl) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLabel) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:266 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:152 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:85 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:207 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:72 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:112 +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:204 +#, fuzzy +#| msgid "Spacing: " +msgid "Spacing:" +msgstr "Aralıklama:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrecision) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Precision:" +msgstr "&Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLbl) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLabel) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:208 +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:81 +#, fuzzy +#| msgid "Aperture:" +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Diyafram açıklığı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterMoveBox) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:422 +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:337 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Segment" +msgid "Jitter Movement" +msgstr "Parçayı Kaldır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorAsMask) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorAsmask) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:19 +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:131 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:119 +msgid "Use color as mask" +msgstr "Rengi maske olarak kullan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:102 +#, fuzzy +#| msgid "Curve brush" +msgid "Save brush:" +msgstr "Kıvrım fırçası" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveBrush) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:121 +#: ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:89 +#, fuzzy +#| msgid "Wave" +msgid "Save" +msgstr "Dalga" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorPerParticleCHBox) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:47 +#, fuzzy +#| msgid "Color space:" +msgid "Color per particle" +msgstr "Renk uzayı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillBackgroundCHBox) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:76 +msgid "" +"If checked, grid brush fill every particle's background with background " +"color. The background of particle is rectangle of grid width and height and " +"by default it is transparent." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillBackgroundCHBox) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:79 +#, fuzzy +#| msgid "background" +msgid "Fill background" +msgstr "arkaplan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sampleInputCHBox) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:92 +#, fuzzy +#| msgid "Scale Layer" +msgid "Sample Input layer" +msgstr "Katmanı Ölçekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mixBgColorCHBox) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:105 +#, fuzzy +#| msgid "Fill with Background Color" +msgid "Mix with background color" +msgstr "Arkaplan Rengi ile Doldur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomHSVCHBox) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:137 +#, fuzzy +#| msgid "Random" +msgid "Random HSV" +msgstr "Rastgele" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:165 +#, fuzzy +#| msgid "Hue:" +msgid "Hue:" +msgstr "Ton:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:175 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation:" +msgid "Saturation:" +msgstr "Doygunluk:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOpacityCHbox) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOpacityCHBox) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:214 +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:219 +#, fuzzy +#| msgid "opacity" +msgid "Random opacity" +msgstr "matlık" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnEraser) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgCompositeOpOption.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "Sil" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUseSameCurve) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:139 +msgid "Use the same curve" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUseCurve) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:162 +#, fuzzy +#| msgid "Curved" +msgid "Use Curve" +msgstr "Kıvrımlı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStyle) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:60 +#: plugins/tools/tool_text/wdgtextoptions.ui:71 +msgid "Style:" +msgstr "Biçim:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:87 +msgid "Incremental" +msgstr "Artan" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:92 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:47 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:70 +msgid "Pressure" +msgstr "Basınç" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:97 +msgid "Angular" +msgstr "Köşeli" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:105 +msgid "Selection mode:" +msgstr "Seçim kipi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, brushStyle) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:116 +msgid "Regular" +msgstr "Düzenli" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, brushStyle) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:121 +msgid "Animated" +msgstr "Hareketli" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, brushButton) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:236 +msgid "Use as Brush" +msgstr "Fırça olarak Kullan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:243 +msgid "Add to Predefined Brushes" +msgstr "Önceden tanımlanmış fırçalara ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxSmudgeMode) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:43 +#, fuzzy +#| msgid "Curve Mode" +msgid "Smudge Mode" +msgstr "Kıvrım Kipi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFilterOptions) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:58 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Filtre Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgflowopacityoption.ui:58 +#: ui/kis_paintop_box.cc:151 +#, fuzzy +#| msgctxt "" +#| "The compression will take a long time; saving the file will be slow." +#| msgid "Slow" +msgid "Flow:" +msgstr "Yavaş" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgflowopacityoption.ui:81 +#, fuzzy +#| msgid "Opacity: " +msgid "Opacity Dynamics" +msgstr "Matlık:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIncremental) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:20 +msgid "Painting mode" +msgstr "Boyama kipi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBuildup) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:32 +msgid "Build up" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWash) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:39 +msgid "Wash" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:50 +msgid "" +"\n" +"

Note: this is the same thing as the \"incremental\" option in the " +"Krita 1.6 freehand tool options.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:54 +msgid "" +"\n" +"

Painting mode: Krita offers a choice between two painting modes: " +"buildup and wash. The first choice builds up color while " +"painting in one stroke, the second choices gives you an even color in one " +"stroke even if you go over the same place again and again.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelText) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:17 +msgid "Text:" +msgstr "Metin:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:42 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Pijamalı Hasta Yağız Şoföre Çabucak Güvendi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:49 +msgid "Font:" +msgstr "Yazı tipi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFont) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:65 +#, fuzzy +#| msgid "-" +msgid "--" +msgstr "-" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pipeModeChbox) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:117 +msgid "use only one letter at a time" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pipeModeChbox) +#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:120 +#, fuzzy +#| msgid "View mode" +msgid "Pipe mode" +msgstr "Görünüm kipi" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_airbrush_option.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Airbrush" +msgstr "&Fırça" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_bidirectional_mixing_option_widget.cpp:27 +msgid "Mixing" +msgstr "Karıştırma" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_bidirectional_mixing_option_widget.cpp:30 +msgid "The mixing option mixes the paint on the brush with that on the canvas." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:106 +#, fuzzy +#| msgid "Rotation" +msgid "Rotation:" +msgstr "Döndürme" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:156 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Mask" +msgid "Reset Brush" +msgstr "Maske Kaldır" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:157 +msgid "" +"Reloads Spacing from file\n" +"Sets Scale to 1.0\n" +"Sets Rotation to 0.0" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_option_widget.cpp:29 +#, fuzzy +#| msgid "Brush size" +msgid "Brush Tip" +msgstr "Fırça boyutu" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:57 +msgid "Autobrush" +msgstr "Otomatik fırça" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:61 +msgid "Predefined Brushes" +msgstr "Önceden Tanımlanmış Fırçalar" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:63 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:65 +msgid "Custom Brush" +msgstr "Özel Fırça" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:67 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Clipboard Brush" +msgstr "&Fırça" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:71 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:73 +msgid "Text Brush" +msgstr "Metin Fırçası" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:235 +msgid "" +"Precision Level 1 (fastest)\n" +"Subpixel precision: disabled\n" +"Brush size precision: 5%\n" +"\n" +"Optimal for very big brushes" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:243 +msgid "" +"Precision Level 2\n" +"Subpixel precision: disabled\n" +"Brush size precision: 1%\n" +"\n" +"Optimal for big brushes" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:251 +msgid "" +"Precision Level 3\n" +"Subpixel precision: disabled\n" +"Brush size precision: exact" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:257 +msgid "" +"Precision Level 4 (optimal)\n" +"Subpixel precision: 50%\n" +"Brush size precision: exact\n" +"\n" +"Gives up to 50% better performance in comparison to Level 5" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:265 +msgid "" +"Precision Level 5 (best quality)\n" +"Subpixel precision: exact\n" +"Brush size precision: exact\n" +"\n" +"The slowest performance. Best quality." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_size_option.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "Brush size" +msgid "Brush tip" +msgstr "Fırça boyutu" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_option.cpp:44 +#, fuzzy +#| msgid "options" +msgid "Color options" +msgstr "seçenekler" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:55 +#, fuzzy +#| msgid "Canvas color:" +msgid "Plain color" +msgstr "Tuval rengi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:56 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_gradient_option.cpp:26 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:151 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:165 +#: plugins/tools/tool_text/wdgtextoptions.ui:53 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradyan" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:57 +msgid "Uniform random" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:58 +msgid "Total random" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:60 +#, fuzzy +#| msgid "Use pattern" +msgid "Locked pattern" +msgstr "Desen kullan" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_curve_option.cpp:42 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:34 +#, fuzzy +#| msgid "1.0" +msgid "0.0" +msgstr "1.0" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_curve_option.cpp:43 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:35 +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:40 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Bulanık" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:44 +msgid "Time" +msgstr "Süre" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawingAngle) +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:45 +#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:132 +msgid "Drawing angle" +msgstr "Çizim açısı" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:48 +msgid "X-Tilt" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:49 +msgid "Y-Tilt" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:50 +#, fuzzy +#| msgid "Dimensions" +msgid "Ascension" +msgstr "Boyutlar" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:51 +#, fuzzy +#| msgid "Destination" +msgid "Declination" +msgstr "Hedef" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:53 +msgid "Tangential pressure" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_darken_option.cpp:28 +msgid "Darken" +msgstr "Koyulaştır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_opacity_option.cpp:39 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_opacity_option.cpp:29 +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:417 +msgid "Transparent" +msgstr "Şeffaf" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_opacity_option.cpp:40 +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_opacity_option.cpp:30 +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:452 +msgid "Opaque" +msgstr "Mat" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:25 +msgid "Hue" +msgstr "Ton" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "(50% is active color)" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:62 +msgid "CW hue" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:63 +msgid "CCW hue" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:66 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "More saturation" +msgstr "Doygunluk" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:67 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "Less saturation " +msgstr "Doygunluk" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:71 +#, fuzzy +#| msgid "Brightness value:" +msgid "Higher value" +msgstr "Parlaklık değeri:" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:72 +#, fuzzy +#| msgid "Color Range" +msgid "Lower value " +msgstr "Renk Aralığı" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option.cpp:30 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:242 +#: ui/kis_paintop_box.cc:249 +#, fuzzy +#| msgid "Crop Image" +msgid "Mirror" +msgstr "Resmi Kırp" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option.cpp:34 +#, fuzzy +#| msgid "Not Filled" +msgid "Not mirrored" +msgstr "Doldurulmamış" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option.cpp:35 +#, fuzzy +#| msgid "Crop Image" +msgid "Mirrored" +msgstr "Resmi Kırp" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:35 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:262 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal:" +msgid "Horizontally" +msgstr "Yatay:" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:37 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:264 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical:" +msgid "Vertically" +msgstr "Dikey:" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mix_option.cpp:25 +#, fuzzy +#| msgid "Mixer" +msgid "Mix" +msgstr "Karıştırıcı" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mix_option.cpp:27 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground" +msgstr "Önplan Rengi" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rate_option.cpp:32 +msgid "Rate" +msgstr "Oran" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rotation_option.cpp:34 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:34 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:53 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:77 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:84 +#, fuzzy +#| msgid "°" +msgid "0°" +msgstr "°" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rotation_option.cpp:35 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:35 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:54 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:78 +msgid "360°" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option.cpp:40 +msgid "Scatter" +msgstr "Yayılma" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:36 +msgid "Axis X" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:38 +msgid "Axis Y" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:41 +#, fuzzy +#| msgid "Scattering" +msgid "Scatter amount" +msgstr "Dağıtma" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option.cpp:32 +#, fuzzy +#| msgid "Sharpness:" +msgid "Sharpness" +msgstr "Keskinlik:" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:26 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_softness_option.cpp:23 +#, fuzzy +#| msgctxt "smooth out the curves while drawing" +#| msgid "Smoothness" +msgid "Softness" +msgstr "Prüzsüzlük" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option.cpp:27 +msgid "Spacing" +msgstr "Aralıklandırma" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "Grid Spacing" +msgid "Isotropic Spacing" +msgstr "Izgara Aralığı" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_texture_strength_option.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Geçerli %1'i Yükselt" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_texture_strength_option.cpp:26 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_texture_strength_option.cpp:27 +#, fuzzy +#| msgid "Stroke" +msgid "Strong" +msgstr "Darbe" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:76 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal:" +msgid "Horizontal Offset:" +msgstr "Yatay:" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Vertical Offset:" +msgstr "Üçgensel Dalga" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:85 +#, fuzzy +#| msgid "Outline:" +msgid "Multiply" +msgstr "Çerçeve:" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:85 +msgid "Subtract" +msgstr "Çıkarma" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:87 +#, fuzzy +#| msgid "Metering mode:" +msgid "Texturing Mode:" +msgstr "Ölçme kipi:" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:93 +msgid "Cut Off Disabled" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:93 +#, fuzzy +#| msgid "Custom Brush" +msgid "Cut Off Brush" +msgstr "Özel Fırça" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:93 +#, fuzzy +#| msgid "Custom Pattern" +msgid "Cut Off Pattern" +msgstr "Özel Desen" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:95 +#, fuzzy +#| msgid "Coffee" +msgid "Cutoff Policy:" +msgstr "Kahve" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:101 +msgid "" +"When pattern texture values are outside the range specified by the slider, " +"the cut-off policy will be applied." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:103 +#, fuzzy +#| msgid "Coffee" +msgid "Cutoff:" +msgstr "Kahve" + +#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:107 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "Invert Texture:" +msgstr "Metin" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_distance.cc:29 +msgid "0 px" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_distance.cc:30 +msgid "30 px" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_distance.cc:57 +#, kde-format +msgid "%1 px" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Round Corners" +msgid "Fan Corners" +msgstr "Köşeleri Yuvarla" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_fade.cpp:31 +msgid "0" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_fade.cpp:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1%" +msgid "%1" +msgstr "%1%" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_fuzzy.cpp:38 +msgid "" +"Positve and\n" +"Negative\n" +"Rotation" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_time.cc:29 +msgid "0 s" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_time.cc:62 +#, kde-format +msgid "%1 s" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:24 +#, fuzzy +#| msgctxt "" +#| "The compression will take a long time; saving the file will be slow." +#| msgid "Slow" +msgid "Slow" +msgstr "Yavaş" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:25 +#, fuzzy +#| msgctxt "The file will save fast but will not be compressed a lot" +#| msgid "Fast" +msgid "Fast" +msgstr "Hızlı" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:59 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:96 +#, fuzzy +#| msgid "Lower" +msgid "Low" +msgstr "Daha alt" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:60 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:97 +#, fuzzy +#| msgid "Height" +msgid "High" +msgstr "Yükseklik" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:65 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:71 +msgid "-30°" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:66 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:72 +#, fuzzy +#| msgid "°" +msgid "30°" +msgstr "°" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:83 +#, fuzzy +#| msgid "°" +msgid "90°" +msgstr "°" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:90 +#, fuzzy +#| msgid "Feather" +msgid "Far" +msgstr "Tüy" + +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:91 +#, fuzzy +#| msgid "Shear X:" +msgid "Near" +msgstr "X Makaslaması:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxRepeat) +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:35 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorFadeConfiguration.ui:35 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorTimeConfiguration.ui:35 +msgid "repeat" +msgstr "tekrarla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Factor) +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:50 +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorFadeConfiguration.ui:50 +msgid "Length:" +msgstr "Uzunluk:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorTimeConfiguration.ui:50 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation:" +msgid "Duration:" +msgstr "Doygunluk:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorTimeConfiguration.ui:79 +#, fuzzy +#| msgid "ms" +msgid "s" +msgstr "ms" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:81 +msgid "" +"The pressure reported by the tablet, between 0.0 and 1.0. If you use the " +"mouse, it will be 0.5 when a button is pressed and 0.0 otherwise." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:82 +msgid "" +"How fast you currently move. This can change very quickly. Try 'print input " +"values' from the 'help' menu to get a feeling for the range; negative values " +"are rare but possible for very low speed." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:83 +msgid "" +"Same as speed1, but changes slower. Also look at the 'speed2 filter' setting." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:84 +msgid "" +"Fast random noise, changing at each evaluation. Evenly distributed between 0 " +"and 1." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:85 +msgid "" +"This input slowly goes from zero to one while you draw a stroke. It can also " +"be configured to jump back to zero periodically while you move. Look at the " +"'stroke duration' and 'stroke hold time' settings." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:86 +msgid "" +"The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and " +"180.0, effectively ignoring turns of 180 degrees." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:87 +msgid "" +"Declination of stylus tilt. 0 when stylus is parallel to tablet and 90.0 " +"when it's perpendicular to tablet." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:88 +msgid "" +"Right ascension of stylus tilt. 0 when stylus working end points to you, +90 " +"when rotated 90 degrees clockwise, -90 when rotated 90 degrees " +"counterclockwise." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:89 +msgid "" +"This is a user defined input. Look at the 'custom input' setting for details." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:154 +#, fuzzy +#| msgid "Opaque" +msgid "opaque" +msgstr "Mat" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:154 +msgid "" +"0 means brush is transparent, 1 fully visible\n" +"(also known as alpha or opacity)" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:155 +msgid "opaque multiply" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:155 +msgid "" +"This gets multiplied with opaque. It is used for making opaque depend on " +"pressure (or other inputs)." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:156 +msgid "opaque linearize" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:156 +msgid "" +"Correct the nonlinearity introduced by blending multiple dabs on top of each " +"other. This correction should get you a linear (\"natural\") pressure " +"response when pressure is mapped to opaque_multiply, as it is usually done. " +"0.9 is good for standard strokes, set it smaller if your brush scatters a " +"lot, or higher if you use dabs_per_second.\n" +"0.0 the opaque value above is for the individual dabs\n" +"1.0 the opaque value above is for the final brush stroke, assuming each " +"pixel gets (dabs_per_radius*2) brushdabs on average during a stroke" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:157 +msgid "" +"basic brush radius (logarithmic)\n" +" 0.7 means 2 pixels\n" +" 3.0 means 20 pixels" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:158 +#, fuzzy +#| msgid "Sharpness:" +msgid "hardness" +msgstr "Keskinlik:" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:158 +msgid "hard brush-circle borders (setting to zero will draw nothing)" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:159 +msgid "dabs per basic radius" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:159 +msgid "" +"how many dabs to draw while the pointer moves a distance of one brush radius " +"(more precise: the base value of the radius)" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:160 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical radius:" +msgid "dabs per actual radius" +msgstr "Dikey yarıçap:" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:160 +msgid "" +"same as above, but the radius actually drawn is used, which can change " +"dynamically" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:161 +msgid "dabs per second" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:161 +msgid "dabs to draw each second, no matter how far the pointer moves" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:162 +msgid "radius by random" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:162 +msgid "" +"Alter the radius randomly each dab. You can also do this with the by_random " +"input on the radius setting. If you do it here, there are two differences:\n" +"1) the opaque value will be corrected such that a big-radius dabs is more " +"transparent\n" +"2) it will not change the actual radius seen by dabs_per_actual_radius" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:163 +msgid "speed1 filter" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:163 +msgid "" +"how slowly the input speed1 follows the real speed.\n" +"0.0 changes immediately as your speed changes (not recommended, but try it.)" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:164 +msgid "speed2 filter" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:164 +msgid "same as 'speed1 slowness' but note that the range is different" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:165 +msgid "speed1 gamma" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:165 +msgid "" +"This changes the reaction of the speed1 input to extreme physical speed. You " +"will see the difference best if speed1 is mapped to the radius.\n" +"-8.0 very fast speed does not increase speed1 much more\n" +"+8.0 very fast speed increases speed1 a lot\n" +"For very slow speed the opposite happens." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:166 +msgid "speed2 gamma" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:166 +msgid "same as 'speed1 gamma' for speed2" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:167 +#, fuzzy +#| msgid "Jitter:" +msgid "jitter" +msgstr "Seğirme:" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:167 +msgid "" +"add a random offset to the position where each dab is drawn\n" +" 0.0 disabled\n" +" 1.0 standard deviation is one basic radius away\n" +"<0.0 negative values produce no jitter" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:168 +msgid "offset by speed" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:168 +msgid "" +"change position depending on pointer speed\n" +"= 0 disable\n" +"> 0 draw where the pointer moves to\n" +"< 0 draw where the pointer comes from" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:169 +msgid "offset by speed filter" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:169 +msgid "how slow the offset goes back to zero when the cursor stops moving" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:170 +msgid "slow position tracking" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:170 +msgid "" +"Slowdown pointer tracking speed. 0 disables it, higher values remove more " +"jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like outlines." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:171 +msgid "slow tracking per dab" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:171 +msgid "" +"Similar as above but at brushdab level (ignoring how much time has past, if " +"brushdabs do not depend on time)" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:172 +msgid "tracking noise" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:172 +msgid "" +"add randomness to the mouse pointer; this usually generates many small lines " +"in random directions; maybe try this together with 'slow tracking'" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:174 +#, fuzzy +#| msgid "Color Range" +msgid "color hue" +msgstr "Renk Aralığı" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:175 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "color saturation" +msgstr "Doygunluk" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:176 +#, fuzzy +#| msgid "Color Range" +msgid "color value" +msgstr "Renk Aralığı" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:176 +msgid "color value (brightness, intensity)" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:177 +#, fuzzy +#| msgid "&Target color space:" +msgid "change color hue" +msgstr "&Hedef renk uzayı:" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:177 +msgid "" +"Change color hue.\n" +"-0.1 small clockwise color hue shift\n" +" 0.0 disable\n" +" 0.5 counterclockwise hue shift by 180 degrees" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:178 +msgid "change color lightness (HSL)" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:178 +msgid "" +"Change the color lightness (luminance) using the HSL color model.\n" +"-1.0 blacker\n" +" 0.0 disable\n" +" 1.0 whiter" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:179 +#, fuzzy +#| msgid "&Target color space:" +msgid "change color satur. (HSL)" +msgstr "&Hedef renk uzayı:" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:179 +msgid "" +"Change the color saturation using the HSL color model.\n" +"-1.0 more grayish\n" +" 0.0 disable\n" +" 1.0 more saturated" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:180 +#, fuzzy +#| msgid "&Target color space:" +msgid "change color value (HSV)" +msgstr "&Hedef renk uzayı:" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:180 +msgid "" +"Change the color value (brightness, intensity) using the HSV color model. " +"HSV changes are applied before HSL.\n" +"-1.0 darker\n" +" 0.0 disable\n" +" 1.0 brigher" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:181 +#, fuzzy +#| msgid "&Target color space:" +msgid "change color satur. (HSV)" +msgstr "&Hedef renk uzayı:" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:181 +msgid "" +"Change the color saturation using the HSV color model. HSV changes are " +"applied before HSL.\n" +"-1.0 more grayish\n" +" 0.0 disable\n" +" 1.0 more saturated" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:182 +msgid "smudge" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:182 +msgid "" +"Paint with the smudge color instead of the brush color. The smudge color is " +"slowly changed to the color you are painting on.\n" +" 0.0 do not use the smudge color\n" +" 0.5 mix the smudge color with the brush color\n" +" 1.0 use only the smudge color" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:183 +msgid "smudge length" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:183 +msgid "" +"This controls how fast the smudge color becomes the color you are painting " +"on.\n" +"0.0 immediately change the smudge color\n" +"1.0 never change the smudge color" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Blur radius:" +msgid "smudge radius" +msgstr "Bulanıklık yarıçapı:" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:184 +msgid "" +"This modifies the radius of the circle where color is picked up for " +"smudging.\n" +" 0.0 use the brush radius \n" +"-0.7 half the brush radius\n" +"+0.7 twice the brush radius\n" +"+1.6 five times the brush radius (slow)" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "eraser" +msgstr "Sil" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:185 +msgid "" +"how much this tool behaves like an eraser\n" +" 0.0 normal painting\n" +" 1.0 standard eraser\n" +" 0.5 pixels go towards 50% transparency" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:187 +#, fuzzy +#| msgid "Threshold" +msgid "stroke threshold" +msgstr "Eşik" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:187 +msgid "" +"How much pressure is needed to start a stroke. This affects the stroke input " +"only. Mypaint does not need a minimal pressure to start drawing." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:188 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "stroke duration" +msgstr "Doygunluk" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:188 +msgid "" +"How far you have to move until the stroke input reaches 1.0. This value is " +"logarithmic (negative values will not invert the process)." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:189 +#, fuzzy +#| msgid "Ask each time" +msgid "stroke hold time" +msgstr "Her zaman sor" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:189 +msgid "" +"This defines how long the stroke input stays at 1.0. After that it will " +"reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet " +"finished.\n" +"2.0 means twice as long as it takes to go from 0.0 to 1.0\n" +"9.9 and bigger stands for infinite" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:190 +msgid "custom input" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:190 +msgid "" +"Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards " +"this value (see below). The idea is that you make this input depend on a " +"mixture of pressure/speed/whatever, and then make other this depend on this " +"'custom input' instead of repeating this combination everywhere you need " +"it.\n" +"If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random " +"input." +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:191 +#, fuzzy +#| msgid "Custom Pattern" +msgid "custom input filter" +msgstr "Özel Desen" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:191 +msgid "" +"How slow the custom input actually follows the desired value (the one " +"above). This happens at brushdab level (ignoring how much time has past, if " +"brushdabs do not depend on time).\n" +"0.0 no slowdown (changes apply instantly)" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:193 +#, fuzzy +#| msgid "Elliptical Selection" +msgid "elliptical dab: ratio" +msgstr "Elips Seçim" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:193 +msgid "" +"aspect ratio of the dabs; must be >= 1.0, where 1.0 means a perfectly round " +"dab. TODO: linearize? start at 0.0 maybe, or log?" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "elliptical dab: angle" +msgstr "&Oval Seçim" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:194 +msgid "" +"this defines the angle by which eliptical dabs are tilted\n" +" 0.0 horizontal dabs\n" +" 45.0 45 degrees, turned clockwise\n" +" 180.0 horizontal again" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "direction filter" +msgstr "&Renk Seçici" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:195 +msgid "" +"a low value will make the direction input adapt more quickly, a high value " +"will make it smoother" +msgstr "" + +#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_paintop_factory.h:55 +#, fuzzy +#| msgid "Paint with brushes" +msgid "MyPaint brush" +msgstr "Fırçayla boya" + +#: plugins/paintops/particle/particle_paintop_plugin.cpp:42 +#, fuzzy +#| msgid "Vertices:" +msgid "Particle brush" +msgstr "Tanecikler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, particlesLbl) +#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:50 +#, fuzzy +#| msgid "Vertices:" +msgid "Particles:" +msgstr "Tanecikler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacity) +#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:103 +#, fuzzy +#| msgid "Opacity: " +msgid "Opacity weight:" +msgstr "Matlık:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_3) +#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:150 +#, fuzzy +#| msgid "scale" +msgid "dx scale:" +msgstr "ölçeklendir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_4) +#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:179 +#, fuzzy +#| msgid "scale" +msgid "dy scale:" +msgstr "ölçeklendir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_5) +#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Iterations:" +msgstr "&Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_2) +#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Gravity:" +msgstr "Gri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, densityRadioButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: plugins/paintops/sketch/kis_density_option.cpp:23 +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:286 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:993 +#, fuzzy +#| msgid "density" +msgid "Density" +msgstr "yoğunluk" + +#: plugins/paintops/sketch/kis_offset_scale_option.cpp:23 +#, fuzzy +#| msgid "Offset X:" +msgid "Offset scale" +msgstr "X Yerleşimi:" + +#: plugins/paintops/sketch/sketch_paintop_plugin.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Sketch brush" +msgstr "&Fırça" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, lineWidthSPBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, translateXBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, translateYBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, shearXBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, shearYBox) +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:68 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:592 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:633 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:687 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:712 +msgid " px" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:84 +#, fuzzy +#| msgid "Offset X:" +msgid "Offset scale:" +msgstr "X Yerleşimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, distanceDensityCHBox) +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:171 +#, fuzzy +#| msgid "Ruler Assistant" +msgid "Use distance density" +msgstr "Kılavuz Yardımcısı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simpleModeCHBox) +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:181 +#, fuzzy +#| msgid "View mode" +msgid "Simple mode" +msgstr "Görünüm kipi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magnetifyCHBox) +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Magnetify" +msgstr "bordo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRGBCHbox) +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:212 +#, fuzzy +#| msgid "Random" +msgid "Random RGB" +msgstr "Rastgele" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, distanceOpacityCHbox) +#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:226 +#, fuzzy +#| msgid "Distance: " +msgid "Distance opacity" +msgstr "Uzaklık:" + +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_dynamics.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Shape dynamics" +msgstr "Keskinlik:" + +#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Spray shape" +msgstr "&Fırça" + +#: plugins/paintops/spray/spray_paintop_plugin.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Spray brush" +msgstr "&Fırça" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:239 +#, fuzzy +#| msgid "Vertices:" +msgid "Particles" +msgstr "Tanecikler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, countRadioButton) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:251 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Sayı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gaussianBox) +#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:372 +#, fuzzy +msgid "Gaussian distribution" +msgstr "Seçiliyi Yapıştır" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:38 +#, fuzzy +#| msgid "Brush" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Brush" +msgstr "Fırça" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:127 +#, fuzzy +#| msgctxt "smooth out the painting strokes the filter creates" +#| msgid "Smooth" +msgid "No Smoothing" +msgstr "Pürüzsüz" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:127 +#, fuzzy +#| msgctxt "smooth out the painting strokes the filter creates" +#| msgid "Smooth" +msgid "Basic Smoothing" +msgstr "Pürüzsüz" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:127 +#, fuzzy +#| msgctxt "smooth out the painting strokes the filter creates" +#| msgid "Smooth" +msgid "Weighted Smoothing" +msgstr "Pürüzsüz" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:136 +#, fuzzy +#| msgid "Distance: " +msgid "Distance:" +msgstr "Uzaklık:" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:143 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgid "Stroke Ending:" +msgstr "Doygunluk" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:148 +#, fuzzy +#| msgid "Pressure" +msgid "Smooth Pressure" +msgstr "Basınç" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:153 +msgid "Assistant:" +msgstr "Yardımcı:" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:154 +msgid "You need to add Ruler Assistants before this tool will work." +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:157 +#, fuzzy +#| msgid "Magnetism:" +msgid "Assistant Magnetism" +msgstr "Mıknatıslık:" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.h:88 +#, fuzzy +#| msgid "Paint with brushes" +msgid "Paint with brushes" +msgstr "Fırçayla boya" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:253 +msgid "Cannot pick a color as no layer is active." +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:258 +msgid "Cannot pick a color as the active layer is not visible." +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:299 +#, kde-format +msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only." +msgstr "%1 palet dosyasına yazılamıyor. Salt-okunur olabilir. " + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.h:122 +msgid "Select a color from the image or current layer" +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.h:56 +msgid "Draw an ellipse" +msgstr "Bir elips çiz" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:154 +msgid "Threshold: " +msgstr "Eşik:" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:161 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:162 +#, fuzzy +#| msgid "Shrink Selection" +msgid "Grow/shrink selection: " +msgstr "Seçimi Küçült" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:169 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Feathering radius: " +msgstr "&Renk Seçici" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:177 +msgid "Use pattern" +msgstr "Desen kullan" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:178 +msgid "" +"When checked do not use the foreground color, but the gradient selected to " +"fill with" +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:181 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:191 +msgid "Limit to current layer" +msgstr "Geçerli katman ile sınırla" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:184 +msgid "Fill entire selection" +msgstr "Seçimi doldur" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:185 +msgid "" +"When checked do not look at the current layer colors, but just fill all of " +"the selected area" +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.h:84 +msgid "Fill a contiguous area of color with a color, or fill a selection." +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:215 +msgid "Repeat:" +msgstr "Tekrarla:" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:217 +msgctxt "the gradient will be drawn with the color order reversed" +msgid "Reverse" +msgstr "Tersine Çevir" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:224 +msgctxt "the gradient will be drawn linearly" +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:225 +msgctxt "the gradient will be drawn bilinearly" +msgid "Bi-Linear" +msgstr "İki Yönlü Doğrusal" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:226 +msgctxt "the gradient will be drawn radially" +msgid "Radial" +msgstr "Işınsal" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:227 +msgctxt "the gradient will be drawn in a square around a centre" +msgid "Square" +msgstr "Kare" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:228 +msgctxt "the gradient will be drawn as an assymmetric cone" +msgid "Conical" +msgstr "Konik" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:229 +msgctxt "the gradient will be drawn as a symmetric cone" +msgid "Conical Symmetric" +msgstr "Konik Simetrik" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:234 +msgctxt "The gradient will not repeat" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:235 +msgctxt "The gradient will repeat forwards" +msgid "Forwards" +msgstr "Yönlendirmeler" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:236 +msgctxt "The gradient will repeat alternatingly" +msgid "Alternating" +msgstr "Alternatif" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:244 +msgid "Anti-alias threshold:" +msgstr "Yumuşatma eşiği:" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.h:109 +#, fuzzy +#| msgid "Draw a path." +msgid "Draw a gradient." +msgstr "Bir yol çiz." + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:71 +#, fuzzy +#| msgid "Title:" +msgid "Tilt" +msgstr "Başlık:" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:73 +msgid "Tangential Pressure" +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:74 +#, fuzzy +#| msgid "options" +msgid "Varying End-Points" +msgstr "seçenekler" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:186 +msgctxt "a straight drawn line" +msgid "Line" +msgstr "Çizgi" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:259 +msgid "" +"Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, Shift" +"+Drag will force you to draw straight lines" +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.h:85 +msgid "Draw a straight line with the current brush" +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_measure.cc:51 +msgid "Distance: " +msgstr "Uzaklık:" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_measure.cc:52 +msgid "Angle: " +msgstr "Açı:" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_measure.h:111 +msgid "Measure the distance between two points" +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.h:114 +#, fuzzy +#| msgid "Move Layer" +msgid "Move a layer" +msgstr "Katmanı Taşı" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223 +#, fuzzy +#| msgid "Show Grid" +msgid "Show Axes" +msgstr "Izgarayı Göster" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227 +msgid "Axes point" +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233 +msgid "Set axes angle (degrees)" +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238 +#, fuzzy +#| msgid "Angle:" +msgid "Axes Angle:" +msgstr "Açı:" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241 +msgid "Symmetry" +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:243 +#, fuzzy +#| msgid "Triangle" +msgid "Translate" +msgstr "Üçgen" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:249 +#, fuzzy +#| msgid "Brush size" +msgid "Brush count" +msgstr "Fırça boyutu" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.h:99 +#, fuzzy +#| msgid "Paint with brushes" +msgid "Paint with multibrushes" +msgstr "Fırçayla boya" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:76 +msgid "Move and rotate your canvas" +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_path.h:76 +msgid "Draw a path. Shift-mouseclick ends the path." +msgstr "" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pencil.h:67 +#, fuzzy +#| msgid "Draw a path." +msgid "Draw a freehand path." +msgstr "Bir yol çiz." + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.h:61 +#, fuzzy +#| msgid "Draw a rectangle" +msgid "Draw a rectangle" +msgstr "Bir dikdörtgen çiz" + +#: plugins/tools/defaulttools/strokes/move_selection_stroke_strategy.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Move Selection Stroke" +msgstr "Seçimi Taşı" + +#: plugins/tools/defaulttools/strokes/move_stroke_strategy.cpp:31 +#, fuzzy +#| msgid "Stroke" +msgid "Move Stroke" +msgstr "Darbe" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ColorPickerOptionsWidget) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:14 +msgid "Color Picker" +msgstr "Renk Seçici" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewChannels) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:24 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:54 +#, fuzzy +#| msgid "Blur radius:" +msgid "Sample radius:" +msgstr "Bulanıklık yarıçapı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNormaliseValues) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:76 +msgid "Show colors as percentages" +msgstr "Renkleri yüzdelik olarak göster" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPalette) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:100 +msgid "Add to palette:" +msgstr "Palete ekle:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUpdateCurrentColor) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:112 +msgid "Update current color" +msgstr "Geçerli rengi güncelle" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSources) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:138 +#, fuzzy +#| msgid "Scale Layer" +msgid "Sample All Visible Layers" +msgstr "Katmanı Ölçekle" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSource) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSources) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:143 +#: ui/forms/wdgcustompattern.ui:33 +msgid "Current Layer" +msgstr "Geçerli Katman" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSelectionMethod) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:17 +#, fuzzy +#| msgid "Selection mode:" +msgid "Selection Mode" +msgstr "Seçim kipi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioSelectedLayer) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:23 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicate the currently selected layer or mask" +msgid "" +"Move the layer that you have currently selected in the layerbox with its " +"masks. Shortcut: ctrl-click." +msgstr "Seçilen katman ya da maskeyi çoğalt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSelectedLayer) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Move current layer" +msgstr "Geçerli Katmanı Kaldır" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFirstLayer) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:36 +msgid "" +"Move the first layer with visible content at the place where you click. This " +"will also select that layer in the layerbox." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFirstLayer) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:39 +#, fuzzy +#| msgid "Move layer or mask down" +msgid "Move layer with content" +msgstr "Katman ya da maskeyi aşağı taşı" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioGroup) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:49 +msgid "" +"Move the group containing the first layer that contains visible content. " +"Shortcut: ctrl-shift-click." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGroup) +#: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Move the whole group" +msgstr "Seçimi Taşı" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:53 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Brush Selection" +msgstr "&Fırça Aracı" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:70 +#, fuzzy +#| msgid "Brush size" +msgid "Brush size:" +msgstr "Fırça boyutu" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.h:76 +#, fuzzy +msgid "Select by brush" +msgstr "Seçim" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:55 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:105 +msgid "Contiguous Area Selection" +msgstr "Bitişik Alan Seçimi" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:147 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:139 +msgid "Fuzziness: " +msgstr "Bulanıklık:" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:67 +msgid "Select a contiguous area of colors" +msgstr "" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:39 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:71 +msgid "Elliptical Selection" +msgstr "Elips Seçim" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:53 +#, fuzzy +#| msgid "Select a rectangular area" +msgid "Select an elliptical area" +msgstr "Bir dikdörtgen alan seç" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic.cc:91 +#, fuzzy +#| msgid "&Image Selection" +msgid "Magnetic Selection" +msgstr "&Resim Seçimi" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic.cc:477 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:97 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.h:53 +msgid "Path Selection" +msgstr "Yol Seçimi" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic.h:126 +#, fuzzy +#| msgid "&Image Selection" +msgid "Magnetic selection tool" +msgstr "&Resim Seçimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:53 +msgid "Start Search From" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:63 +#, fuzzy +#| msgid "Limit to current layer" +msgid "Limit to Color" +msgstr "Geçerli katman ile sınırla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_searchFromRight) +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:73 +#, fuzzy +#| msgid "Right:" +msgid "Right" +msgstr "Sağ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_limitToCurrentLayer) +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:80 +#, fuzzy +#| msgid "Limit to current layer" +msgid "Limit to Current Layer" +msgstr "Geçerli katman ile sınırla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_searchFromLeft) +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:113 +#, fuzzy +#| msgid "Left:" +msgid "Left" +msgstr "Sol:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorLimitation) +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:150 +msgid "All" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorLimitation) +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:155 +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorLimitation) +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:165 +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:58 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:105 +msgid "Outline Selection" +msgstr "" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:66 +msgid "Select an area by its outline" +msgstr "" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.h:82 +msgid "Select an area of the image with path." +msgstr "" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:42 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:89 +msgid "Polygonal Selection" +msgstr "Poligonal Seçim" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:62 +msgid "Select a polygonal region" +msgstr "Bir çokgen alan seç" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:42 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:88 +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "Dikdörtgensel Seçim" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:62 +#, fuzzy +#| msgid "Select a rectangular area" +msgid "Select a rectangular area" +msgstr "Bir dikdörtgen alan seç" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:79 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:120 +msgid "Similar Selection" +msgstr "Benzer Seçim" + +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.h:47 +msgid "Select similar colors" +msgstr "Benzer renkleri seç" + +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:201 +msgid "Crop the image to an area" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_horizPos) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, intX) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:41 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:54 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal radius:" +msgid "Horizontal Position" +msgstr "Yatay yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_vertiPos) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, intY) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:67 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:80 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical radius:" +msgid "Vertical Position" +msgstr "Dikey yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95 +msgid "Resize keeping center fixed" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98 +#, fuzzy +#| msgid "Center:" +msgid "Center" +msgstr "Merkez:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105 +msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148 +msgid "Will keep the width of the crop constant" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, intWidth) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:158 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolHeight) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:171 +msgid "Will keep the height of the crop constant" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, intHeight) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:181 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, doubleRatio) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:194 +#, fuzzy +#| msgid "Ratio:" +msgid "Ratio" +msgstr "Oran:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolRatio) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:204 +msgid "Will keep the ratio constant" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnCrop) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:240 +msgid "&Crop" +msgstr "&Kırp" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:247 +msgid "Applies to:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:257 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation:" +msgid "Decoration:" +msgstr "Doygunluk:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:273 +msgid "Thirds" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:278 +msgid "Fifths" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:283 +msgid "Passport photo" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor) +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:288 +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "spacing" +msgid "Crosshair" +msgstr "aralıklandırma" + +#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:46 +#, fuzzy +#| msgid "Dyna" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Dyna" +msgstr "Dyna" + +#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgid "Fixed angle" +msgid "Fixed angle:" +msgstr "Sabit açı" + +#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.h:155 +#, fuzzy +#| msgid "Paint with brushes" +msgid "Paint with brushes using dynamic movements" +msgstr "Fırçayla boya" + +#: plugins/tools/tool_grid/kis_tool_grid.h:71 +msgid "Edit the grid" +msgstr "Izgarayı düzenle" + +#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.h:93 +msgid "Edit the perspective grid" +msgstr "Perspektif ızgarasını düzenle" + +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:51 +msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon." +msgstr "" + +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:67 +msgid "Polyline" +msgstr "Çoklu Satır" + +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:51 +msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline." +msgstr "" + +#: plugins/tools/tool_text/kis_tool_text.h:60 +#, fuzzy +msgid "Text tool" +msgstr "&Doldurma Aracı" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgTextOptions) +#: plugins/tools/tool_text/wdgtextoptions.ui:14 +#, fuzzy +#| msgid "TIFF Options" +msgid "Text Options" +msgstr "TIFF Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) +#: plugins/tools/tool_text/wdgtextoptions.ui:38 ui/forms/wdgshapeoptions.ui:62 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Önplan Rengi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) +#: plugins/tools/tool_text/wdgtextoptions.ui:43 ui/forms/wdgshapeoptions.ui:67 +msgid "Background Color" +msgstr "Arkaplan Rengi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonMultiline) +#: plugins/tools/tool_text/wdgtextoptions.ui:97 +#, fuzzy +#| msgid "Outline:" +msgid "Multiline" +msgstr "Çerçeve:" + +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.h:522 +msgid "Transform a layer or a selection" +msgstr "Bir katmanın ya da seçimin şeklini değiştir" + +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:71 +#, fuzzy +#| msgid "fine" +msgid "Affine" +msgstr "iyi" + +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:72 +#, fuzzy +#| msgid "Amplitude:" +msgid "Similitude" +msgstr "Genişlik:" + +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:73 +#, fuzzy +#| msgid "Right:" +msgid "Rigid" +msgstr "Sağ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lockUnlockPointsButton) +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:251 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1062 +msgid "Lock Points" +msgstr "" + +#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:253 +msgid "Unlock Points" +msgstr "" + +#: plugins/tools/tool_transform2/strokes/transform_stroke_strategy.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Transform Stroke" +msgstr "&Silme Aracı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, freeTransformButton) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:83 +#, fuzzy +#| msgid "Transform" +msgid "Free Transform" +msgstr "Dönüştür" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, warpButton) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:102 +#, fuzzy +#| msgid "Partial" +msgid "Warp" +msgstr "Kısmi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooBigLabelWidget) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:178 +msgid "" +"Image\n" +"is\n" +"too\n" +"big!" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateX) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, aXBox) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:403 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:422 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Image" +msgid "Rotate around X-Axis" +msgstr "Resmi Döndür" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, aXBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, aYBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, aZBox) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:434 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:456 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:509 +#, fuzzy +#| msgid "°" +msgid " °" +msgstr "°" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, aYBox) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateY) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:444 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:472 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Image" +msgid "Rotate around Y-Axis" +msgstr "Resmi Döndür" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, aZBox) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateZ) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:497 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:528 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Image" +msgid "Rotate around Z-Axis" +msgstr "Resmi Döndür" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_offsetX) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, translateXBox) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:561 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:580 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal radius:" +msgid "Horizontal Translation" +msgstr "Yatay yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_offsetY) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, translateYBox) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:608 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:624 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical radius:" +msgid "Vertical Translation" +msgstr "Dikey yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_shearX) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shearXBox) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:646 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:678 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal Wave" +msgid "Horizontal Shear" +msgstr "Yatay Dalga" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_shearY) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shearYBox) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:662 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:703 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical Wave" +msgid "Vertical Shear" +msgstr "Dikey Dalga" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_width) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, scaleXBox) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:739 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:771 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal Wave" +msgid "Horizontal Scale" +msgstr "Yatay Dalga" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_height) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, scaleYBox) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:755 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:796 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical Wave" +msgid "Vertical Scale" +msgstr "Dikey Dalga" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, scaleXBox) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, scaleYBox) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:780 +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:805 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "%" +msgid " %" +msgstr "%" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:905 +#, fuzzy +#| msgid "Mixability" +msgid "Flexibility" +msgstr "Karıştırılabilirlik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:938 +#, fuzzy +#| msgid "Partial" +msgid "Warp type" +msgstr "Kısmi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetPointsButton) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1069 +#, fuzzy +#| msgid "options" +msgid "Clear Points" +msgstr "seçenekler" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showDecorationsBox) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1119 +#, fuzzy +#| msgid "Hide Selection" +msgid "Show Decorations" +msgstr "Seçimi Gizle" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chkWorkRecursively) +#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1147 +msgid "Work Recursively" +msgstr "" + +#: sketch/main.cpp:56 sketch/MainWindow.cpp:81 +#, fuzzy +#| msgid "Pencil Sketch" +msgid "Krita Sketch" +msgstr "Kurşun Kalem Eskizi" + +#: sketch/main.cpp:58 +msgid "Krita Sketch: Painting on the Go for Artists" +msgstr "" + +#: sketch/main.cpp:70 +msgid "Open sketch in a window, otherwise defaults to full-screen" +msgstr "" + +#: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:102 +msgid "Select All" +msgstr "Tümünü Seç" + +#: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:260 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "yeşil" + +#: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Copy Merged" +msgstr "mavi" + +#: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:294 +msgid "(pasted)" +msgstr "(yapıştırılmış)" + +#: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:325 +#, fuzzy +#| msgid "Pastels" +msgid "Pasted" +msgstr "Pasteller" + +#: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:372 +#: ui/kis_selection_manager.cc:222 +#, fuzzy +#| msgid "Vector Selection" +msgid "Convert to Vector Selection" +msgstr "Vektör Seçimi" + +#: ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:184 +msgid "" +"You are activating wrap-around mode, but have not enabled OpenGL.\n" +"To visualize wrap-around mode, enable OpenGL." +msgstr "" + +#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:47 ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:651 +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:652 +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:69 +msgid "Snap To Grid" +msgstr "Izgaraya Uydur" + +#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:74 +msgid "1x1" +msgstr "1x1" + +#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:78 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" + +#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:82 +msgid "5x5" +msgstr "5x5" + +#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:86 +msgid "10x10" +msgstr "10x10" + +#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:90 +msgid "20x20" +msgstr "20x20" + +#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:94 +msgid "40x40" +msgstr "40x40" + +#: ui/canvas/kis_infinity_manager.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "Tool information" +msgid "Expand into Infinity Decoration" +msgstr "Araç bilgileri" + +#: ui/canvas/kis_perspective_grid_manager.cpp:140 +msgid "Perspective grid" +msgstr "Perspektif ızgarası" + +#: ui/canvas/kis_perspective_grid_manager.cpp:162 +msgid "Show Perspective Grid" +msgstr "" + +#: ui/canvas/kis_perspective_grid_manager.cpp:166 +msgid "Hide Perspective Grid" +msgstr "" + +#: ui/canvas/kis_perspective_grid_manager.cpp:168 +msgid "Clear Perspective Grid" +msgstr "" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_adj_layer_props.cc:81 +msgid "Layer name:" +msgstr "Katmanın adı:" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_adj_layer_props.cc:102 +msgid "No configuration options are available for this filter" +msgstr "" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_blacklist_cleanup.cpp:34 +#, fuzzy +#| msgid "Source files:" +msgid "Cleanup resource files" +msgstr "Kaynak dosyalar:" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_file_layer.cpp:97 +msgid "Select file to use as dynamic file layer." +msgstr "" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_image_properties.cc:51 +msgid "Image Properties" +msgstr "Resim Özellikleri..." + +#: ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:77 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Katman Özellikleri" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:92 +msgid "Tool Icon" +msgstr "Araç Simgesi" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:94 +msgid "Arrow" +msgstr "Ok" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:95 +#, fuzzy +#| msgid "Brush size" +msgid "Brush Outline" +msgstr "Fırça boyutu" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:96 +msgid "No Cursor" +msgstr "İmleç Yok" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:97 +#, fuzzy +#| msgid "Circle" +msgid "Small Circle" +msgstr "Çember" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:98 +msgid "Brush Outline with Small Circle" +msgstr "" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:99 +#, fuzzy +#| msgid "Brush size" +msgid "Brush Outline with Crosshair" +msgstr "Fırça boyutu" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:180 +#: ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:63 +#, fuzzy +#| msgid "Apply Profile" +msgid "Open Color Profile" +msgstr "Profili Uygula" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:232 +#: ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:181 +#, fuzzy +#| msgid "Apply Profile" +msgid "Install Color Profiles" +msgstr "Profili Uygula" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:272 +#, fuzzy +msgid "Monitor profile: " +msgstr "&Monitör profili: " + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:277 +msgid "&Monitor profile: " +msgstr "&Monitör profili: " + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:609 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDisplayBlacklist) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDisplaySettings) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDisplay) +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:625 ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:626 +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:53 ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:20 +#: ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:20 +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:633 +msgid "Color Management" +msgstr "Renk Yönetimi" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:642 ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:643 +msgid "Performance" +msgstr "Başarım" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:659 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Settings" +msgid "Tablet settings" +msgstr "Filtre Ayarları" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:660 +#, fuzzy +msgid "Tablet" +msgstr "Mavi" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:668 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Settings" +msgid "Canvas-only settings" +msgstr "Filtre Ayarları" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:669 +#, fuzzy +#| msgid "Canvas color:" +msgid "Canvas-only" +msgstr "Tuval rengi:" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:678 +msgctxt "@title:tab Author page" +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:679 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:683 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Settings" +msgid "Canvas Input Settings" +msgstr "Filtre Ayarları" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:684 +#, fuzzy +msgid "Canvas Input" +msgstr "Yelken" + +#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:788 +msgid "" +"You are trying to enable OpenGL\n" +"\n" +"But Krita might have had problems with the OpenGL canvas before,\n" +"either because of driver issues, or because of issues with window effects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to enable OpenGL?\n" +msgstr "" + +#: ui/flake/kis_shape_controller.cpp:174 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Layer %1" +msgid "Vector Layer %1" +msgstr "Katman %1" + +#: ui/flake/kis_take_all_shapes_command.cpp:27 +#, fuzzy +#| msgid "Vector Selection" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Clear Vector Selection" +msgstr "Vektör Seçimi" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisMatrixWidget) +#: ui/forms/kis_matrix_widget.ui:16 +msgid "Matrix Widget" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPreview) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupBox) +#: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:36 ui/forms/wdgfilterdialog.ui:70 +msgid "Preview" +msgstr "Önizleme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBtnPreview) +#: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:80 +msgid "Pr&eview" +msgstr "Ö&nizleme" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBtnPreview) +#: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:86 +msgid "Preview modified layer" +msgstr "Değiştirilmiş katmanı önizle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBtnOriginal) +#: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:93 +msgid "Ori&ginal" +msgstr "Ö&zgün" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBtnOriginal) +#: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:96 +msgid "Show original layer" +msgstr "Asıl katmanı göster" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnZoomOut) +#: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:122 ui/input/kis_zoom_action.cpp:119 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Küçült" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnZoomIn) +#: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:135 ui/input/kis_zoom_action.cpp:118 +msgid "Zoom In" +msgstr "Büyüt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnZoomOneToOne) +#: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:148 +msgid "1 : 1" +msgstr "1 : 1" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnUpdate) +#: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:161 +msgid "Update preview" +msgstr "Önizlemeyi güncelle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoUpdate) +#: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:170 +msgid "&Autoupdate" +msgstr "&Otomatik olarak güncelle" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxAutoUpdate) +#: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:176 +msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgResolution) +#: ui/forms/wdg_resolution.ui:14 +msgid "Image Resolution" +msgstr "Resim Çözünürlüğü" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblImageXRes) +#: ui/forms/wdg_resolution.ui:48 +msgid "X resolution:" +msgstr "X çözünürlüğü:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYResolution) +#: ui/forms/wdg_resolution.ui:77 +msgid "Y resolution:" +msgstr "Y çözünürlüğü:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:23 +msgid "Apply Profile" +msgstr "Profili Uygula" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:29 +msgid "" +"The image data you want to paste does not have an ICM profile associated " +"with it. If you do not select a profile, Krita will assume that the image " +"data is encoded in the import profile defined in the Settings dialog." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfile) +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:56 +msgid "&Profiles:" +msgstr "&Profiller:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpRenderIntent) +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:84 +msgid "Rendering intent determines the bias in the color conversion." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpRenderIntent) +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:87 +msgid "Rendering Intent" +msgstr "Hazırlama Amacı" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPerceptual) +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:93 +msgid "" +"Hue hopefully maintained (but not required), lightness and saturation " +"sacrificed to maintain the perceived color. White point changed to result in " +"neutral grays. Intended for images." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric) +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:103 +msgid "" +"Within and outside gamut; same as Absolute Colorimetric. White point changed " +"to result in neutral grays." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioSaturation) +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:113 +msgid "" +"Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain " +"saturation. White point changed to result in neutral grays. Intended for " +"business graphics (make it colorful charts, graphs, overheads, ...)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric) +#: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:123 +msgid "" +"Within the destination device gamut; hue, lightness and saturation are " +"maintained. Outside the gamut; hue and lightness are maintained, saturation " +"is sacrificed. White point for source and destination; unchanged. Intended " +"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:32 ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:43 +#: ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:48 +msgid "Custom Gradient" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:96 +msgid "Segment Color" +msgstr "Parça Rengi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLeftColor) +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:128 +msgid "Left:" +msgstr "Sol:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRightColor) +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:195 +msgid "Right:" +msgstr "Sağ:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType) +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:378 +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType) +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:383 +msgid "Curved" +msgstr "Kıvrımlı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType) +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:388 +msgid "Sine" +msgstr "Sinüs" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType) +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:393 +msgid "Sphere Inc." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType) +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:398 +msgid "Sphere Dec." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType) +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:421 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType) +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:426 +msgid "HSV CW" +msgstr "HSV CW" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType) +#: ui/forms/wdgautogradient.ui:431 +msgid "HSV CCW" +msgstr "HSV CCW" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgBookmarkedConfigurationsEditor) +#: ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:19 +msgid "Edit presets" +msgstr "Ayarları düzenle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonBookmarkCurrent) +#: ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:43 +msgid "Bookmark current" +msgstr "Geçerli olanı yer imlerine ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonDelete) +#: ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:50 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgColorSettings) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgTabletSettings) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:14 ui/forms/wdgtabletsettings.ui:20 +msgid "Color Settings" +msgstr "Renk Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:25 +msgid "Default color model for new images:" +msgstr "Yeni resimler için öntanımlı renk modeli:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemMonitorProfile) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Use system monitor profile" +msgstr "&Monitör profili: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblMonitorProfile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblRenderingIntent) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:74 ui/forms/wdgcolorsettings.ui:107 +msgid "The icm profile for your calibrated monitor" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMonitorProfile) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Monitor profile:" +msgstr "&Monitör profili: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRenderingIntent) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:110 +msgid "&Rendering intent:" +msgstr "&Hazırlama amacı:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:135 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "Göreli Renkölçer" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:145 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "Kesin Renkölçer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:157 +#, fuzzy +#| msgid "Apply Profile" +msgid "Add new color profile:" +msgstr "Profili Uygula" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:185 +msgid "Printing" +msgstr "Yazdırma" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldefaultprinterspace) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:193 +msgid "Default printer color model:" +msgstr "Öntanımlı yazıcı renk modeli:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:203 +msgid "The icm profile for your calibrated printer" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:206 +msgid "Default &printer profile:" +msgstr "Öntanımlı &yazıcı profili:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpPasteBehaviour) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:237 +msgid "When Pasting Into Krita From Other Applications" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPasteWeb) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:243 +msgid "Assume sRGB (like images from the web are supposed to be seen)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPasteMonitor) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:250 +msgid "Assume monitor profile (like you see it in the other application)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPasteAsk) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:257 +msgid "Ask each time" +msgstr "Her zaman sor" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:264 +msgid "Note: When copying/pasting inside Krita color info is always preserved." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlackpoint) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:282 +msgid "Use Blackpoint Compensation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOcio) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:304 +#, fuzzy +#| msgid "Color" +msgid "OpenColorIO" +msgstr "Renk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:313 +msgid "" +"OpenColorIO supports on the fly selection of LUTs, exposure and gamma for " +"HDR images. (16 and 32 bit floating point.)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOcioUseEnvironment) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:326 +msgid "Use the OpenColorIO environment variable (OCIO)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOcioConfig) +#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:338 +#, fuzzy +#| msgid "No configuration option." +msgid "OpenColorIO configuration path:" +msgstr "Yapılandırma seçeneği yok." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorModels) +#: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:52 +msgid "Depth:" +msgstr "Derinlik:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfiles) +#: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:83 ui/forms/wdglayerproperties.ui:84 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnInstallProfile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnDownloadProfile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnUploadProfile) +#: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:112 ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:125 +#: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:138 +#, fuzzy +#| msgid "Install from file" +msgid "Install a new profile from a file" +msgstr "Dosyadan yükle" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, bnInstallProfile) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, bnDownloadProfile) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, bnUploadProfile) +#: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:115 ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:128 +#: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:141 +#, fuzzy +#| msgid "Install from file" +msgid "Install a new profile from a file." +msgstr "Dosyadan yükle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, palettename) +#: ui/forms/wdgcustompalette.ui:18 +msgid "Unnamed" +msgstr "İsimsiz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addColor) +#: ui/forms/wdgcustompalette.ui:30 +msgid "Add New Color..." +msgstr "Yeni Renk Ekle..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColor) +#: ui/forms/wdgcustompalette.ui:40 +msgid "Remove Selected Color" +msgstr "Seçili Rengi Kaldır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPalette) +#: ui/forms/wdgcustompalette.ui:66 +msgid "Add New Palette..." +msgstr "Yeni Palet Ekle..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnClear) +#: ui/forms/wdgcustompalette.ui:75 +msgid "Clear Current Palette" +msgstr "Geçerli Paleti Temizle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnFillFromImage) +#: ui/forms/wdgcustompalette.ui:82 +msgid "Fill Palette from Image" +msgstr "Paleti Resimden Doldur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnFillFromLayer) +#: ui/forms/wdgcustompalette.ui:89 +msgid "Fill Palette from Current Layer" +msgstr "Paleti Geçerli Katmandan Doldur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: ui/forms/wdgcustompattern.ui:19 +msgid "Source:" +msgstr "Kaynak:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSource) +#: ui/forms/wdgcustompattern.ui:38 +msgid "Entire Image" +msgstr "Tüm Resim" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) +#: ui/forms/wdgcustompattern.ui:118 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "&Update" +msgstr "Güncelle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, patternButton) +#: ui/forms/wdgcustompattern.ui:125 +#, fuzzy +#| msgid "Use as Pattern" +msgid "use as &Pattern" +msgstr "Desen olarak Kullan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: ui/forms/wdgcustompattern.ui:132 +#, fuzzy +#| msgid "Add to Predefined Patterns" +msgid "&Add to Predefined Patterns" +msgstr "Önceden Tanımlanmış Desenlere Ekle" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpCanvasBorder) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:26 +#, fuzzy +#| msgid "Canvas color:" +msgid "Canvas border" +msgstr "Tuval rengi:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpCheckers) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:61 +#, fuzzy +#| msgid "Transparency Checks" +msgid "Transparency Checkboxes" +msgstr "Şeffaflık Denetimleri" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMoving) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:132 +msgid "If checked, the checkers will move when scrolling the canvas." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkMoving) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:135 +msgid "" +"Determines whether the checks will stay put or whether they will scroll " +"together with the canvas" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMoving) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:138 +msgid "&Move checkers when scrolling" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:151 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannelsAsColor) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:157 +msgid "Color Channels in Color" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCurveAntialiasing) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:167 +#, fuzzy +#| msgid "Anti-aliasing" +msgid "Enable curve anti-aliasing" +msgstr "Yumuşatma" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOpenGL) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:190 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTextureBuffer) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:196 +msgid "" +"

Use Texture Buffering. This can be faster on some GPU/" +"Driver combinations (like Intel) or broken on some others (like AMD/Radeon)." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTextureBuffer) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:199 +msgid "Use Texture Buffer" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseOpenGL) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:206 +msgid "Enable OpenGL" +msgstr "OpenGL Etkin" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:220 +msgid "Nearest Neighbour" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:225 +#, fuzzy +#| msgid "Interpolation:" +msgid "Bilinear Filtering" +msgstr "Aradeğerleme:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:230 +#, fuzzy +#| msgid "Trilinear sensor" +msgid "Trilinear Filtering" +msgstr "Üç çizgili algılayıcı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:235 +#, fuzzy +#| msgid "Interpolation:" +msgid "High Quality Filtering" +msgstr "Aradeğerleme:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:243 +#, fuzzy +#| msgid "Blending mode" +msgid "Scaling Mode:" +msgstr "Harmanlama kipi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveWorkspaces) +#: ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:26 ui/kis_paintop_box.cc:253 +#, fuzzy +#| msgid "Colorspace" +msgid "Workspaces" +msgstr "Renk uzayı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:55 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Warning: Cleanup will remove resource files permanently." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbRemoveGradients) +#: ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:70 +msgid "" +"Use trilinear filtering when zooming. Disabling this may improve painting " +"performance." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveGradients) +#: ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:73 ui/kis_control_frame.cpp:87 +#: ui/kis_control_frame.cpp:88 ui/kis_control_frame.cpp:188 +msgid "Gradients" +msgstr "Gökkuşakları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemovePresets) +#: ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:93 +#, fuzzy +#| msgid "Presets:" +msgid "Presets" +msgstr "Ayarlar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveColorsets) +#: ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:103 +#, fuzzy +#| msgid "Colors" +msgid "Colorsets" +msgstr "Renkler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveBrushes) +#: ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:113 +#, fuzzy +#| msgid "Brush" +msgid "Brushes" +msgstr "Fırça" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:23 ui/forms/wdgdlggeneratorlayer.ui:19 +msgid "&Layer Name:" +msgstr "&Katman Adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:39 +#, fuzzy +#| msgid "&Filter" +msgid "File:" +msgstr "&Filtrele" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScalingOptions) +#: ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:66 +msgid "Scaling Options" +msgstr "Ölçekleme Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDontScale) +#: ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:72 +#, fuzzy +msgid "No Scaling" +msgstr "Yükleniyor..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioScaleToImageSize) +#: ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:82 +#, fuzzy +#| msgid "Scale Image" +msgid "Scale to Image SIze" +msgstr "Resmi Ölçekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioScalePPI) +#: ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:89 +#, fuzzy +#| msgid "Image Resolution" +msgid "Adapt to Image Resolution (ppi)" +msgstr "Resim Çözünürlüğü" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterDialog) +#: ui/forms/wdgfilterdialog.ui:14 +msgid "Dialog" +msgstr "Pencere" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCreateMaskEffect) +#: ui/forms/wdgfilterdialog.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Create Filter Mask" +msgstr "Yeni filtre maskesi" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FilterSelector) +#: ui/forms/wdgfilterselector.ui:14 +msgid "Filter selection" +msgstr "Filtre seçimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/forms/wdgfilterselector.ui:78 +msgid "Presets:" +msgstr "Ayarlar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonEditPressets) +#: ui/forms/wdgfilterselector.ui:110 +#, fuzzy +#| msgid "Edit presets" +msgid "Edit Presets" +msgstr "Ayarları düzenle" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgNewImage) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgFlipbookSelector) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImageProperties) +#: ui/forms/wdgflipbookselector.ui:14 ui/forms/wdgimageproperties.ui:14 +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:14 +msgid "New Image" +msgstr "Yeni Resim" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnCreateNewFlipbook) +#: ui/forms/wdgflipbookselector.ui:62 +#, fuzzy +#| msgid "Create" +msgid "&Create Flipbook" +msgstr "Oluştur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:17 +msgid "Select which parts of Krita will be hidden in canvas-only mode." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMenu) +#: ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:27 +#, fuzzy +#| msgid "Main:" +msgid "Menu" +msgstr "Ana" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkToolbar) +#: ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:34 +#, fuzzy +#| msgid "Tools" +msgid "Toolbars" +msgstr "Araçlar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDockers) +#: ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:41 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Palette" +msgid "Toolbox and palettes" +msgstr "Paleti Düzenle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbars) +#: ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:48 +#, fuzzy +#| msgid "Tools" +msgid "Scrollbars" +msgstr "Araçlar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTitlebar) +#: ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:55 +msgid "Titlebar (hiding the titlebar will make Krita go full-screen)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStatusbar) +#: ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:62 +#, fuzzy +#| msgid "Show root layer" +msgid "Statusbar" +msgstr "Kök katmanı göster" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:17 +#, fuzzy +#| msgid "&Cursor shape:" +msgid "Cursor shape:" +msgstr "&İmleç biçimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOutlinePainting) +#: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:46 +msgid "Show outline while painting" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowRootLayer) +#: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:53 +msgid "Show root layer" +msgstr "Kök katmanı göster" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autosaveCheckBox) +#: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:60 +#, fuzzy +#| msgid "Auto" +msgid "Autosave every:" +msgstr "Otomatik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:105 +msgid "Undo stack size:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_backupFileCheckBox) +#: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:115 +#, fuzzy +#| msgid "Create mask effect" +msgid "Create backup file " +msgstr "Maske efekti oluştur" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2) +#: ui/forms/wdggridsettings.ui:36 +#, fuzzy +#| msgid "&Percent:" +msgid "Placement" +msgstr "&Yüzde:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: ui/forms/wdggridsettings.ui:48 +#, fuzzy +#| msgid "&X offset:" +msgid "X offset:" +msgstr "&X yerleşimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) +#: ui/forms/wdggridsettings.ui:58 +#, fuzzy +#| msgid "&Y offset:" +msgid "Y offset:" +msgstr "&Y yerleşimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/forms/wdggridsettings.ui:111 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal radius:" +msgid "Horizontal spacing:" +msgstr "Yatay yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: ui/forms/wdggridsettings.ui:151 ui/forms/wdggridsettings.ui:266 +msgid "Subdivision:" +msgstr "Alt-bölme:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/forms/wdggridsettings.ui:164 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical radius:" +msgid "Vertical spacing:" +msgstr "Dikey yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#: ui/forms/wdggridsettings.ui:209 +#, fuzzy +#| msgid "Styles" +msgid "Style" +msgstr "Biçimler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: ui/forms/wdggridsettings.ui:215 +msgid "Main:" +msgstr "Ana:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle) +#: ui/forms/wdggridsettings.ui:234 ui/forms/wdggridsettings.ui:253 +msgid "Dashed Lines" +msgstr "Kesikli Çizgiler" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle) +#: ui/forms/wdggridsettings.ui:239 ui/forms/wdggridsettings.ui:258 +msgid "Dots" +msgstr "Noktalar" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) +#: ui/forms/wdgimageproperties.ui:83 ui/forms/wdgnewimage.ui:219 +#, fuzzy +#| msgid "pixels" +msgid "pixels-per-inch" +msgstr "piksel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/forms/wdgimageproperties.ui:86 ui/forms/wdgnewimage.ui:222 +msgid "ppi" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/forms/wdgimageproperties.ui:123 +msgid "" +"

Note: This " +"changes only the colorspace of the rendered image. To convert the colorspace " +"of the layers, use Convert Image Colorspace.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) +#: ui/forms/wdglayerproperties.ui:25 ui/forms/wdgnewimage.ui:22 +msgid "&Name:" +msgstr "&İsim:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity) +#: ui/forms/wdglayerproperties.ui:41 ui/forms/wdgnewimage.ui:392 +msgid "&Opacity:" +msgstr "&Matlık:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: ui/forms/wdglayerproperties.ui:57 +msgid "Composite mode:" +msgstr "Birleşiklik kipi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorSpaces) +#: ui/forms/wdglayerproperties.ui:67 +msgid "Color space:" +msgstr "Renk uzayı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPreview) +#: ui/forms/wdglayerproperties.ui:122 +msgid "&Preview" +msgstr "&Önizleme" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, grpActiveChannels) +#: ui/forms/wdglayerproperties.ui:138 +msgid "Select the set of active channels." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpActiveChannels) +#: ui/forms/wdglayerproperties.ui:141 +msgid "" +"Select the set of active channels. Only active channels will be visible, " +"filtered or affected by painting." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpActiveChannels) +#: ui/forms/wdglayerproperties.ui:144 +msgid "&Active Channels" +msgstr "&Etkin Kanallar" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSelectionSource) +#: ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:16 +msgid "Source Selection" +msgstr "Kaynak Seçimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLocal) +#: ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:22 +msgid "&Layer Selection" +msgstr "&Katman Seçimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkImage) +#: ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:29 +msgid "&Image Selection" +msgstr "&Resim Seçimi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:39 +msgid "Combination method" +msgstr "Birleştirme yöntemi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#: ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:45 +msgid "&Combined area" +msgstr "&Birleştirilmiş alan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#: ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:55 +msgid "&Shared area" +msgstr "&Paylaşılan alan" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMaskSource) +#: ui/forms/wdgmasksource.ui:16 +#, fuzzy +#| msgid "Source" +msgid "Mask Source" +msgstr "Kaynak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNone) +#: ui/forms/wdgmasksource.ui:22 +msgid "&None" +msgstr "&Hiçbiri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMask) +#: ui/forms/wdgmasksource.ui:29 +msgid "current &Mask" +msgstr "geçerli &Maske" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#: ui/forms/wdgmasksource.ui:36 +msgid "&Selection" +msgstr "&Seçim" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#: ui/forms/wdgmasksource.ui:46 +msgid "current &Layer" +msgstr "geçerli &Katman" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/forms/wdgmetadatamergestrategychooser.ui:23 +msgid "Merge strategy:" +msgstr "Birleştirme yöntemi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, txtName) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:35 +msgid "untitled-1" +msgstr "başlıksız-1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:72 +msgid "&Width:" +msgstr "&Genişlik:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:85 +msgid "&Height:" +msgstr "&Yükseklik" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnScreenSize) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:249 +msgid "Set Width and Height to screen resolution." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnScreenSize) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:252 +msgid "&Screen size" +msgstr "&Ekran boyutu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:272 +#, fuzzy +#| msgid "Predefined Brushes" +msgid "Save Predefined Size as:" +msgstr "Önceden Tanımlanmış Fırçalar" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnSaveAsPredefined) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Save the current dimensions" +msgstr "Geçerli Katmanı Kaldır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSaveAsPredefined) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:292 +#, fuzzy +#| msgid "Wave" +msgid "&Save" +msgstr "Dalga" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:303 +#, fuzzy +#| msgid "Predefined Brushes" +msgid "&Predefined:" +msgstr "Önceden Tanımlanmış Fırçalar" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpClipboard) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:331 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpContents) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:373 +msgid "Contents" +msgstr "İçerik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:379 +#, fuzzy +#| msgid "Canvas color:" +msgid "C&anvas color:" +msgstr "Tuval rengi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, sliderOpacity) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:427 +msgid "Opacity of the background color" +msgstr "Arkaplan renginin matlığı" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sliderOpacity) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:430 +msgid "Opacity of the background color." +msgstr "Arkaplan renginin matlığı." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:462 +#, fuzzy +#| msgid "Description:" +msgid "&Description:" +msgstr "Açıklama:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton) +#: ui/forms/wdgnewimage.ui:520 +#, fuzzy +#| msgid "Create" +msgid "&Create" +msgstr "Oluştur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonCurrentLayer) +#: ui/forms/wdgnodequerypatheditor.ui:17 +#, fuzzy +#| msgid "Current layer" +msgid "current layer" +msgstr "Geçerli katman" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonCustomPath) +#: ui/forms/wdgnodequerypatheditor.ui:27 +#, fuzzy +#| msgid "Path" +msgid "path" +msgstr "Yol" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:24 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:30 +#, fuzzy +#| msgid "Canvas color:" +msgid "Paint color:" +msgstr "Tuval rengi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:53 +#, fuzzy +#| msgid "Background Color" +msgid "Background color:" +msgstr "Arkaplan Rengi" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:119 +#, fuzzy +#| msgid "edit presets" +msgid "Current preset" +msgstr "ayarları düzenle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:125 +#, fuzzy +#| msgid "Paint" +msgid "Paint op:" +msgstr "Boya" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:162 +#, fuzzy +#| msgid "Lens Correction" +msgid "Preset Collection" +msgstr "Mercek Düzetlmesi" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, txtPreset) +#: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:103 +#, fuzzy +#| msgid "edit presets" +msgid "Current brush preset" +msgstr "ayarları düzenle" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnSave) +#: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:110 +msgid "Save the current brush settings under this name" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSave) +#: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:113 +msgid "&Save to Presets" +msgstr "Ayarlara &Kaydet" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDefaultPreset) +#: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:130 +#, fuzzy +#| msgid "edit presets" +msgid "Default preset" +msgstr "ayarları düzenle" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_maxTiles) +#: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:32 ui/forms/wdgperformancesettings.ui:46 +msgid "" +"The maximum number of \"tiles\" that are kept in memory. For regular RGBA8 " +"images, each tile is about 16 kB in size. Thus, for a value of 500 tiles " +"this usually means about 8 megabytes are used for image data. If you " +"regularly handle large images, a greater value here might be useful.\n" +"Note that this number is only a guideline for Krita, and is not guaranteed " +"to be the actual number of tiles in memory." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:35 +msgid "Maximum number of tiles kept in memory:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, leftScrollBtn) +#: ui/forms/wdgpresetselectorstrip.ui:47 +msgid "<" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rightScrollBtn) +#: ui/forms/wdgpresetselectorstrip.ui:88 +msgid ">" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, intersect) +#: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:37 +#, fuzzy +#| msgid "Short" +msgid "Intersect (Shortcut T)" +msgstr "Kısa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, shape) +#: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:53 +msgid "Vector Selection" +msgstr "Vektör Seçimi" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, replace) +#: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:69 +#, fuzzy +#| msgid "Short" +msgid "Replace (Shortcut R)" +msgstr "Kısa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, add) +#: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:88 +#, fuzzy +#| msgid "Short" +msgid "Add (Shortcut A)" +msgstr "Kısa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAction) +#: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:117 +msgid "Action:" +msgstr "Eylem:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, pixel) +#: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:127 +#, fuzzy +#| msgid "Hide Selection" +msgid "Pixel Selection" +msgstr "Seçimi Gizle" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, subtract) +#: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:146 +#, fuzzy +#| msgid "Short" +msgid "Subtract (Shortcut S)" +msgstr "Kısa" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgGeometryOptions) +#: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:14 +#, fuzzy +#| msgid "TIFF Options" +msgid "Geometry Options" +msgstr "TIFF Seçenekleri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelOutline) +#: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:22 +msgid "Outline:" +msgstr "Çerçeve:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbOutline) +#: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:33 +msgid "No Outline" +msgstr "Çerçeve Yok" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbOutline) +#: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:38 ui/kis_paintop_option.cpp:26 +msgid "Brush" +msgstr "Fırça" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFill) +#: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:46 +msgid "Fill:" +msgstr "Doldur:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill) +#: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:57 +msgid "Not Filled" +msgstr "Doldurulmamış" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ui/forms/wdgtabletsettings.ui:29 +msgid "Input pressure global curve" +msgstr "" + +#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:67 +#, fuzzy +#| msgid "Short" +msgid "Add shortcut..." +msgstr "Kısa" + +#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:79 +#, fuzzy +#| msgid "Combination method" +msgctxt "Shortcut type" +msgid "Key Combination" +msgstr "Birleştirme yöntemi" + +#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:82 +#, fuzzy +#| msgid "PushButton" +msgctxt "Shortcut type" +msgid "Mouse Button" +msgstr "Basma Düğmesi" + +#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:85 +#, fuzzy +#| msgid "Pressure" +msgctxt "Shortcut type" +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Basınç" + +#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:88 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgctxt "Shortcut type" +msgid "Gesture" +msgstr "Metin" + +#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:91 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown Input" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186 +#, fuzzy +#| msgid "&Type" +msgctxt "Type of shortcut" +msgid "Type" +msgstr "&Tip" + +#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189 +#, fuzzy +#| msgid "Iptc" +msgctxt "Input for shortcut" +msgid "Input" +msgstr "Giriş" + +#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192 +#, fuzzy +#| msgid "Action:" +msgctxt "Action to trigger with shortcut" +msgid "Action" +msgstr "Eylem:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editProfilesButton) +#: ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:66 +#: ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:51 +#, fuzzy +#| msgid "Edit presets" +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Ayarları düzenle" + +#: ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:83 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Copy of %1" +msgstr "yeşil" + +#: ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:95 +msgid "" +"You will lose all changes to any input profiles. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:95 +#, fuzzy +#| msgid "Apply Profile" +msgid "Reset All Profiles" +msgstr "Profili Uygula" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, renameButton) +#: ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:17 +#, fuzzy +#| msgid "Filename" +msgid "Rename" +msgstr "Dosya adı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgid "&Remove" +msgid "Remove" +msgstr "&Kaldır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, duplicateButton) +#: ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:40 +msgid "Duplicate" +msgstr "Çoğalt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, resetButton) +#: ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:50 +#, fuzzy +#| msgid "Select All" +msgid "Reset All" +msgstr "Tümünü Seç" + +#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:53 +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgctxt "No input for this button" +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140 +#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202 +#, fuzzy +#| msgid "Iptc" +msgctxt "Waiting for user input" +msgid "Input..." +msgstr "Giriş" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:19 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editProfilesButton) +#: ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Duplicate current profile" +msgstr "Geçerli Katmanı Kaldır" + +#: ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.cpp:46 +#, fuzzy +#| msgid "Short" +msgid "Delete Shortcut" +msgstr "Kısa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) +#: ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.ui:23 +msgid "

Action Description

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, collapseButton) +#: ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.ui:61 +#, fuzzy +#| msgid "Action program" +msgid "Action Name" +msgstr "Eylem uygulaması" + +#: ui/input/config/kis_input_type_delegate.cpp:47 +#, fuzzy +#| msgid "Combination method" +msgid "Key Combination" +msgstr "Birleştirme yöntemi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseLabel) +#: ui/input/config/kis_input_type_delegate.cpp:48 +#: ui/input/config/kis_mouse_input_editor.ui:69 +#, fuzzy +#| msgid "PushButton" +msgid "Mouse Button" +msgstr "Basma Düğmesi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wheelLabel) +#: ui/input/config/kis_input_type_delegate.cpp:49 +#: ui/input/config/kis_wheel_input_editor.ui:36 +#, fuzzy +#| msgid "Pressure" +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Basınç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/input/config/kis_key_input_editor.ui:29 +msgid "Edit Key Combination" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keysLabel) +#: ui/input/config/kis_key_input_editor.ui:52 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modifiersLabel) +#: ui/input/config/kis_mouse_input_editor.ui:56 +#: ui/input/config/kis_wheel_input_editor.ui:85 +msgid "Modifiers" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/input/config/kis_mouse_input_editor.ui:95 +msgid "Edit Mouse Input" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/input/config/kis_wheel_input_editor.ui:52 +msgid "Edit Mouse Wheel Input" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_abstract_input_action.cpp:44 +#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:49 +#, fuzzy +#| msgid "Active" +msgid "Activate" +msgstr "Etkin" + +#: ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:40 +#, fuzzy +#| msgctxt "The gradient will repeat alternatingly" +#| msgid "Alternating" +msgid "Alternate Invocation" +msgstr "Alternatif" + +#: ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:41 +msgid "" +"The Alternate Invocation action performs an alternate action with the " +"current tool. For example, using the brush tool it picks a color from the " +"canvas." +msgstr "" + +#: ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:43 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Node" +msgid "Toggle Primary Mode" +msgstr "Döndürme Düğümü" + +#: ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:44 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Node" +msgid "Toggle Secondary Mode" +msgstr "Döndürme Düğümü" + +#: ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:46 +msgid "Pick Foreground Color from Current Node" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:47 +msgid "Pick Background Color from Current Node" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:49 +msgid "Pick Foreground Color from Merged Image" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:50 +msgid "Pick Background Color from Merged Image" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_change_primary_setting_action.cpp:34 +#, fuzzy +#| msgid "Image Resolution" +msgid "Change Primary Setting" +msgstr "Resim Çözünürlüğü" + +#: ui/input/kis_change_primary_setting_action.cpp:35 +msgid "" +"The Change Primary Setting action changes a tool's \"Primary Setting" +"\", for example the brush size for the brush tool." +msgstr "" + +#: ui/input/kis_input_manager.cpp:435 +#, fuzzy +#| msgid "Crop Image" +msgid "Set Mirror Axes" +msgstr "Resmi Kırp" + +#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50 +#, fuzzy +#| msgid "Canvas" +msgid "Pan Canvas" +msgstr "Yelken" + +#: ui/input/kis_pan_action.cpp:51 +msgid "The Pan Canvas action pans the canvas." +msgstr "" + +#: ui/input/kis_pan_action.cpp:54 +msgid "Toggle Pan Mode" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_pan_action.cpp:55 +#, fuzzy +#| msgid "Left:" +msgid "Pan Left" +msgstr "Sol:" + +#: ui/input/kis_pan_action.cpp:56 +#, fuzzy +#| msgid "Right:" +msgid "Pan Right" +msgstr "Sağ:" + +#: ui/input/kis_pan_action.cpp:57 +msgid "Pan Up" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_pan_action.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Pan Down" +msgstr "&Kalem Aracı" + +#: ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:43 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Image" +msgid "Rotate Canvas" +msgstr "Resmi Döndür" + +#: ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:44 +msgid "The Rotate Canvas action rotates the canvas." +msgstr "" + +#: ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:47 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Node" +msgid "Toggle Rotate Mode" +msgstr "Döndürme Düğümü" + +#: ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:48 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Node" +msgid "Toggle Discrete Rotate Mode" +msgstr "Döndürme Düğümü" + +#: ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:49 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Layer" +msgid "Rotate Left" +msgstr "Katmanı Döndür" + +#: ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Döndür &90" + +#: ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:51 +#, fuzzy +#| msgid "Rotation" +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Döndürme" + +#: ui/input/kis_select_layer_action.cpp:46 +#, fuzzy +#| msgid "Scale Layer" +msgid "Select Layer" +msgstr "Katmanı Ölçekle" + +#: ui/input/kis_select_layer_action.cpp:47 +msgid "Selects a layer under cursor position" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_select_layer_action.cpp:50 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Node" +msgid "Toggle Select Layer Mode" +msgstr "Döndürme Düğümü" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234 +msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut" +msgid " + " +msgstr "" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239 +#, fuzzy +#| msgid "Left:" +msgctxt "Left Mouse Button" +msgid "Left" +msgstr "Sol:" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248 +#, fuzzy +#| msgid "Right:" +msgctxt "Right Mouse Button" +msgid "Right" +msgstr "Sağ:" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256 +#, fuzzy +#| msgid "Middle" +msgctxt "Middle Mouse Button" +msgid "Middle" +msgstr "Orta" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264 +msgctxt "Mouse Back Button" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272 +#, fuzzy +#| msgctxt "The gradient will repeat forwards" +#| msgid "Forwards" +msgctxt "Mouse Forward Button" +msgid "Forward" +msgstr "Yönlendirmeler" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276 +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgctxt "No mouse buttons for shortcut" +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PushButton" +msgctxt "" +"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the " +"number of buttons in that list." +msgid "%1 Button" +msgid_plural "%1 Buttons" +msgstr[0] "Basma Düğmesi" +msgstr[1] "Basma Düğmesi" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294 +msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut" +msgid " + " +msgstr "" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299 +msgctxt "Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303 +#, fuzzy +msgctxt "Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "Bilgiler" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307 +msgctxt "Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311 +#, fuzzy +msgctxt "Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "Kaydır" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323 +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgctxt "No keys for shortcut" +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333 +msgid "Mouse Wheel Up" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337 +msgid "Mouse Wheel Down" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341 +msgid "Mouse Wheel Left" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345 +msgid "Mouse Wheel Right" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349 +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut" +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361 +#, kde-format +msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut" +msgid "%1 + %2" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377 +#, kde-format +msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut" +msgid "%1 + %2" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33 +#, fuzzy +#| msgid "Palette" +msgid "Show Popup Palette" +msgstr "Palet" + +#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:34 +msgid "The Show Popup Palette displays the popup palette." +msgstr "" + +#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:45 +#, fuzzy +#| msgid "Tool information" +msgid "Tool Invocation" +msgstr "Araç bilgileri" + +#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:46 +msgid "" +"The Tool Invocation action invokes the current tool, for example, " +"using the brush tool, it will start painting." +msgstr "" + +#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:50 +#, fuzzy +#| msgid "Confetti" +msgid "Confirm" +msgstr "Konfeti" + +#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: ui/input/kis_zoom_action.cpp:112 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgid "Zoom Canvas" +msgstr "Büyüt" + +#: ui/input/kis_zoom_action.cpp:113 +msgid "The Zoom Canvas action zooms the canvas." +msgstr "" + +#: ui/input/kis_zoom_action.cpp:116 +msgid "Toggle Zoom Mode" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_zoom_action.cpp:117 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Node" +msgid "Toggle Discrete Zoom Mode" +msgstr "Döndürme Düğümü" + +#: ui/input/kis_zoom_action.cpp:120 +#, fuzzy +#| msgid "Reselect" +msgid "Reset Zoom to 100%" +msgstr "Yeniden Seç" + +#: ui/input/kis_zoom_action.cpp:121 +msgid "Fit to Page" +msgstr "" + +#: ui/input/kis_zoom_action.cpp:122 +#, fuzzy +#| msgid "Print Width:" +msgid "Fit to Width" +msgstr "Yazdırma Genişliği:" + +#: ui/kis_aboutdata.h:62 +#, fuzzy +#| msgid "(c) 1999-2009 The Krita team.\n" +msgid "(c) 1999-2013 The Krita team.\n" +msgstr "(c) 1999-20089 Krita Takımı.\n" + +#: ui/kis_aboutdata.h:67 +msgid "Adrian Page" +msgstr "Adrian Page" + +#: ui/kis_aboutdata.h:68 +msgid "Adam Celarek" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:69 +msgid "Alan Horkan" +msgstr "Alan Horkan" + +#: ui/kis_aboutdata.h:70 +msgid "Bart Coppens" +msgstr "Bart Coppens" + +#: ui/kis_aboutdata.h:72 +msgid "David Revoy" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:72 +msgid "Brush and palette set" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:73 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" + +#: ui/kis_aboutdata.h:74 +#, fuzzy +#| msgid "Casper Boemann" +msgid "C. Boemann" +msgstr "Casper Boemann" + +#: ui/kis_aboutdata.h:75 +msgid "Clarence Dang" +msgstr "Clarence Dang" + +#: ui/kis_aboutdata.h:76 +msgid "Cyrille Berger" +msgstr "Cyrille Berger" + +#: ui/kis_aboutdata.h:77 +msgid "Dirk Schoenberger" +msgstr "Dirk Schoenberger" + +#: ui/kis_aboutdata.h:78 +msgid "Danny Allen" +msgstr "Danny Allen" + +#: ui/kis_aboutdata.h:79 +msgid "Dmitry Kazakov" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:80 +msgid "Edward Apap" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:81 +msgid "Geoffry Song" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:82 +msgid "Hanisch Elián" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:83 +msgid "Emanuele Tamponi" +msgstr "Emanuele Tamponi" + +#: ui/kis_aboutdata.h:84 +msgid "Gábor Lehel" +msgstr "Gábor Lehel" + +#: ui/kis_aboutdata.h:85 +msgid "Ilya Portnov" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:85 ui/kis_aboutdata.h:92 +#, fuzzy +#| msgid "Paint a selection with a brush" +msgid "MyPaint shade selector" +msgstr "Bir seçimi fırça ile boya" + +#: ui/kis_aboutdata.h:86 +msgid "John Califf" +msgstr "John Califf" + +#: ui/kis_aboutdata.h:87 +msgid "José Luis Vergara Toloza" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:88 +msgid "Justin Noel" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:88 +#, fuzzy +#| msgid "Pixel width" +msgid "Slider widget" +msgstr "Piksel genişliği" + +#: ui/kis_aboutdata.h:89 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: ui/kis_aboutdata.h:90 +msgid "Lukáš Tvrdý" +msgstr "Lukáš Tvrdý" + +#: ui/kis_aboutdata.h:91 +msgid "Marc Pegon" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:92 +msgid "Martin Renold" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:93 +msgid "Matthias Elter" +msgstr "Matthias Elter" + +#: ui/kis_aboutdata.h:94 +msgid "Matus Talcik" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:95 +msgid "Melchior Franz" +msgstr "Melchior Franz" + +#: ui/kis_aboutdata.h:96 +msgid "Michael Koch" +msgstr "Michael Koch" + +#: ui/kis_aboutdata.h:97 +msgid "Michael Thaler" +msgstr "Michael Thaler" + +#: ui/kis_aboutdata.h:98 +msgid "Øyvind Kolås" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:98 +msgid "Wiseguy" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:99 +msgid "Patrick Julien" +msgstr "Patrick Julien" + +#: ui/kis_aboutdata.h:100 +msgid "Peter Sikking" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:100 +#, fuzzy +msgid "Vision master" +msgstr "Görünür" + +#: ui/kis_aboutdata.h:101 +msgid "Roger Larsson" +msgstr "Roger Larsson" + +#: ui/kis_aboutdata.h:102 +msgid "Samy Lange" +msgstr "Samy Lange" + +#: ui/kis_aboutdata.h:103 +msgid "Silvio Heinrich" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:104 +msgid "Sven Langkamp" +msgstr "Sven Langkamp" + +#: ui/kis_aboutdata.h:105 +msgid "Timothée Giet" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:105 +msgid "BD Artist, brush presets and templates" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:106 +msgid "Toshitaka Fujioka" +msgstr "Toshitaka Fujioka" + +#: ui/kis_aboutdata.h:107 +msgid "Thomas Zander" +msgstr "Thomas Zander" + +#: ui/kis_aboutdata.h:108 +msgid "Tom Burdick" +msgstr "Tom Burdick" + +#: ui/kis_aboutdata.h:109 +msgid "Vera Lukman" +msgstr "" + +#: ui/kis_aboutdata.h:110 +msgid "Sander Koning" +msgstr "Sander Koning" + +#: ui/kis_aboutdata.h:111 +msgid "Andreas Lundin" +msgstr "Andreas Lundin" + +#: ui/kis_aboutdata.h:112 +msgid "Siddharth Sharma" +msgstr "" + +#: ui/kis_bookmarked_configurations_editor.cc:69 +#, kde-format +msgid "New configuration %1" +msgstr "Yeni yapılandırma %1" + +#: ui/kis_bookmarked_configurations_model.cc:68 +#, fuzzy +#| msgid "Last used" +msgid "Last Used" +msgstr "Son kullanılan" + +#: ui/kis_canvas_controls_manager.cpp:47 +msgid "Make brush color lighter" +msgstr "" + +#: ui/kis_canvas_controls_manager.cpp:52 +msgid "Make brush color darker" +msgstr "" + +#: ui/kis_canvas_controls_manager.cpp:57 +#, fuzzy +#| msgid "Preview opacity:" +msgid "Increase opacity" +msgstr "Önizleme matlığı:" + +#: ui/kis_canvas_controls_manager.cpp:62 +#, fuzzy +#| msgid "Preview opacity:" +msgid "Decrease opacity" +msgstr "Önizleme matlığı:" + +#: ui/kis_clipboard.cc:257 +msgid "Pasting data from simple source" +msgstr "" + +#: ui/kis_clipboard.cc:257 +msgid "" +"The image data you are trying to paste has no color profile information.\n" +"\n" +"On the web and in simple applications the data are supposed to be in sRGB " +"color format.\n" +"Importing as web will show it as it is supposed to look.\n" +"Most monitors are not perfect though so if you made the image yourself\n" +"you might want to import it as it looked on you monitor.\n" +"\n" +"How do you want to interpret these data?" +msgstr "" + +#: ui/kis_clipboard.cc:257 +msgid "As &Web" +msgstr "&Web olarak" + +#: ui/kis_clipboard.cc:257 +msgid "As on &Monitor" +msgstr "&Monitörde" + +#: ui/kis_composite_ops_model.cc:30 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Brush" +msgid "Favorites" +msgstr "Filtre Fırçası" + +#: ui/kis_control_frame.cpp:79 ui/kis_control_frame.cpp:80 +msgid "Fill Patterns" +msgstr "Desenleri Doldur" + +#: ui/kis_control_frame.cpp:82 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Desenler" + +#: ui/kis_control_frame.cpp:90 +msgid "&Gradients" +msgstr "&Gradyanlar" + +#: ui/kis_control_frame.cpp:100 +#, fuzzy +#| msgid "&Color:" +msgid "&Color" +msgstr "Re&nk" + +#: ui/kis_control_frame.cpp:116 +msgid "&Painter's Tools" +msgstr "&Boyama Araçları" + +#: ui/kis_control_frame.cpp:154 ui/kis_control_frame.cpp:156 +msgid "Custom Pattern" +msgstr "Özel Desen" + +#: ui/kis_custom_pattern.cc:169 +msgid "" +"The current image is too big to create a pattern. The pattern will be scaled " +"down." +msgstr "" + +#: ui/kis_doc2.cc:407 ui/kis_part2.cpp:129 ui/kis_part2.cpp:144 +#, fuzzy +#| msgid "Unnamed" +msgid "unnamed" +msgstr "İsimsiz" + +#: ui/kis_file_layer.cpp:83 +#, fuzzy +#| msgid "&Filter" +msgid "File" +msgstr "&Filtrele" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:86 +msgid "Apply Filter Again" +msgstr "Filtreyi Yeniden Uygula" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:198 +#, kde-format +msgid "" +"The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit L*a*b* and vice versa. " +msgstr "" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:201 ui/kis_filter_manager.cc:209 +msgid "Filter Will Convert Your Layer Data" +msgstr "" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:207 +#, kde-format +msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit RGBA and vice versa. " +msgstr "" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:284 +#, kde-format +msgid "Apply Filter Again: %1" +msgstr "Filtreyi Yeniden Uygula: %1" + +#: ui/kis_image_manager.cc:51 +#, fuzzy +msgid "I&mport Layer..." +msgstr "Yeni Katman" + +#: ui/kis_image_manager.cc:55 +msgid "Properties..." +msgstr "Özellikler..." + +#: ui/kis_image_manager.cc:78 +msgid "Import Image" +msgstr "Resim Al" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:279 +msgid "&Flatten image" +msgstr "&Resmi Düzleştir" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:289 +#, fuzzy +#| msgid "&Filter Layer" +msgid "&Flatten Layer" +msgstr "&Filtre Katmanı" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Layer" +msgid "Rasterize Layer" +msgstr "Katmanı Döndür" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:299 +#, fuzzy +#| msgid "&Group Layer" +msgid "Save Group Layers..." +msgstr "Katmanı &Grupla" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:303 +#, fuzzy +#| msgid "Resize Image to Size of Current Layer" +msgid "Size Canvas to Size of Current Layer" +msgstr "Resmi Geçerli Katmanın Boyutuna Uydur" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:353 +msgid "Filter Layer Properties" +msgstr "Filtre Katmanı Özellikleri" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:398 +msgid "Generator Layer Properties" +msgstr "Oluşturucu Katman Özellikleri" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:479 +#, fuzzy +#| msgid "Convert Current Layer From" +msgid "Convert to a Paint Layer" +msgstr "Geçerli Katmanı Bundan Dönüştür" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:558 +msgid "New Filter Layer" +msgstr "Yeni Filtre Katmanı" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:617 +msgid "Could not add layer to image." +msgstr "Resme yeni katman eklenemedi." + +#: ui/kis_layer_manager.cc:617 +msgid "Layer Error" +msgstr "Katman Hatası" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:703 +msgid "The image contains hidden layers that will be lost." +msgstr "" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:705 +msgid "&Flatten Image" +msgstr "&Resmi Düzleştir" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:809 +msgid "Convert Invisible Groups" +msgstr "" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:812 +msgid "Export Only Toplevel Groups" +msgstr "" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:870 +msgid "No file name specified." +msgstr "" + +#: ui/kis_layer_manager.cc:870 +msgid "No file specified" +msgstr "" + +#: ui/kis_mask_manager.cc:177 +#, fuzzy +#| msgid "Selection Mask..." +msgid "Add Selection Mask" +msgstr "Seçim Maskesi..." + +#: ui/kis_mask_manager.cc:177 +msgid "Selection" +msgstr "Seçim" + +#: ui/kis_mask_manager.cc:184 +#, fuzzy +#| msgid "Transparency Mask" +msgid "Add Transparency Mask" +msgstr "Şeffaflık Maskesi" + +#: ui/kis_mask_manager.cc:184 +msgid "Transparency Mask" +msgstr "Şeffaflık Maskesi" + +#: ui/kis_mask_manager.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Add Filter Mask" +msgstr "Yeni filtre maskesi" + +#: ui/kis_mask_manager.cc:190 +#, fuzzy +#| msgid "&Filter Layer..." +msgid "Filter Mask" +msgstr "&Katmanı Filtrele..." + +#: ui/kis_mask_manager.cc:201 +#, fuzzy +msgid "New Filter Mask" +msgstr "Yeni filtre maskesi" + +#: ui/kis_mask_manager.cc:233 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicate of '%1'" +msgid "Duplication of " +msgstr "'%1' ögesinin aynısı" + +#: ui/kis_mask_manager.cc:268 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Layer Properties" +msgid "Filter Mask Properties" +msgstr "Filtre Katmanı Özellikleri" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:193 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal:" +msgid "Mirror Layer Horizontally" +msgstr "Yatay:" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:199 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical:" +msgid "Mirror Layer Vertically" +msgstr "Dikey:" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:205 +#, fuzzy +#| msgid "Active Layer" +msgid "Activate next layer" +msgstr "Etkin Katman" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:211 +#, fuzzy +#| msgid "Active Layer" +msgid "Activate previous layer" +msgstr "Etkin Katman" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:217 +#, fuzzy +#| msgid "Save Layer as Image..." +msgid "Save Layer/Mask..." +msgstr "Katmanı Resim olarak Kaydet..." + +#: ui/kis_node_manager.cpp:222 +msgid "&Duplicate Layer or Mask" +msgstr "&Katmanı ya da Maskeyi Çoğalt" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:229 +#, fuzzy +#| msgid "&Paint Layer" +msgid "&Paint Layer" +msgstr "&Katmanı Boya" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:233 +#, fuzzy +#| msgid "&Group Layer" +msgid "&Group Layer" +msgstr "Katmanı &Grupla" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "&Clone Layer" +msgstr "Yeni Katman" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "&Vector Layer" +msgstr "&Sonraki Katman" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:242 +msgid "&Filter Layer..." +msgstr "&Katmanı Filtrele..." + +#: ui/kis_node_manager.cpp:245 +#, fuzzy +#| msgid "&Generator Layer" +msgid "&Generated Layer..." +msgstr "&Oluşturucu Katman" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:248 +#, fuzzy +#| msgid "&Filter Layer..." +msgid "&File Layer" +msgstr "&Katmanı Filtrele..." + +#: ui/kis_node_manager.cpp:251 +msgid "&Transparency Mask" +msgstr "&Şeffaflık Maskesi" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:254 +#, fuzzy +#| msgid "&Filter Layer..." +msgid "&Filter Mask..." +msgstr "&Katmanı Filtrele..." + +#: ui/kis_node_manager.cpp:257 +msgid "&Local Selection" +msgstr "&Yerel Seçim" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:263 +#, fuzzy +#| msgid "&Paint Layer" +msgid "to &Paint Layer" +msgstr "&Katmanı Boya" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:266 +#, fuzzy +#| msgid "Selection Mask..." +msgid "to &Selection Mask" +msgstr "Seçim Maskesi..." + +#: ui/kis_node_manager.cpp:269 +#, fuzzy +#| msgid "&Filter Layer..." +msgid "to &Filter Mask" +msgstr "&Katmanı Filtrele..." + +#: ui/kis_node_manager.cpp:272 +#, fuzzy +#| msgid "&Transparency Mask" +msgid "to &Transparency Mask" +msgstr "&Şeffaflık Maskesi" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:278 +#, fuzzy +#| msgid "&Filter Layer" +msgid "&Isolate Layer" +msgstr "&Filtre Katmanı" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:450 +#, fuzzy +#| msgid "&Layer Selection" +msgid "Convert to a Selection Mask" +msgstr "&Katman Seçimi" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:650 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Layer" +msgid "Remove Last Layer" +msgstr "Katmanı Sil" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:669 +msgid "Mirror Layer X" +msgstr "" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:671 +msgid "Mirror Mask X" +msgstr "" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:682 +msgid "Mirror Layer Y" +msgstr "" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:684 +#, fuzzy +#| msgid "Crop Image" +msgid "Mirror Mask Y" +msgstr "Resmi Kırp" + +#: ui/kis_node_manager.cpp:805 +#, fuzzy +#| msgid "Exposure mode:" +msgid "Export Node" +msgstr "Pozlandırma kipi:" + +#: ui/kis_painting_assistants_decoration.cpp:41 +msgid "Painting assistants" +msgstr "" + +#: ui/kis_painting_assistants_decoration.cpp:107 +#, fuzzy +#| msgid "&Show ruler assistant" +msgid "Show Painting Assistants" +msgstr "&Kılavuz yardımcısını göster" + +#: ui/kis_painting_assistants_decoration.cpp:111 +msgid "Hide Painting Assistants" +msgstr "" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:97 +msgid "Painter's Toolchest" +msgstr "Boyama Araçları" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:101 +#, fuzzy +#| msgid "Edit brush preset" +msgid "Edit brush settings" +msgstr "Fırça ayarını düzenle" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:106 +#, fuzzy +#| msgid "Edit brush preset" +msgid "Choose brush preset" +msgstr "Fırça ayarını düzenle" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:113 +#, fuzzy +#| msgid "Metering mode:" +msgid "Set eraser mode" +msgstr "Ölçme kipi:" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:123 +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:132 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal Wave" +msgid "Set horizontal mirror mode" +msgstr "Yatay Dalga" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "Metering mode:" +msgid "Set vertical mirror mode" +msgstr "Ölçme kipi:" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:174 +msgid "Mode: " +msgstr "Kip:" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:182 +#, fuzzy +#| msgid "Colorspace" +msgid "Choose workspace" +msgstr "Renk uzayı" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:206 +#, fuzzy +#| msgid "Brush size" +msgid "Brush composite" +msgstr "Fırça boyutu" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:210 +#, fuzzy +#| msgid "Bristles" +msgid "Brush option slider 1" +msgstr "Kıl" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:215 +#, fuzzy +#| msgid "Bristles" +msgid "Brush option slider 2" +msgstr "Kıl" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:220 +#, fuzzy +#| msgid "Bristles" +msgid "Brush option slider 3" +msgstr "Kıl" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:225 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Brush" +msgid "Next Favourite Preset" +msgstr "Filtre Fırçası" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:230 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Brush" +msgid "Previous Favourite Preset" +msgstr "Filtre Fırçası" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:235 +msgid "Switch to Previous Preset" +msgstr "" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:240 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Brush" +msgid "Select Favorite Presets..." +msgstr "Filtre Fırçası" + +#: ui/kis_paintop_option.cpp:36 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "Texture" +msgstr "Metin" + +#: ui/kis_palette_manager.cpp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Brush" +msgid "Select Favorite Presets" +msgstr "Filtre Fırçası" + +#: ui/kis_palette_manager.cpp:78 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Brush" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Filtre Fırçası" + +#: ui/kis_palette_manager.cpp:84 +#, fuzzy +#| msgid "&Save to Presets" +msgid "Available Presets" +msgstr "Ayarlara &Kaydet" + +#: ui/kis_palette_manager.cpp:95 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Segment" +msgid "Remove Preset" +msgstr "Parçayı Kaldır" + +#: ui/kis_palette_manager.cpp:100 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Brush" +msgid "Favorite Presets" +msgstr "Filtre Fırçası" + +#: ui/kis_palette_manager.cpp:121 +#: ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:55 +#, fuzzy +#| msgid "Thumbnail View" +msgid "Thumbnails" +msgstr "Küçük Resim Görünümü" + +#: ui/kis_palette_manager.cpp:126 +#: ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:60 +#, fuzzy +#| msgid "Detailed View" +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılı Görünüm" + +#: ui/kis_part2.cpp:109 +msgid "" +"The Calligra LittleCMS color management plugin is not installed. Krita will " +"quit now." +msgstr "" + +#: ui/kis_part2.cpp:146 +#, fuzzy +#| msgid "First layer from clipboard" +msgid "Create from Clipboard" +msgstr "Panodan ilk katman" + +#: ui/kis_part2.cpp:157 +msgid "Flipbooks" +msgstr "" + +#: ui/kis_part2.cpp:174 +#, fuzzy +#| msgid "Layer Creation Error" +msgid "Installation error" +msgstr "Katman Oluşturma Hatası" + +#: ui/kis_selection_decoration.cc:44 +msgid "Selection decoration" +msgstr "" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:137 +msgid "Paste into &New Image" +msgstr "Yeni Resmin içerisine &Yapıştır" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:141 +msgid "Paste at cursor" +msgstr "" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:145 +#, fuzzy +msgid "Copy merged" +msgstr "mavi" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:158 +msgid "&Reselect" +msgstr "&Yeniden Seç" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "&Layer Selection" +msgid "&Invert Selection" +msgstr "&Katman Seçimi" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:172 +msgid "Copy Selection to New Layer" +msgstr "Seçimi Yeni Katmana Kopyala" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:178 +msgid "Cut Selection to New Layer" +msgstr "Seçimi Yeni Katmana Kes" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:185 +msgid "Fill with Foreground Color" +msgstr "Önplan Rengi ile Doldur" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:192 +msgid "Fill with Background Color" +msgstr "Arkaplan Rengi ile Doldur" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:199 +msgid "Fill with Pattern" +msgstr "Desen ile Doldur" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:205 +msgid "Stroke selected shapes" +msgstr "" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:210 +msgid "Display Selection" +msgstr "Seçimi Göster" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:217 +#, fuzzy +#| msgid "Resize Image to Size of Current Layer" +msgid "Size Canvas to Size of Selection" +msgstr "Resmi Geçerli Katmanın Boyutuna Uydur" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:497 +#, fuzzy +msgid "Stroked Shapes" +msgstr "&Fırça" + +#: ui/kis_selection_manager.cc:499 ui/kis_selection_manager.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Stroke Shapes" +msgstr "&Fırça" + +#: ui/kis_statusbar.cc:123 +#, kde-format +msgid "Selection Active: x = %1 y = %2 width = %3 height = %4" +msgstr "" + +#: ui/kis_statusbar.cc:127 +msgid "No Selection" +msgstr "Seçim Yok" + +#: ui/kis_statusbar.cc:139 +msgid "No profile" +msgstr "Profil yok" + +#: ui/kis_view2.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgid "Incremental" +msgid "Save Incremental &Version" +msgstr "Artan" + +#: ui/kis_view2.cpp:293 +#, fuzzy +#| msgid "Incremental" +msgid "Save Incremental Backup" +msgstr "Artan" + +#: ui/kis_view2.cpp:306 +msgid "Total Refresh" +msgstr "" + +#: ui/kis_view2.cpp:312 +msgid "Toggle Tablet Debugger" +msgstr "" + +#: ui/kis_view2.cpp:317 +#, fuzzy +#| msgid "&Rotate Image..." +msgid "&Create Template From Image..." +msgstr "Resmi &Döndür..." + +#: ui/kis_view2.cpp:321 +#, fuzzy +#| msgid "Crop Image" +msgid "Mirror View" +msgstr "Resmi Kırp" + +#: ui/kis_view2.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Open Resources Folder" +msgstr "Katman &Kaldır" + +#: ui/kis_view2.cpp:328 ui/kis_view2.cpp:329 +msgid "" +"Opens a file browser at the location Krita saves resources such as brushes " +"to." +msgstr "" + +#: ui/kis_view2.cpp:333 +msgid "Rotate Canvas Right" +msgstr "" + +#: ui/kis_view2.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Image" +msgid "Rotate Canvas Left" +msgstr "Resmi Döndür" + +#: ui/kis_view2.cpp:343 +#, fuzzy +#| msgid "Perspective Transform" +msgid "Reset Canvas Transformations" +msgstr "Perspektif Dönüşümü" + +#: ui/kis_view2.cpp:348 +msgid "Wrap Around Mode" +msgstr "" + +#: ui/kis_view2.cpp:353 +#, fuzzy +#| msgid "Show root layer" +msgid "Show Status Bar" +msgstr "Kök katmanı göster" + +#: ui/kis_view2.cpp:354 +msgid "Hide Status Bar" +msgstr "" + +#: ui/kis_view2.cpp:356 +msgid "Shows or hides the status bar" +msgstr "" + +#: ui/kis_view2.cpp:360 +#, fuzzy +#| msgid "Canvas color:" +msgid "Show Canvas Only" +msgstr "Tuval rengi:" + +#: ui/kis_view2.cpp:361 +msgid "Return to Window" +msgstr "" + +#: ui/kis_view2.cpp:362 +msgid "Shows just the canvas or the whole window" +msgstr "" + +#: ui/kis_view2.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical Wave" +msgid "Critical Error" +msgstr "Dikey Dalga" + +#: ui/kis_view2.cpp:460 +msgid "" +"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your " +"installation." +msgstr "" + +#: ui/kis_view2.cpp:556 +msgid "Insert as New Layer" +msgstr "Yeni Katman olarak Ekle" + +#: ui/kis_view2.cpp:557 +#, fuzzy +#| msgid "Insert as New Layers" +msgid "Insert Many Layers" +msgstr "Resmi Katmanlar olarak Ekle" + +#: ui/kis_view2.cpp:559 +msgid "Open in New Document" +msgstr "Yeni Belge İçerisinde Aç" + +#: ui/kis_view2.cpp:560 +#, fuzzy +#| msgid "Open in New Documents" +msgid "Open Many Documents" +msgstr "Yeni Belgeler İçerisinde Aç" + +#: ui/kis_view2.cpp:562 +msgid "Replace Current Document" +msgstr "" + +#: ui/kis_view2.cpp:947 +msgid "Cleanup removed files..." +msgstr "" + +#: ui/kis_view2.cpp:1519 +#, kde-format +msgid "" +"Going into Canvas-Only mode.\n" +"Press %1 to go back." +msgstr "" + +#: ui/kis_zoom_manager.cc:119 +msgid "Show Rulers" +msgstr "Kılavuzları Göster" + +#: ui/kis_zoom_manager.cc:121 +msgid "" +"The rulers show the horizontal and vertical positions of the mouse on the " +"image and can be used to position your mouse at the right place on the " +"canvas.

Uncheck this to hide the rulers.

" +msgstr "" + +#: ui/kis_zoom_manager.cc:125 +#, fuzzy +#| msgid "Reselect" +msgid "Reset zoom" +msgstr "Yeniden Seç" + +#: ui/kisexiv2/kis_iptc_io.h:36 +msgid "Iptc" +msgstr "Iptc" + +#: ui/opengl/kis_opengl_canvas2.cpp:501 ui/opengl/kis_opengl_canvas2.cpp:538 +#, kde-format +msgid "" +"Krita could not initialize the OpenGL canvas:\n" +" %1.\n" +" Krita will disable OpenGL and close now." +msgstr "" + +#: ui/opengl/kis_texture_tile_update_info.h:76 +#: ui/opengl/kis_texture_tile_update_info.h:97 +#: ui/opengl/kis_texture_tile_update_info.h:159 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical Wave" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Dikey Dalga" + +#: ui/opengl/kis_texture_tile_update_info.h:76 +#: ui/opengl/kis_texture_tile_update_info.h:97 +#: ui/opengl/kis_texture_tile_update_info.h:159 +msgid "Krita has run out of memory and has to close." +msgstr "" + +#: ui/recorder/kis_node_query_path_editor.cc:86 +msgid "" +"/ represents the root of the image, or a separator
\n" +"a number represents a layer
\n" +". represents the current layer
\n" +".. represents the parent layer
\n" +"\n" +"Examples:
\n" +"/0 represents the bottom layer of the image
\n" +"../1 represents the second layer from the bottom of the parent of the " +"current layer
\n" +"./0 represents the first child of the current layer" +msgstr "" + +#: ui/tool/kis_tool.cc:121 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground Color" +msgid "Swap Foreground and Background Color" +msgstr "Önplan Rengi" + +#: ui/tool/kis_tool.cc:127 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground Color" +msgid "Reset Foreground and Background Color" +msgstr "Önplan Rengi" + +#: ui/tool/kis_tool.cc:572 +#, fuzzy +#| msgid "options" +msgid "No options" +msgstr "seçenekler" + +#: ui/tool/kis_tool.cc:720 +msgid "Layer is locked and invisible." +msgstr "" + +#: ui/tool/kis_tool.cc:722 +#, fuzzy +#| msgid "Layer Size" +msgid "Layer is locked." +msgstr "Katman Boyutu" + +#: ui/tool/kis_tool.cc:724 +msgid "Layer is invisible." +msgstr "" + +#: ui/tool/kis_tool.cc:726 +msgid "Group not editable." +msgstr "" + +#: ui/tool/kis_tool.cc:741 +#, fuzzy +#| msgid "&Local Selection" +msgid "Local selection is locked." +msgstr "&Yerel Seçim" + +#: ui/tool/kis_tool_freehand_helper.cpp:201 +#, fuzzy +#| msgid "Freehand tool" +msgid "Freehand Stroke" +msgstr "Serbest çizim aracı" + +#: ui/tool/kis_tool_paint.cc:89 +#, fuzzy +#| msgid "Chinese Brush" +msgid "Increase Brush Size" +msgstr "Çin Fırçası" + +#: ui/tool/kis_tool_paint.cc:95 +#, fuzzy +#| msgid "Brush size" +msgid "Decrease Brush Size" +msgstr "Fırça boyutu" + +#: ui/widgets/kis_channelflags_widget.cpp:39 +msgid "" +"Check the active channels in this layer. Only these channels will be " +"affected by any operation." +msgstr "" + +#: ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:66 +msgid "Download Color Profile" +msgstr "" + +#: ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:71 +#, fuzzy +#| msgid "Layer Profile:" +msgid "Share Color Profile" +msgstr "Katman Profili:" + +#: ui/widgets/kis_filter_selector_widget.cc:162 +msgid "No configuration option." +msgstr "Yapılandırma seçeneği yok." + +#: ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:75 +msgid "Custom Gradient..." +msgstr "" + +#: ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:48 +msgid "Split Segment" +msgstr "Parçayı Ayır" + +#: ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:49 +msgid "Duplicate Segment" +msgstr "Parçayı Çoğalt" + +#: ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:50 +msgid "Mirror Segment" +msgstr "" + +#: ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:52 +msgid "Remove Segment" +msgstr "Parçayı Kaldır" + +#: ui/widgets/kis_meta_data_merge_strategy_chooser_widget.cc:73 +msgid "Choose meta data merge strategy" +msgstr "" + +#: ui/widgets/kis_multipliers_double_slider_spinbox.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1%" +msgid "x%1" +msgstr "%1%" + +#: ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:205 +#, fuzzy +#| msgid "edit presets" +msgid "Overwrite Preset" +msgstr "ayarları düzenle" + +#: ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:209 +#, fuzzy +#| msgid "&Save to Presets" +msgid "Save to Presets" +msgstr "Ayarlara &Kaydet" + +#: ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Attach to Toolbar" +msgstr "Gökkuşakları" + +#: ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:228 +msgid "Detach from Toolbar" +msgstr "" + +#: ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:230 +#, fuzzy +#| msgid "Brush presets" +msgid "Show Preset Strip" +msgstr "Fırça ayarları" + +#: ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:234 +#, fuzzy +#| msgid "Show root layer" +msgid "Show Scratchpad" +msgstr "Kök katmanı göster" + +#: ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:138 ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:151 +msgid "No configuration options." +msgstr "Yapılandırma seçeneği yok." + +#: ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:93 +#, fuzzy +#| msgid "Layer name:" +msgid "Insert name" +msgstr "Katmanın adı:" + +#: ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:124 +#, fuzzy +#| msgid "Colorspace" +msgid "Workspace" +msgstr "Renk uzayı" + +#: ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:135 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Colorspace" +msgid "Workspace %1" +msgstr "Renk uzayı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersion) +#: wdgsplash.ui:340 +msgid "TextLabel" +msgstr "MetinEtiketi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLinks) +#: wdgsplash.ui:373 +msgid "" +"

Links

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRecent) +#: wdgsplash.ui:389 +msgid "" +"

Recent files

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowAtStartup) +#: wdgsplash.ui:437 +msgid "Hide after startup." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnClose) +#: wdgsplash.ui:444 +#, fuzzy +#| msgid "Close" +msgid "&Close" +msgstr "Kapat" + +#, fuzzy +#~| msgid "None" +#~ msgctxt "No input" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Yok" + +#, fuzzy +#~ msgid " Cyan" +#~ msgstr "koyu mavi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Yellows" +#~ msgid " Yellow" +#~ msgstr "Sarılar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Profile" +#~ msgid "New Profile" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ekle" + +#, fuzzy +#~| msgid "Title:" +#~ msgid "Titlebar" +#~ msgstr "Başlık:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Viscosity" +#~ msgid "Lu&minosity" +#~ msgstr "Yapışkanlık" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Resources" +#~ msgid "Resource Tagging" +#~ msgstr "&Kaynaklar" + +#, fuzzy +#~| msgid "XMP" +#~ msgid "XML" +#~ msgstr "XMP" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Save to Presets" +#~ msgid "Save to Palette" +#~ msgstr "Ayarlara &Kaydet" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to palette:" +#~ msgid "Add to palette" +#~ msgstr "Palete ekle:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Palette name:" +#~ msgid "Palette Manager" +#~ msgstr "Palet adı:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to palette:" +#~ msgid "Add to Palette" +#~ msgstr "Palete ekle:" + +#~ msgid "Rotate Node" +#~ msgstr "Döndürme Düğümü" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Dosya boyutu:" + +#~ msgctxt "" +#~ "the file will be much compressed, thus small, but quality will be bad" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Küçük" + +#~ msgctxt "the file will be good quality, but big" +#~ msgid "Big" +#~ msgstr "Büyük" + +#~ msgctxt "the file will be much compressed, so the quality will be bad" +#~ msgid "Bad" +#~ msgstr "Kötü" + +#~ msgctxt "the quality will be good but the file will not be much compressed" +#~ msgid "Good" +#~ msgstr "İyi" + +#~ msgctxt "" +#~ "Show a preview of the image after saving to assess the quality difference" +#~ msgid "Preview image" +#~ msgstr "Resmi önizle" + +#~ msgid "Size: 100KB" +#~ msgstr "Boyut: 100KB" + +#, fuzzy +#~| msgid "Freehand tool" +#~ msgid "Freehand path" +#~ msgstr "Serbest çizim aracı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Border Selection" +#~ msgid "Border selection by" +#~ msgstr "Kenarlık Seçimi" + +#~ msgid "pixels" +#~ msgstr "piksel" + +#, fuzzy +#~| msgid "Filter selection" +#~ msgid "Feather selection by" +#~ msgstr "Filtre seçimi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Grow Selection" +#~ msgid "Grow selection by" +#~ msgstr "Seçimi Büyüt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Shrink Selection" +#~ msgid "Shrink selection by" +#~ msgstr "Seçimi Küçült" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Percent:" +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "&Yüzde:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Pixelize" +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "piksel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Reset Tuşu" + +#~ msgid "Size in Pixels" +#~ msgstr "Piksel olarak Boyut" + +#~ msgid "Interpolation:" +#~ msgstr "Aradeğerleme:" + +#~ msgid "Print Width:" +#~ msgstr "Yazdırma Genişliği:" + +#~ msgid "Print Height:" +#~ msgstr "Yazdırma Yüksekliği:" + +#~ msgid "&Resize" +#~ msgstr "&Yeniden Boyutlandır" + +#~ msgid "&Scale" +#~ msgstr "&Ölçekle" + +#~ msgid "Original:" +#~ msgstr "Özgün:" + +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Yeni" + +#~ msgid "&Percent:" +#~ msgstr "&Yüzde:" + +#~ msgid "&Filter:" +#~ msgstr "&Filtrele:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Ambient light:" +#~ msgid "Diffuse reflectivity" +#~ msgstr "&Çevresel ışık:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rectangular Selection" +#~ msgid "Specular reflectivity" +#~ msgstr "Dikdörtgensel Seçim" + +#~ msgid "Effect Mask Properties" +#~ msgstr "Efekt Maskesi Özellikleri" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Form" + +#~ msgid "Preview opacity:" +#~ msgstr "Önizleme matlığı:" + +#~ msgid "Enable OpenGL shaders" +#~ msgstr "OpenGL gölgelendiricilerini etkinleştir" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Use linear interpolation" +#~ msgid "Use trilinear texture filtering" +#~ msgstr "&Doğrusal aradeğerleme kullan" + +#, fuzzy +#~| msgid "Palette" +#~ msgid "Preset docker" +#~ msgstr "Palet" + +#~ msgid "&Convert Image Type..." +#~ msgstr "&Resmi Tipini Dönüştür..." + +#~ msgid "&Convert Layer Type..." +#~ msgstr "&Katman Tipini Dönüştür..." + +#~ msgid "&Transformation Mask..." +#~ msgstr "&Dönüştürme Maskesi..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Create mask effect" +#~ msgid "Create Mask Effect" +#~ msgstr "Maske efekti oluştur" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show Mask" +#~ msgid "Show all" +#~ msgstr "Maskeyi Göster" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Transparency Mask" +#~ msgid "Import &Transparency Mask..." +#~ msgstr "&Şeffaflık Maskesi" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Paint Layer" +#~ msgid "Add new paint layer" +#~ msgstr "&Katmanı Boya" + +#~ msgid "Mask To Selection" +#~ msgstr "Maskeden Seçime" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Layer from Mask..." +#~ msgid "Create Layer from Mask" +#~ msgstr "Maskeden Yeni Katman Oluştur..." + +#~ msgid "New filter mask" +#~ msgstr "Yeni filtre maskesi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Mask To Selection" +#~ msgid "Mask to Selection" +#~ msgstr "Maskeden Seçime" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Layer from Mask..." +#~ msgid "Layer from Mask" +#~ msgstr "Maskeden Yeni Katman Oluştur..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete current layer" +#~ msgstr "Geçerli Katmanı Kaldır" + +#, fuzzy +#~| msgid "Height:" +#~ msgid "Weight:" +#~ msgstr "Yükseklik" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove Layer" +#~ msgid "compose Layer" +#~ msgstr "Katmanı Sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compose Layer..." +#~ msgstr "Yeni Katman" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Clone Layer" +#~ msgid "Compose Layer" +#~ msgstr "&Katmanı Kopyala" + +#~ msgid "New Layer Properties" +#~ msgstr "Yeni Katman Özellikleri" + +#~ msgid "Target Colorspace:" +#~ msgstr "Hedef Renk Uzayı:" + +#~ msgid "Layer Profile:" +#~ msgstr "Katman Profili:" + +#~ msgid "Opacity: " +#~ msgstr "Matlık:" + +#~ msgid "Blend mode:" +#~ msgstr "Harmanlama kipi:" + +#~ msgid "Channel Sources" +#~ msgstr "Kanal Kaynakları" + +#~ msgid "Red:" +#~ msgstr "Kırmızı:" + +#~ msgid "Layer 1" +#~ msgstr "Katman 1" + +#~ msgid "File..." +#~ msgstr "Dosya..." + +#~ msgid "Green:" +#~ msgstr "Yeşil:" + +#~ msgid "Blue:" +#~ msgstr "Mavi:" + +#~ msgid "Alpha:" +#~ msgstr "Alpha:" + +#~ msgid "Layer 2" +#~ msgstr "Katman 2" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rocks" +#~ msgid "A-3 rocks1" +#~ msgstr "Kaya" + +#, fuzzy +#~| msgid "Angular" +#~ msgid "A_Angular box" +#~ msgstr "Köşeli" + +#, fuzzy +#~| msgid "Angular" +#~ msgid "A_Angular box2" +#~ msgstr "Köşeli" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rocks" +#~ msgid "A-3 crakles" +#~ msgstr "Kaya" + +#, fuzzy +#~| msgid "Pencil Sketch" +#~ msgid "Real Oil sketch" +#~ msgstr "Kurşun Kalem Eskizi" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Metin" + +#, fuzzy +#~| msgid "Pixel width" +#~ msgid "Initial width" +#~ msgstr "Piksel genişliği" + +#~ msgid "Mass" +#~ msgstr "Kütle" + +#~ msgid "Drag" +#~ msgstr "Sürükle" + +#, fuzzy +#~| msgid "Distance range:" +#~ msgid "Width range" +#~ msgstr "Uzaklık aralığı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Diameter" +#~ msgstr "Paletler" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Scale" +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "&Ölçekle" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "İsim" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "The compression will take a long time; saving the file will be slow." +#~| msgid "Slow" +#~ msgid "Flow" +#~ msgstr "Yavaş" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Scale" +#~ msgid "Scale: " +#~ msgstr "&Ölçekle" + +#~ msgid "Spacing: " +#~ msgstr "Aralıklama:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Vertices:" +#~ msgid "particles" +#~ msgstr "Tanecikler" + +#, fuzzy +#~| msgid "Gravity" +#~ msgid "gravity" +#~ msgstr "Çekim" + +#~ msgid "Duplicate of '%1'" +#~ msgstr "'%1' ögesinin aynısı" + +#~ msgid "Add New Palette" +#~ msgstr "Yeni Palet Ekle" + +#~ msgid "Palette name:" +#~ msgstr "Palet adı:" + +#~ msgid "Edit Palette..." +#~ msgstr "Paleti Düzenle..." + +#~ msgid "Edit Palette" +#~ msgstr "Paleti Düzenle" + +#~ msgid "I&nsert Image as Layer..." +#~ msgstr "Resmi Katman olarak &Ekle..." + +#~ msgid "Smooth..." +#~ msgstr "Pürüzsüzleştir..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tutorials" +#~ msgstr "Tutorials - Küçük yardımlar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Circle (01)" +#~ msgid "Circuit 01" +#~ msgstr "Çember (01)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Granite #1" +#~ msgid "Granite 1c" +#~ msgstr "Granit #1" + +#, fuzzy +#~ msgid "HR Canvas 01" +#~ msgstr "Yelken" + +#, fuzzy +#~ msgid "HR Canvas 02" +#~ msgstr "Yelken" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Paint Layer" +#~ msgid "HR Pastel Paper 01" +#~ msgstr "&Katmanı Boya" + +#, fuzzy +#~ msgid "HR Water Color" +#~ msgstr "&Renk" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rocks" +#~ msgid "Rock 01" +#~ msgstr "Kaya" + +#, fuzzy +#~| msgid "Noise" +#~ msgid "Solid Noise" +#~ msgstr "Gürültü" + +#, fuzzy +#~| msgid "Walnut" +#~ msgid "Walnut2" +#~ msgstr "Ceviz" + +#, fuzzy +#~| msgid "Locked" +#~ msgid "Alpha Channel Locked" +#~ msgstr "Kilitli" + +#~ msgid "&Shear Image" +#~ msgstr "Resmi &Makasla" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Mask" +#~ msgid "Mask Out" +#~ msgstr "&Maske" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use as Pattern" +#~ msgid "Disregard Pattern" +#~ msgstr "Desen olarak Kullan" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "smooth out the curves while drawing" +#~| msgid "Smoothness" +#~ msgctxt "smooth out the curves while drawing" +#~ msgid "Smoothness:" +#~ msgstr "Prüzsüzlük" + +#, fuzzy +#~| msgid "Tool information" +#~ msgid "Apply Transformation" +#~ msgstr "Araç bilgileri" + +#, fuzzy +#~| msgid "Tool information" +#~ msgid "Apply transformation" +#~ msgstr "Araç bilgileri" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transform" +#~ msgctxt "(qtundo-format)" +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Dönüştür" + +#, fuzzy +#~| msgid "Selection" +#~ msgid "Selection " +#~ msgstr "Seçim" + +#, fuzzy +#~| msgid "Crop Image" +#~ msgid "Mirror Image" +#~ msgstr "Resmi Kırp" + +#, fuzzy +#~| msgid "Classic" +#~ msgid "1-classic-kit" +#~ msgstr "Klasik" + +#~ msgid "Named Colors" +#~ msgstr "İsimlendirilmiş Renkler" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saturation" +#~ msgid "Nature_stones" +#~ msgstr "Doygunluk" + +#~ msgid "KDE (new)" +#~ msgstr "KDE (yeni)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Palette" +#~ msgid "Paletilla" +#~ msgstr "Palet" + +#, fuzzy +#~| msgid "Edit Palette" +#~ msgid "Ella palette" +#~ msgstr "Paleti Düzenle" + +#, fuzzy +#~ msgid "WateryMix options" +#~ msgstr "&Fırça" + +#, fuzzy +#~ msgid "Watery Mixbrush" +#~ msgstr "&Fırça" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "smooth out the curves while drawing" +#~| msgid "Smoothness" +#~ msgid "Smooth shapes" +#~ msgstr "Prüzsüzlük" + +#, fuzzy +#~| msgid "Change Generator" +#~ msgctxt "(qtundo-format)" +#~ msgid "Change Generator" +#~ msgstr "Oluşturucuyu Değiştir" + +#, fuzzy +#~| msgid "Default" +#~ msgctxt "default theme name" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Öntanımlı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Configuration" +#~ msgid "Configuration..." +#~ msgstr "Yapılandırma" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Görünüm" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Düzen" + +#~ msgid "Navigation" +#~ msgstr "Gezinti" + +#~ msgid "RGB (16-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" +#~ msgstr "RGB (16-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" + +#, fuzzy +#~| msgid "XYZ (32-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" +#~ msgid "XYZ (16-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" +#~ msgstr "XYZ (32-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alpha darken" +#~ msgstr "Alfa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Erase" +#~ msgstr "Sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "Kayan noktalı" + +#~ msgid "00000" +#~ msgstr "00000" + +#~ msgid "1:1" +#~ msgstr "1:1" + +#, fuzzy +#~| msgid "RGB (16-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" +#~ msgid "Gray (16-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" +#~ msgstr "RGB (16-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" + +#, fuzzy +#~| msgid "RGB (32-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" +#~ msgid "" +#~ "Gray (without transparency, 32bit float channel) for High Dynamic Range " +#~ "imaging" +#~ msgstr "RGB (32-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" + +#~ msgid "RGB (32-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" +#~ msgstr "RGB (32-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" + +#~ msgid "XYZ (32-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" +#~ msgstr "XYZ (32-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging" + +#~ msgid "YCbCr (16-bit integer/channel)" +#~ msgstr "YCbCr (16-bit integer/channel)" + +#~ msgid "YCbCr (8-bit integer/channel)" +#~ msgstr "YCbCr (8-bit integer/channel)" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Hide" +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Gizle" + +#~ msgid "&Shape Layer" +#~ msgstr "Katmanı &Şekillendir" + +#, fuzzy +#~| msgid "Palette" +#~ msgid "Image Docker" +#~ msgstr "Palet" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Save to Presets" +#~ msgid "Pattern Palette" +#~ msgstr "Ayarlara &Kaydet" + +#~ msgid "Star" +#~ msgstr "Yıldız" + +#~ msgid "Vertices:" +#~ msgstr "Dikeyler:" + +#~ msgid "Allow resizing" +#~ msgstr "Yeniden boyutlandırmaya izin ver" + +#~ msgid "&Cubism..." +#~ msgstr "&Kübizm..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile size" +#~ msgstr "Tuğla Boy" + +#~ msgid "Cubism" +#~ msgstr "Kübizm" + +#~ msgid "Exposure time" +#~ msgstr "Pozlandırma süresi" + +#~ msgid "aperture" +#~ msgstr "diyafram açıklığı" + +#~ msgid "Film sensitivity (iso)" +#~ msgstr "Film hassasiyeti (iso)" + +#~ msgid "add image" +#~ msgstr "resim ekle" + +#~ msgid "Camera response:" +#~ msgstr "Kamera yanıtı:" + +#~ msgid "Calculate camera response" +#~ msgstr "Kamera yanıtını hesapla" + +#~ msgid "Create HDR Layer" +#~ msgstr "HDR Katmanı Oluştur" + +#~ msgid "Extensions manager" +#~ msgstr "Eklenti yöneticisi" + +#~ msgid "Install from file" +#~ msgstr "Dosyadan yükle" + +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Kaldır" + +#~ msgid "W: 88% V: 888 PC: 88%" +#~ msgstr "W: 88% V: 888 PC: 88%" + +#~ msgid "Colorspace" +#~ msgstr "Renk uzayı" + +#~ msgid "CMYK" +#~ msgstr "CMYK" + +#~ msgid "Destination" +#~ msgstr "Hedef" + +#~ msgid "New Layer" +#~ msgstr "Yeni Katman" + +#~ msgid "simple" +#~ msgstr "basit" + +#~ msgid "Local contrast threshold:" +#~ msgstr "Yerel kontrast eşiği:" + +#~ msgid "Equation:" +#~ msgstr "Denklik:" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "Independence" +#~ msgstr "Bağımsızlık" + +#~ msgid "Variance:" +#~ msgstr "Değişim:" + +#~ msgid "Variance 2:" +#~ msgstr "Değişim 2:" + +#~ msgid "D:" +#~ msgstr "D:" + +#~ msgid "Percentile:" +#~ msgstr "Yüzdebirlik:" + +#~ msgid "Scales" +#~ msgstr "Cetveller" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Anahtar:" + +#~ msgid "Phi:" +#~ msgstr "Phi:" + +#~ msgid "Range:" +#~ msgstr "Aralık:" + +#~ msgid "Lower:" +#~ msgstr "Daha aşağı:" + +#~ msgid "Upper:" +#~ msgstr "Daha yukarı:" + +#~ msgid "Time coherent" +#~ msgstr "Zaman uyumu" + +#~ msgid "Brightness:" +#~ msgstr "Parlaklık:" + +#~ msgid "Chromatic:" +#~ msgstr "Yarım tonlu:" + +#~ msgid "Light:" +#~ msgstr "Işık:" + +#~ msgid "Sigma:" +#~ msgstr "Sigma:" + +#~ msgid "Operator:" +#~ msgstr "İşleç:" + +#~ msgid "Preset:" +#~ msgstr "Ayar:" + +#~ msgid "edit presets" +#~ msgstr "ayarları düzenle" + +#~ msgid "&Type" +#~ msgstr "&Tip" + +#~ msgid "&Spherical" +#~ msgstr "&Küresel" + +#~ msgid "&X offset:" +#~ msgstr "&X yerleşimi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Elevation:" +#~ msgstr "Yükseliş:" + +#~ msgid "&Y offset:" +#~ msgstr "&Y yerleşimi:" + +#~ msgid "&Depth:" +#~ msgstr "&Derinlik:" + +#~ msgid "&Water level:" +#~ msgstr "&Su Seviyesi:" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&Tamam" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&İptal" + +#~ msgid "Example" +#~ msgstr "Örnek" + +#~ msgid "&Mode" +#~ msgstr "&Kip:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Draw an ellipse" +#~ msgid "Draw a sky" +#~ msgstr "Bir elips çiz" + +#, fuzzy +#~| msgid "Scales" +#~ msgid "Samples" +#~ msgstr "Cetveller" + +#~ msgid "Invert with Python" +#~ msgstr "Python ile Tersine Çevir" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invert with Python" +#~ msgid "Invert the pixels of an image with Python" +#~ msgstr "Python ile Tersine Çevir" + +#, fuzzy +#~| msgid "opacity" +#~ msgid "Random painting" +#~ msgstr "matlık" + +#, fuzzy +#~| msgid "Filters list" +#~ msgid "Filters test" +#~ msgstr "Filtre listesi" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Target color space:" +#~ msgid "Change colorspace" +#~ msgstr "&Hedef renk uzayı:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Histogram" +#~ msgid "Reshape Histogram" +#~ msgstr "Histogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filters" +#~ msgstr "&Beyaz" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rocks" +#~ msgid "Dockers" +#~ msgstr "Kaya" + +#, fuzzy +#~| msgid "Palette" +#~ msgid "Palette Docker" +#~ msgstr "Palet" + +#, fuzzy +#~| msgid "Canvas color:" +#~ msgid "Canvas decorations" +#~ msgstr "Tuval rengi:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show ruler assistant" +#~ msgid "Show some vanishing points" +#~ msgstr "&Kılavuz yardımcısını göster" + +#~ msgid "Long Middle Short Cone Space" +#~ msgstr "Long Middle Short Cone Space" + +#~ msgid "LMS Cone Space (32-bit float/channel)" +#~ msgstr "LMS Cone Space (32-bit float/channel)" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "S" +#~ msgstr "S" + +#~ msgid "Alpha" +#~ msgstr "Alfa" + +#~ msgid "Long Middle Short Cone Space (32-bit float/channel)" +#~ msgstr "Long Middle Short Cone Space (32-bit float/channel)" + +#~ msgid "LMS (32-bit float/channel)" +#~ msgstr "LMS (32-bit float/channel)" + +#~ msgid "Long" +#~ msgstr "Uzun" + +#~ msgid "Short" +#~ msgstr "Kısa" + +#~ msgid "Float32 Histogram" +#~ msgstr "Float32 Histogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a Background" +#~ msgstr "Seçim Yok" + +#, fuzzy +#~| msgid "Duplicate the currently selected layer or mask" +#~ msgid "Remove currently selected background" +#~ msgstr "Seçilen katman ya da maskeyi çoğalt" + +#, fuzzy +#~| msgid "default" +#~ msgid "Reset to default" +#~ msgstr "öntanımlı" + +#~ msgid "Layer Creation Error" +#~ msgstr "Katman Oluşturma Hatası" + +#, fuzzy +#~| msgid "Calculate camera response" +#~ msgid "Compute Camera Response Error" +#~ msgstr "Kamera yanıtını hesapla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Köşeler:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Source" +#~ msgid "Success" +#~ msgstr "Kaynak" + +#~ msgid "32 Bits Float" +#~ msgstr "32 Bit Float" + +#~ msgid "16 Bits Float" +#~ msgstr "16 Bit Float" + +#~ msgid "Absorption" +#~ msgstr "Emilim" + +#~ msgid "Scattering" +#~ msgstr "Dağıtma" + +#~ msgid "KS%1 Engine" +#~ msgstr "KS%1 Motoru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Painterly Color Mixer" +#~ msgstr "Boyama Araçları" + +#~ msgid "Unknown pattern \"%1\"" +#~ msgstr "Bilinmeyen desen \"%1\"" + +#~ msgid "Unknown brush \"%1\"" +#~ msgstr "Bilinmeyen fırça \"%1\"" + +#~ msgid "Invalid image size" +#~ msgstr "Geçersiz resim boyutu" + +#~ msgid "&Show %1" +#~ msgstr "%1 Ögesini &Göster" + +#~ msgid "Ashikhmin 02" +#~ msgstr "Ashikhmin 02" + +#~ msgid "Icam" +#~ msgstr "Icam" + +#~ msgid "Reinhard 02" +#~ msgstr "Reinhard 02" + +#~ msgid "Reinhard 05" +#~ msgstr "Reinhard 05" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tonemapping..." +#~ msgstr "ton haritalama" + +#~ msgid "Bumpmap" +#~ msgstr "Bumpmap" + +#~ msgid "&Bumpmap..." +#~ msgstr "&Bumpmap..." + +#~ msgid "Mixing Brush" +#~ msgstr "Karıştırma Fırçası" + +#~ msgid "Bezier Painting Tool" +#~ msgstr "Bezier Boyama Aracı" + +#~ msgid "Bezier Selection Tool" +#~ msgstr "Bezier Seçme Aracı" + +#~ msgid "&Example Tool" +#~ msgstr "&Örnek Aracı" + +#~ msgid "Automatic Mode" +#~ msgstr "Otomatik Kip" + +#~ msgid "Manual Mode" +#~ msgstr "El İle" + +#~ msgid "Automatic mode" +#~ msgstr "Otomatik kip" + +#~ msgid "To Selection" +#~ msgstr "Seçime" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Tutorial" +#~ msgstr "Tutorials - Küçük yardımlar" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Paint Layer" +#~ msgid "Pasted Layer" +#~ msgstr "&Katmanı Boya" + +#, fuzzy +#~| msgid "Apply Profile" +#~ msgid "Assign Profile" +#~ msgstr "Profili Uygula" + +#, fuzzy +#~| msgid "X angle" +#~ msgid "X angle:" +#~ msgstr "X açısı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Y angle" +#~ msgid "Y angle:" +#~ msgstr "Y açısı" + +#~ msgid "Abstract 1" +#~ msgstr "Özet 1" + +#~ msgid "Abstract 2" +#~ msgstr "Özet 2" + +#~ msgid "Abstract 3" +#~ msgstr "Özet 3" + +#~ msgid "Aneurism" +#~ msgstr "Genişleme" + +#~ msgid "Blue Green" +#~ msgstr "Mavi Yeşil" + +#~ msgid "Browns" +#~ msgstr "Kahverengi" + +#~ msgid "Brushed Aluminium" +#~ msgstr "Fırçalanmış Alüminyum" + +#~ msgid "Burning Paper" +#~ msgstr "Yanan Kağıt" + +#~ msgid "Burning Transparency" +#~ msgstr "Yanan Şeffaflık" + +#~ msgid "Caribbean Blues" +#~ msgstr "Karayip Mavisi" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "CD Half" +#~ msgstr "Yarı CD" + +#~ msgid "Coffee" +#~ msgstr "Kahve" + +#~ msgid "Cold Steel" +#~ msgstr "Soğuk Çelik" + +#~ msgid "Cold Steel 2" +#~ msgstr "Soğuk Çelik 2" + +#~ msgid "Crown molding" +#~ msgstr "Süsleme kenarlığı" + +#~ msgid "Dark 1" +#~ msgstr "Koyu 1" + +#~ msgid "Deep Sea" +#~ msgstr "Derin Deniz" + +#~ msgid "Four bars" +#~ msgstr "Dört çubuk" + +#~ msgid "French flag" +#~ msgstr "Fransız bayrağı" + +#~ msgid "German flag" +#~ msgstr "Alman bayrağı" + +#~ msgid "German flag smooth" +#~ msgstr "Düz Alman bayrağı" + +#~ msgid "Golden" +#~ msgstr "Altın" + +#~ msgid "Horizon 1" +#~ msgstr "Ufuk 1" + +#~ msgid "Horizon 2" +#~ msgstr "Ufuk 2" + +#~ msgid "Land 1" +#~ msgstr "Kara 1" + +#~ msgid "Land and Sea" +#~ msgstr "Kara ve Deniz" + +#~ msgid "Mexican flag" +#~ msgstr "Meksika bayrağı" + +#~ msgid "Mexican flag smooth" +#~ msgstr "Düz Meksika bayrağı" + +#~ msgid "Nauseating Headache" +#~ msgstr "Mide Bulandırıcı Baş ağrısı" + +#~ msgid "Neon Cyan" +#~ msgstr "Neon Turkuaz" + +#~ msgid "Neon Green" +#~ msgstr "Neon Yeşil" + +#~ msgid "Neon Yellow" +#~ msgstr "Neon Sarı" + +#~ msgid "Pastel Rainbow" +#~ msgstr "Pastel Gökkuşağı" + +#~ msgid "Pastels" +#~ msgstr "Pasteller" + +#~ msgid "Purples" +#~ msgstr "Mor" + +#~ msgid "Romanian flag" +#~ msgstr "Romanya bayrağı" + +#~ msgid "Romanian flag smooth" +#~ msgstr "Düz Romanya bayrağı" + +#~ msgid "Rounded edge" +#~ msgstr "Yuvarlanmış kenarlık" + +#~ msgid "Shadows 2" +#~ msgstr "Gölgeler 2" + +#~ msgid "Shadows 3" +#~ msgstr "Gölgeler 3" + +#~ msgid "Skyline" +#~ msgstr "Ufuk çizgisi" + +#~ msgid "Skyline polluted" +#~ msgstr "Kirli ufuk çizgisi" + +#~ msgid "Square Wood Frame" +#~ msgstr "Kare Ağaç Çerçevesi" + +#~ msgid "Sunrise" +#~ msgstr "Güneşin Doğuşu" + +#~ msgid "Tropical Colors" +#~ msgstr "Tropikal Renkler" + +#~ msgid "Tube Red" +#~ msgstr "Boru Kırmızısı" + +#~ msgid "Wood 1" +#~ msgstr "Ağaç 1" + +#~ msgid "Wood 2" +#~ msgstr "Ağaç 2" + +#~ msgid "Yellow Contrast" +#~ msgstr "Sarı Kontrastı" + +#~ msgid "Yellow Orange" +#~ msgstr "Sarı Turuncu" + +#, fuzzy +#~| msgid "Browns" +#~ msgid "1-brown" +#~ msgstr "Kahverengi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Auto Contrast" +#~ msgid "1-Strong-contrast" +#~ msgstr "Otomatik Kontrast" + +#~ msgid "40_Colors" +#~ msgstr "40_Renk" + +#~ msgid "Web" +#~ msgstr "Web" + +#~ msgid "3D Green" +#~ msgstr "3B Yeşil" + +#~ msgid "Amethyst" +#~ msgstr "Mor Yakut" + +#~ msgid "Tree Bark" +#~ msgstr "Ağaç Kabuğu" + +#~ msgid "Big Blue" +#~ msgstr "Büyük Mavi" + +#~ msgid "Blue Grid" +#~ msgstr "Mavi Izgara" + +#~ msgid "Blue Squares" +#~ msgstr "Mavi Kareler" + +#~ msgid "Blue Web" +#~ msgstr "Mavi Web" + +#~ msgid "Bricks" +#~ msgstr "Tuğla" + +#~ msgid "Burlap" +#~ msgstr "Çuval Bezi" + +#~ msgid "Chocolate Swirl" +#~ msgstr "Çikolata Girdabı" + +#~ msgid "Crack" +#~ msgstr "Çatlak" + +#~ msgid "Craters" +#~ msgstr "Krater" + +#~ msgid "Crinkled Paper" +#~ msgstr "Kırışık Kağıt" + +#~ msgid "Electric Blue" +#~ msgstr "Elektrik Mavisi" + +#~ msgid "Dried mud" +#~ msgstr "Kuru çamur" + +#~ msgid "Ice" +#~ msgstr "Buz" + +#~ msgid "Java" +#~ msgstr "Java" + +#~ msgid "Leather" +#~ msgstr "Deri" + +#~ msgid "Leopard" +#~ msgstr "Leopar" + +#~ msgid "Lightning" +#~ msgstr "Şimşek" + +#~ msgid "Marble #1" +#~ msgstr "Mermer #1" + +#~ msgid "Marble #2" +#~ msgstr "Mermer #2" + +#~ msgid "Marble #3" +#~ msgstr "Mermer #3" + +#~ msgid "One Small Step..." +#~ msgstr "Bir Küçük Adım..." + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Kağıt" + +#~ msgid "Parque #1" +#~ msgstr "Parke #1" + +#~ msgid "Parque #2" +#~ msgstr "Parke #2" + +#~ msgid "Parque #3" +#~ msgstr "Parke #3" + +#~ msgid "Pastel Stuff" +#~ msgstr "Pastel Dolgular" + +#~ msgid "Pine" +#~ msgstr "Çam" + +#~ msgid "Pink Marble" +#~ msgstr "Pembe Mermer" + +#~ msgid "Rain" +#~ msgstr "Yağmur" + +#~ msgid "recessed" +#~ msgstr "oyulmuş" + +#~ msgid "Red Cubes" +#~ msgstr "Kırmızı Küpler" + +#~ msgid "Sky" +#~ msgstr "Gökyüzü" + +#~ msgid "Slate" +#~ msgstr "Barut Rengi" + +#~ msgid "Small Squares" +#~ msgstr "Küçük Kareler" + +#~ msgid "Stone" +#~ msgstr "Taş" + +#~ msgid "Stripes" +#~ msgstr "Çizgiler" + +#~ msgid "Terra" +#~ msgstr "Toprak" + +#~ msgid "Wood of some sort" +#~ msgstr "Bir çeşit ağaç" + +#~ msgid "Pine?" +#~ msgstr "Çam?" + +#~ msgid "Wood #1" +#~ msgstr "Ağaç #1" + +#~ msgid "Wood #2" +#~ msgstr "Ağaç #2" + +#~ msgid "Wood" +#~ msgstr "Ağaç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom 100" +#~ msgstr "Bü&yüt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Brush" +#~ msgid "MultiBrush" +#~ msgstr "Fırça" + +#~ msgid "Resize Image to Size of Current Layer" +#~ msgstr "Resmi Geçerli Katmanın Boyutuna Uydur" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resize Image to Size of Current Layer" +#~ msgid "Resize Image to Size of Selection" +#~ msgstr "Resmi Geçerli Katmanın Boyutuna Uydur" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Tamam" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Uygula" + +#~ msgid "Mode 2" +#~ msgstr "Kip 2" + +#~ msgid "Mode 1" +#~ msgstr "Kip 1" + +#~ msgid "Mode 3" +#~ msgstr "Kip 3" + +#, fuzzy +#~| msgid "Minimal distance" +#~ msgid "Minimal distance:" +#~ msgstr "En küçük uzaklık" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Filter Layer" +#~ msgid "Add a Filter Layer" +#~ msgstr "Yeni Filtre Katmanı" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Clone Layer" +#~ msgid "Add a Clone Layer" +#~ msgstr "&Katmanı Kopyala" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Generated Layer..." +#~ msgid "Add a Generated Layer" +#~ msgstr "&Oluşturulmuş Katman..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Create a new mask or layer" +#~ msgid "Create a new Shape Layer" +#~ msgstr "Yeni bir maske ya da katman oluştur" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Local Selection" +#~ msgid "Add a New Local Selection Mask" +#~ msgstr "&Yerel Seçim" + +#~ msgid "Transformation Effects" +#~ msgstr "Dönüştürme Efektleri" + +#~ msgid "Mask Parameters" +#~ msgstr "Maske Parametreleri" + +#~ msgid "Scale X:" +#~ msgstr "X Ölçeklemesi:" + +#~ msgid "Scale Y:" +#~ msgstr "Y Ölçeklemesi:" + +#~ msgid "Shear X:" +#~ msgstr "X Makaslaması:" + +#~ msgid "Shear Y:" +#~ msgstr "Y Makaslaması:" + +#~ msgid "Rotation angle (radians):" +#~ msgstr "Döndürme açısı (radyan):" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transformation Mask Settings" +#~ msgctxt "(qtundo-format)" +#~ msgid "Transformation Mask Settings" +#~ msgstr "Dönüştürme Maskesi Ayarları" + +#~ msgid "New Transformation Mask" +#~ msgstr "Yeni Dönüştürme Maskesi" + +#~ msgid "Triangle Color Selector" +#~ msgstr "Üçgen Renk Seçici" + +#, fuzzy +#~| msgid "Edit brush preset" +#~ msgid "Full-screen settings" +#~ msgstr "Fırça ayarını düzenle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full-screen" +#~ msgstr "Ekran" + +#~ msgid "Apply and Close" +#~ msgstr "Uygula ve Kapat" + +#~ msgid "&Effect Mask..." +#~ msgstr "&Efekt Maskesi..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Apply Filter Again" +#~ msgid "Apply Again" +#~ msgstr "Filtreyi Yeniden Uygula" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Save to Presets" +#~ msgid "&Save to Palette" +#~ msgstr "Ayarlara &Kaydet" + +#, fuzzy +#~| msgid "Curve brush" +#~ msgid "Current Brush" +#~ msgstr "Kıvrım fırçası" + +#~ msgid "Current brush definition" +#~ msgstr "Geçerli fırça tanımlaması" + +#, fuzzy +#~| msgid "Image Size" +#~ msgid "imageSplit" +#~ msgstr "Resim Boyutu" + +#, fuzzy +#~| msgid "Brush size" +#~ msgid "Brush Engines" +#~ msgstr "Fırça boyutu" + +#, fuzzy +#~| msgid "Brush size" +#~ msgid "Brush Editor" +#~ msgstr "Fırça boyutu" + +#~ msgid "Artist's materials" +#~ msgstr "Sanatçı materyalleri" + +#, fuzzy +#~| msgid "Move a layer" +#~ msgid "Move a layer (SHIFT+V)" +#~ msgstr "Bir katmanı taşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnetic selection tool (SHIFT+E)" +#~ msgstr "Seçiliyi Yapıştır" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Aktar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Vertical:" +#~ msgid "Verical" +#~ msgstr "Dikey:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Star" +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Yıldız" + +#~ msgid "KOffice image manipulation application" +#~ msgstr "KOffice resim düzenleme uygulaması" + +#, fuzzy +#~| msgid "Edit brush preset" +#~ msgid "Choose and edit brush" +#~ msgstr "Fırça ayarını düzenle" + +#, fuzzy +#~| msgid "Boudewijn Rempt" +#~ msgid "(c) 2010 Boudewijn Rempt" +#~ msgstr "Boudewijn Rempt" + +#, fuzzy +#~| msgid "default" +#~ msgid "preset to load" +#~ msgstr "öntanımlı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Pixel width" +#~ msgid "Initial mode" +#~ msgstr "Piksel genişliği" + +#, fuzzy +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "&Fırça" + +#~ msgid "Perspective Transform" +#~ msgstr "Perspektif Dönüşümü" + +#, fuzzy +#~| msgid "Perspective Transform" +#~ msgid "Perspective Transformation" +#~ msgstr "Perspektif Dönüşümü" + +#~ msgid "X angle" +#~ msgstr "X açısı" + +#~ msgid "Y angle" +#~ msgstr "Y açısı" + +#~ msgid "W&idth:" +#~ msgstr "Geniş&lik:" + +#~ msgid "R&atio:" +#~ msgstr "&Oran:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Shear X:" +#~ msgid "X Shear" +#~ msgstr "X Makaslaması:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Shear X:" +#~ msgid "Y shear" +#~ msgstr "X Makaslaması:" + +#, fuzzy +#~| msgid "density" +#~ msgid "Density :" +#~ msgstr "yoğunluk" + +#, fuzzy +#~| msgid "Small Color Selector" +#~ msgid "on foreground color selector change" +#~ msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#, fuzzy +#~| msgid "Named Colors" +#~ msgid "Last Used Colors" +#~ msgstr "İsimlendirilmiş Renkler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Common Colors" +#~ msgstr "&Renk" + +#, fuzzy +#~| msgid "Artistic" +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Sanatsal" + +#, fuzzy +#~| msgid "Main:" +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Ana" + +#, fuzzy +#~| msgid "Map" +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Haritalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Gezinti" + +#, fuzzy +#~| msgid "Speed" +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Hız" + +#, fuzzy +#~| msgid "Palette" +#~ msgid "&Palette" +#~ msgstr "Palet" + +#, fuzzy +#~| msgid "Color Range" +#~ msgid "Color Harmonies" +#~ msgstr "Renk Aralığı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Begin" +#~ msgstr "Döndür &90" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "The compression will take a long time; saving the file will be slow." +#~| msgid "Slow" +#~ msgid "flow" +#~ msgstr "Yavaş" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ink Amount" +#~ msgid "Ink amount" +#~ msgstr "Mürekkep Miktarı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Gaussian:" +#~ msgid "Gaussian" +#~ msgstr "Gaussian:" + +#, fuzzy +#~ msgid "soft brush" +#~ msgstr "&Fırça" + +#, fuzzy +#~| msgid "Orientation" +#~ msgid "Illumination" +#~ msgstr "Yönelim" + +#, fuzzy +#~| msgid "X:" +#~ msgid "X :" +#~ msgstr "X:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Y:" +#~ msgid "Y :" +#~ msgstr "Y:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Shear X:" +#~ msgid "Shear H :" +#~ msgstr "X Makaslaması:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Shear X:" +#~ msgid "Shear V :" +#~ msgstr "X Makaslaması:" + +#, fuzzy +#~| msgid "None" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Yok" + +#, fuzzy +#~| msgid "Paint a selection with a brush" +#~ msgid "Update MyPaint selector" +#~ msgstr "Bir seçimi fırça ile boya" + +#, fuzzy +#~ msgid "etc" +#~ msgstr "Çizgi kalınlığı:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Preview opacity:" +#~ msgid "Force low opacity" +#~ msgstr "Önizleme matlığı:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Small Color Selector" +#~ msgid "Extended Color Selector" +#~ msgstr "Küçük Renk Seçici" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logarithmic" +#~ msgid "Algorithm" +#~ msgstr "Logaritmik" + +#, fuzzy +#~| msgid "background" +#~ msgid "Opaque background" +#~ msgstr "arkaplan" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rocks" +#~ msgid "Show Dockers" +#~ msgstr "Kaya" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#, fuzzy +#~| msgid "Daylight" +#~ msgid "Dab height" +#~ msgstr "Gün ışığı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Pixel width" +#~ msgid "Dab width" +#~ msgstr "Piksel genişliği" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete" +#~ msgid "Degree" +#~ msgstr "Sil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Pressure" +#~ msgid "- Less Pressure" +#~ msgstr "Basınç" + +#, fuzzy +#~| msgid "Aperture:" +#~ msgid "Add spec" +#~ msgstr "Diyafram açıklığı:" + +#, fuzzy +#~| msgid "2x2" +#~ msgid "x2" +#~ msgstr "2x2" + +#, fuzzy +#~| msgid "4" +#~ msgid "x4" +#~ msgstr "4" + +#, fuzzy +#~| msgid "Filter Settings" +#~ msgid "Other settings" +#~ msgstr "Filtre Ayarları" + +#, fuzzy +#~| msgid "Scale Selection" +#~ msgid "Shade Selector is hideable" +#~ msgstr "Seçimi Ölçekle" + +#~ msgid "Pixel Eraser" +#~ msgstr "Piksel Silgi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Filter Settings" +#~ msgid "Active Settings" +#~ msgstr "Filtre Ayarları" + +#~ msgid "animated Confetti" +#~ msgstr "canlandırmalı Konfeti" + +#~ msgid "Felt Pen" +#~ msgstr "Keçeli Kalem" + +#~ msgid "Vine" +#~ msgstr "Şarap" + +#~ msgid "square (10x10)" +#~ msgstr "kare (10x10)" + +#~ msgid "square (10x10) blur" +#~ msgstr "kare (10x10) bulanık" + +#~ msgid "Circle (11)" +#~ msgstr "Çember (11)" + +#~ msgid "Circle Fuzzy (11)" +#~ msgstr "Çember Bulanık (11)" + +#~ msgid "Circle (13)" +#~ msgstr "Çember (13)" + +#~ msgid "Circle Fuzzy (13)" +#~ msgstr "Çember Bulanık (13)" + +#~ msgid "Circle (15)" +#~ msgstr "Çember (15)" + +#~ msgid "Circle Fuzzy (15)" +#~ msgstr "Çember Bulanık (15)" + +#~ msgid "Circle (17)" +#~ msgstr "Çember (17)" + +#~ msgid "Circle Fuzzy (17)" +#~ msgstr "Çember Bulanık (17)" + +#~ msgid "Circle (19)" +#~ msgstr "Çember (19)" + +#~ msgid "Circle Fuzzy (19)" +#~ msgstr "Çember Bulanık (19)" + +#~ msgid "square (20x20)" +#~ msgstr "kare (20x20)" + +#~ msgid "square (20x20) blur" +#~ msgstr "kare (20x20) bulanık" + +#~ msgid "Circle (03)" +#~ msgstr "Çember (03)" + +#~ msgid "Circle Fuzzy (03)" +#~ msgstr "Çember Bulanık (03)" + +#~ msgid "Circle (05)" +#~ msgstr "Çember (05)" + +#~ msgid "Circle Fuzzy (05)" +#~ msgstr "Çember Bulanık (05)" + +#~ msgid "square (5x5)" +#~ msgstr "kare (5x5)" + +#~ msgid "square (5x5) blur" +#~ msgstr "kare (5x5) bulanık" + +#~ msgid "Circle (07)" +#~ msgstr "Çember (07)" + +#~ msgid "Circle Fuzzy (07)" +#~ msgstr "Çember Bulanık (07)" + +#~ msgid "Circle (09)" +#~ msgstr "Çember (09)" + +#~ msgid "Circle Fuzzy (09)" +#~ msgstr "Çember Bulanık (09)" + +#~ msgid "Calligraphic Brush" +#~ msgstr "Güzel Yazı Fırçası" + +#~ msgid "Cursor" +#~ msgstr "İmleç" + +#~ msgid "Cursor Big LB" +#~ msgstr "İmleç Büyük LB" + +#~ msgid "Cursor Big LW" +#~ msgstr "İmleç Büyük LW" + +#~ msgid "Cursor Big RB" +#~ msgstr "İmleç Büyük RB" + +#~ msgid "Cursor Big RW" +#~ msgstr "İmleç Büyük RW" + +#~ msgid "Cursor LW" +#~ msgstr "İmleç LW" + +#~ msgid "Cursor Resize Hor" +#~ msgstr "İmleç Yeniden Boyutlandır Yatay" + +#~ msgid "Cursor Resize Vert" +#~ msgstr "İmleç Yeniden Boyutlandır Dikey" + +#~ msgid "Cursor RW" +#~ msgstr "İmleç RW" + +#~ msgid "Cursor Small LB" +#~ msgstr "İmleç Küçük LB" + +#~ msgid "Cursor Small LW" +#~ msgstr "İmleç Küçük LW" + +#~ msgid "Cursor Small RB" +#~ msgstr "İmleç Küçük RB" + +#~ msgid "Cursor Small RW" +#~ msgstr "İmleç Küçük RW" + +#~ msgid "Cursor Tiny LW" +#~ msgstr "İmleç İnce LW" + +#~ msgid "Cursor Tiny RW" +#~ msgstr "İmleç İnce RW" + +#~ msgid "Cursor Up" +#~ msgstr "İmleç Yukarı" + +#~ msgid "Diagonal Star (11)" +#~ msgstr "Çapraz Yıldız (11)" + +#~ msgid "Diagonal Star (17)" +#~ msgstr "Çapraz Yıldız (17)" + +#~ msgid "Diagonal Star (25)" +#~ msgstr "Çapraz Yıldız (25)" + +#~ msgid "Sand Dunes (AP)" +#~ msgstr "Kum Tepeciği (AP)" + +#~ msgid "Galaxy (AP)" +#~ msgstr "Galaksi (AP)" + +#~ msgid "Galaxy, Big" +#~ msgstr "Galaksi, Büyük" + +#~ msgid "Galaxy, Small (AP)" +#~ msgstr "Galaksi, Küçük (AP)" + +#~ msgid "Pepper" +#~ msgstr "Biber" + +#~ msgid "pixel (1x1 square)" +#~ msgstr "piksel (1x1 kare)" + +#~ msgid "Sumi-e brush" +#~ msgstr "Sumi-e brush" + +#, fuzzy +#~| msgid "Brushes" +#~ msgid "Brush mask" +#~ msgstr "Fırçalar" + +#~ msgid "Distortion Correction" +#~ msgstr "Bozulma Düzeltmesi" + +#~ msgid "Brightness correction:" +#~ msgstr "Parlaklık düzeltmesi:" + +#~ msgid "&Lens Correction..." +#~ msgstr "&Mercek Düzetlmesi..." + +#, fuzzy +#~| msgid "size" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "boyut" + +#~ msgid "Current Preset Definition" +#~ msgstr "Geçerli Ayar Tanımlaması" + +#, fuzzy +#~ msgid "diameter" +#~ msgstr "Paletler" + +#, fuzzy +#~| msgid "spacing" +#~ msgid "spacing:" +#~ msgstr "aralıklandırma" + +#~ msgid "&Native" +#~ msgstr "&Orijinal" + +#~ msgid "As &RGB" +#~ msgstr "&RGB Olarak" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tile Size" +#~ msgstr "Tuğla Boy" + +#~ msgid "&Margin" +#~ msgstr "&Kenar Boşluğu" + +#~ msgid "Move an image down (that is, to the right)" +#~ msgstr "Bir resmi aşağı taşı (evet sağa)" + +#~ msgid "&Create Panorama" +#~ msgstr "&Manzara Görünümü Oluştur" + +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&Sil" + +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "Kenarlık" + +#~ msgid "Feather..." +#~ msgstr "Tüy..." + +#~ msgid "KritaShape Shape" +#~ msgstr "KritaShape Şekli" + +#~ msgid "Import image" +#~ msgstr "İçeriye resim aktar" + +#~ msgid "Pixel Airbrush" +#~ msgstr "Piksel Havalı Fırça" + +#~ msgid "Glsl Image" +#~ msgstr "GlsL Resmi" + +#~ msgid "Setting up Shader" +#~ msgstr "Gölgelendirici Ayarlanıyor" + +#~ msgid "The shader should run!" +#~ msgstr "Gölgelendirici çalıştırılmalı!" + +#~ msgid "&OpenGL Shader Filter..." +#~ msgstr "&OpenGL Gölgelendirme Filtresi..." + +#~ msgid "OpenGL Shader Language Filter" +#~ msgstr "OpenGL Gölgelendirme Dili Filtresi" + +#~ msgid "New Panorama Layer" +#~ msgstr "Yeni Manzara Katmanı" + +#~ msgid "Create Panorama Layer" +#~ msgstr "Manzara Katmanı Oluştur" + +#~ msgid "Panorama Layer" +#~ msgstr "Manzara Katmanı" + +#~ msgctxt "rotate image 90 degrees to the right" +#~ msgid "Right 90°" +#~ msgstr "Sağa 90°" + +#~ msgctxt "rotate image 180 degrees to the right" +#~ msgid "1&80°" +#~ msgstr "1&80°" + +#~ msgctxt "rotate image 90 degrees to the left" +#~ msgid "Left 90°" +#~ msgstr "Sola 90°" + +#~ msgctxt "rotate the layer 180 degrees" +#~ msgid "1&80°" +#~ msgstr "1&80°" + +#~ msgctxt "rotate the layer 90 degrees to the right" +#~ msgid "Right 90°" +#~ msgstr "Sağa 90°" + +#~ msgctxt "rotate the layer 90 degrees to the left" +#~ msgid "Left 90°" +#~ msgstr "Sola 90°" + +#, fuzzy +#~| msgid "Grow" +#~ msgid "Grow..." +#~ msgstr "Genişlet" + +#, fuzzy +#~| msgid "Shrink" +#~ msgid "Shrink..." +#~ msgstr "Daralt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Border..." +#~ msgstr "Yükleniyor..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Threshold" +#~ msgid "Treshold" +#~ msgstr "Eşik" + +#, fuzzy +#~| msgid "Polyline" +#~ msgid "Poly line" +#~ msgstr "Çoklu Satır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ellipse tool" +#~ msgstr "Oval" + +#~ msgid "Line tool" +#~ msgstr "Çizgi aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Polyline tool" +#~ msgstr "&Poligon Aracı" + +#~ msgid "&Scale Selection..." +#~ msgstr "&Seçimi Ölçekle..." + +#~ msgid "&Destination ICM profile:" +#~ msgstr "&Hedef ICM profili:" + +#~ msgid "Brush:" +#~ msgstr "Fırça:" + +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "orta" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "büyük" + +#~ msgid "superlarge" +#~ msgstr "çok büyük" + +#~ msgid "broom" +#~ msgstr "süpürge" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Değiştir" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Kesiştir" + +#~ msgid "KritaShape Tool" +#~ msgstr "KritaShape Aracı" + +#~ msgctxt "straigh line drawing tool" +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Çizgi" + +#~ msgid "Paint a path" +#~ msgstr "Bir yol boya" + +#~ msgid "Measure" +#~ msgstr "Ölç" + +#~ msgid "GRAY/Alpha16 Histogram" +#~ msgstr "GRAY/Alpha16 Histogram" + +#~ msgid "Grayscale (16-bit integer/channel)" +#~ msgstr "Grayscale (16-bit integer/channel)" + +#~ msgid "Gray" +#~ msgstr "Gri" + +#~ msgid "XYZ (16-bit integer/channel)" +#~ msgstr "XYZ (16-bit integer/channel)" + +#~ msgid "XYZ16 Histogram" +#~ msgstr "XYZ16 Histogram" + +#~ msgid "X" +#~ msgstr "X" + +#~ msgid "Y" +#~ msgstr "Y" + +#~ msgid "Z" +#~ msgstr "Z" + +#~ msgid "Grayscale without alpha (8-bit integer/channel)" +#~ msgstr "Grayscale without alpha (8-bit integer/channel)" + +#~ msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)" +#~ msgstr "Grayscale (8-bit integer/channel)" + +#~ msgid "GRAY/Alpha8 Histogram" +#~ msgstr "GRAY/Alpha8 Histogram" + +#~ msgid "&Size" +#~ msgstr "&Boyut" + +#~ msgid "&Perspective Transform" +#~ msgstr "&Perspektif Dönüşümü" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rotation" +#~ msgid "rotation" +#~ msgstr "Döndürme" + +#, fuzzy +#~| msgid "Form" +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Form" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Özel..." + +#~ msgid "Program:" +#~ msgstr "Uygulama:" + +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "etkin" + +#~ msgid "Jitter:" +#~ msgstr "Seğirme:" + +#~ msgid "Sensor:" +#~ msgstr "Algılayıcı:" + +#~ msgid "add" +#~ msgstr "ekle" + +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "kaldır" + +#~ msgid "Properties:" +#~ msgstr "Özellikler:" + +#~ msgid "No properties" +#~ msgstr "Özellik yok" + +#~ msgid "Minimum:" +#~ msgstr "En az:" + +#~ msgid "Maximum:" +#~ msgstr "En çok:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Count:" +#~ msgstr "Sayı:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Main:" +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Ana" + +#~ msgid "Coloring:" +#~ msgstr "Renklendirme:" + +#~ msgid "Plain" +#~ msgstr "Düz" + +#~ msgid "Edit dynamic coloring programs" +#~ msgstr "Dinamik renklendirme uygulamalarını düzenle" + +#~ msgid "example" +#~ msgstr "örnek" + +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "Yeniden Boyutlandır" + +#~ msgid "Filters list" +#~ msgstr "Filtre listesi" + +#~ msgid "Edit dynamic programs" +#~ msgstr "Dinamik uygulamaları düzenle" + +#~ msgid "New program %1" +#~ msgstr "Yeni uygulama %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spray Object" +#~ msgstr "&Fırça" + +#~ msgid "All Images" +#~ msgstr "Tüm Resimler" + +#~ msgid "Layer Composite Mode" +#~ msgstr "Katman Birleşiklik Kipi" + +#, fuzzy +#~| msgid "YCbCr (16-bit integer/channel)" +#~ msgid "YCbCr (16-bit integer/channel" +#~ msgstr "YCbCr (16-bit integer/channel)" + +#, fuzzy +#~| msgid "YCbCr (8-bit integer/channel)" +#~ msgid "YCbCr (8-bit integer/channel" +#~ msgstr "YCbCr (8-bit integer/channel)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Threshold" +#~ msgid "Max treshold" +#~ msgstr "Eşik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Painterly Overlay" +#~ msgstr "Boyama Araçları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pigment Concentration" +#~ msgstr "&Renk Seçici" + +#, fuzzy +#~| msgid "Value" +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Ses" + +#~ msgid "Wetness" +#~ msgstr "Islaklık" + +#, fuzzy +#~| msgid "Convert Layer Type" +#~ msgid "Convert Layer Tye" +#~ msgstr "Katman Tipini Dönüştür" + +#~ msgid "Colorspace:" +#~ msgstr "Renk uzayı:" + +#~ msgid "Transformation Mask..." +#~ msgstr "Dönüştürme Maskesi..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Duplicate Mask" +#~ msgid "Duplicate Current Mask" +#~ msgstr "Maskeyi Çoğalt" + +#~ msgid "To Top" +#~ msgstr "En Üste" + +#~ msgid "To Bottom" +#~ msgstr "En Alta" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Kaldır" + +#~ msgid "&Show" +#~ msgstr "&Göster" + +#~ msgid "Cb" +#~ msgstr "Cb" + +#~ msgid "Cr" +#~ msgstr "Cr" + +#~ msgid "YCBCR (16-bit integer/channel)" +#~ msgstr "YCBCR (16-bit integer/channel)" + +#~ msgid "Unsigned Int 16 Half Histogram" +#~ msgstr "Unsigned Int 16 Half Histogram" + +#~ msgid "Unsigned Int 8 Half Histogram" +#~ msgstr "Unsigned Int 8 Half Histogram" + +#~ msgid "YCBCR (8-bit integer/channel)" +#~ msgstr "YCBCR (8-bit integer/channel)" + +#~ msgid "Float16 Half Histogram" +#~ msgstr "Float16 Half Histogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float32 Half Histogram" +#~ msgstr "Float16 Half Histogram" + +#~ msgid "Selection Eraser" +#~ msgstr "Seçim Silici" + +#~ msgid "Selection Brush" +#~ msgstr "Seçim Fırçası" + +#~ msgid "Choose Gradient to Add" +#~ msgstr "Eklenecek Gökkuşağını Seç" + +#~ msgid "Choose Pattern to Add" +#~ msgstr "Eklenecek Deseni Seç" + +#~ msgid "Choose Brush to Add" +#~ msgstr "Eklenecek Fırçayı Seç" + +#~ msgid "sizes as percentage %" +#~ msgstr "yüzde olarak boyutlar %" + +#~ msgid "Specify:" +#~ msgstr "Belirt:" + +#~ msgid "Raise Mask" +#~ msgstr "Maskeyi Yükselt" + +#~ msgid "Lower Mask" +#~ msgstr "Maskeyi Alçalt" + +#~ msgid "Move Mask to Top" +#~ msgstr "Maskeyi En Üste Taşı" + +#~ msgid "Move Mask to Bottom" +#~ msgstr "Maskeyi En Alta Gönder" + +#~ msgid "Mask Properties" +#~ msgstr "Maske Özellikleri" + +#~ msgid "&Add..." +#~ msgstr "&Ekle..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Protect:" +#~ msgid "No editor" +#~ msgstr "Koru:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Grid" +#~ msgstr "Mavi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ratio:" +#~ msgid "Rato:" +#~ msgstr "Oran:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Average" +#~ msgid "coverage" +#~ msgstr "Ortalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paint Particles" +#~ msgstr "Desenle boya" + +#~ msgid "Preview (needs update)" +#~ msgstr "Önizleme (güncelleme gerekiyor)" + +#~ msgid "Update Whole Canvas" +#~ msgstr "Tüm Tuvali Güncelle" + +#~ msgid "Fast but ugly zooming" +#~ msgstr "Hızlı ama kötü büyütme" + +#~ msgid "CImg Configuration" +#~ msgstr "CImg Yapılandırması" + +#~ msgid "Warning: this filter may take a long time." +#~ msgstr "Uyarı: Bu filtre uzun zaman alır." + +#~ msgid "&Mathematical Precision" +#~ msgstr "&Matematiksel Kesinlik" + +#~ msgid "&Normalize picture" +#~ msgstr "Resmi &normalleştir" + +#~ msgid "Integral step:" +#~ msgstr "Tamamlayıcı adım:" + +#~ msgid "Blurring iterations:" +#~ msgstr "Bulanıklaştırma tekrarları:" + +#~ msgid "Blur:" +#~ msgstr "Bulanıklaştır:" + +#~ msgid "Time step:" +#~ msgstr "Zaman adımı:" + +#~ msgid "Detail factor:" +#~ msgstr "Ayrıntı faktörü:" + +#~ msgid "&CImg Image Restoration..." +#~ msgstr "&CImg Resim Onarımı..." + +#~ msgctxt "smooth out the curves while drawing" +#~ msgid "Smooth" +#~ msgstr "Pürüzsüzleştir" + +#~ msgid "Paint incrementally" +#~ msgstr "Artımsal olarak boya" + +#~ msgid "darken" +#~ msgstr "koyulaştır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Half-height:" +#~ msgstr "Yükseklik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Physical Size" +#~ msgstr "Yeniden boyutlandır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Physical Height:" +#~ msgstr "Yükseklik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filters List" +#~ msgstr "&Beyaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paint freely" +#~ msgstr "Resim" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Filters Gallery" +#~ msgstr "&Beyaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filters Gallery" +#~ msgstr "&Beyaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Restoration (cimg-based)" +#~ msgstr "Reset Tuşu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Adjustment Layer" +#~ msgstr "&Sonraki Katman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjustment Layer Properties" +#~ msgstr "Katman Özellikleri..." + +#, fuzzy +#~ msgid "New Adjustment Layer" +#~ msgstr "Yeni Katman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Firmer" +#~ msgstr "&Beyaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tablet Devices" +#~ msgstr "Katmanı Odakla..." + +#~ msgid "Device:" +#~ msgstr "Aygıt:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "Köşeler:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure %1" +#~ msgstr "resim %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Brush" +#~ msgstr "&Fırça" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paint volume" +#~ msgstr "Resim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Permapaint" +#~ msgstr "Resim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Painterly Color Space LC, precision %1" +#~ msgstr "Boyama Araçları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replay" +#~ msgstr "Yoket" + +#, fuzzy +#~ msgid "Expand..." +#~ msgstr "Yükleniyor..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Contract..." +#~ msgstr "Köşeler:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform..." +#~ msgstr "Dönüştür" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Image CW" +#~ msgstr "Resmi Yeniden Adlandır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Image CCW" +#~ msgstr "Resmi Yeniden Adlandır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate 1&80" +#~ msgstr "Döndür &180" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate CCW" +#~ msgstr "Döndür &90" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color conversion" +#~ msgstr "&Renk Seçici" + +#, fuzzy +#~ msgid "PaintView" +#~ msgstr "Resim" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Select All" +#~ msgstr "Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Deselect All" +#~ msgstr "Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "PaintView (fps)" +#~ msgstr "Resim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Performance test results" +#~ msgstr "Tercihler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Mask" +#~ msgstr "Mavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blur..." +#~ msgstr "Mavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separating image..." +#~ msgstr "Resmi Yeniden İsimlendir" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Filter Effect" +#~ msgstr "&Efektler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Purity" +#~ msgstr "Gri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties for layer" +#~ msgstr "Özellikler..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&New Layer" +#~ msgstr "Yeni Katman" + +#, fuzzy +#~ msgid "New &Shape Layer" +#~ msgstr "Yeni Katman" + +#, fuzzy +#~ msgid "New &Adjustment Layer..." +#~ msgstr "Katman &Ekle..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "İsim" + +#, fuzzy +#~ msgid "WdgBorderSelection" +#~ msgstr "Seçimi Taşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "WdgShrinkSelection" +#~ msgstr "Seçimi Taşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "WdgGrowSelection" +#~ msgstr "Seçimi Taşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "&Katman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paint &gravity" +#~ msgstr "Gökkuşağıyla boya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation:" +#~ msgstr "Gökkuşağı" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Strength:" +#~ msgstr "Geçerli %1'i Yükselt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indian Red" +#~ msgstr "dizinlenmiş" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cadmium Yellow" +#~ msgstr "sarı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hookers Green" +#~ msgstr "Yeşil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cerulean Blue" +#~ msgstr "Mavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hansa Yellow" +#~ msgstr "sarı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phthalo Green" +#~ msgstr "Yeşil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ivory Black" +#~ msgstr "mavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paint strength:" +#~ msgstr "Eşiği Boya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wetness:" +#~ msgstr "Çizgi kalınlığı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Watercolor Brush" +#~ msgstr "Gökkuşağı Seçenekleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Concentration" +#~ msgstr "&Renk Seçici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Myth Red" +#~ msgstr "Mavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Myth Green" +#~ msgstr "Yeşil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blue Concentration" +#~ msgstr "&Renk Seçici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adsorbed Red Concentration" +#~ msgstr "&Renk Seçici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adsorbed Green Concentration" +#~ msgstr "&Renk Seçici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adsorbed Myth Green" +#~ msgstr "Yeşil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adsorbed Blue Concentration" +#~ msgstr "&Renk Seçici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Watercolor Physics Simulation Filter" +#~ msgstr "Gökkuşağı Seçenekleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paint Volume" +#~ msgstr "Resim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate Brush" +#~ msgstr "Resmi Çoğalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "KisWdgCustomBrush" +#~ msgstr "&Fırça" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Bağlı" + +#, fuzzy +#~ msgid "When:" +#~ msgstr "Çizgi kalınlığı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mask From Selection..." +#~ msgstr "Seçimi Taşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mask from Layer..." +#~ msgstr "Katmanı Odakla..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Layer..." +#~ msgstr "Katman &Ekle..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Mask" +#~ msgstr "Maske Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bears" +#~ msgstr "&Fırça" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browns and Yellows" +#~ msgstr "sarı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Caramel" +#~ msgstr "&Renkler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Coldfire" +#~ msgstr "&Renk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cranes" +#~ msgstr "Kreyonlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dark Pastels" +#~ msgstr "&Yapıştırma Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grayblue" +#~ msgstr "&Gri ölçeği" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grays" +#~ msgstr "Gri" + +#, fuzzy +#~ msgid "GrayViolet" +#~ msgstr "Gökkuşakları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hilite" +#~ msgstr "&Beyaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Muted" +#~ msgstr "Kip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "News3" +#~ msgstr "İsim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paintjet" +#~ msgstr "Resim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visibone 2" +#~ msgstr "Görünür" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Properties..." +#~ msgstr "Katman Özellikleri..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Transform" +#~ msgstr "Dönüştür" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Layer Mask" +#~ msgstr "Katmanı Sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Resolution:" +#~ msgstr "Reset Tuşu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Filter Brush" +#~ msgstr "&Fırça" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Outline" +#~ msgstr "Seçim Yok" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Outline Selection" +#~ msgstr "Seçiliyi Yapıştır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contiguous Select" +#~ msgstr "&Bitişik Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Contiguous Area Selection" +#~ msgstr "&Bitişik Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a contiguous area" +#~ msgstr "Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "SelectEraser" +#~ msgstr "Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection &Eraser" +#~ msgstr "Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Selection Brush" +#~ msgstr "Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Polygonal" +#~ msgstr "Seçim Araçları" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Polygonal Selection" +#~ msgstr "&Poligonal Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a polygonal area" +#~ msgstr "Renk Değiştirici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Similar Colors" +#~ msgstr "Arkaplan rengi seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Similar Selection" +#~ msgstr "Seçiliyi Yapıştır" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Polygon" +#~ msgstr "&Poligon Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Pan" +#~ msgstr "Resim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pan" +#~ msgstr "Resim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom tool" +#~ msgstr "&Yakınlaştırma Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom Tool" +#~ msgstr "&Yakınlaştırma Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Zoom" +#~ msgstr "Bü&yüt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Tool" +#~ msgstr "Gökkuşakları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter text:" +#~ msgstr "İsim girin:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Elliptical Selection" +#~ msgstr "&Oval Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rectangular Select Tool" +#~ msgstr "Dikdörtgensel Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Rectangular Selection" +#~ msgstr "Dikdörtgensel Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visible channels:" +#~ msgstr "Kanal Kaldır" + +#~ msgid "Rename Image" +#~ msgstr "Resmi Yeniden Adlandır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock Layer" +#~ msgstr "Katmanı Alçalt" + +#~ msgid "Layer Property Changes" +#~ msgstr "Katman Özellikleri Değişimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sele&ct" +#~ msgstr "Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Image Size" +#~ msgstr "&Resim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Original" +#~ msgstr "Köşegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Highlights" +#~ msgstr "&Yükseklik" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Saturation" +#~ msgstr "Doyma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Coarse" +#~ msgstr "&Renkler" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Load..." +#~ msgstr "Yükleniyor..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save As..." +#~ msgstr "Yükleniyor..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Sadece Açık" + +#, fuzzy +#~ msgid "More Red" +#~ msgstr "Mavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "More Green" +#~ msgstr "Yeşil" + +#, fuzzy +#~ msgid "More Yellow" +#~ msgstr "sarı" + +#, fuzzy +#~ msgid "More Magenta" +#~ msgstr "bordo" + +#, fuzzy +#~ msgid "More Blue" +#~ msgstr "Mavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Canvas Definition" +#~ msgstr "Gökkuşakları" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Pre-defined canvas types:" +#~ msgstr "Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Basic color:" +#~ msgstr "&Renk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grainy" +#~ msgstr "Gri" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Flat:" +#~ msgstr "&Beyaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fine &fiber:" +#~ msgstr "&Beyaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution:" +#~ msgstr "Reset Tuşu" + +#~ msgid "Offset:" +#~ msgstr "Denge:" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&cripts" +#~ msgstr "Kalem Darbesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Perspective Grid to Display" +#~ msgstr "&Silme Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot find %1" +#~ msgstr "Yeni %1 oluştur" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options for %1." +#~ msgstr "Özellikler..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "&Beyaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom %1%" +#~ msgstr "Bü&yüt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Rulers" +#~ msgstr "Katmanı Sakla/&Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Palette" +#~ msgstr "Paletler" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Active Tool" +#~ msgstr "Seçimi Taşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "XYZ/Alpha" +#~ msgstr "CMY&K + alfa kanalı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Blue" +#~ msgstr "mavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modulate" +#~ msgstr "Kip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Cyan" +#~ msgstr "Opaklık" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Magenta" +#~ msgstr "bordo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Yellow" +#~ msgstr "sarı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Black" +#~ msgstr "mavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "RGB16" +#~ msgstr "RGB" + +#, fuzzy +#~ msgid "CMYK16" +#~ msgstr "CMYK" + +#, fuzzy +#~ msgid "RGB8" +#~ msgstr "RGB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "&Gri ölçeği" + +#, fuzzy +#~ msgid "Star Tool" +#~ msgstr "&Kalem Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Star" +#~ msgstr "&Kalem Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Tool" +#~ msgstr "Seçimi Taşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Ellipse" +#~ msgstr "&Elips Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Line" +#~ msgstr "&Katman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rectangle Tool" +#~ msgstr "&Dikdörtgen Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Color Picker" +#~ msgstr "&Renk Seçici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color picker" +#~ msgstr "&Renk Seçici" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Fill" +#~ msgstr "&Beyaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Duplicate Brush" +#~ msgstr "Resmi Çoğalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate Tool" +#~ msgstr "Resmi Çoğalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Gradient" +#~ msgstr "Gökkuşakları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Brush Tool" +#~ msgstr "&Fırça Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill Tool" +#~ msgstr "&Doldurma Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Perspective transform Tool" +#~ msgstr "&Silme Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Polygon Tool" +#~ msgstr "&Poligon Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Similar" +#~ msgstr "Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Eraser Select Tool" +#~ msgstr "&Silme Aracı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Polygonal Select Tool" +#~ msgstr "&Poligonal Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contiguous Select Tool" +#~ msgstr "&Bitişik Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Outline tool" +#~ msgstr "Seçim Araçları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elliptical Select Tool" +#~ msgstr "&Oval Seçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Substrate" +#~ msgstr "Çıkarma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change &Image Size..." +#~ msgstr "&Resim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Script Manager..." +#~ msgstr "Katmanı Odakla..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Screenshot..." +#~ msgstr "Ekran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to Save Image" +#~ msgstr "Dosya bulunamadı." + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Screenshot" +#~ msgstr "Ekran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Half-size" +#~ msgstr "Yeniden boyutlandır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colorify..." +#~ msgstr "&Renk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thresholding" +#~ msgstr "Eşiği Boya" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/krossmoduleplan.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/krossmoduleplan.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/krossmoduleplan.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/krossmoduleplan.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,452 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2009. +# Anıl Özbek , 2012. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krossmodulekplato\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-14 02:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-08 03:39+0200\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: Project.cpp:373 Project.cpp:376 Project.cpp:388 Project.cpp:391 +msgctxt "(qtundo_format)" +msgid "Add task" +msgstr "Görev ekle" + +#: Project.cpp:431 Project.cpp:439 +msgctxt "(qtundo_format)" +msgid "Add resource group" +msgstr "Kaynak grubu ekle" + +#: Project.cpp:517 Project.cpp:535 +msgctxt "(qtundo_format)" +msgid "Add resource" +msgstr "Kaynak ekle" + +#: Project.cpp:638 +msgctxt "(qtundofrmat)" +msgid "Add external appointment" +msgstr "Dış atama ekle" + +#: Project.cpp:648 +msgctxt "(qtundofrmat)" +msgid "Clear external appointments" +msgstr "Dış atamayı temizle" + +#: Project.cpp:655 +msgctxt "(qtundo_format)" +msgid "Clear external appointments" +msgstr "Dış atamaları temizle" + +#: Project.cpp:662 +msgctxt "(qtundo_format)" +msgid "Clear all external appointments" +msgstr "Dış atamaların tümünü temizle" + +#: Resource.cpp:102 +msgctxt "(qtundo_format)" +msgid "Set resource team members" +msgstr "Kaynağın takım üyelerini ayarla" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: scripting.rc:4 +msgid "&Tools" +msgstr "&Araçlar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ScriptingDataQueryView.ui:22 +msgid "Select from:" +msgstr "Buradan seç:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_objectType) +#: ScriptingDataQueryView.ui:30 +msgid "Tasks" +msgstr "Görevler" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_objectType) +#: ScriptingDataQueryView.ui:35 +msgid "Resources" +msgstr "Kaynaklar" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_objectType) +#: ScriptingDataQueryView.ui:40 +msgid "Accounts" +msgstr "Hesaplar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_includeHeaders) +#: ScriptingDataQueryView.ui:63 +msgid "Include headers" +msgstr "Başlıkları içer" + +#: ScriptingWidgets.cpp:62 +msgid "Schedule Name" +msgstr "Zamanlama Adı" + +#: scripts/busyinfoclear.py:10 +msgctxt "(qtundoformat)" +msgid "Clear all external appointments" +msgstr "Dış atamaların tümünü temizle" + +#: scripts/busyinfoexport.py:26 +msgid "Busy Information Export" +msgstr "Meşgul Bilgilerini Dışarıya Aktar" + +#: scripts/busyinfoexport.py:30 scripts/plan2csvexport.py:94 +#: scripts/plan2odsexport.py:106 +msgid "Schedules" +msgstr "Zamanlamalar" + +#: scripts/busyinfoexport.py:30 +msgid "Export Selected Schedule" +msgstr "Seçili Zamanlamayı Dışarıya Aktar" + +#: scripts/busyinfoexport.py:33 scripts/plan2csvexport.py:100 +#: scripts/plan2odsexport.py:112 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: scripts/busyinfoexport.py:33 +msgid "Export Busy Info File" +msgstr "Meşgul Bilgi Dosyasını Dışarıya Aktar" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/busyinfoexport.py:36 scripts/busyinfoimport.py:25 +#: scripts/scripts.rc:7 +msgid "Resource Busy Information" +msgstr "Kaynak Meşgul Bilgileri" + +#: scripts/busyinfoexport.py:36 scripts/busyinfoimport.py:25 +#: scripts/plan2csvexport.py:103 scripts/plan2odsexport.py:115 +#: scripts/resourcesimport.py:26 +msgid "All Files" +msgstr "Tüm Dosyalar" + +#: scripts/busyinfoexport.py:42 scripts/busyinfoexport.py:47 +#: scripts/busyinfoexport.py:51 scripts/busyinfoimport.py:34 +#: scripts/busyinfoimport.py:39 scripts/busyinfoimport.py:49 +#: scripts/plan2csvexport.py:29 scripts/plan2csvexport.py:31 +#: scripts/plan2odsexport.py:28 scripts/plan2odsexport.py:30 +#: scripts/resourcesimport.py:35 scripts/resourcesimport.py:44 +#: scripts/resourcesimport.py:48 scripts/resourcesimport.py:51 +#: scripts/resourcesimport.py:69 scripts/resourcesimport.py:74 +#: scripts/resourcesimport.py:83 scripts/resourcesimport.py:93 +#: scripts/resourcesimport.py:97 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: scripts/busyinfoexport.py:47 scripts/busyinfoimport.py:39 +#: scripts/resourcesimport.py:40 +msgid "No file selected" +msgstr "Dosya seçilmedi" + +#: scripts/busyinfoexport.py:51 +msgid "No schedule selected" +msgstr "Hiç zamanlama seçilmedi" + +#: scripts/busyinfoimport.py:18 +msgid "Busy Information Import" +msgstr "Meşgul Bilgilerini İçeriye Aktar" + +#: scripts/busyinfoimport.py:22 scripts/resourcesimport.py:23 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: scripts/busyinfoimport.py:22 +msgid "Import Busy Info File" +msgstr "İçeriye Meşgul Bilgisi Dosyası Aktar" + +#: scripts/busyinfoimport.py:29 +msgctxt "(qtundo_format)" +msgid "Import resource busy information" +msgstr "Kaynak meşgul bilgilerini içeriye aktar" + +#: scripts/busyinfoimport.py:49 +msgid "Cannot load data from project with the same identity" +msgstr "Aynı kimlikli projeden veri yüklenemedi" + +#: scripts/plan2csvexport.py:18 scripts/plan2odsexport.py:17 +msgid "Failed to start Sheets. Is Sheets installed?" +msgstr "Sheets başlatılamadı. Sheets kurulu mu?" + +#: scripts/plan2csvexport.py:39 scripts/plan2odsexport.py:49 +msgid "No data to export" +msgstr "İçeriye aktarılacak veri yok" + +#: scripts/plan2csvexport.py:43 scripts/plan2odsexport.py:53 +msgid "You must select a file to write to" +msgstr "Yazılacak bir dosya seçmelisiniz" + +#: scripts/plan2csvexport.py:50 scripts/plan2odsexport.py:60 +msgid "Information" +msgstr "Bilgiler" + +#: scripts/plan2csvexport.py:50 scripts/plan2odsexport.py:60 +msgid "" +"Data saved to file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Belge dosyaya kaydedildi:\n" +"%1" + +#: scripts/plan2csvexport.py:58 scripts/plan2odsexport.py:68 +msgid "No properties to export" +msgstr "Dışarı aktarılacak özellik yok" + +#: scripts/plan2csvexport.py:94 scripts/plan2odsexport.py:106 +msgid "Select schedule" +msgstr "Zamanlama seç" + +#: scripts/plan2csvexport.py:97 scripts/plan2odsexport.py:109 +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#: scripts/plan2csvexport.py:97 scripts/plan2odsexport.py:109 +msgid "Select data" +msgstr "Veri seç" + +#: scripts/plan2csvexport.py:100 scripts/plan2odsexport.py:112 +msgid "Export ods file" +msgstr "Ods dosyasına aktar" + +#: scripts/plan2csvexport.py:103 scripts/plan2odsexport.py:115 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Hesap Tablosu" + +#: scripts/plan2odsexport.py:37 +msgid "No current sheet." +msgstr "Mevcut çalışma sayfası yok." + +#: scripts/plan2odsexport.py:39 +msgid "Invalid sheet '%1' defined." +msgstr "Geçersiz '%1' sayfası tanımlandı." + +#: scripts/plan2odsexport.py:42 +msgid "Could not select cell 'A1'" +msgstr "'A1' hücresi seçilemedi" + +#: scripts/plan2odsexport.py:58 +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Dosyaya yazılamadı:\n" +"%1" + +#: scripts/plan2odsexport.py:76 scripts/plan2odsexport.py:95 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: scripts/plan2odsexport.py:76 scripts/plan2odsexport.py:95 +msgid "Failed to set all properties of '%1' to cell '%2'" +msgstr "'%1' tüm özellikleri '%2' hücresine ayarlanamadı" + +#: scripts/resourcesimport.py:17 +msgid "Resources Import" +msgstr "İçeriye Kaynak Aktar" + +#: scripts/resourcesimport.py:23 +msgid "Plan Resources" +msgstr "Plan Kaynakları" + +#: scripts/resourcesimport.py:26 +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: scripts/resourcesimport.py:30 +msgctxt "(qtundo_format )" +msgid "Import resources" +msgstr "Kaynakları İçeriye Aktar" + +#: scripts/resourcesimport.py:44 +msgid "Could not open document: %1" +msgstr "Belge açılamadı: %1" + +#: scripts/resourcesimport.py:48 +msgid "No project to import from" +msgstr "İçeriye aktarılacak proje yok" + +#: scripts/resourcesimport.py:51 +msgid "Project identities are identical" +msgstr "Proje kimlikleri aynı" + +#: scripts/resourcesimport.py:69 +msgid "Unable to create copy of resource group: %1" +msgstr "Kaynak grubunun kopyası oluşturulamadı: %1" + +#: scripts/resourcesimport.py:74 +msgid "No resource to copy from" +msgstr "Kopyalanacak kaynak yok" + +#: scripts/resourcesimport.py:83 +msgid "Unable to create copy of resource: %1" +msgstr "Kaynağın kopyası oluşturulamadı: %1" + +#: scripts/resourcesimport.py:93 +msgid "Calendar already exists: %1" +msgstr "Takvim zaten var: %1" + +#: scripts/resourcesimport.py:97 +msgid "Unable to create copy of calendar: %1" +msgstr "Takvimin kopyası oluşturulamadı: %1" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:7 +msgid "Handle resource busy information" +msgstr "Kaynak meşgul bilgilerini işle" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:8 +msgid "Export Resource Busy Information" +msgstr "Kaynak Meşgul Bilgilerini Dışarıya Aktar" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:8 +msgid "Python script to export busy information to file" +msgstr "Meşgul bilgilerini dosyaya aktarmak için Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:12 +msgid "Import Resource Busy Information" +msgstr "Kaynak Meşgul Bilgilerini İçeriye Aktar" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:12 +msgid "Python script to import busy information from file" +msgstr "Meşgul bilgilerini dosyadan içeriye aktarmak için Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:16 +msgid "Clear Resource Busy Information" +msgstr "Kaynak Meşgul Bilgilerini Sil" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:16 +msgid "Python script to clear the imported resource busy information" +msgstr "İçeri aktarılmış kaynak meşgul bilgilerini silmek için Python betiği" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/scripts.rc:21 +msgid "Import" +msgstr "İçeriye aktar" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:21 +msgid "Import content" +msgstr "İçeriği içeriye aktar" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:22 +msgid "Resources from Plan File" +msgstr "Plan Dosyasından Kaynaklar" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:22 +msgid "Python script to import resources from project file" +msgstr "Kaynakları proje dosyasından içeriye aktarmak için Python betiği" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/scripts.rc:31 +msgid "Export" +msgstr "Dışarıya Aktar" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:31 +msgid "Export content" +msgstr "İçeriği dışarıya aktar" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:32 +msgid "To csv" +msgstr "CSV dosyasına" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:32 +msgid "Export data as comma separated values" +msgstr "Veriyi virgülle ayrılmış değerler olarak dışa aktar" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:36 +msgid "To ods" +msgstr "ODS dosyasına" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:36 +msgid "Export data to Open Spreadsheet document" +msgstr "Veriyi Açık Hesap Tablo belgesi olarak dışa aktar" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/scripts.rc:46 +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:46 +msgid "Miscellaneous scripts" +msgstr "Çeşitli betikler" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:47 +msgid "Online Help" +msgstr "Çevrimiçi Yardım" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:47 +msgid "" +"Python script that uses the KHTML Part to display the Plan Scripting online " +"help" +msgstr "" +"Plan Betikleri çevrimiçi yardımını göstermek için KHTML Part kullanan Python " +"betiği" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/scripts.rc:58 +msgid "Samples" +msgstr "Örnekler" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:58 +msgid "Samples to demonstrate scripting with Plan" +msgstr "Plan ile betik kullanımını gösteren örnekler" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:59 +msgid "Print Project Information..." +msgstr "Proje Bilgilerini Yazdır..." + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:59 +msgid "Example python script that print project information" +msgstr "Proje bilgilerini yazdırmayı sağlayan örnek python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:63 +msgid "Print Resource busy Information..." +msgstr "Kaynak meşgul bilgilerini yazdır..." + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:63 +msgid "Example python script that print resource busy information" +msgstr "Kaynak meşgu bilgilerini yazdıran örnek python betiği" + +#~ msgid "Export busy info" +#~ msgstr "Meşgul bilgilerini dışarıya aktar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Import content" +#~ msgctxt "(qtundoformat)" +#~ msgid "Import external appointments" +#~ msgstr "İçeriği içeriye aktar" + +#~ msgid "Nodes" +#~ msgstr "Düğümler" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/krossmodulesheets.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/krossmodulesheets.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/krossmodulesheets.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/krossmodulesheets.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1614 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009, 2012. +# Anıl Özbek , 2012. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krossmodulekspread\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 01:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 02:46+0200\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: scripting.rc:4 +msgid "&Tools" +msgstr "&Araçlar" + +#: ScriptingFunction.cpp:59 +msgid "No such script." +msgstr "Böyle bir betik yok." + +#: ScriptingFunction.cpp:105 +msgid "No such script function." +msgstr "Böyle bir betik fonksiyonu yok." + +#: ScriptingFunction.cpp:119 +msgid "No return value." +msgstr "Dönüş değeri yok." + +#: ScriptingFunction.cpp:157 ScriptingFunction.cpp:158 +#: ScriptingFunction.cpp:165 +msgid "Scripts" +msgstr "Betikler" + +#: ScriptingPart.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" betik dosyası yok." + +#: ScriptingPart.cpp:71 +#, kde-format +msgid "" +"Scriptfile \"%1\" is not executable. Please set the executable-attribute on " +"that file." +msgstr "" +"Betik dosyası \"%1\" çalıştırılabilir değil. Lütfen bu dosyanın " +"çalıştırılabilir özniteliğini aktifleştirin." + +#: ScriptingPart.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Scriptfile \"%1\" is in a temporary directory. Execution denied." +msgstr "Betik dosyası \"%1\" geçici bir dizinde. Çalıştırma reddedildi." + +#: ScriptingPart.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Failed to execute scriptfile \"%1\"" +msgstr "\"%1\" betik dosyası çalıştırılamadı" + +#: ScriptingPart.cpp:95 +msgid "Errors on execution of scripts." +msgstr "Betik çalıştırma hataları." + +#: ScriptingWidgets.cpp:82 +msgid "Sheet" +msgstr "Sayfa" + +#: ScriptingWidgets.cpp:85 +msgid "Cell" +msgstr "Hücre" + +#: ScriptingWidgets.cpp:86 +msgid "Range" +msgstr "Aralık" + +#: ScriptingWriter.h:246 +msgid "Set Values" +msgstr "Değerleri Ayarla" + +#: scripts/consoledocker.py:63 +msgctxt "Menu" +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: scripts/consoledocker.py:65 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: scripts/consoledocker.py:66 +msgid "Open..." +msgstr "Aç..." + +#: scripts/consoledocker.py:67 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: scripts/consoledocker.py:68 +msgid "Save As..." +msgstr "Farklı Kaydet..." + +#: scripts/consoledocker.py:70 +msgctxt "Menu" +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: scripts/consoledocker.py:72 +msgctxt "Menu" +msgid "Build" +msgstr "İnşa et" + +#: scripts/consoledocker.py:74 +msgid "Compile" +msgstr "Derle" + +#: scripts/consoledocker.py:75 +msgid "Execute" +msgstr "Yürüt" + +#: scripts/consoledocker.py:90 +msgid "Open File" +msgstr "Dosya Aç" + +#: scripts/consoledocker.py:98 scripts/consoledocker.py:108 +#: scripts/csvexport.py:46 scripts/csvimport.py:45 scripts/htmlexport.py:444 +#: scripts/xmlviewer.py:175 scripts/xmlviewer.py:283 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: scripts/consoledocker.py:98 +msgid "Failed to open file \"%1\"

%2
" +msgstr "\"%1\" dosyası açılırken hata oluştu

%2
" + +#: scripts/consoledocker.py:108 +msgid "Failed to save file \"%1\"

%2
" +msgstr "\"%1\" dosyası kaydedilirken hata oluştu

%2
" + +#: scripts/consoledocker.py:114 +msgid "Save File" +msgstr "Dosyayı Kaydet" + +#: scripts/consoledocker.py:123 +msgid "Compiled! %1" +msgstr "%1 Derlendi!" + +#: scripts/consoledocker.py:131 +msgid "Executed! %1" +msgstr "%1 Yürütüldü!" + +#: scripts/consoledocker.py:229 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: scripts/consoledocker.py:231 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: scripts/consoledocker.py:249 +msgid "Console" +msgstr "Uçbirim" + +#: scripts/consoledocker.py:262 +msgid "Editor" +msgstr "Düzenleyici" + +#: scripts/consoledocker.py:269 +msgid "Inspect" +msgstr "İncele" + +#: scripts/csvexport.py:25 +msgid "CSV Export" +msgstr "CVS Dışarıya Aktar" + +#: scripts/csvexport.py:29 scripts/htmlexport.py:377 +#: scripts/kexidbexport.py:95 scripts/logger.py:22 scripts/odfpyexport.py:241 +msgctxt "Options page name" +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: scripts/csvexport.py:29 +msgid "Export to CSV File" +msgstr "CVS Dosyasına Aktar" + +#: scripts/csvexport.py:32 scripts/csvimport.py:32 +msgid "Comma-Separated-Value Files" +msgstr "Virgülle Ayrılmış Değer Dosyaları" + +#: scripts/csvexport.py:32 scripts/csvimport.py:32 scripts/htmlexport.py:374 +#: scripts/htmlexport.py:380 scripts/kexidbexport.py:98 +#: scripts/kexidbimport.py:94 scripts/logger.py:25 scripts/odfpyexport.py:250 +#: scripts/vcardimport.py:45 scripts/xmlviewer.py:32 +msgid "All Files" +msgstr "Tüm Dosyalar" + +#: scripts/csvexport.py:34 scripts/kexidbexport.py:100 +msgctxt "Options page name" +msgid "Export" +msgstr "Dışarıya Aktar" + +#: scripts/csvexport.py:34 +msgid "Export Sheets and ranges" +msgstr "Çalışma sayfalarını ve aralıkları dışarı aktar" + +#: scripts/csvexport.py:39 scripts/csvimport.py:38 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: scripts/csvexport.py:39 scripts/csvimport.py:38 +msgid "Comma Separated Value Options" +msgstr "Virgülle Ayrılmış Değer Seçenekleri" + +#: scripts/csvexport.py:79 +msgid "No CSV file chosen" +msgstr "Seçilen dosya CSV dosyası değil" + +#: scripts/csvimport.py:25 +msgid "CSV Import" +msgstr "CSV İçeriye Aktar" + +#: scripts/csvimport.py:29 scripts/htmlexport.py:371 +#: scripts/kexidbimport.py:91 scripts/vcardimport.py:40 +#: scripts/xmlviewer.py:30 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: scripts/csvimport.py:29 +msgid "Import from CSV File" +msgstr "CSV dosyasından içeriye aktar" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/csvimport.py:34 scripts/kexidbimport.py:96 scripts/scripts.rc:4 +#: scripts/vcardimport.py:47 +msgid "Import" +msgstr "İçeriye Aktar" + +#: scripts/csvimport.py:34 scripts/kexidbimport.py:96 +#: scripts/vcardimport.py:47 +msgid "Import to sheet beginning at cell" +msgstr "Hücre de sayfa başlangıcına aktar" + +#: scripts/csvimport.py:72 scripts/kexidbimport.py:107 +#: scripts/vcardimport.py:60 +msgid "No current sheet." +msgstr "Mevcut çalışma sayfası yok." + +#: scripts/csvimport.py:76 scripts/kexidbimport.py:109 +#: scripts/vcardimport.py:70 +msgid "Invalid sheet \"%1\" defined." +msgstr "Geçersiz \"%1\" sayfası tanımlandı." + +#: scripts/csvimport.py:80 scripts/kexidbimport.py:113 +msgid "Invalid cell \"%1\" defined." +msgstr "Geçersiz \"%1\" hücresi tanımlandı." + +#: scripts/csvimport.py:84 scripts/kexidbexport.py:108 +#: scripts/kexidbimport.py:103 scripts/vcardimport.py:56 +msgid "File '%1' not found." +msgstr "'%1' dosyası bulunamadı." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: scripts/csvoptions.ui:20 +msgid "Delimiter:" +msgstr "Sınırlandırıcı:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DelimiterComboBox) +#: scripts/csvoptions.ui:31 +msgid "," +msgstr "," + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DelimiterComboBox) +#: scripts/csvoptions.ui:36 +msgid ";" +msgstr ";" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DelimiterComboBox) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, LineTerminatorComboBox) +#: scripts/csvoptions.ui:41 scripts/csvoptions.ui:65 +msgid "\\n" +msgstr "\\n" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DelimiterComboBox) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, LineTerminatorComboBox) +#: scripts/csvoptions.ui:46 scripts/csvoptions.ui:75 +msgid "\\t" +msgstr "\\t" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: scripts/csvoptions.ui:54 +msgid "Line terminator" +msgstr "Satır sonlandırıcı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, LineTerminatorComboBox) +#: scripts/csvoptions.ui:70 +msgid "\\r" +msgstr "\\r" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, LineTerminatorComboBox) +#: scripts/csvoptions.ui:80 +msgid "\\n\\r" +msgstr "\\n\\r" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, LineTerminatorComboBox) +#: scripts/csvoptions.ui:85 +msgid "\\r\\n" +msgstr "\\r\\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: scripts/csvoptions.ui:93 +msgid "Escape char:" +msgstr "Kaçış karakteri:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EscapeCharComboBox) +#: scripts/csvoptions.ui:109 +msgid "\\" +msgstr "\\" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DoubleQuoteCheckBox) +#: scripts/csvoptions.ui:117 +msgid "Double quote" +msgstr "Çift tırnak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: scripts/csvoptions.ui:127 +msgid "Quote char:" +msgstr "Alıntı karakteri:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, QuoteCharComboBox) +#: scripts/csvoptions.ui:138 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, QuoteCharComboBox) +#: scripts/csvoptions.ui:143 +msgid "'" +msgstr "'" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, QuotingCheckBox) +#: scripts/csvoptions.ui:157 +msgid "Quoting" +msgstr "Alıntı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SkipInitialSpaceCheckBox) +#: scripts/csvoptions.ui:164 +msgid "Skip initial space" +msgstr "Başlangıç boşluğunu atla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, StrictCheckBox) +#: scripts/csvoptions.ui:171 +msgid "Strict" +msgstr "Kısıtla" + +#: scripts/htmlexport.py:221 +msgid "No such file \"%1\" to read from." +msgstr "Okumak için böyle bir \"% 1\" dosyası yok." + +#: scripts/htmlexport.py:230 +msgid "Failed to open the file \"%1\"." +msgstr "\"%1\" dosyası açılırken hata oluştu." + +#: scripts/htmlexport.py:236 +msgid "No sheets which could be exported to HTML." +msgstr "HTML dosyasına aktarılacak bir sayfa yok." + +#: scripts/htmlexport.py:309 +msgid "" +"Failed to create HTML file \"%1\":\n" +"%2" +msgstr "" +"HTML dosyası \"%1\" oluşturulurken hata oluştu:\n" +"%2" + +#: scripts/htmlexport.py:366 +msgid "HTML Export" +msgstr "HTML Dışarıya Aktar" + +#: scripts/htmlexport.py:371 +msgid "Read from OpenDocument Spreadsheet File" +msgstr "AçıkBelge Hesap Tablosu Dosyasından Oku" + +#: scripts/htmlexport.py:374 +msgid "OpenDocument Spreadsheet Files" +msgstr "AçıkBelge Hesap Tablosu Dosyaları" + +#: scripts/htmlexport.py:377 +msgid "Save to HTML File" +msgstr "HTML Dosyasına Kaydet" + +#: scripts/htmlexport.py:380 +msgid "HTML Documents" +msgstr "HTML Belgeleri" + +#: scripts/htmlexport.py:382 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#: scripts/htmlexport.py:382 +msgid "HTML Document Information" +msgstr "HTML Belge Biglisi" + +#: scripts/htmlexport.py:388 +msgid "Styles" +msgstr "Biçemler" + +#: scripts/htmlexport.py:388 +msgid "Style of the HTML Document" +msgstr "HTML Belgesinin Biçemi" + +#: scripts/htmlexport.py:426 scripts/logger.py:30 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Dosyanın üzerine yazılsın mı?" + +#: scripts/htmlexport.py:426 scripts/logger.py:30 +msgid "The file \"%1\" does already exist. Overwrite the file?" +msgstr "Dosya \"%1\" halihazırda var. Dosyanın üzerine yazılsın mı?" + +#: scripts/htmlexport.py:428 +msgid "Export aborted." +msgstr "Dışarıya aktarma durduruldu." + +#: scripts/htmlexport.py:447 +msgid "Exporting..." +msgstr "Dışarıya Aktarılıyor..." + +#: scripts/htmlexport.py:447 +msgid "Initialize..." +msgstr "Başlat..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: scripts/htmlexportinfos.ui:26 +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: scripts/htmlexportinfos.ui:52 +msgid "Subject:" +msgstr "Konu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: scripts/htmlexportinfos.ui:78 +msgid "Author:" +msgstr "Yazar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: scripts/htmlexportinfos.ui:104 +msgid "E-Mail:" +msgstr "E-Posta:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: scripts/htmlexportinfos.ui:130 +msgid "Keywords:" +msgstr "Anahtar Sözcükler:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: scripts/htmlexportinfos.ui:156 +msgid "Filename:" +msgstr "Dosya adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: scripts/htmlexportinfos.ui:182 +msgid "Date:" +msgstr "Tarih:" + +#: scripts/kexidbexport.py:74 scripts/kexidbimport.py:70 +msgid "" +"Failed to load the KexiDB Scripting module. This script needs Kexi to run." +msgstr "" +"KexiDB Betik modülü yüklenirken hata oluştu. Kexi'yi çalıştırmak için bu " +"betik gerekli." + +#: scripts/kexidbexport.py:77 scripts/kexidbimport.py:73 +msgid "Invalid Kexi Project File: %1" +msgstr "Geçersiz Kexi Proje Dosyası: %1" + +#: scripts/kexidbexport.py:82 scripts/kexidbimport.py:78 +msgid "No KexiDB driver for: %1" +msgstr "Şunun için KexiDB sürücüsü yok: %1" + +#: scripts/kexidbexport.py:85 scripts/kexidbimport.py:81 +msgid "Failed to connect: %1" +msgstr "Bağlantı başarısız oldu: %1" + +#: scripts/kexidbexport.py:87 scripts/kexidbimport.py:83 +msgid "Failed to open database: %1" +msgstr "Veritabanı açılırken hata oluştu: %1" + +#: scripts/kexidbexport.py:91 +msgid "Kexi Export" +msgstr "Kexi Dışarıya Aktar" + +#: scripts/kexidbexport.py:95 +msgid "Export to Kexi Project File" +msgstr "Bir Kexi Proje Dosyasına Aktar" + +#: scripts/kexidbexport.py:98 scripts/kexidbimport.py:94 +msgid "Kexi Project Files" +msgstr "Kexi Proje Dosyaları" + +#: scripts/kexidbexport.py:100 +msgid "Export sheets and ranges" +msgstr "Çalışma sayfalarını ve aralıkları dışarı aktar" + +#: scripts/kexidbexport.py:115 scripts/kexidbimport.py:120 +msgid "Table or Query" +msgstr "Tablo veya Sorgu" + +#: scripts/kexidbexport.py:118 scripts/kexidbimport.py:123 +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#: scripts/kexidbexport.py:118 scripts/kexidbimport.py:123 +msgid "Datasource" +msgstr "Veri kaynağı" + +#: scripts/kexidbimport.py:51 +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "Imleç oluşturulamadı." + +#: scripts/kexidbimport.py:53 +msgid "The cursor has no records to read from." +msgstr "Okumak için imleç kayıtları yok." + +#: scripts/kexidbimport.py:87 +msgid "Kexi Import" +msgstr "Kexi İçeriye Aktar" + +#: scripts/kexidbimport.py:91 +msgid "Import from Kexi Project File" +msgstr "Bir Kexi Proje Dosyasından İçeriye Aktar" + +#: scripts/kexidbimport.py:150 +msgid "No such tableschema \"%1\"" +msgstr "Tablo Şeması \"%1\" yok" + +#: scripts/kexidbimport.py:156 +msgid "No such queryschema \"%1\"" +msgstr "Sorgu Şeması \"%1\" yok" + +#: scripts/kexidbimport.py:159 +msgid "Unknown item %1" +msgstr "Bilinmeyen öge %1" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/logger.py:18 scripts/scripts.rc:72 +msgid "Logger" +msgstr "Günlük Kaydı Tutucu" + +#: scripts/logger.py:22 +msgid "Save to Log File" +msgstr "Günlük Dosyasına Kaydet" + +#: scripts/logger.py:25 +msgid "Log File" +msgstr "Günlük Dosyası" + +#: scripts/logger.py:31 scripts/xmlviewer.py:34 +msgid "Aborted." +msgstr "Durduruldu" + +#: scripts/logger.py:38 +msgid "" +"Failed to write Log File \"%1\":\n" +"%2" +msgstr "" +"Günlük Dosyası \"%1\" yazılırken hata oluştu:\n" +"%2" + +#: scripts/logger.py:50 +msgid "Failed to create listener for sheetname '%1' and range '%2'" +msgstr "Sayfa adı '%1' ve aralık '%2' için dinleyici oluşturulamadı" + +#: scripts/myorca.py:86 +msgid "Failed to create listener" +msgstr "Dinleyici oluşturulamadı" + +#: scripts/myorca.py:96 +msgid "Sheet name changed" +msgstr "Sayfa adı değiştirildi" + +#: scripts/myorca.py:100 +msgid "Show sheet %1" +msgstr "%1 sayfasını göster" + +#: scripts/myorca.py:104 +msgid "Hide sheet %1" +msgstr "%1 sayfasını gizle" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/myorca.py:130 scripts/myorca.py:192 scripts/scripts.rc:68 +msgid "Orca Screen Reader" +msgstr "Orca Ekran Okuyucu" + +#: scripts/myorca.py:136 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#: scripts/myorca.py:139 +msgid "Cell Name" +msgstr "Hücre Adı" + +#: scripts/myorca.py:144 +msgid "Cell Value" +msgstr "Hücre Değeri" + +#: scripts/myorca.py:148 +msgid "Sheet Name" +msgstr "Sayfa Adı" + +#: scripts/myorca.py:154 +msgid "Cell Name if selection changed" +msgstr "Seçimi değiştirdiyseniz Hücre Adı" + +#: scripts/myorca.py:159 +msgid "Cell Value if selection changed" +msgstr "Seçimi değiştirdiyseniz Hücre Değeri" + +#: scripts/myorca.py:164 +msgid "Sheet Name if sheet changed" +msgstr "Sayfayı değiştirdiyseniz Sayfa Adı" + +#: scripts/myorca.py:188 +msgid "Calligra Spreadsheet" +msgstr "Calligra Hesap Tablosu" + +#: scripts/myorca.py:198 +msgid "Failed to connect with the Orca HTTP-Server." +msgstr "Orca HTTP-Sunucusu ile bağlantı başarısız oldu." + +#: scripts/myorca.py:201 +msgid "Url:" +msgstr "Url adresi:" + +#: scripts/odfpyexport.py:43 +msgid "" +"Failed to import the ODFPY python module.

To use this odfpyexport." +"py python script to export to OpenDocument you need to install the ODFPY python module." +"
" +msgstr "" +"Python modülü ODFPY içe aktarılamadı.

AçıkBelgeye aktarmak " +"amacıyla bu odfpyexport.py python betiğini kullanmak için ODFPY python modülünü " +"yüklemeniz gerekir.
" + +#: scripts/odfpyexport.py:74 +msgid "" +"Invalid range for sheet \"%1\" cause left column value \"%2\" is bigger than " +"right column value \"%3\"." +msgstr "" +"Sayfa \"%1\" için geçersiz aralık, sol sütun değerinin (\"%2\") sağ sütun " +"değerinden (\"%3\") büyük olmasına neden oldu." + +#: scripts/odfpyexport.py:76 +msgid "" +"Invalid range for sheet \"%1\" cause top row value \"%2\" is bigger than " +"bottom row value \"%3\"." +msgstr "" +"Sayfa \"%1\" için geçersiz aralık üst satır değerinin (\"%2\") alt satır " +"değerinden (\"%3\") büyük olmasına neden oldu." + +#: scripts/odfpyexport.py:83 +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "OpenDocument Metni" + +#: scripts/odfpyexport.py:140 +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "AçıkBelge Hesap Tablosu" + +#: scripts/odfpyexport.py:222 +msgid "No OpenDocument Spreadsheet file to read from defined." +msgstr "Belirtilenden okumak için bir AçıkBelge Hesap Tablosu yok." + +#: scripts/odfpyexport.py:236 +msgid "OdfPy Export" +msgstr "OdfPy Dışarı Aktar" + +#: scripts/odfpyexport.py:241 +msgid "Save to OpenDocument File" +msgstr "Bir AçıkBelge Dosyasına Kaydet" + +#: scripts/odfpyexport.py:249 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Tüm Desteklenen Dosyalar" + +#: scripts/odfpyexport.py:254 +msgid "Sheets" +msgstr "Sayfalar" + +#: scripts/odfpyexport.py:254 +msgid "Export Sheets" +msgstr "Sayfaları Dışarı Aktar" + +#: scripts/odfpyexport.py:280 +msgid "No OpenDocument file to write defined." +msgstr "Tanımlanan yazmak için bir AçıkBelge dosyası yok." + +#: scripts/pyregexp.py:10 +msgid "" +"The PYREGEXP() function replaces substring in the input string with a given " +"string using regular expression." +msgstr "" +"PYREGEXP () işlevi giriş dizesindeki alt dizeyi düzenli ifade kullanarak " +"verilen bir dize ile değiştirir." + +#: scripts/pyregexp.py:11 +msgid "PYREGEXP(string)" +msgstr "PYREGEXP(dizge)" + +#: scripts/pyregexp.py:12 +msgid "The input string." +msgstr "Giriş dizesi." + +#: scripts/pyregexp.py:13 +msgid "The regular expression." +msgstr "Düzenli ifade." + +#: scripts/pyregexp.py:14 +msgid "Replace with." +msgstr "Değiştir." + +#: scripts/pyregexp.py:15 +msgid "PYREGEXP(\"Some String\",\"(S|m)\",\"A\")" +msgstr "PYREGEXP(\"Birkaç Dizge\",\"(S|m)\",\"A\")" + +#: scripts/pyregexp.py:25 +msgid "Invalid regexp" +msgstr "Geçersiz regexp" + +#: scripts/pytime.py:10 +msgid "The PYTIME() function displays the current datetime." +msgstr "PYTIME () işlevi geçerli tarihi görüntüler." + +#: scripts/pytime.py:11 +msgid "PYTIME(string)" +msgstr "PYTIME(dizge)" + +#: scripts/pytime.py:12 +msgid "The datetime format string." +msgstr "Tarih biçim dizesi." + +#: scripts/pytime.py:13 +msgid "PYTIME()" +msgstr "PYTIME()" + +#: scripts/pytime.py:14 +msgid "PYTIME(\"%H:%M.%S\")" +msgstr "" + +#: scripts/pytime.py:15 +msgid "PYTIME(\"%Y-%M-%d\")" +msgstr "" + +#: scripts/pytime.py:21 +msgid "Invalid format" +msgstr "Geçersiz biçim" + +#: scripts/rpyfunctions.py:116 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the normal " +"distribution." +msgstr "Bu işlev normal dağılımın olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:117 scripts/rpyfunctions.py:119 +#: scripts/rpyfunctions.py:124 scripts/rpyfunctions.py:126 +#: scripts/rpyfunctions.py:128 scripts/rpyfunctions.py:131 +#: scripts/rpyfunctions.py:133 scripts/rpyfunctions.py:138 +#: scripts/rpyfunctions.py:140 scripts/rpyfunctions.py:145 +#: scripts/rpyfunctions.py:147 scripts/rpyfunctions.py:152 +#: scripts/rpyfunctions.py:154 scripts/rpyfunctions.py:156 +#: scripts/rpyfunctions.py:159 scripts/rpyfunctions.py:161 +#: scripts/rpyfunctions.py:166 scripts/rpyfunctions.py:168 +#: scripts/rpyfunctions.py:173 scripts/rpyfunctions.py:175 +#: scripts/rpyfunctions.py:180 scripts/rpyfunctions.py:182 +#: scripts/rpyfunctions.py:187 scripts/rpyfunctions.py:189 +#: scripts/rpyfunctions.py:191 scripts/rpyfunctions.py:194 +#: scripts/rpyfunctions.py:196 scripts/rpyfunctions.py:201 +#: scripts/rpyfunctions.py:203 scripts/rpyfunctions.py:208 +#: scripts/rpyfunctions.py:210 scripts/rpyfunctions.py:215 +#: scripts/rpyfunctions.py:217 +msgid "observation" +msgstr "gözlem" + +#: scripts/rpyfunctions.py:117 scripts/rpyfunctions.py:119 +#: scripts/rpyfunctions.py:121 +msgid "mean of the distribution" +msgstr "dağılımın ortalaması" + +#: scripts/rpyfunctions.py:117 scripts/rpyfunctions.py:119 +#: scripts/rpyfunctions.py:121 +msgid "standard deviation of the distribution" +msgstr "dağılımın standart sapması" + +#: scripts/rpyfunctions.py:117 scripts/rpyfunctions.py:124 +#: scripts/rpyfunctions.py:131 scripts/rpyfunctions.py:138 +#: scripts/rpyfunctions.py:145 scripts/rpyfunctions.py:152 +#: scripts/rpyfunctions.py:159 scripts/rpyfunctions.py:166 +#: scripts/rpyfunctions.py:173 scripts/rpyfunctions.py:180 +#: scripts/rpyfunctions.py:187 scripts/rpyfunctions.py:194 +#: scripts/rpyfunctions.py:201 scripts/rpyfunctions.py:208 +#: scripts/rpyfunctions.py:215 +msgid "" +"If true, log of the result will be returned instead. This is useful if the " +"result would otherwise underflow to 0. Defaults to false." +msgstr "" +"Eğer doğruysa sonuç günlüğü yerine iade edilecektir. Sonuç sıfırın altında " +"olması durumunda bu faydalıdır. Öntanımlı değer yanlıştır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:118 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the normal " +"distribution." +msgstr "Bu işlev normal dağılımın birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:119 scripts/rpyfunctions.py:121 +#: scripts/rpyfunctions.py:126 scripts/rpyfunctions.py:128 +#: scripts/rpyfunctions.py:133 scripts/rpyfunctions.py:135 +#: scripts/rpyfunctions.py:140 scripts/rpyfunctions.py:142 +#: scripts/rpyfunctions.py:147 scripts/rpyfunctions.py:149 +#: scripts/rpyfunctions.py:154 scripts/rpyfunctions.py:156 +#: scripts/rpyfunctions.py:161 scripts/rpyfunctions.py:163 +#: scripts/rpyfunctions.py:168 scripts/rpyfunctions.py:170 +#: scripts/rpyfunctions.py:175 scripts/rpyfunctions.py:177 +#: scripts/rpyfunctions.py:182 scripts/rpyfunctions.py:184 +#: scripts/rpyfunctions.py:189 scripts/rpyfunctions.py:191 +#: scripts/rpyfunctions.py:196 scripts/rpyfunctions.py:198 +#: scripts/rpyfunctions.py:203 scripts/rpyfunctions.py:205 +#: scripts/rpyfunctions.py:210 scripts/rpyfunctions.py:212 +#: scripts/rpyfunctions.py:217 scripts/rpyfunctions.py:219 +msgid "" +"If true (the default), the lower tail of the distribution is considered." +msgstr "Doğruysa (varsayılan), dağılımın düşük ucu dikkate alınır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:119 scripts/rpyfunctions.py:121 +#: scripts/rpyfunctions.py:126 scripts/rpyfunctions.py:128 +#: scripts/rpyfunctions.py:133 scripts/rpyfunctions.py:135 +#: scripts/rpyfunctions.py:140 scripts/rpyfunctions.py:142 +#: scripts/rpyfunctions.py:147 scripts/rpyfunctions.py:149 +#: scripts/rpyfunctions.py:154 scripts/rpyfunctions.py:156 +#: scripts/rpyfunctions.py:161 scripts/rpyfunctions.py:163 +#: scripts/rpyfunctions.py:168 scripts/rpyfunctions.py:170 +#: scripts/rpyfunctions.py:175 scripts/rpyfunctions.py:177 +#: scripts/rpyfunctions.py:182 scripts/rpyfunctions.py:184 +#: scripts/rpyfunctions.py:189 scripts/rpyfunctions.py:191 +#: scripts/rpyfunctions.py:196 scripts/rpyfunctions.py:198 +#: scripts/rpyfunctions.py:203 scripts/rpyfunctions.py:205 +#: scripts/rpyfunctions.py:210 scripts/rpyfunctions.py:212 +#: scripts/rpyfunctions.py:217 scripts/rpyfunctions.py:219 +msgid "" +"If true, log of the probability is used. This is useful if the probability " +"would otherwise underflow to 0. Defaults to false." +msgstr "" +"Eğer doğruysa olasılık günlüğü kullanılır. Sonuç sıfırın altında olması " +"durumunda bu faydalıdır. Öntanımlı değer yanlıştır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:120 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the normal distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, normal dağılımın olasılık dağılım işlevi, yani birikimli dağılım " +"işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:121 scripts/rpyfunctions.py:135 +#: scripts/rpyfunctions.py:142 scripts/rpyfunctions.py:149 +#: scripts/rpyfunctions.py:163 scripts/rpyfunctions.py:170 +#: scripts/rpyfunctions.py:177 scripts/rpyfunctions.py:184 +#: scripts/rpyfunctions.py:198 scripts/rpyfunctions.py:205 +#: scripts/rpyfunctions.py:212 scripts/rpyfunctions.py:219 +msgid "probability" +msgstr "olasılık" + +#: scripts/rpyfunctions.py:123 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the log-normal " +"distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, log-normal dağılımın olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:124 scripts/rpyfunctions.py:126 +#: scripts/rpyfunctions.py:128 +msgid "mean of the underlying normal distribution" +msgstr "esas normal dağılımın ortalaması" + +#: scripts/rpyfunctions.py:124 scripts/rpyfunctions.py:126 +#: scripts/rpyfunctions.py:128 +msgid "standard deviation of the underlying normal distribution" +msgstr "esas normal dağılımın standart sapması" + +#: scripts/rpyfunctions.py:125 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the log-normal " +"distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, log-normal dağılımın birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:127 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, log-normal dağılımın olasılık dağılım işlevi, yani birikimli " +"dağılım işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:130 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the gamma " +"distribution." +msgstr "Bu işlev, gama dağılımının olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:131 scripts/rpyfunctions.py:133 +#: scripts/rpyfunctions.py:135 scripts/rpyfunctions.py:166 +#: scripts/rpyfunctions.py:168 scripts/rpyfunctions.py:170 +msgid "the shape parameter of the distribution" +msgstr "dağılımın şekil parametresi" + +#: scripts/rpyfunctions.py:131 scripts/rpyfunctions.py:133 +#: scripts/rpyfunctions.py:135 scripts/rpyfunctions.py:166 +#: scripts/rpyfunctions.py:168 scripts/rpyfunctions.py:170 +#: scripts/rpyfunctions.py:180 scripts/rpyfunctions.py:182 +#: scripts/rpyfunctions.py:184 scripts/rpyfunctions.py:215 +#: scripts/rpyfunctions.py:217 scripts/rpyfunctions.py:219 +msgid "the scale parameter of the distribution" +msgstr "dağılımın ölçek parametresi" + +#: scripts/rpyfunctions.py:132 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the gamma " +"distribution." +msgstr "Bu işlev, gama dağılımının birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:134 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the gamma distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, gama dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani birikimli dağılım " +"işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:137 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the beta " +"distribution." +msgstr "Bu işlev, beta dağılımının olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:138 scripts/rpyfunctions.py:140 +#: scripts/rpyfunctions.py:142 +msgid "the first shape parameter of the distribution" +msgstr "dağılımın ilk şekil parametresi" + +#: scripts/rpyfunctions.py:138 scripts/rpyfunctions.py:140 +#: scripts/rpyfunctions.py:142 +msgid "the second scale parameter of the distribution" +msgstr "dağılımın ikinci ölçek parametresi" + +#: scripts/rpyfunctions.py:139 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the beta " +"distribution." +msgstr "Bu işlev, beta dağılımının birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:141 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the beta distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, beta dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani birikimli dağılım " +"işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:144 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the Student t " +"distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, Öğrenci t dağılımının olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:145 scripts/rpyfunctions.py:147 +#: scripts/rpyfunctions.py:149 scripts/rpyfunctions.py:159 +#: scripts/rpyfunctions.py:161 scripts/rpyfunctions.py:163 +msgid "the number of degrees of freedom of the distribution" +msgstr "dağılımın serbestlik derecesinin miktarı" + +#: scripts/rpyfunctions.py:146 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the Student t " +"distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, Öğrenci t dağılımının birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:148 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the Student t distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, Öğrenci t dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani birikimli " +"dağılım işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:151 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the F distribution." +msgstr "Bu işlev, F dağılımının olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:152 scripts/rpyfunctions.py:154 +#: scripts/rpyfunctions.py:156 +msgid "the first number of degrees of freedom of the distribution" +msgstr "dağılımın serbestlik derecesinin ilk miktarı" + +#: scripts/rpyfunctions.py:152 scripts/rpyfunctions.py:154 +#: scripts/rpyfunctions.py:156 +msgid "the second number of degrees of freedom of the distribution" +msgstr "dağılımın serbestlik derecesinin ikinci miktarı" + +#: scripts/rpyfunctions.py:153 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the F " +"distribution." +msgstr "Bu işlev, F dağılımının birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:155 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the F distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, F dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani birikimli dağılım " +"işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:158 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the chi-square " +"distribution." +msgstr "Bu işlev, ki-kare dağılımının olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:160 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the chi-square " +"distribution." +msgstr "Bu işlev, ki-kare dağılımının birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:162 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, ki-kare dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani birikimli " +"dağılım işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:165 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the Weibull " +"distribution." +msgstr "Bu işlev, Weibull dağılımının olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:167 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the Weibull " +"distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, F Weibull dağılımının birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:169 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, Weilbull dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani birikimli " +"dağılım işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:172 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the Poisson " +"distribution." +msgstr "Bu işlev, Poisson dağılımının olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:173 scripts/rpyfunctions.py:175 +#: scripts/rpyfunctions.py:177 +msgid "the mean of the distribution" +msgstr "dağılımın ortalaması" + +#: scripts/rpyfunctions.py:174 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the Poisson " +"distribution." +msgstr "Bu işlev, Poisson dağılımının birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:176 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, Poisson dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani birikimli " +"dağılım işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:179 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the exponential " +"distribution." +msgstr "Bu işlev, üstel dağılımının olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:181 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the " +"exponential distribution." +msgstr "Bu işlev, üstel dağılımın birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:183 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, Üstel dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani birikimli dağılım " +"işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:186 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the binomial " +"distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, binominal dağılımının olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:187 scripts/rpyfunctions.py:189 +#: scripts/rpyfunctions.py:191 scripts/rpyfunctions.py:194 +#: scripts/rpyfunctions.py:196 scripts/rpyfunctions.py:198 +msgid "the number of trials" +msgstr "deneme sayısı" + +#: scripts/rpyfunctions.py:187 scripts/rpyfunctions.py:189 +#: scripts/rpyfunctions.py:191 scripts/rpyfunctions.py:194 +#: scripts/rpyfunctions.py:196 scripts/rpyfunctions.py:198 +#: scripts/rpyfunctions.py:208 scripts/rpyfunctions.py:210 +#: scripts/rpyfunctions.py:212 +msgid "the probability of success in each trial" +msgstr "her denemede başarma olasılığı" + +#: scripts/rpyfunctions.py:188 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the binomial " +"distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, binominal dağılımının birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:190 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, binominal dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani birikimli " +"dağılım işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:193 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the negative " +"binomial distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, negatif binominal dağılımının olasılık yoğunluk işlevi ile " +"sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:195 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the negative " +"binomial distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, negatif binominal dağılımının birikimli dağılım işlevi ile " +"sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:197 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the negative binomial " +"distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, negatif binominal dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani " +"birikimli dağılım işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:200 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the hypergeometric " +"distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, hipergeometrik dağılımının olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:201 scripts/rpyfunctions.py:203 +#: scripts/rpyfunctions.py:205 +msgid "the number of red balls" +msgstr "kırmızı topların sayısı" + +#: scripts/rpyfunctions.py:201 scripts/rpyfunctions.py:203 +#: scripts/rpyfunctions.py:205 +msgid "the number of black balls" +msgstr "siyah topların sayısı" + +#: scripts/rpyfunctions.py:201 scripts/rpyfunctions.py:203 +#: scripts/rpyfunctions.py:205 +msgid "the number of balls drawn" +msgstr "çizgili topların sayısı" + +#: scripts/rpyfunctions.py:202 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the " +"hypergeometric distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, hipergeometrik dağılımın birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:204 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, hipergeometrik dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani birikimli " +"dağılım işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:207 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the geometric " +"distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, geometrik dağılımının olasılık yoğunluk işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:209 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the geometric " +"distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, geometrik dağılımının birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:211 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, geometrik dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani birikimli " +"dağılım işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:214 +msgid "" +"This function returns the probability density function of the Cauchy " +"distribution." +msgstr "Bu işlev Cauchy dağılımının olasılık yoğunluk işlevini ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:215 scripts/rpyfunctions.py:217 +#: scripts/rpyfunctions.py:219 +msgid "the center of the distribution" +msgstr "dağılımın merkezi" + +#: scripts/rpyfunctions.py:216 +msgid "" +"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy " +"distribution." +msgstr "Bu işlev, Cauchy dağılımının birikimli dağılım işlevi ile sonuçlanır." + +#: scripts/rpyfunctions.py:218 +msgid "" +"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " +"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution." +msgstr "" +"Bu işlev, Cauchy dağılımının olasılık dağılım işlevi, yani birikimli dağılım " +"işlevinin tersi ile sonuçlanır." + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:4 +msgid "Import content" +msgstr "İçeriği içeriye aktar" + +#. i18n: tag script attribute text +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:5 scripts/scripts.rc:20 +msgid "CSV File" +msgstr "CSV Dosyası" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:5 +msgid "Import from a Comma-Separated-Value File" +msgstr "Bir Virgülle-Ayrılmış-Değer dosyasından içeri aktar" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:9 scripts/vcardimport.py:40 +msgid "vCard File" +msgstr "VCard Dosyası" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:9 +msgid "Import from a vCard File" +msgstr "Bir vCard dosyasından içeriye aktar" + +#. i18n: tag script attribute text +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:13 scripts/scripts.rc:24 +msgid "Kexi Database" +msgstr "Kexi Veritabanı" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:13 +msgid "Import from a Kexi Project File" +msgstr "Bir Kexi Proje Dosyasından İçeriye Aktar" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/scripts.rc:19 +msgid "Export" +msgstr "Dışarıya Aktar" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:19 +msgid "Export content" +msgstr "İçeriği dışarıya aktar" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:20 +msgid "Export to a Comma-Separated-Value File" +msgstr "Bir virgülle ayrılmış değerler dosyasına aktar" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:24 +msgid "Export to a Kexi Project File" +msgstr "Bir Kexi Proje Dosyasına Aktar" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:28 +msgid "HTML File" +msgstr "HTML Dosyası" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:28 +msgid "Export to a HTML File" +msgstr "Bir HTML Dosyasına Aktar" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:32 +msgid "OdfPy File" +msgstr "OdfPy Dosyası" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:32 +msgid "Export to an OpenDocument File" +msgstr "Bir OpenDocument Dosyasına Aktar" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/scripts.rc:38 +msgid "Functions" +msgstr "Fonksiyonlar" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:38 +msgid "Scripting formula functions" +msgstr "Betik formülü fonksiyonları" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:39 +msgid "R-Project" +msgstr "R-Projesi" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:39 +msgid "" +"Functions for the R programming environment for data analysis and graphics" +msgstr "Veri analizi ve grafikler için R programlama ortamı fonksiyonları" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:43 +msgid "YFinance" +msgstr "YFinance" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:43 +msgid "Yahoo! Finance formula function" +msgstr "Yahoo! Finans formülü fonksiyonu" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:47 +msgid "YWeather" +msgstr "YWeather" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:47 +msgid "Yahoo! Weather formula function" +msgstr "Yahoo! Hava formülü fonksiyonu" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:51 +msgid "PyTime" +msgstr "PyTime" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:51 +msgid "Time formula function" +msgstr "Zaman formülü fonksiyonu" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:56 +msgid "PyRegExp" +msgstr "PyRegExp" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:56 +msgid "Regular Expression formula function" +msgstr "Düzenli ifade formülü fonksiyonu" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/scripts.rc:63 +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:63 +msgid "Miscellaneous scripts" +msgstr "Çeşitli betikler" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:64 scripts/xmlviewer.py:27 scripts/xmlviewer.py:42 +msgid "XML Viewer" +msgstr "XML Gösterici" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:64 +msgid "" +"Python script to view the OpenDocument XML representation of the current " +"document" +msgstr "" +"Geçerli belgenin OpenDocument XML gösterimini görüntülemek için Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:68 +msgid "Orca Speech" +msgstr "Orca ile Telaffuz Et" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:72 +msgid "Log changes in cells to a file" +msgstr "Hücrelerdeki değişiklikleri bir dosyaya günlükle" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/scripts.rc:78 +msgid "Docker" +msgstr "" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:78 +msgid "Scripting Docker Widgets" +msgstr "" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:79 +msgid "Python Console" +msgstr "Python Uçbirimi" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:79 +msgid "Interactive Python Console Docker" +msgstr "" + +#. i18n: tag script attribute text +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:84 +msgid "Ruby Snippets" +msgstr "Ruby Parçacıkları" + +#: scripts/vcardimport.py:34 +msgid "Import vCard" +msgstr "Bir vCard dosyasını içeri aktar" + +#: scripts/vcardimport.py:45 +msgid "vCard Files" +msgstr "VCard Dosyaları" + +#: scripts/xmlviewer.py:30 +msgid "Open OpenDocument File" +msgstr "AçıkBelge Dosyası Aç" + +#: scripts/xmlviewer.py:32 +msgid "OpenDocument Files" +msgstr "Açık Belge Dosyaları" + +#: scripts/xmlviewer.py:57 +msgid "Failed to read the manifest" +msgstr "Bildiri okunamadı" + +#: scripts/xmlviewer.py:168 scripts/xmlviewer.py:265 +msgid "Failed to extract \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "\"%1\" dosyası \"%2\" dosyasına dönüştürülemedi" + +#: scripts/xmlviewer.py:175 +msgid "Failed to execute program:

%1 \"%2\"
" +msgstr "Program çalıştırılamadı:

%1 \"%2\"
" + +#: scripts/xmlviewer.py:187 +msgid "Open with..." +msgstr "Birlikte Aç..." + +#: scripts/xmlviewer.py:192 +msgid "Filter" +msgstr "Süzgeç" + +#: scripts/xmlviewer.py:199 +msgid "No program defined." +msgstr "Tanımlanan bir program yok." + +#: scripts/xmlviewer.py:214 +msgid "Compare..." +msgstr "Karşılaştır..." + +#: scripts/xmlviewer.py:225 +msgid "Compare with OpenDocument file:" +msgstr "AçıkBelge dosyası ile karşılaştır:" + +#: scripts/xmlviewer.py:238 +msgid "No OpenDocument file to compare with selected." +msgstr "Seçilen dosya ile karşılaştırılacak bir AçıkBelge dosyası yok." + +#: scripts/xmlviewer.py:242 +msgid "No command selected." +msgstr "Seçişmiş komut yok." + +#: scripts/xmlviewer.py:253 +msgid "The OpenDocument file does not contain any file named \"%1\"" +msgstr "AçıkBelge dosyası \"%1\" adlı bir dosya içermiyor." + +#: scripts/xmlviewer.py:283 +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: scripts/yfinance.py:39 +msgid "" +"The YFINANCE() function uses the Yahoo! Finance Web Service to display stock " +"values of a defined ticker symbol." +msgstr "" +"YFINANCE() işlevi, tanımlanmış bir ticker sembolünün hisse değerini " +"göstermek için Yahoo! Finans Web Hizmetini kullanır." + +#: scripts/yfinance.py:41 +msgid "YFINANCE(string,string,string)" +msgstr "" + +#: scripts/yfinance.py:42 +msgid "The ticker symbol." +msgstr "Ticker sembolü." + +#: scripts/yfinance.py:43 +msgid "The date." +msgstr "Tarih." + +#: scripts/yfinance.py:44 +msgid "The type: Date, Open, High, Low, Close, Volume or AdjClose." +msgstr "" + +#: scripts/yfinance.py:45 +msgid "YFINANCE(\"YHOO\";\"20060119\";\"Open\")" +msgstr "" + +#: scripts/yfinance.py:46 +msgid "YFINANCE(\"=C14\";\"=C15\";\"=C16\")" +msgstr "" + +#: scripts/yfinance.py:65 +msgid "Invalid symbol" +msgstr "Geçersiz simge" + +#: scripts/yfinance.py:69 +msgid "Invalid date" +msgstr "Geçersiz tarih" + +#: scripts/yfinance.py:81 +msgid "Invalid type" +msgstr "Geçersiz tür" + +#: scripts/yfinance.py:99 scripts/yweather.py:68 +msgid "Web services request failed" +msgstr "Web hizmetleri isteği başarısız" + +#: scripts/yfinance.py:110 +msgid "No stock" +msgstr "Stok yok" + +#: scripts/yfinance.py:113 +msgid "Invalid stock" +msgstr "Geçersiz stok" + +#: scripts/yweather.py:39 +msgid "" +"The YWEATHER() function uses the Yahoo! Weather Web Service to display the " +"weather of a location." +msgstr "" +"YWEATHER() işlevi Yahoo'yu kullanır! Yerel hava durumunu göstermek için bir " +"Hava Durumu Web Hizmeti." + +#: scripts/yweather.py:41 +msgid "YWEATHER(string;string)" +msgstr "" + +#: scripts/yweather.py:42 +msgid "The US zip code, Location ID or cell that contains them." +msgstr "ABD posta kodu, yer kimliği veya bunları içeren hücre." + +#: scripts/yweather.py:43 +msgid "Units for temperature. f=Fahrenheit and c=Celsius" +msgstr "Isı birimleri. f=Fahrenhayt ve c=Celcius" + +#: scripts/yweather.py:44 +msgid "YWEATHER(\"=A1\")" +msgstr "" + +#: scripts/yweather.py:45 +msgid "YWEATHER(\"GMXX0151\";\"c\")" +msgstr "" + +#: scripts/yweather.py:55 +msgid "Invalid location" +msgstr "Geçersiz konum" + +#: scripts/yweather.py:83 +msgid "Invalid condition" +msgstr "Geçersiz durum" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/krossmodulewords.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/krossmodulewords.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/krossmodulewords.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/krossmodulewords.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,277 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2009. +# Anıl Özbek , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krossmodulekword\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-15 13:36+0300\n" +"Last-Translator: Anıl Özbek \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: scripting.rc:4 +msgid "&Tools" +msgstr "&Araçlar" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/scripts.rc:7 +msgid "Import" +msgstr "İçeriye aktar" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:7 +msgid "Import content" +msgstr "İçeriği içeriye aktar" + +#. i18n: tag script attribute text +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:8 scripts/scripts.rc:26 +msgid "Text or HTML File" +msgstr "Metin veya HTML Dosyası" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:8 +msgid "Python script to import content from a text or html file" +msgstr "" +"Bir metin veya html dosyasından içeriği içeriye aktarmak için Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:12 +msgid "Doxygen XML" +msgstr "Doxygen XML" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:12 +msgid "Python script to import content from a combined doxygen XML file" +msgstr "" +"Bir doxygen XML dosyasından içeriği içeriye aktarmak için Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:16 +msgid "OpenOffice.org UNO" +msgstr "OpenOffice.org UNO" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:16 +msgid "Python script to import content using OpenOffice.org PyUNO" +msgstr "" +"İçeriği içeriye aktarmak için OpenOffice.org PyUNO kullanan Python betiği" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/scripts.rc:25 +msgid "Export" +msgstr "Dışarıya Aktar" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:25 +msgid "Export content" +msgstr "İçeriği dışarıya aktar" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:26 +msgid "Python script to export content to a text or html file" +msgstr "İçeriği bir metin veya html dosyasına aktarmaya yarayan Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:30 +msgid "ReportLab.org PDF" +msgstr "ReportLab.org PDF" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:30 +msgid "Python script to export content to a PDF file using ReportLab.org" +msgstr "" +"İçeriği bir PDF dosyasına aktarmak için ReportLab.org kullanan Python betiği" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/scripts.rc:40 +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:40 +msgid "Miscellaneous scripts" +msgstr "Çeşitli betikler" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:41 +msgid "XML Viewer" +msgstr "XML Gösterici" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:41 +msgid "" +"Python script to view the OpenDocument XML representation of the current " +"document" +msgstr "" +"Geçerli belgenin OpenDocument XML gösterimini görüntülemek için Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:45 +msgid "Document Tree" +msgstr "Belge Ağacı" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:45 +msgid "QtRuby script that displays the document structure within a treeview" +msgstr "Belge yapısını ağaç görünümünde gösteren bir QtRuby betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:49 +msgid "Online Help" +msgstr "Çevrimiçi Yardım" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:49 +msgid "" +"Python script that uses the KHTML Part to display the Words Scripting online " +"help" +msgstr "" +"Words Scripting çevrimiçi yardımını göstermek için KHTML Part kullanan " +"Python betiği" + +#. i18n: tag collection attribute text +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:60 scripts/scripts.rc:118 +msgid "Variables" +msgstr "Değişkenler" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:60 +msgid "Scripting variables for Words" +msgstr "Words için betik değişkenleri" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:62 +msgid "Read From File..." +msgstr "Dosyadan Oku..." + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:62 +msgid "Python script to read a variable from a file" +msgstr "Bir dosyadan değişken okumak için Python betiği" + +#. i18n: tag collection attribute text +#: scripts/scripts.rc:80 +msgid "Samples" +msgstr "Örnekler" + +#. i18n: tag collection attribute comment +#: scripts/scripts.rc:80 +msgid "Samples to demonstrate scripting with Words" +msgstr "Words ile betik kullanımını gösteren örnekler" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:81 +msgid "Insert Shape..." +msgstr "Şekil Ekle..." + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:81 +msgid "Python script to insert a shape" +msgstr "Bir şekil eklemek için Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:85 +msgid "Control Cursor..." +msgstr "İmleci Denetle..." + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:85 +msgid "Ruby script that demonstrates how to control the cursor" +msgstr "İmlecin nasıl denetleneceğini gösteren Ruby betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:89 +msgid "Execute Action..." +msgstr "Eylemi Çalıştır..." + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:89 +msgid "Python script that demonstrates usage of actions" +msgstr "Eylemlerin nasıl kullanılacağını gösteren Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:93 +msgid "Tool Actions..." +msgstr "Araç Eylemleri..." + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:93 +msgid "Python script that demonstrates usage of tool actions" +msgstr "Araç eylemlerinin nasıl kullanılacağını gösteren Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:97 +msgid "Progressbar" +msgstr "ilerleme çubuğu" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:97 +msgid "Python script that demonstrates how to use the progressbar" +msgstr "İlerleme çubuğunun nasıl kullanılacağını gösteren Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:101 +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:101 +msgid "Python script that demonstrates usage of the text engine" +msgstr "Metin motorunun nasıl kullanılacağını gösteren Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:105 +msgid "Lists with HTML" +msgstr "HTML ile Listeler" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:105 +msgid "Python script that demonstrates how to create lists with HTML" +msgstr "HTML ile nasıl liste oluşturulacağını gösteren Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:110 +msgid "Lists with Cursor" +msgstr "İmleçli Listeler" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:110 +msgid "Python script that demonstrates how to create lists with a cursor" +msgstr "Bir imleç ile nasıl liste oluşturulacağını gösteren Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:114 +msgid "Tables" +msgstr "Tablolar" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:114 +msgid "Python script that demonstrates how to deal with tables" +msgstr "Tablolara nasıl davranılacağını gösteren Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:118 +msgid "Python script that demonstrates how to handle variables" +msgstr "Değişkenlerin nasıl işleneceğini gösteren Python betiği" + +#. i18n: tag script attribute text +#: scripts/scripts.rc:122 +msgid "All Shapes" +msgstr "Tüm Şekiller" + +#. i18n: tag script attribute comment +#: scripts/scripts.rc:122 +msgid "Python script adds all shapes" +msgstr "Python betiği tüm şekilleri ekler" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/MusicShape.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/MusicShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/MusicShape.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/MusicShape.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,486 @@ +# translation of MusicShape.po to Türkçe +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Server Acim , 2008. +# Serdar Soytetir , 2008, 2009. +# Anıl Özbek , 2012. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MusicShape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:18+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: actions/AccidentalAction.cpp:67 +msgid "Double flat" +msgstr "Çift bemol" + +#: actions/AccidentalAction.cpp:68 +msgctxt "lowered half a step" +msgid "Flat" +msgstr "Bemol" + +#: actions/AccidentalAction.cpp:69 +msgid "Natural" +msgstr "Bekar" + +#: actions/AccidentalAction.cpp:70 +msgctxt "raised half a step" +msgid "Sharp" +msgstr "Diyez" + +#: actions/AccidentalAction.cpp:71 +msgid "Double sharp" +msgstr "Çift diyez" + +#: actions/AccidentalAction.cpp:74 actions/KeySignatureAction.cpp:51 +#, kde-format +msgid "%1 flats" +msgstr "%1 bemol" + +#: actions/AccidentalAction.cpp:76 actions/KeySignatureAction.cpp:52 +#, kde-format +msgid "%1 sharps" +msgstr "%1 diyez" + +#: actions/DotsAction.cpp:47 +msgid "Dots" +msgstr "Noktalar" + +#: actions/EraserAction.cpp:49 +msgid "Eraser" +msgstr "Silgi" + +#: actions/KeySignatureAction.cpp:41 +msgid "Ab Major" +msgstr "La Bemol Majör" + +#: actions/KeySignatureAction.cpp:42 +msgid "Eb Major" +msgstr "Mi Bemol Majör" + +#: actions/KeySignatureAction.cpp:43 +msgid "Bb Major" +msgstr "Si Bemol Majör" + +#: actions/KeySignatureAction.cpp:44 +msgid "F Major" +msgstr "Fa Majör" + +#: actions/KeySignatureAction.cpp:45 +msgid "C Major" +msgstr "Do Majör" + +#: actions/KeySignatureAction.cpp:46 +msgid "G Major" +msgstr "Sol Majör" + +#: actions/KeySignatureAction.cpp:47 +msgid "D Major" +msgstr "Re Majör" + +#: actions/KeySignatureAction.cpp:48 +msgid "A Major" +msgstr "La Majör" + +#: actions/KeySignatureAction.cpp:49 +msgid "E Major" +msgstr "Mi Majör" + +#: actions/KeySignatureAction.cpp:62 +msgctxt "Other key signature" +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:68 +msgid "rest" +msgstr "susku" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:68 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:70 +msgid "Double whole " +msgstr "Noktalı birlik" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:71 +msgid "Whole " +msgstr "Birlik" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:72 +msgid "Half " +msgstr "İkilik" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:73 +msgid "Quarter " +msgstr "Dörtlük" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:74 +msgid "Eighth " +msgstr "Sekizlik" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:75 +msgid "16th " +msgstr "Onaltılık" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:76 +msgid "32nd " +msgstr "Otuzikilik" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:77 +msgid "64th " +msgstr "Altmışdörtlük" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:78 +msgid "128th " +msgstr "Yüzyirmisekizlik" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:80 +msgid "Unknown rest" +msgstr "Bilinmeyen susku" + +#: actions/NoteEntryAction.cpp:80 +msgid "Unknown note" +msgstr "Bilinmeyen nota" + +#: actions/RemoveBarAction.cpp:35 +msgid "Remove bar" +msgstr "Ölçüyü sil" + +#: actions/SelectionAction.cpp:45 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: actions/SetClefAction.cpp:52 +msgctxt "Treble clef" +msgid "Treble" +msgstr "Sol anahtarı" + +#: actions/SetClefAction.cpp:53 +msgctxt "Bass clef" +msgid "Bass" +msgstr "Fa anahtarı" + +#: actions/SetClefAction.cpp:56 +msgctxt "Soprano clef" +msgid "Soprano" +msgstr "Soprano" + +#: actions/SetClefAction.cpp:57 +msgctxt "Alto clef" +msgid "Alto" +msgstr "Alto" + +#: actions/SetClefAction.cpp:58 +msgctxt "Tenor clef" +msgid "Tenor" +msgstr "Tenor" + +#: actions/SetClefAction.cpp:59 +#, kde-format +msgid "C clef on line %1" +msgstr "Satır %1 üzerinde Do anahtarı" + +#: actions/SetClefAction.cpp:62 +msgid "Unknown clef" +msgstr "Bilinmeyen anahtar" + +#: actions/TiedNoteAction.cpp:46 +msgid "Tied notes" +msgstr "Bağlı notalar" + +#: commands/AddBarsCommand.cpp:30 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add measures" +msgstr "Ölçüler ekle" + +#: commands/AddDotCommand.cpp:30 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add dot" +msgstr "Nokta ekle" + +#: commands/AddNoteCommand.cpp:42 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set chord duration" +msgstr "Akor süresini ayarla" + +#: commands/AddNoteCommand.cpp:44 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add note" +msgstr "Nota ekle" + +#: commands/AddPartCommand.cpp:38 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add part" +msgstr "Parti ekle" + +#: commands/AddPartCommand.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Parts" +msgid "Part %1" +msgstr "Partiler" + +#: commands/ChangePartDetailsCommand.cpp:43 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change part details" +msgstr "Parça ayrıntılarını değiştir" + +#: commands/CreateChordCommand.cpp:33 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add chord" +msgstr "Akor ekle" + +#: commands/CreateChordCommand.cpp:41 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add rest" +msgstr "Susku ekle" + +#: commands/MakeRestCommand.cpp:32 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Convert chord to rest" +msgstr "Akoru susku'ya dönüştür" + +#: commands/RemoveBarCommand.cpp:31 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove bar" +msgstr "Çubuğu sil" + +#: commands/RemoveChordCommand.cpp:32 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove rest" +msgstr "Susku'yu sil" + +#: commands/RemoveChordCommand.cpp:34 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove chord" +msgstr "Akoru sil" + +#: commands/RemoveNoteCommand.cpp:32 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove note" +msgstr "Notayı sil" + +#: commands/RemovePartCommand.cpp:34 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove part" +msgstr "Partiyi sil" + +#: commands/RemoveStaffElementCommand.cpp:35 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove clef" +msgstr "Anahtarı kaldır" + +#: commands/RemoveStaffElementCommand.cpp:37 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove staff element" +msgstr "Personel elemanını kaldır" + +#: commands/SetAccidentalsCommand.cpp:32 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set accidentals" +msgstr "Arızaları ayarla" + +#: commands/SetClefCommand.cpp:32 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change clef" +msgstr "Anahtarı değiştir" + +#: commands/SetKeySignatureCommand.cpp:38 +#: commands/SetKeySignatureCommand.cpp:85 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change key signature" +msgstr "Anahtar imzasını değiştir" + +#: commands/SetTimeSignatureCommand.cpp:34 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change time signature" +msgstr "Zaman imzasını değiştir" + +#: commands/ToggleTiedNoteCommand.cpp:32 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Toggle Note Tie" +msgstr "Not Bağını Dönüştür" + +#: dialogs/KeySignatureDialog.cpp:28 +msgid "Set key signature" +msgstr "Tonaliteyi ayarla" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: dialogs/KeySignatureDialog.ui:63 +msgid "Region" +msgstr "Bölge" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, throughBar) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, throughEndOfPiece) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toNextChange) +#: dialogs/KeySignatureDialog.ui:71 dialogs/KeySignatureDialog.ui:122 +#: dialogs/KeySignatureDialog.ui:163 +msgid "Measure" +msgstr "Ölçü" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: dialogs/KeySignatureDialog.ui:88 +msgid "through" +msgstr "boyunca" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: dialogs/KeySignatureDialog.ui:139 +msgid "through end of piece" +msgstr "parçanın sonuna kadar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: dialogs/KeySignatureDialog.ui:180 +msgid "to next key change" +msgstr "gelen ton değişimine kadar" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: dialogs/KeySignatureDialog.ui:205 +msgid "Staves" +msgstr "Dizekler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allStaves) +#: dialogs/KeySignatureDialog.ui:211 +msgid "Update all staves" +msgstr "Tüm dizekleri güncelle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedStaff) +#: dialogs/KeySignatureDialog.ui:221 +msgid "Only update selected staff" +msgstr "Sadece seçili dizeği güncelle" + +#: dialogs/PartDetailsDialog.cpp:32 +msgid "Part details" +msgstr "Parti detayları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: dialogs/PartDetailsDialog.ui:18 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: dialogs/PartDetailsDialog.ui:34 +msgid "Short name:" +msgstr "Kısa isim:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: dialogs/PartDetailsDialog.ui:50 +msgid "Staves:" +msgstr "Dizekler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editPart) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPart) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removePart) +#: dialogs/PartsWidget.ui:37 dialogs/PartsWidget.ui:44 +#: dialogs/PartsWidget.ui:54 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, voiceList) +#: dialogs/SimpleEntryWidget.ui:187 +msgid "Voice 1" +msgstr "Ses 1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, voiceList) +#: dialogs/SimpleEntryWidget.ui:192 +msgid "Voice 2" +msgstr "Ses 2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, voiceList) +#: dialogs/SimpleEntryWidget.ui:197 +msgid "Voice 3" +msgstr "Ses 3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, voiceList) +#: dialogs/SimpleEntryWidget.ui:202 +msgid "Voice 4" +msgstr "Ses 4" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addBarsButton) +#: dialogs/SimpleEntryWidget.ui:360 SimpleEntryTool.cpp:98 +#: SimpleEntryTool.cpp:690 +msgid "Add measures" +msgstr "Ölçüler ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, importButton) +#: dialogs/SimpleEntryWidget.ui:387 SimpleEntryTool.cpp:90 +msgid "Import" +msgstr "İçeri Aktar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, exportButton) +#: dialogs/SimpleEntryWidget.ui:397 SimpleEntryTool.cpp:94 +msgid "Export" +msgstr "Dışarı Aktar" + +#: MusicShape.cpp:84 +#, fuzzy +#| msgid "Parts" +msgid "Part 1" +msgstr "Partiler" + +#: MusicShapeFactory.cpp:50 +msgid "Music Shape" +msgstr "Müzik Şekli" + +#: MusicShapeFactory.cpp:52 +msgid "A shape which provides a music editor" +msgstr "Bir müzik işlemcisi sağlayan bir şekil" + +#: MusicTool.cpp:100 +msgid "Parts" +msgstr "Partiler" + +#: MusicToolFactory.cpp:32 +msgid "Music editing tool, parts" +msgstr "Müzik işleme aracı, partiler" + +#: SimpleEntryTool.cpp:238 +msgid "Clef" +msgstr "Anahtar" + +#: SimpleEntryTool.cpp:267 +msgid "Time signature" +msgstr "Ölçü birimi" + +#: SimpleEntryTool.cpp:297 +msgid "Key signature" +msgstr "Tonalite" + +#: SimpleEntryTool.cpp:690 +msgid "Add how many measures?" +msgstr "Kaç adet ölçü eklensin?" + +#: SimpleEntryTool.cpp:750 SimpleEntryTool.cpp:767 +msgid "*xml|MusicXML files (*.xml)" +msgstr "" + +#: SimpleEntryTool.cpp:750 +#, fuzzy +#| msgid "Import" +msgctxt "@title:window" +msgid "Import" +msgstr "İçeri Aktar" + +#: SimpleEntryTool.cpp:767 +#, fuzzy +#| msgid "Export" +msgctxt "@title:window" +msgid "Export" +msgstr "Dışarı Aktar" + +#: SimpleEntryToolFactory.cpp:31 +msgid "Music editing tool" +msgstr "Müzik işleme aracı" + +#~ msgid "Music Tool" +#~ msgstr "Müzik Aracı" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/okularGenerator_odp.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/okularGenerator_odp.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/okularGenerator_odp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/okularGenerator_odp.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:37+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Volkan Gezer" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "volkangezer@gmail.com" + +#: OkularOdpGenerator.cpp:46 +msgid "ODP Backend" +msgstr "ODP Arka ucu" + +#: OkularOdpGenerator.cpp:48 +msgid "ODP file renderer" +msgstr "ODP dosya derleyici" + +#: OkularOdpGenerator.cpp:50 +msgid "© 2010 Sven Langkamp" +msgstr "© 2010 Sven Langkamp" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/PathShapes.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/PathShapes.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/PathShapes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/PathShapes.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,325 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009. +# Anıl Özbek , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PathShapes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-26 03:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-15 13:25+0300\n" +"Last-Translator: Anıl Özbek \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ellipse/EllipseShapeConfigCommand.cpp:32 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change ellipse" +msgstr "Elipsi değiştir" + +#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:29 +msgid "Arc" +msgstr "Yay" + +#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:30 +msgid "Pie" +msgstr "Pasta" + +#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:31 +msgid "Chord" +msgstr "Tel" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EllipseShapeConfigWidget) +#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:13 +msgid "Ellipse Shape" +msgstr "Elips şekli" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:19 spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:19 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:29 +msgid "Start angle:" +msgstr "Başlangıç açısı:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, startAngle) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, endAngle) +#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:39 +#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:56 +msgid "°" +msgstr "°" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:46 +msgid "End angle:" +msgstr "Bitiş açısı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeEllipse) +#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:63 +msgid "Close ellipse" +msgstr "Elipsi kapat" + +#: ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:34 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elips" + +#: ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:36 +msgid "An ellipse" +msgstr "Bir elips" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:39 +msgid "An enhanced path shape" +msgstr "Gelişmiş bir yol şekli" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:41 +msgid "An enhanced path" +msgstr "Gelişmiş bir yol" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:159 +msgid "Cross" +msgstr "Çapraz" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:161 +msgid "A cross" +msgstr "Çapraz" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:194 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:227 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:260 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:293 +msgid "Arrow" +msgstr "Ok" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:196 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:229 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:262 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:295 +msgid "An arrow" +msgstr "Bir ok" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:372 +msgid "Callout" +msgstr "Belirtme Çizgisi" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:374 +msgid "A callout" +msgstr "Bir belirtme çizgisi" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:417 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:419 +msgid "Smiley" +msgstr "Gülen yüz" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:496 +msgid "Circular Arrow" +msgstr "Dairesel Ok" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:498 +msgid "A circular-arrow" +msgstr "Bir dairesel ok" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:540 +msgid "Gearhead" +msgstr "Dişli kafası" + +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:542 +msgid "A gearhead" +msgstr "Bir dişli kafası" + +#: rectangle/RectangleShapeConfigCommand.cpp:32 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change rectangle" +msgstr "Dikdörtgeni değiştir" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RectangleShapeConfigWidget) +#: rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:13 +msgid "Rectangle Shape" +msgstr "Dikdörtgen Şekli" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:19 +msgid "Corner radius x:" +msgstr "Köşe yarıçapı x:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:29 +msgid "Corner radius y:" +msgstr "Köşe yarıçapı y:" + +#: rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:33 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dikdörtgen" + +#: rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:35 +msgid "A rectangle" +msgstr "Bir dikdörtgen" + +#: spiral/SpiralShapeConfigCommand.cpp:32 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change spiral" +msgstr "Spirali değiştir" + +#: spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:29 +msgid "Curve" +msgstr "Kıvrım" + +#: spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:30 +msgid "Line" +msgstr "Çizgi" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpiralShapeConfigWidget) +#: spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:13 +msgid "Spiral Shape" +msgstr "Spiral Şekli" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:29 +msgid "Fade:" +msgstr "Kaybolma:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:55 +msgid "Direction:" +msgstr "Yönelim:" + +#: spiral/SpiralShapeFactory.cpp:31 +msgid "Spiral" +msgstr "Spiral" + +#: spiral/SpiralShapeFactory.cpp:33 +msgid "A spiral shape" +msgstr "Bir spiral şekil" + +#: star/StarShapeConfigCommand.cpp:34 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change star" +msgstr "Yıldızı değiştir" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StarShapeConfigWidget) +#: star/StarShapeConfigWidget.ui:13 +msgid "Star shape" +msgstr "Yıldız şekli" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: star/StarShapeConfigWidget.ui:19 +msgid "Polygon:" +msgstr "Çokgen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: star/StarShapeConfigWidget.ui:36 +msgid "Corners:" +msgstr "Köşeler:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: star/StarShapeConfigWidget.ui:46 +msgid "Inner radius:" +msgstr "İç yarıçap:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: star/StarShapeConfigWidget.ui:60 +msgid "Outer radius:" +msgstr "Dış yarıçap:" + +#: star/StarShapeFactory.cpp:37 +msgid "A star shape" +msgstr "Bir yıldız şekli" + +#: star/StarShapeFactory.cpp:39 star/StarShapeFactory.cpp:51 +msgid "A star" +msgstr "Bir yıldız" + +#: star/StarShapeFactory.cpp:49 +msgid "Star" +msgstr "Yıldız" + +#: star/StarShapeFactory.cpp:63 +msgid "Flower" +msgstr "Çiçek" + +#: star/StarShapeFactory.cpp:65 +msgid "A flower" +msgstr "Bir çiçek" + +#: star/StarShapeFactory.cpp:80 +msgid "Pentagon" +msgstr "Beşgen" + +#: star/StarShapeFactory.cpp:82 +msgid "A pentagon" +msgstr "Bir beşgen" + +#: star/StarShapeFactory.cpp:96 +msgid "Hexagon" +msgstr "Altıgen" + +#: star/StarShapeFactory.cpp:98 +msgid "A hexagon" +msgstr "Bir altıgen" + +#~ msgid "A arrow shape" +#~ msgstr "Bir ok şekli" + +#~ msgid "A arrow" +#~ msgstr "Bir ok" + +#~ msgid "Right Arrow" +#~ msgstr "Sağ Ok" + +#~ msgid "A right arrow" +#~ msgstr "Bir sağ ok" + +#~ msgid "Left Arrow" +#~ msgstr "Sol ok" + +#~ msgid "A left arrow" +#~ msgstr "Bir sol ok" + +#~ msgid "Top Arrow" +#~ msgstr "Yukarı Ok" + +#~ msgid "A top arrow" +#~ msgstr "Bir yukarı ok" + +#~ msgid "Bottom Arrow" +#~ msgstr "Aşağı Ok" + +#~ msgid "A bottom arrow" +#~ msgstr "Bit aşağı ok" + +#~ msgid "Left Down Arrow" +#~ msgstr "Sol Alt Ok" + +#~ msgid "A left down arrow" +#~ msgstr "Bir sol alt ok" + +#~ msgid "Left Top Arrow" +#~ msgstr "Sol Üst Ok" + +#~ msgid "A left top arrow" +#~ msgstr "Bir sol üst ok" + +#~ msgid "Right Down Arrow" +#~ msgstr "Sağ Alt Ok" + +#~ msgid "A right down arrow" +#~ msgstr "Bir sağ alt ok" + +#~ msgid "Right Top Arrow" +#~ msgstr "Sağ Üst Ok" + +#~ msgid "A right top arrow" +#~ msgstr "Bir sağ üst ok" + +#~ msgid "A rectangle shape" +#~ msgstr "Bir dikdörtgen şekli" + +#~ msgid "Enhanced Path" +#~ msgstr "Gelişmiş Yol" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/PictureShape.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/PictureShape.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/PictureShape.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/PictureShape.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,137 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009. +# Anıl Özbek , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PictureShape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-15 13:22+0300\n" +"Last-Translator: Anıl Özbek \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ChangeImageCommand.cpp:36 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change image" +msgstr "Resmi değiştir" + +#: ChangeImageCommand.cpp:53 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Crop image" +msgstr "Resmi kırp" + +#: ChangeImageCommand.cpp:67 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Change image color mode" +msgstr "Resmin renk kipini değiştir" + +#: ClipCommand.cpp:30 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Contour image (by image analysis)" +msgstr "Resmin dış hatlarını belirle (görüntü analiziyle)" + +#: ClipCommand.cpp:32 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove image contour" +msgstr "Resmin dış hattını sil" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImageFile) +#: forms/wdgPictureTool.ui:23 +msgid "Replace image..." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAspect) +#: forms/wdgPictureTool.ui:35 +msgid "Keep proportions" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel) +#: forms/wdgPictureTool.ui:61 +msgid "Left:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel) +#: forms/wdgPictureTool.ui:71 +msgid "Right:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bottomLabel) +#: forms/wdgPictureTool.ui:94 +msgid "Bottom:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel) +#: forms/wdgPictureTool.ui:114 +msgid "Top:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnFill) +#: forms/wdgPictureTool.ui:134 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContour) +#: forms/wdgPictureTool.ui:151 +#, fuzzy +#| msgctxt "(qtundo-format)" +#| msgid "Contour image (by image analysis)" +msgid "Contour (by image analysis)" +msgstr "Resmin dış hatlarını belirle (görüntü analiziyle)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: forms/wdgPictureTool.ui:181 +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: forms/wdgPictureTool.ui:196 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: PictureShapeFactory.cpp:44 +msgid "Image" +msgstr "Resim" + +#: PictureShapeFactory.cpp:46 +msgid "Image shape that can display jpg, png etc." +msgstr "Jpg, png gibi resim biçimlerini içeren resim şekli." + +#: PictureTool.cpp:106 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" + +#: PictureTool.cpp:107 +msgid "Greyscale" +msgstr "Gri tonlama" + +#: PictureTool.cpp:108 +msgid "Monochrome" +msgstr "Tek renk" + +#: PictureTool.cpp:109 +msgid "Watermark" +msgstr "Filigran" + +#: PictureToolFactory.cpp:32 +msgid "Picture editing tool" +msgstr "Resim düzenleme aracı" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Aç" + +#~ msgid "Picture Tool" +#~ msgstr "Resim Aracı" + +#~ msgid "Picture Shape" +#~ msgstr "Resim Şekli" + +#~ msgid "A shape which displays a picture" +#~ msgstr "Bir resim gösteren şekil" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/planlibs.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/planlibs.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/planlibs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/planlibs.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6406 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009. +# Volkan Gezer , 2013, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kplatoui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 21:23+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: kernel/KPlatoXmlLoaderBase.cpp:1102 kernel/kptdocuments.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Document loaded, URL=%1" +msgstr "Belge yüklendi, URL=%1" + +#: kernel/kptaccount.cpp:857 models/kptresourcemodel.cpp:457 +msgid "Account" +msgstr "Hesap" + +#: kernel/kptcalendar.h:263 kernel/kptcalendar.h:274 +#: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:642 +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımlanmamış" + +#: kernel/kptcalendar.h:265 kernel/kptcalendar.h:274 +#: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:640 +msgid "Non-working" +msgstr "Çalışmayan" + +#: kernel/kptcalendar.h:267 kernel/kptcalendar.h:274 +msgid "Working" +msgstr "Çalışıyor" + +#: kernel/kptdocuments.cpp:76 kernel/kptdocuments.cpp:89 +msgctxt "@item" +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: kernel/kptdocuments.cpp:77 +msgctxt "@item The produced document" +msgid "Product" +msgstr "Ürün" + +#: kernel/kptdocuments.cpp:78 +msgctxt "@item Document is used for refrence" +msgid "Reference" +msgstr "Referans" + +#: kernel/kptdocuments.cpp:90 +msgctxt "@item Send a copy of the document" +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: kernel/kptdocuments.cpp:91 +msgctxt "@item Send the reference (url) of the document" +msgid "Reference" +msgstr "Referans" + +#: kernel/kptduration.cpp:189 +#, kde-format +msgctxt "h:m" +msgid "%1h:%2m" +msgstr "%1h:%2m" + +#: kernel/kptduration.cpp:216 +#, kde-format +msgctxt "d h:m" +msgid "%1d %2h:%3m" +msgstr "%1d %2h:%3m" + +#: kernel/kptduration.cpp:277 +msgctxt "Year. Note: Letter(s) only!" +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kernel/kptduration.cpp:278 +msgctxt "Month. Note: Letter(s) only!" +msgid "M" +msgstr "M" + +#: kernel/kptduration.cpp:279 +msgctxt "Week. Note: Letter(s) only!" +msgid "w" +msgstr "w" + +#: kernel/kptduration.cpp:280 +msgctxt "Day. Note: Letter(s) only!" +msgid "d" +msgstr "d" + +#: kernel/kptduration.cpp:281 +msgctxt "Hour. Note: Letter(s) only!" +msgid "h" +msgstr "h" + +#: kernel/kptduration.cpp:282 +msgctxt "Minute. Note: Letter(s) only!" +msgid "m" +msgstr "m" + +#: kernel/kptduration.cpp:283 +msgctxt "Second. Note: Letter(s) only!" +msgid "s" +msgstr "s" + +#: kernel/kptduration.cpp:284 +msgctxt "Millisecond. Note: Letter(s) only!" +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: kernel/kptglobal.cpp:30 +msgid "Deleted" +msgstr "Silindi" + +#: kernel/kptglobal.cpp:32 kernel/kptnode.cpp:605 kernel/kptschedule.cpp:1826 +#: models/kptschedulemodel.cpp:758 +msgid "Not scheduled" +msgstr "Zamanlanmamış" + +#: kernel/kptglobal.cpp:34 models/kptschedulemodel.cpp:758 +#: models/kptschedulemodel.cpp:902 +msgid "Scheduled" +msgstr "Zamanlanmış" + +#: kernel/kptglobal.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Resource overbooked" +msgstr "Kaynak aşırı kullanıldı" + +#: kernel/kptglobal.cpp:38 +msgid "Resource not available" +msgstr "Kaynak kullanılabilir değil" + +#: kernel/kptglobal.cpp:40 +msgid "No resource allocated" +msgstr "Hiç kaynak konumlandırılmadı" + +#: kernel/kptglobal.cpp:42 +msgid "Cannot fulfill constraints" +msgstr "Kısıtlamalar karşılanamaz" + +#: kernel/kptglobal.cpp:44 +msgid "Effort not met" +msgstr "Başarım karşılanmadı" + +#: kernel/kptglobal.cpp:46 +msgid "Scheduling error" +msgstr "Zamanlama hatası" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, risk) +#: kernel/kptnode.cpp:139 kernel/kptnode.cpp:1632 kernel/kpttask.cpp:3749 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:401 models/kptnodeitemmodel.cpp:417 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:427 models/kptnodeitemmodel.cpp:625 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:642 models/kptnodeitemmodel.cpp:660 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:678 models/kptnodeitemmodel.cpp:713 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:730 models/kptresourceallocationmodel.cpp:838 +#: models/kptresourcemodel.cpp:211 models/kptresourcemodel.cpp:243 +#: models/kptresourcemodel.cpp:364 models/kptresourcemodel.cpp:368 +#: models/kptresourcemodel.cpp:377 models/kptschedulemodel.cpp:529 +#: models/kpttreecombobox.cpp:124 ui/kptpertresult.cpp:139 +#: ui/kptpertresult.cpp:494 ui/kptresourcedialog.cpp:297 +#: ui/kptresourcedialog.cpp:323 ui/kpttaskcostpanel.cpp:50 +#: ui/kpttaskgeneralpanel.cpp:78 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:351 +#: ui/reports/reportview.cpp:1679 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, projectGroupBox) +#: kernel/kptnode.cpp:140 models/kptpertcpmmodel.cpp:423 +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1220 ui/kptscheduleeditor.ui:19 +msgid "Project" +msgstr "Proje" + +#: kernel/kptnode.cpp:141 +msgid "Sub-Project" +msgstr "Alt-Proje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidgetTaskResult) +#: kernel/kptnode.cpp:142 ui/kptscheduleeditor.ui:164 +msgid "Task" +msgstr "Görev" + +#: kernel/kptnode.cpp:143 +msgid "Milestone" +msgstr "Dönüm noktası" + +#: kernel/kptnode.cpp:144 +msgid "Periodic" +msgstr "Aralıklı" + +#: kernel/kptnode.cpp:145 +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#: kernel/kptnode.cpp:711 +msgid "As Soon As Possible" +msgstr "Mümkün Olduğu Kadar Çabuk" + +#: kernel/kptnode.cpp:712 +msgid "As Late As Possible" +msgstr "Mümkün Oldukça Geç" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) +#: kernel/kptnode.cpp:713 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:192 +msgid "Must Start On" +msgstr "Başlamak zorunda olduğu zaman" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) +#: kernel/kptnode.cpp:714 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:197 +msgid "Must Finish On" +msgstr "Bitmek zorunda olduğu zaman" + +#: kernel/kptnode.cpp:715 +msgid "Start Not Earlier" +msgstr "Daha Önce Başlama" + +#: kernel/kptnode.cpp:716 +msgid "Finish Not Later" +msgstr "Daha Geç Bitirme" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) +#: kernel/kptnode.cpp:717 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:212 +msgid "Fixed Interval" +msgstr "Sabit Aralık" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, estimateType) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_effort) +#: kernel/kptnode.cpp:1599 ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:142 +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:291 +msgid "Effort" +msgstr "Başarım" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, estimateType) +#: kernel/kptnode.cpp:1600 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:296 +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, risk) +#: kernel/kptnode.cpp:1633 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:356 +msgid "Low" +msgstr "Düşük" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, risk) +#: kernel/kptnode.cpp:1634 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:361 +msgid "High" +msgstr "Yüksek" + +#: kernel/kptproject.cpp:171 kernel/kptproject.cpp:277 +#: kernel/kptproject.cpp:307 +msgid "Init" +msgstr "Başla" + +#: kernel/kptproject.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Schedule project from: %1" +msgstr "Projeyi şuradan itibaren zamanla: %1" + +#: kernel/kptproject.cpp:177 kernel/kptproject.cpp:283 +#: kernel/kptproject.cpp:317 +msgctxt "Schedule project forward" +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: kernel/kptproject.cpp:178 +msgid "Calculate finish" +msgstr "Bitişi hesapla" + +#: kernel/kptproject.cpp:183 kernel/kptproject.cpp:289 +#: kernel/kptproject.cpp:311 +msgctxt "Schedule project backward" +msgid "Backward" +msgstr "Geri" + +#: kernel/kptproject.cpp:184 +msgid "Calculate start" +msgstr "Başlamayı hesapla" + +#: kernel/kptproject.cpp:187 kernel/kptproject.cpp:292 +#: kernel/kptproject.cpp:321 +msgid "Schedule" +msgstr "Zamanla" + +#: kernel/kptproject.cpp:188 kernel/kptproject.cpp:293 +msgid "Schedule tasks forward" +msgstr "Görevleri ileri zamanla" + +#: kernel/kptproject.cpp:190 kernel/kptproject.cpp:296 +#, kde-format +msgid "Scheduled finish: %1" +msgstr "Zamanlanmış bitiş: %1" + +#: kernel/kptproject.cpp:192 kernel/kptproject.cpp:299 +#, kde-format +msgid "Could not finish project in time: %1" +msgstr "Proje zamanında bitirilemedi: %1" + +#: kernel/kptproject.cpp:194 kernel/kptproject.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Finished project exactly on time: %1" +msgstr "Proje tam zamanında bitirildi: %1" + +#: kernel/kptproject.cpp:196 kernel/kptproject.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Finished project before time: %1" +msgstr "Proje erken bitirildi: %1" + +#: kernel/kptproject.cpp:278 +#, kde-format +msgid "Schedule project forward from: %1" +msgstr "" + +#: kernel/kptproject.cpp:284 kernel/kptproject.cpp:318 +msgid "Calculate late finish" +msgstr "Geç bitişi hesapla" + +#: kernel/kptproject.cpp:287 kernel/kptproject.cpp:320 +#, kde-format +msgid "Late finish calculated: %1" +msgstr "Geç bitiş hesaplandı: %1" + +#: kernel/kptproject.cpp:290 kernel/kptproject.cpp:312 +msgid "Calculate early start" +msgstr "Erken başlatımı hesapla" + +#: kernel/kptproject.cpp:308 +#, kde-format +msgid "Schedule project backward from: %1" +msgstr "" + +#: kernel/kptproject.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Early start calculated: %1" +msgstr "Erken başlatım hesaplandı: %1" + +#: kernel/kptproject.cpp:322 +msgid "Schedule tasks backward" +msgstr "" + +#: kernel/kptproject.cpp:335 +msgid "Failed to finish project within target time" +msgstr "Proje hedef zamanda bitirilemedi" + +#: kernel/kptproject.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Scheduled start: %1, target time: %2" +msgstr "Zamanlanmış başlangıç: %1, hedef zaman: %2" + +#: kernel/kptproject.cpp:341 +#, kde-format +msgid "Must start project early in order to finish in time: %1" +msgstr "Projenin zamanında bitmesi için %1 den daha erken başlaması gerekiyor" + +#: kernel/kptproject.cpp:343 +#, kde-format +msgid "Start project exactly on time: %1" +msgstr "Tam şu zamanda projeyi başlat: %1" + +#: kernel/kptproject.cpp:345 +#, kde-format +msgid "Can start project later than time: %1" +msgstr "" + +#: kernel/kptproject.cpp:349 +#, kde-format +msgid "Calculation took: %1" +msgstr "" + +#: kernel/kptproject.cpp:700 +msgid "Start calculating forward" +msgstr "" + +#: kernel/kptproject.cpp:746 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Late finish calculated: %1" +msgid "Finished calculating forward: %1 ms" +msgstr "Geç bitiş hesaplandı: %1" + +#: kernel/kptproject.cpp:764 +msgid "Start calculating backward" +msgstr "" + +#: kernel/kptproject.cpp:810 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Late finish calculated: %1" +msgid "Finished calculating backward: %1 ms" +msgstr "Geç bitiş hesaplandı: %1" + +#: kernel/kptproject.cpp:826 +#, fuzzy +#| msgid "Schedule tasks forward" +msgid "Start scheduling forward" +msgstr "Görevleri ileri zamanla" + +#: kernel/kptproject.cpp:846 +#, kde-format +msgid "Finished scheduling forward: %1 ms" +msgstr "" + +#: kernel/kptproject.cpp:865 +msgid "Start scheduling backward" +msgstr "" + +#: kernel/kptproject.cpp:885 +#, kde-format +msgid "Finished scheduling backward: %1 ms" +msgstr "" + +#: kernel/kptproject.cpp:2507 +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bFinishStart) +#: kernel/kptrelation.cpp:87 ui/relationpanel.ui:93 +msgid "Finish-Start" +msgstr "Bitiş-Başlama" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bFinishFinish) +#: kernel/kptrelation.cpp:88 ui/relationpanel.ui:100 +msgid "Finish-Finish" +msgstr "Bitiş-Bitiş" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bStartStart) +#: kernel/kptrelation.cpp:89 ui/relationpanel.ui:107 +msgid "Start-Start" +msgstr "Başlama-Başlama" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type) +#: kernel/kptresource.cpp:123 ui/kptresourceassignmentview.cpp:82 +#: ui/resourcedialogbase.ui:175 +msgid "Work" +msgstr "İş" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type) +#: kernel/kptresource.cpp:124 ui/kptresourceassignmentview.cpp:86 +#: ui/resourcedialogbase.ui:180 +msgid "Material" +msgstr "Malzeme" + +#: kernel/kptresource.cpp:444 +msgctxt "@item:inlistbox resource type" +msgid "Work" +msgstr "İş" + +#: kernel/kptresource.cpp:445 +msgctxt "@item:inlistbox resource type" +msgid "Material" +msgstr "Malzeme" + +#: kernel/kptresource.cpp:446 +msgctxt "@item:inlistbox resource type" +msgid "Team" +msgstr "Takım" + +#: kernel/kptresource.cpp:847 +msgid "Make appointments: Invalid time" +msgstr "" + +#: kernel/kptresource.cpp:852 kernel/kptresource.cpp:910 +#: kernel/kptresource.cpp:1143 kernel/kptresource.cpp:1213 +#, kde-format +msgid "Resource %1 has no calendar defined" +msgstr "" + +#: kernel/kptresource.cpp:874 +msgid "Make appointments: Node start time is not valid" +msgstr "" + +#: kernel/kptresource.cpp:878 +msgid "Make appointments: Node end time is not valid" +msgstr "" + +#: kernel/kptresource.cpp:917 kernel/kptresource.cpp:933 +#, kde-format +msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" +msgstr "%1 kaynağı şu aralıklarda kullanılamaz: %2 ile %3 arası" + +#: kernel/kptresource.cpp:2553 +#, kde-format +msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" +msgstr "" + +#: kernel/kptresource.cpp:2556 +#, kde-format +msgid "Resource %1 available from %2 to %3" +msgstr "%1 kaynağı %2 ile %3 arası kullanılabilir" + +#: kernel/kptschedule.cpp:156 +msgid "Expected" +msgstr "Beklenen" + +#: kernel/kptschedule.cpp:1495 +msgid "Info" +msgstr "Bilgiler" + +#: kernel/kptschedule.cpp:1496 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: kernel/kptschedule.cpp:1497 kernel/kptschedule.cpp:1830 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1665 models/kptnodeitemmodel.cpp:1698 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1731 models/kptnodeitemmodel.cpp:1764 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1797 models/kptnodeitemmodel.cpp:1830 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1863 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: kernel/kptschedule.cpp:1820 +msgid "Baselined" +msgstr "Temel" + +#: kernel/kptschedule.cpp:1823 +msgid "Scheduling" +msgstr "Zamanlama" + +#: kernel/kpttask.cpp:1136 +msgid "Calculate early finish " +msgstr "Erken bitişi hesapla " + +#: kernel/kpttask.cpp:1174 kernel/kpttask.cpp:1192 kernel/kpttask.cpp:1209 +#: kernel/kpttask.cpp:1232 kernel/kpttask.cpp:1258 kernel/kpttask.cpp:1265 +#: kernel/kpttask.cpp:1275 kernel/kpttask.cpp:1439 kernel/kpttask.cpp:1462 +#: kernel/kpttask.cpp:1477 kernel/kpttask.cpp:1500 kernel/kpttask.cpp:1509 +#: kernel/kpttask.cpp:1518 kernel/kpttask.cpp:1526 +#, kde-format +msgctxt "1=type of constraint" +msgid "%1: Failed to meet constraint" +msgstr "" + +#: kernel/kpttask.cpp:1303 kernel/kpttask.cpp:1547 kernel/kpttask.cpp:1950 +#: kernel/kpttask.cpp:2307 +#, kde-format +msgid "Resource %1 booked from %2 to %3" +msgstr "" + +#: kernel/kpttask.cpp:1309 +#, kde-format +msgid "Early finish calculated: %1" +msgstr "" + +#: kernel/kpttask.cpp:1401 +msgid "Calculate late start" +msgstr "Geç başlangıcı hesapla" + +#: kernel/kpttask.cpp:1553 +#, kde-format +msgid "Late start calculated: %1" +msgstr "" + +#: kernel/kpttask.cpp:1642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Schedule tasks forward" +msgid "Start schedule forward: %1 " +msgstr "Görevleri ileri zamanla" + +#: kernel/kpttask.cpp:1644 +#, kde-format +msgid "Schedule from start %1" +msgstr "%1 başlangıcından itibaren zamanla" + +#: kernel/kpttask.cpp:1680 kernel/kpttask.cpp:1958 kernel/kpttask.cpp:2315 +#, kde-format +msgid "Scheduled: %1 to %2" +msgstr "Zamanlandı: %1 ile %2 arası" + +#: kernel/kpttask.cpp:1712 +#, kde-format +msgid "%1: Scheduling failed using late finish, trying early finish instead." +msgstr "" + +#: kernel/kpttask.cpp:1747 kernel/kpttask.cpp:1771 kernel/kpttask.cpp:1797 +#: kernel/kpttask.cpp:1821 kernel/kpttask.cpp:1839 kernel/kpttask.cpp:1898 +#: kernel/kpttask.cpp:1915 kernel/kpttask.cpp:1927 kernel/kpttask.cpp:2128 +#: kernel/kpttask.cpp:2147 kernel/kpttask.cpp:2169 kernel/kpttask.cpp:2185 +#: kernel/kpttask.cpp:2204 kernel/kpttask.cpp:2256 kernel/kpttask.cpp:2269 +#: kernel/kpttask.cpp:2286 +#, kde-format +msgctxt "1=type of constraint" +msgid "%1: Failed to meet constraint. Negative float=%2" +msgstr "Kısıtlama karşılanamıyor: %1. Negatif float=%2" + +#: kernel/kpttask.cpp:1859 kernel/kpttask.cpp:2222 +#, kde-format +msgid "Effort not met. Estimate: %1, planned: %2" +msgstr "" + +#: kernel/kpttask.cpp:1947 kernel/kpttask.cpp:2304 +msgid "Failed to schedule within project target time" +msgstr "" + +#: kernel/kpttask.cpp:1953 kernel/kpttask.cpp:2310 +msgid "Starting earlier than early start" +msgstr "" + +#: kernel/kpttask.cpp:1956 kernel/kpttask.cpp:2313 +#, fuzzy +#| msgid "Calculated estimate variance" +msgid "Finishing later than late finish" +msgstr "Hesaplanmış tahmini değişkenlik" + +#: kernel/kpttask.cpp:1962 +#, kde-format +msgid "Finished schedule forward: %1 ms" +msgstr "" + +#: kernel/kpttask.cpp:2047 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Scheduled start: %1 (%2)" +msgid "Schedule from end time: %1" +msgstr "Zamanlanmış başlangıç: %1 (%2)" + +#: kernel/kpttask.cpp:2071 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not finish project in time: %1" +msgctxt "1=type of constraint" +msgid "%1: Failed to schedule within late finish." +msgstr "Proje zamanında bitirilemedi: %1" + +#: kernel/kpttask.cpp:2077 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not finish project in time: %1" +msgctxt "1=type of constraint" +msgid "%1: Failed to schedule within successors start time" +msgstr "Proje zamanında bitirilemedi: %1" + +#: kernel/kpttask.cpp:2104 kernel/kpttask.cpp:2230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not finish project in time: %1" +msgctxt "1=type of constraint" +msgid "%1: Failed to schedule after early start." +msgstr "Proje zamanında bitirilemedi: %1" + +#: kernel/kpttask.cpp:2382 +msgid "No resource has been allocated" +msgstr "Ayrılmış kaynak bulunmuyor" + +#: kernel/kpttask.cpp:2543 +#, kde-format +msgid "Could not match work duration. Want: %1 got: %2" +msgstr "" + +#: kernel/kpttask.cpp:3752 +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#: kernel/kpttask.cpp:3755 +msgid "Receive" +msgstr "Al" + +#: kernel/kptwbsdefinition.cpp:40 +msgid "Number" +msgstr "Numara" + +#: kernel/kptwbsdefinition.cpp:41 +msgid "Roman, upper case" +msgstr "Roman, büyük harf" + +#: kernel/kptwbsdefinition.cpp:42 +msgid "Roman, lower case" +msgstr "Roman, küçük harf" + +#: kernel/kptwbsdefinition.cpp:43 +msgid "Letter, upper case" +msgstr "Harf, büyük harf" + +#: kernel/kptwbsdefinition.cpp:44 +msgid "Letter, lower case" +msgstr "Harf, küçük harf" + +#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Week %1" +msgstr "Hafta %1" + +#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:239 +msgid "Next year" +msgstr "Gelecek yıl" + +#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:240 +msgid "Previous year" +msgstr "Geçen yıl" + +#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:241 +msgid "Next month" +msgstr "Gelecek ay" + +#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:242 +msgid "Previous month" +msgstr "Geçen ay" + +#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:243 +msgid "Select a week" +msgstr "Bir hafta seçin" + +#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:244 +msgid "Select a month" +msgstr "Bir ay seçin" + +#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:245 +msgid "Select a year" +msgstr "Bir yıl seçin" + +#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:246 +msgid "Select the current day" +msgstr "Güncel tarihi seçin" + +#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:716 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: models/kptaccountsmodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "1=account name" +msgid "%1 (Default account)" +msgstr "%1 (Öntanımlı Hesap)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_resList) +#: models/kptaccountsmodel.cpp:129 models/kptaccountsmodel.cpp:1046 +#: models/kptdocumentmodel.cpp:200 models/kptresourceallocationmodel.cpp:333 +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:907 +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:922 +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1483 +#: models/kptresourcemodel.cpp:447 models/kptschedulemodel.cpp:892 +#: models/kptschedulemodel.cpp:1172 ui/kptresourceassignmentview.ui:21 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: models/kptaccountsmodel.cpp:130 models/kptaccountsmodel.cpp:1049 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: models/kptaccountsmodel.cpp:332 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify account name" +msgstr "Hesap ismini düzenle" + +#: models/kptaccountsmodel.cpp:339 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "De-select as default account" +msgstr "Öntanımlı hesabın seçimini kaldır" + +#: models/kptaccountsmodel.cpp:345 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Select as default account" +msgstr "Ön tanımlı hesap olarak seç" + +#: models/kptaccountsmodel.cpp:362 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify account description" +msgstr "Hesap açıklamasını değiştir" + +#: models/kptaccountsmodel.cpp:434 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add account" +msgstr "Hesap ekle" + +#: models/kptaccountsmodel.cpp:452 +#, kde-format +msgid "Delete Account" +msgid_plural "Delete %1 Accounts" +msgstr[0] "Hesabı Sil" +msgstr[1] "%1 Hesabı Sil" + +#: models/kptaccountsmodel.cpp:853 +#, kde-format +msgid "Actual total cost: %1, planned total cost: %2" +msgstr "" + +#: models/kptaccountsmodel.cpp:1052 +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:908 +msgid "Total" +msgstr "Toplam" + +#: models/kptaccountsmodel.cpp:1124 +msgid "The total cost for the account shown as: Actual cost [ Planned cost ]" +msgstr "" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:282 +#, kde-format +msgctxt "1=calendar name" +msgid "%1 (Default calendar)" +msgstr "%1 (Öntanımlı takvim)" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:299 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify calendar name" +msgstr "Takvim adını değiştir" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgid "Default account:" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "De-select as default calendar" +msgstr "Öntanımlı hesap:" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:313 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Select as default calendar" +msgstr "Varsayılan takvimi seç" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:371 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify calendar timezone" +msgstr "Takvim saat dilimini düzenle" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:420 models/kptnodeitemmodel.cpp:2277 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:4929 +msgctxt "@title:column" +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:421 +msgctxt "@title:column" +msgid "Timezone" +msgstr "Zaman Dilimi" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:509 +#, fuzzy +#| msgid "Add Calendar" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Re-parent calendar" +msgstr "Takvim Ekle" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:512 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move calendar" +msgstr "Takvimi taşı" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:568 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add calendar" +msgstr "Takvim Ekle" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:591 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Delete calendar" +msgstr "Takvim sil" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:759 +msgctxt "Undefined" +msgid "U" +msgstr "U" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:760 models/kptcalendarmodel.cpp:983 +msgctxt "NonWorking" +msgid "NW" +msgstr "NW" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:761 +msgctxt "Working" +msgid "W" +msgstr "W" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:790 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify calendar state" +msgstr "Takvim durumunu değiştir" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:811 +#, kde-format +msgctxt "1=time 2=The number of hours of work duration (non integer)" +msgid "%1, %2 hours" +msgstr "%1, %2 saat" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:866 models/kptcalendarmodel.cpp:1021 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımlanmamış" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:869 models/kptcalendarmodel.cpp:1024 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Non-working" +msgstr "Çalışmayan" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:874 models/kptcalendarmodel.cpp:1029 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "1=page number, 2=last page number" +#| msgid "%1 (%2)" +msgctxt "@info:tooltip 1=time 2=The work duration (non integer)" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1 (%2)" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:1214 models/kptcalendarmodel.cpp:1238 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Calendar Name" +msgctxt "(qtundo_format)" +msgid "Modify calendar weekday" +msgstr "Takvim Adını Değiştir" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:1266 models/kptcalendarmodel.cpp:1290 +msgctxt "(qtundo_format)" +msgid "Modify calendar date" +msgstr "Takvim tarihini değiştir" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:1307 +msgctxt "@title:column" +msgid "Weekday" +msgstr "Hafta günü" + +#: models/kptcalendarmodel.cpp:1308 +msgctxt "@title:column" +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:27 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The name of the task" +msgstr "Görevin adı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Task type" +msgstr "Görev türü" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:29 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The person responsible for this task" +msgstr "Bu görevden sorumlu kişi" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:30 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "List of resource allocations" +msgstr "Kaynak ayrım listesi" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:31 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The timing constraint type" +msgstr "Zamanlama kısıtlama türü" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:32 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Constraint start time" +msgstr "Kısıtlanmış başlama zamanı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Constraint end time" +msgstr "Kısıtlanmış bitiş zamanı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:34 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Task notes" +msgstr "Görev notları" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:35 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Work Breakdown Structure Code" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:36 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Node level" +msgstr "Düğüm düzeyi" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Risk controls the PERT distribution used when calculating the actual " +"estimate for this task" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Account for running costs" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Account for cost incurred at startup of the task" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:40 +#, fuzzy +#| msgid "The resources assigned to the task" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The cost incurred at startup of the task" +msgstr "Bu göreve atanmış kaynaklar" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:41 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Account for cost incurred at shutdown of the task" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:42 +#, fuzzy +#| msgid "The resources assigned to the task" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The cost incurred at shutdown of the task" +msgstr "Bu göreve atanmış kaynaklar" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:44 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Planned start time" +msgstr "Planlanan başlama zamanı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:45 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Planned finish time" +msgstr "Planlanan bitiş zamanı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:46 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Earliest start time allowed by dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar tarafından izin verilen en erken başlangıç zamanı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:47 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Earliest finish time allowed by dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar tarafından izin verilen en erken bitiş zamanı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:48 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Latest start time allowed by dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar tarafından izin verilen en son başlangıç zamanı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Latest finish time allowed by dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar tarafından izin verilen en son bitiş zamanı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:51 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The planned duration" +msgstr "Planlanan süre" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:52 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The variance of the duration" +msgstr "Sürenin değişkenliği" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:53 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The optimistic duration" +msgstr "İyimser süre" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:54 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The pessimistic duration" +msgstr "Kötümser süre" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"The duration by which a tasks start can be delayed without affecting the " +"project completion time" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:58 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"The duration by which the duration of a task or path has to be reduced in " +"order to fulfill a timing constraint" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:59 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Negative float is the duration by which the duration of a task or path has " +"to be reduced in order to fulfill a timing constraint." +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:61 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"The duration by which a task can be delayed or extended without affecting " +"the start of any succeeding task" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:62 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Free float is the duration by which a task can be delayed or extended " +"without affecting the start of any succeeding task." +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:64 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The duration from Early Start to Late Start" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:65 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Start float is the duration from Early Start to Late Start." +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:67 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The duration from Early Finish to Late Finish" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:68 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Finish float is the duration from Early Finish to Late Finish." +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:70 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The resources assigned to the task" +msgstr "Bu göreve atanmış kaynaklar" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:72 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Task status" +msgstr "Görev durumu" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:73 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Task completion" +msgstr "Görev tamamlama" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:74 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Planned effort" +msgstr "Planlanan başarım" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:75 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Actual effort" +msgstr "Geçerli başarım" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:76 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Remaining effort" +msgstr "Gereken başarım" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:77 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Planned cost" +msgstr "Planlanan değer" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:78 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Actual cost" +msgstr "Geçerli başarım" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Time when task was actually started" +msgstr "Görevin başladığı asıl zaman" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:80 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Shows if the task is started" +msgstr "Görev başladıysa göster" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:81 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Time when task was actually finished" +msgstr "Görevin bittiği asıl zaman" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:82 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Shows if the task is finished" +msgstr "Görev bittiyse göster" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:83 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Status Note" +msgstr "Durum Notu" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:85 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Calculated expected estimate" +msgstr "Hesaplanmış beklenen tahmin" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Calculated estimate variance" +msgstr "Hesaplanmış tahmini değişkenlik" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:87 models/kptcommonstrings.cpp:92 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Optimistic estimate" +msgstr "İyimser tahmin" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:88 models/kptcommonstrings.cpp:93 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Pessimistic estimate" +msgstr "Kötümser tahmin" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:89 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Type of estimate" +msgstr "Tahmin türü" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:90 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The calendar used when estimate type is Duration" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:91 +#, fuzzy +#| msgid "Type of estimate" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The most likely estimate" +msgstr "Tahmin tipi" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:94 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Type of risk" +msgstr "Risk türü" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:96 +#, fuzzy +#| msgid "Shows if the task is started" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Shows the tasks scheduling status" +msgstr "Görev başladıysa göster" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:97 +#, fuzzy +#| msgid "The task is not finished" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The task has not been scheduled" +msgstr "Görev tamamlanmadı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:98 +msgid "An effort has been estimated, but no resource has been assigned" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:99 +#, fuzzy +#| msgid "A resource assigned to this task is not available" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "A resource assigned to this task is overbooked" +msgstr "Bu göreve atanmış olan bir kaynak kullanılabilir değil" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:100 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "A resource assigned to this task is not available" +msgstr "Bu göreve atanmış olan bir kaynak kullanılabilir değil" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:101 +#, fuzzy +#| msgid "The timing constraint type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "A timing constraint could not be met" +msgstr "Zamanlama kısıtlama tipi" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:102 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the resource or resource group" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The assigned resource could not meet the estimated effort" +msgstr "Kaynak ya da kaynak grubunun adı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:103 +#, fuzzy +#| msgid "The scheduling direction" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "A scheduling error occurred" +msgstr "Zamanlama yönü" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:105 models/kptnodechartmodel.cpp:485 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Budgeted Cost of Work Scheduled" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:106 models/kptnodechartmodel.cpp:486 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Budgeted Cost of Work Performed" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:107 models/kptnodechartmodel.cpp:487 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Actual Cost of Work Performed" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:108 +msgid "Schedule performance index (BCWP/BCWS)" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:110 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The name of the resource or resource group" +msgstr "Kaynak ya da kaynak grubunun adı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:111 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The type of the resource or resource group" +msgstr "Kaynak veya kaynak grubunun türü" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:112 +#, fuzzy +#| msgid "The e-mail address of the resource" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The initials of the resource" +msgstr "Kaynağın e-posta adresi" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:113 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The e-mail address of the resource" +msgstr "Kaynağın e-posta adresi" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:114 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The calendar defines when the resource is working" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:115 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum load that can be assigned" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:116 models/kptcommonstrings.cpp:117 +#, fuzzy +#| msgid "The resources assigned to the task" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Defines when the resource is available to the project" +msgstr "Bu göreve atanmış kaynaklar" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:118 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The cost pr hour, normal hours" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:119 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The cost pr hour, overtime hours" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:120 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The fixed cost" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:121 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The account where the resource cost is accumulated" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:123 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The name of the account" +msgstr "Hesabın adı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:124 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The description of the account" +msgstr "Hesabın açıklaması" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The name of the schedule" +msgstr "Zamanlamanın adı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:127 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The schedules state" +msgstr "Zamanlamanın durumu" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:129 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Controls resource overbooking when scheduling" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:131 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Controls resource overbooking when scheduling.If " +"overbooking is allowed, a resource may be booked (on working days) to work " +"more than it is available. This can happen if the resource is allocated to " +"multiple tasks or are booked on other projects.If overbooking " +"is to be avoided, resources will not be booked more than they are available. " +"On resource conflict, tasks will be delayed until the resource is available." +"" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:137 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The distribution to be used during scheduling" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:139 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The distribution to be used during schedulingIf " +"distribution is 'None', the tasks estimate is used as is during scheduling.If distribution is 'PERT', the estimate used is calculated based " +"on the entered optimistic- (O), pessimistic-(P) and most likely (M) " +"estimate. The formula used for this is (O + 4 * M + P) / 6." +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:145 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Defines the schedules to be calculated" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:146 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The scheduled start time" +msgstr "Zamanlanan başlama zamanı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:147 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The scheduled finish time" +msgstr "Zamanlanan bitiş zamanı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:148 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The scheduling direction" +msgstr "Zamanlama yönü" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:150 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The scheduling direction.If direction is Forward, the " +"project is scheduled starting at the projects earliest start time specified " +"in the main project dialog.If direction is Backward, the " +"project is scheduled starting at the projects latest finish time specified " +"in the main project dialog." +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:156 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The scheduler used for calculating the project schedule" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:158 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The scheduler used for calculating the project schedule.The default built-in scheduler is the Network Scheduler.Other schedulers presently available is RCPS if libRCPS is " +"installed on your system. RCPS is a genetics based resource constrained " +"project scheduler." +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:165 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The granularity used when calculating the project schedule" +msgstr "" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:167 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The url of the document" +msgstr "Belgenin url'si" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:168 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The type of the document" +msgstr "Belgenin türü" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:169 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The status of the document" +msgstr "Belgenin durumu" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:170 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Defines how this document is sent" +msgstr "Bu belgenin nasıl gönderileceğini tanımlar" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:172 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The name of the calendar" +msgstr "Takvimin adı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:173 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The timezone of the calendar" +msgstr "Takvimin zaman dilimi" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:175 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The name of the required task" +msgstr "Zorunlu görevin adı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:176 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The name of the dependent task" +msgstr "Bağımlı görevin adı" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:177 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The type of relation" +msgstr "İlişki türü" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:178 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Relation" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The relations time lag" +msgstr "İlişkiyi Düzenle" + +#: models/kptcommonstrings.cpp:182 ui/kptdocumentspanel.cpp:199 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove document" +msgstr "Belgeyi kaldır" + +#: models/kptdocumentmodel.cpp:199 +msgid "Url" +msgstr "Adres" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_resList) +#: models/kptdocumentmodel.cpp:201 models/kptrelationmodel.cpp:149 +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:334 +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1484 +#: models/kptresourcemodel.cpp:448 ui/kptresourceassignmentview.ui:26 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: models/kptdocumentmodel.cpp:202 +msgid "Send As" +msgstr "Farklı Gönder" + +#: models/kptdocumentmodel.cpp:203 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: models/kptflatproxymodel.cpp:307 models/kptrelationmodel.cpp:147 +msgid "Parent" +msgstr "Üst" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:219 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgctxt "Cost based Budgeted Cost of Work Scheduled" +msgid "BCWS Cost" +msgstr "BCWS Masrafı" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:220 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgctxt "Cost based Budgeted Cost of Work Performed" +msgid "BCWP Cost" +msgstr "Başarım" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:221 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgctxt "Cost based Actual Cost of Work Performed" +msgid "ACWP Cost" +msgstr "Başarım" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:222 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgctxt "Effort based Budgeted Cost of Work Scheduled" +msgid "BCWS Effort" +msgstr "Başarım" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:223 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgctxt "Effort based Budgeted Cost of Work Performed" +msgid "BCWP Effort" +msgstr "Başarım" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:224 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgctxt "Effort based Actual Cost of Work Performed" +msgid "ACWP Effort" +msgstr "Başarım" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:225 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgctxt "Cost based Schedule Performance Index" +msgid "SPI Cost" +msgstr "Başarım" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:226 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgctxt "Cost based Cost Performance Index" +msgid "CPI Cost" +msgstr "Başarım" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:227 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgctxt "Effort based Schedule Performance Index" +msgid "SPI Effort" +msgstr "Başarım" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:228 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgctxt "Effort based Cost Performance Index" +msgid "CPI Effort" +msgstr "Başarım" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:232 +msgctxt "" +"Date format used as chart axis labels. Must follow QDate specification." +msgid "MM.dd" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:237 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Cost based Budgeted Cost of Work Scheduled" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:238 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Cost based Budgeted Cost of Work Performed" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:239 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Cost based Actual Cost of Work Performed" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:240 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Effort based Budgeted Cost of Work Scheduled" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:241 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Effort based Budgeted Cost of Work Performed" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:242 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Effort based Actual Cost of Work Performed" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:243 +#, fuzzy +#| msgid "Scheduled start: %1 (%2)" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Cost based Schedule Performance Index (BCWP/BCWS)" +msgstr "Zamanlanmış başlangıç: %1 (%2)" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:244 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Cost based Cost Performance Index (BCWP/ACWS)" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:245 +#, fuzzy +#| msgid "Scheduled start: %1 (%2)" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Effort based Schedule Performance Index (BCWP/BCWS)" +msgstr "Zamanlanmış başlangıç: %1 (%2)" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:246 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Effort based Cost Performance Index (BCWP/ACWS)" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:468 models/kptnodeitemmodel.cpp:2352 +msgctxt "@title:column Budgeted Cost of Work Scheduled" +msgid "BCWS" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:469 models/kptnodeitemmodel.cpp:2353 +msgctxt "@title:column Budgeted Cost of Work Performed" +msgid "BCWP" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:470 models/kptnodeitemmodel.cpp:2354 +msgctxt "@title:column Actual Cost of Work Performed" +msgid "ACWP" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:471 models/kptnodeitemmodel.cpp:2355 +msgctxt "@title:column Schedule Performance Index" +msgid "SPI" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:472 +msgctxt "@title:column Cost Performance Index" +msgid "CPI" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:477 +msgctxt "@title:column" +msgid "Cost:" +msgstr "Maliyet:" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:478 +msgctxt "@title:column" +msgid "Effort:" +msgstr "Başarım:" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:488 +#, fuzzy +#| msgid "Scheduled start: %1 (%2)" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Schedule Performance Index" +msgstr "Zamanlanmış başlangıç: %1 (%2)" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:489 +#, fuzzy +#| msgid "Scheduled start: %1 (%2)" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Cost Performance Index" +msgstr "Zamanlanmış başlangıç: %1 (%2)" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:494 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Performance indicators based on cost" +msgstr "" + +#: models/kptnodechartmodel.cpp:495 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Performance indicators based on effort" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:155 +#, fuzzy +#| msgid "No resource allocated" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "No resources has been allocated" +msgstr "Hiç kaynak konumlandırılmadı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:162 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip 1=resource name, 2=list of requiered resources" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add resource" +msgctxt "@info:tooltip 1=resource name" +msgid "Allocated resource:%1" +msgstr "Kaynak ekle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add resource" +msgctxt "@info:tooltip 1=list of resources" +msgid "Allocated resources:%1" +msgstr "Kaynak ekle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:232 +msgid "Target times" +msgstr "Hedef zamanı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:234 +#, fuzzy +#| msgid "Calculated estimate variance" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Earliest start and latest finish" +msgstr "Hesaplanmış tahmini değişkenlik" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:407 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Not applicable, estimate type is Effort" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:473 models/kptnodeitemmodel.cpp:524 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:571 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Not applicable, constraint is Fixed Interval" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:475 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Estimate:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Estimated effort: %1" +msgstr "Tahmin:" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:477 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Estimate:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Estimated duration: %1" +msgstr "Tahmin:" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:526 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Optimistic:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Optimistic effort: %1" +msgstr "İyimser:" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:528 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Optimistic:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Optimistic duration: %1" +msgstr "İyimser:" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pessimistic:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Pessimistic effort: %1" +msgstr "Kötümser:" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pessimistic:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Pessimistic duration: %1" +msgstr "Kötümser:" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:631 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add resource" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Account for resource cost: %1" +msgstr "Kaynak ekle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:632 +#, fuzzy +#| msgid "Modify resources" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Account for resource cost" +msgstr "Kaynakları düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:667 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The task started at: %1" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Account for task startup cost: %1" +msgstr "Görevin başlama zamanı: %1" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:668 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Task" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Account for task startup cost" +msgstr "Görev Düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:719 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Account for task shutdown cost: %1" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:720 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Accounts" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Account for task shutdown cost" +msgstr "Hesapları Düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:766 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Schedule:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Scheduled start: %1" +msgstr "Zamanlama:" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:783 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Scheduled finish: %1" +msgstr "Zamanlanmış bitiş: %1" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:811 models/kptnodeitemmodel.cpp:815 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Schedule:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Scheduled duration: %1" +msgstr "Zamanlama:" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:848 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "PERT duration variance: %1" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:882 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Calculated estimate variance" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "PERT estimate variance: %1" +msgstr "Hesaplanmış tahmini değişkenlik" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:924 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Optimistic:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "PERT optimistic duration: %1" +msgstr "İyimser:" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:956 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Optimistic estimate: %1" +msgstr "İyimser tahmin: %1" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:989 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Calculated expected estimate" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "PERT expected estimate: %1" +msgstr "Hesaplanmış beklenen tahmin" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1030 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pessimistic:" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "PERT pessimistic duration: %1" +msgstr "Kötümser:" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1062 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Pessimistic estimate: %1" +msgstr "Kötümser tahmin: %1" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1264 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add resource" +msgctxt "@info:tooltip 1=list of resources" +msgid "Assigned resources:%1" +msgstr "Kaynak ekle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1288 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Task is %1% completed" +msgstr "Görev %%1 tamamlandı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1310 +msgid "Finished late" +msgstr "Geç Bitti" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1313 +msgid "Finished early" +msgstr "Erken tamamlandı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finished) +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1315 models/kpttaskstatusmodel.cpp:60 +#: ui/kptmilestoneprogresspanelbase.ui:23 ui/kptresourceassignmentview.cpp:257 +#: ui/kptresourceassignmentview.cpp:335 +msgid "Finished" +msgstr "Bitti" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1319 models/kptnodeitemmodel.cpp:1331 +msgid "Running late" +msgstr "Geç çalıştı" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, runningGroup) +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1321 models/kpttaskstatusmodel.cpp:56 +#: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:21 +msgid "Running" +msgstr "Çalışıyor" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1325 +msgid "Started late" +msgstr "Geç başladı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1328 +msgid "Started early" +msgstr "Erken başladı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1333 ui/kptresourceassignmentview.cpp:256 +#: ui/kptresourceassignmentview.cpp:334 +msgid "Started" +msgstr "Başladı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1337 models/kptnodeitemmodel.cpp:1347 +msgid "Not started" +msgstr "Başlatılmadı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1339 +msgid "Can start" +msgstr "Başlayabilir" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1343 +msgid "Delayed" +msgstr "Gecikti" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1345 +msgid "Cannot start" +msgstr "Başlayamaz" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1358 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Finished %1 late" +msgstr "%1 geç bitti." + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1362 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Finished %1 early" +msgstr "%1 erken bitti" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1364 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Finished" +msgstr "Bitti" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1369 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Started %1 late" +msgstr "%1 geç başladı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1373 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Started %1 early" +msgstr "%1 erken başladı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1375 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Started" +msgstr "Başladı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1378 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Running" +msgstr "Çalışıyor" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1381 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Can start" +msgstr "Başlayabilir" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1406 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Cannot start" +msgstr "Başlayamaz" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1407 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip 1=list of task names" +msgid "Cannot start, waiting for:%1" +msgstr "Başlatılamadı, beklenen:%1" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1409 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Not started" +msgstr "Başlatılmadı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1435 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Actual start: %1" +msgstr "Asıl Başlama Zamanı: %1" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1462 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The task started at: %1" +msgstr "Görevin başlama zamanı: %1" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1464 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The task is not started" +msgstr "Görev başlatılmadı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1486 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Actual finish: %1" +msgstr "Asıl Bitiş Zamanı:%1" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1513 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The task finished at: %1" +msgstr "Görevin bitiş zamanı: %1" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1515 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The task is not finished" +msgstr "Görev tamamlanmadı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1530 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Planned effort until %1: %2" +msgstr "Planlanan başarım" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1550 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Actual effort used up to %1: %2" +msgstr "Planlanan başarım" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remaining effort: %1" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Remaining effort: %1" +msgstr "Gereken Başarım" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1599 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Planned cost" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Planned cost until %1: %2" +msgstr "Planlanan değer" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1616 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Planned cost" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Actual cost until %1: %2" +msgstr "Planlanan değer" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1672 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Resource allocation is expected when the task estimate type is " +"Effort" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1705 +#, fuzzy +#| msgid "No resource allocated" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "A resource has been overbooked" +msgstr "Hiç kaynak konumlandırılmadı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1738 +#, fuzzy +#| msgid "The resources assigned to the task" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "No resource is available for this task" +msgstr "Bu göreve atanmış kaynaklar" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1771 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Failed to comply with a timing constraint" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1804 +#, fuzzy +#| msgid "The task is not finished" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "This task has not been scheduled" +msgstr "Görev tamamlanmadı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1837 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the resource or resource group" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The assigned resources cannot deliver the required estimated effort" +msgstr "Kaynak ya da kaynak grubunun adı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1870 +#, fuzzy +#| msgid "The scheduling direction" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Scheduling error" +msgstr "Zamanlama yönü" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1898 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Work breakdown structure code: %1" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1913 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Task type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Task level: %1" +msgstr "Görev tipi" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1929 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Budgeted Cost of Work Scheduled at %1: %2" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1945 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Budgeted Cost of Work Performed at %1: %2" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1961 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Actual Cost of Work Performed at %1: %2" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1977 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Scheduled start: %1 (%2)" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Schedule Performance Index at %1: %2" +msgstr "Zamanlanmış başlangıç: %1 (%2)" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2047 models/kptnodeitemmodel.cpp:2082 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2111 +msgctxt "Not available" +msgid "NA" +msgstr "Kullanılabilir Değil" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2059 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Latest work package sent to %1 at %2" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2062 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Latest work package received from %1 at %2" +msgstr "" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2064 models/kptnodeitemmodel.cpp:2128 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Not available" +msgstr "Kullanılabilir değil" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2123 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Latest work package sent: %1" +msgstr "En son gönderilen iş paketi: %1" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Work package owner" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Latest work package received: %1" +msgstr "Çalışma paketinin sahibi" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2278 +msgctxt "@title:column" +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2279 +msgctxt "@title:column" +msgid "Responsible" +msgstr "Sorumlu" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2280 models/kptresourcemodel.cpp:1606 +#, fuzzy +#| msgid "Add Relation" +msgctxt "@title:column" +msgid "Allocation" +msgstr "İlişki Ekle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2281 +#, fuzzy +#| msgid "Estimate Type" +msgctxt "@title:column" +msgid "Estimate Type" +msgstr "Tahmin Tipi" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2282 +msgctxt "@title:column" +msgid "Calendar" +msgstr "Takvim" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2283 +msgctxt "@title:column" +msgid "Estimate" +msgstr "Tahmin" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2284 models/kptnodeitemmodel.cpp:2300 +msgctxt "@title:column" +msgid "Optimistic" +msgstr "İyimser" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2285 models/kptnodeitemmodel.cpp:2301 +msgctxt "@title:column" +msgid "Pessimistic" +msgstr "Kötümser" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2286 +msgctxt "@title:column" +msgid "Risk" +msgstr "Risk" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2287 +msgctxt "@title:column" +msgid "Constraint" +msgstr "Kısıt" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2288 +#, fuzzy +#| msgid "Constraint Start" +msgctxt "@title:column" +msgid "Constraint Start" +msgstr "Kısıtlanmış Başlangıç" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2289 +#, fuzzy +#| msgid "Constraint End" +msgctxt "@title:column" +msgid "Constraint End" +msgstr "Kısıtlanmış Bitiş" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2290 +msgctxt "@title:column" +msgid "Running Account" +msgstr "Açık Hesap" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2291 +msgctxt "@title:column" +msgid "Startup Account" +msgstr "Başlangıç Hesabı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2292 +#, fuzzy +#| msgid "Startup" +msgctxt "@title:column" +msgid "Startup Cost" +msgstr "Başlangıç" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2293 +msgctxt "@title:column" +msgid "Shutdown Account" +msgstr "Hesabı Kapat" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2294 +#, fuzzy +#| msgid "Shutdown" +msgctxt "@title:column" +msgid "Shutdown Cost" +msgstr "Kapat" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2295 +msgctxt "@title:column" +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2298 +msgctxt "@title:column" +msgid "Expected" +msgstr "Beklenen" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2299 +#, fuzzy +#| msgid "Variance (Dur)" +msgctxt "@title:column" +msgid "Variance (Est)" +msgstr "Değişkenlik (Süre)" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2304 +msgctxt "@title:column" +msgid "Start Time" +msgstr "Başlangıç Zamanı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2305 +msgctxt "@title:column" +msgid "End Time" +msgstr "Bitiş Zamanı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2306 +msgctxt "@title:column" +msgid "Early Start" +msgstr "Erken Başlat" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2307 +msgctxt "@title:column" +msgid "Early Finish" +msgstr "Erken Bitir" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2308 +msgctxt "@title:column" +msgid "Late Start" +msgstr "Geç Başlat" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2309 +msgctxt "@title:column" +msgid "Late Finish" +msgstr "Geç Bitir" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2310 +#, fuzzy +#| msgid "Positive" +msgctxt "@title:column" +msgid "Positive Float" +msgstr "Pozitif" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2311 +#, fuzzy +msgctxt "@title:column" +msgid "Free Float" +msgstr "Kayan noktalı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2312 +#, fuzzy +#| msgid "Negative" +msgctxt "@title:column" +msgid "Negative Float" +msgstr "Negatif" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2313 +#, fuzzy +#| msgid "Start date" +msgctxt "@title:column" +msgid "Start Float" +msgstr "Başlangıç tarihi" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2314 +#, fuzzy +#| msgid "Finish-Start" +msgctxt "@title:column" +msgid "Finish Float" +msgstr "Bitiş-Başlama" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2315 +#, fuzzy +#| msgid "Assignments" +msgctxt "@title:column" +msgid "Assignments" +msgstr "Atamalar" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2318 +msgctxt "@title:column" +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2319 +#, fuzzy +#| msgid "Variance (Dur)" +msgctxt "@title:column" +msgid "Variance (Dur)" +msgstr "Değişkenlik (Süre)" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2320 +#, fuzzy +#| msgid "Optimistic (Dur)" +msgctxt "@title:column" +msgid "Optimistic (Dur)" +msgstr "İyimser (Süre)" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2321 +#, fuzzy +#| msgid "Pessimistic (Dur)" +msgctxt "@title:column" +msgid "Pessimistic (Dur)" +msgstr "Kötümser (Süre)" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2324 models/kptnodeitemmodel.cpp:2361 +msgctxt "@title:column" +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2326 +#, no-c-format +msgctxt "@title:column" +msgid "% Completed" +msgstr "% Tamamlandı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2327 +msgctxt "@title:column" +msgid "Planned Effort" +msgstr "Planlanan Başarım" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2328 +msgctxt "@title:column" +msgid "Actual Effort" +msgstr "Şimdiki Başarım" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2329 +msgctxt "@title:column" +msgid "Remaining Effort" +msgstr "Gereken Başarım" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2330 +msgctxt "@title:column" +msgid "Planned Cost" +msgstr "Planlanan Maliyet" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2331 +#, fuzzy +#| msgid "Actual effort" +msgctxt "@title:column" +msgid "Actual Cost" +msgstr "Geçerli başarım" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2332 +msgctxt "@title:column" +msgid "Actual Start" +msgstr "Asıl Başlama Zamanı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2333 +msgctxt "@title:column" +msgid "Started" +msgstr "Başladı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2334 +msgctxt "@title:column" +msgid "Actual Finish" +msgstr "Asıl Bitiş Zamanı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2335 +msgctxt "@title:column" +msgid "Finished" +msgstr "Bitti" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2336 +msgctxt "@title:column" +msgid "Status Note" +msgstr "Durum Notu" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2339 +msgctxt "@title:column" +msgid "Scheduling Status" +msgstr "Zamanlama Durumu" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2340 +msgctxt "@title:column" +msgid "Not Scheduled" +msgstr "Zamanlanmamış" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2341 +#, fuzzy +#| msgid "Assigment Missing" +msgctxt "@title:column" +msgid "Assignment Missing" +msgstr "Atama Kayıp" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2342 +#, fuzzy +#| msgid "Resource type:" +msgctxt "@title:column" +msgid "Resource Overbooked" +msgstr "Kaynak tipi:" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2343 +msgctxt "@title:column" +msgid "Resource Unavailable" +msgstr "Kaynak Kullanılabilir Değil" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2344 +#, fuzzy +#| msgid "Constraint End" +msgctxt "@title:column" +msgid "Constraints Error" +msgstr "Kısıtlanmış Bitiş" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2345 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgctxt "@title:column" +msgid "Effort Not Met" +msgstr "Başarım" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2346 +msgctxt "@title:column" +msgid "Scheduling Error" +msgstr "Zamanlama Hatası" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2348 +#, fuzzy +#| msgid "Code" +msgctxt "@title:column" +msgid "WBS Code" +msgstr "Kod" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2349 +msgctxt "@title:column Node level" +msgid "Level" +msgstr "Düzey" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2356 +msgctxt "@title:column" +msgid "Critical" +msgstr "Kritik" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2357 +msgctxt "@title:column" +msgid "Critical Path" +msgstr "Kritik Yol" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2360 +msgctxt "@title:column" +msgid "Owner" +msgstr "Sahibi" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2362 +msgctxt "@title:column" +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2449 +#, fuzzy +#| msgid "Work package owner" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Work package owner" +msgstr "Çalışma paketinin sahibi" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2450 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Work package status" +msgstr "Çalışan paket durumu" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2451 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Work package send/receive time" +msgstr "Çalışan paket gönderme/alma zamanı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2586 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify name" +msgstr "İsim düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2588 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify task name" +msgstr "Görev ismini düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2589 +#, fuzzy +#| msgid "Modify task completion" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify milestone name" +msgstr "Görevin tamamlanma durumunu değiştir" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2590 +#, fuzzy +#| msgid "Modify task completion" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify summarytask name" +msgstr "Görevin tamamlanma durumunu değiştir" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2591 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify project name" +msgstr "Proje ismini düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2604 +#, fuzzy +#| msgid "Responsible" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify responsible" +msgstr "Sorumlu" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2626 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify task description" +msgstr "Görev açıklamasını değiştir" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2649 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Documents" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify constraint type" +msgstr "Belgeleri Düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2666 +#, fuzzy +#| msgid "Constraint start time" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify constraint start time" +msgstr "Kısıtlanmış başlama zamanı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2683 +#, fuzzy +#| msgid "Constraint end time" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify constraint end time" +msgstr "Kısıtlanmış bitiş zamanı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2708 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Relation" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify estimate type" +msgstr "İlişkiyi Düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2734 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Relation" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify estimate calendar" +msgstr "İlişkiyi Düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2767 models/kptnodeitemmodel.cpp:2771 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Relation" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify estimate" +msgstr "İlişkiyi Düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2793 +#, fuzzy +#| msgid "Optimistic estimate" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify optimistic estimate" +msgstr "İyimser tahmin" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2810 +#, fuzzy +#| msgid "Pessimistic estimate" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify pessimistic estimate" +msgstr "Kötümser tahmin" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2834 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Task" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify risk type" +msgstr "Görev Düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2854 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify running account" +msgstr "Çalışan hesabı değiştir" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2876 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify startup account" +msgstr "Başlangıç hesabını değiştir" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2893 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Task" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify startup cost" +msgstr "Görev Düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2913 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Accounts" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify shutdown account" +msgstr "Hesapları Düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2930 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Accounts" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify shutdown cost" +msgstr "Hesapları Düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2952 models/kpttaskstatusmodel.cpp:441 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify remaining effort" +msgstr "Gereken çabayı değiştir" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2964 models/kpttaskstatusmodel.cpp:454 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify actual effort" +msgstr "Şu anki çabayı değiştir" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2977 models/kpttaskstatusmodel.cpp:468 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify actual start time" +msgstr "Gerçek başlama zamanını düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3006 models/kpttaskstatusmodel.cpp:496 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify actual finish time" +msgstr "Gerçek bitiş zamanını düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3417 models/kptnodeitemmodel.cpp:3426 +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3461 models/kptnodeitemmodel.cpp:3464 +#: ui/reports/reportdata.cpp:497 ui/reports/reportview.cpp:997 +msgid "Resources" +msgstr "Kaynaklar" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3423 models/kptresourcemodel.cpp:1445 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add resource" +msgstr "Kaynak Ekle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3438 models/kptnodeitemmodel.cpp:3967 +#: ui/kptrequestresourcespanel.cpp:66 +#, fuzzy +#| msgid "Modify resource allocations" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource allocations" +msgstr "Kaynak bölüşümünü düzenle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3515 models/kpttaskstatusmodel.cpp:391 +#, no-c-format +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify completion" +msgstr "Tamamlanma durumunu değiştir" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3544 models/kpttaskstatusmodel.cpp:420 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set finished" +msgstr "Tamamlandı olarak ayarla" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3902 +#, kde-format +msgctxt "(qtundo) 1=project or task name" +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 Ekle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3960 +#, kde-format +msgctxt "(qtundo)" +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 Ekle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:4039 models/kptnodeitemmodel.cpp:4786 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Move tasks" +msgstr "Görevleri taşı" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:4093 ui/kpttaskdialog.cpp:180 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add task" +msgstr "Görev Ekle" + +#: models/kptnodeitemmodel.cpp:4122 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add sub-task" +msgstr "Alt-Görev Ekle" + +#: models/kptpertcpmmodel.cpp:153 +msgid "Path" +msgstr "Yol" + +#: models/kptpertcpmmodel.cpp:428 ui/kptscheduleeditor.cpp:725 +msgid "Critical Path" +msgstr "Kritik Yol" + +#: models/kptpertcpmmodel.cpp:448 +msgid "Critical" +msgstr "Kritik" + +#: models/kptpertcpmmodel.cpp:452 +msgid "Non-critical" +msgstr "Kritik-olmayan" + +#: models/kptrelationmodel.cpp:148 +msgid "Child" +msgstr "Alt" + +#: models/kptrelationmodel.cpp:150 +msgid "Lag" +msgstr "Gecikme" + +#: models/kptrelationmodel.cpp:353 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Relation" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify relation time lag" +msgstr "İlişkiyi Düzenle" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:165 +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:223 +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:680 models/kptresourcemodel.cpp:1624 +#, no-c-format, kde-format +msgctxt "%" +msgid "%1%" +msgstr "%%1" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:172 +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:686 models/kptresourcemodel.cpp:1628 +#, fuzzy +#| msgid "Not Started" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Not allocated" +msgstr "Başlatılmadı" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:175 +#, fuzzy, no-c-format, kde-format +#| msgid "Add resource" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Allocated units: %1%" +msgstr "Kaynak ekle" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:228 +#, no-c-format, kde-format +msgid "Maximum units available: %1%" +msgstr "Kullanılabilir maksimum birim sayısı: %%1" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:257 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Required ResourcesA working resource can be assigned to " +"one or more required resources. A required resource is a material resource " +"that the working resource depends on in order to do the work.To " +"be able to use a material resource as a required resource, the material " +"resource must be part of a group of type Material." +msgstr "" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:274 +#, kde-format +msgid "There is %1 resource available in this group" +msgid_plural "There are %1 resources available in this group" +msgstr[0] "Bu grupta %1 kaynak kullanılabilir" +msgstr[1] "Bu grupta %1 kaynak kullanılabilir" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:335 +msgid "Allocation" +msgstr "Ayırma" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:336 +msgctxt "@title:column" +msgid "Available" +msgstr "Kullanılabilir" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:337 +msgctxt "@title:column" +msgid "Required Resources" +msgstr "Gerekli Kaynaklar" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:349 +msgid "Resource allocation" +msgstr "Kaynak ayırma" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:350 +msgctxt "@info:tootip" +msgid "Available resources or resource units" +msgstr "Kullanılabilir kaynaklar veya kaynak birimleri" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:351 +msgctxt "@info:tootip" +msgid "Required material resources" +msgstr "Gerekli malzeme kaynakları" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:357 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Required ResourcesA working resource can be assigned to " +"one or more required resources. A required resource is a material resource " +"that the working resource depends on in order to do the work.To " +"be able to use a material resource as a required resource, the material " +"resource must be part of a group of type Material." +msgstr "" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:688 models/kptresourcemodel.cpp:1630 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1 allocated out of %2 available" +msgstr "Kullanılabilir %2 iken %1 ayrıldı" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:726 models/kptresourcemodel.cpp:1650 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1 resource requested for dynamic allocation" +msgid_plural "%1 resources requested for dynamic allocation" +msgstr[0] "%1 kaynak dinamik ayırma için istekte bulundu" +msgstr[1] "%1 kaynak dinamik ayırma için istekte bulundu" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:730 models/kptresourcemodel.cpp:1654 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1 resource allocated" +msgid_plural "%1 resources allocated" +msgstr[0] "%1 kaynak ayrıldı" +msgstr[1] "%1 kaynak ayrıldı" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:734 models/kptresourcemodel.cpp:1658 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:738 models/kptresourcemodel.cpp:1662 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Group allocationsYou can allocate a number of resources " +"from a group and let the scheduler select from the available resources at " +"the time of scheduling. These dynamically allocated resources will be " +"in addition to any resource you have allocated specifically." +msgstr "" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:810 +#, kde-format +msgctxt "1: free resources, 2: number of resources" +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1/%2" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:813 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "There is %1 resource available in this group" +msgid_plural "There are %1 resources available in this group" +msgstr[0] "Bu grupta %1 kaynak kullanılabilir" +msgstr[1] "Bu grupta %1 kaynak kullanılabilir" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:847 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "No material resources available" +msgstr "Kullanılabilir malzeme kaynağı yok" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:855 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "No required resources" +msgstr "Gerekli kaynaklar yok" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:858 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Material resources cannot have required resources" +msgstr "Malzeme kaynakları gerekli kaynaklara sahip olamaz" + +#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:860 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Team resources cannot have required resources" +msgstr "Takım kaynakları gerekli kaynaklara sahip olamaz" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:577 +#, kde-format +msgid "External project: %1" +msgstr "Dış proje: %1" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:653 +#, kde-format +msgid "The total booking on %1, along with the maximum hours for the resource" +msgstr "" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:685 +msgid "Total booking by this task" +msgstr "" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:687 +msgid "Total booking by the external project" +msgstr "" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Booking by this task on %1" +msgstr "" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:732 +#, kde-format +msgid "Booking by external project on %1" +msgstr "" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:923 +msgid "The total hours booked" +msgstr "" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:927 +#, kde-format +msgid "Bookings on %1" +msgstr "" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1202 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1: %2%3: %4" +msgstr "%1: %2%3: %4" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1255 +msgid "Interval" +msgstr "Aralık" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1263 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1: %2%3: %4Assigned: %5Available: %6" +msgstr "" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1485 +msgid "Start Time" +msgstr "Başlangıç Zamanı" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1486 +msgid "End Time" +msgstr "Bitiş Zamanı" + +#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1487 +msgctxt "@title:column noun" +msgid "Load" +msgstr "Yükle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1:This resource will be automatically allocated to new tasks" +msgstr "" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:219 models/kptresourcemodel.cpp:245 +#, kde-format +msgctxt "Default (calendar name)" +msgid "Default (%1)" +msgstr "Öntanımlı (%1)" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:226 +#, fuzzy +#| msgid "The timezone of the calendar" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "A team resource does not have a calendar" +msgstr "Takvimin zaman dilimi" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:228 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "No calendar" +msgstr "Takvim Yok" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:236 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Default account:" +msgctxt "@info:tooltip 1=calendar name" +msgid "Using default calendar: %1" +msgstr "Öntanımlı hesap:" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Available:" +msgctxt "infor:tooltip" +msgid "Available from: %1" +msgstr "Kullanılabilir:" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "infor:tooltip" +msgid "Available from project target start time: %1" +msgstr "" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:312 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Available:" +msgctxt "infor:tooltip" +msgid "Available until: %1" +msgstr "Kullanılabilir:" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:314 +#, kde-format +msgctxt "infor:tooltip" +msgid "Available from project target finish time: %1" +msgstr "" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:333 +#, kde-format +msgid "Cost per hour, normal time: %1" +msgstr "" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Cost per hour, overtime: %1" +msgstr "" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:368 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Hesap: %1" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:449 +msgid "Initials" +msgstr "Baş harfler" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:450 +msgid "Email" +msgstr "E-posta" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:451 +msgid "Calendar" +msgstr "Takvim" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:452 +msgid "Limit (%)" +msgstr "Sınır (%)" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:453 +#, fuzzy +#| msgid "Available:" +msgid "Available From" +msgstr "Kullanılabilir:" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:454 +#, fuzzy +#| msgid "Available:" +msgid "Available Until" +msgstr "Kullanılabilir:" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:455 +msgid "Normal Rate" +msgstr "Normal Oran" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:456 +msgid "Overtime Rate" +msgstr "" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:818 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource name" +msgstr "Kaynak ismini düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:821 +#, fuzzy +#| msgid "Modify resource allocations" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource auto allocate" +msgstr "Kaynak bölüşümünü düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:834 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resourcegroup name" +msgstr "Kaynak grup ismini düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:875 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource type" +msgstr "Kaynak türünü düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:896 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resourcegroup type" +msgstr "Kaynak grup türünü düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:910 +#, fuzzy +#| msgid "Modify resources" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource initials" +msgstr "Kaynakları düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:923 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource email" +msgstr "Kaynak e-postasını düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:944 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource calendar" +msgstr "Kaynak takvimini düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:959 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource available units" +msgstr "Kullanılabilir kaynakları düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:972 +#, fuzzy +#| msgid "Modify resource allocations" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource available from" +msgstr "Kaynak bölüşümünü düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:985 +#, fuzzy +#| msgid "Modify resources" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource available until" +msgstr "Kaynakları düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:998 +#, fuzzy +#| msgid "Modify resource allocations" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource normal rate" +msgstr "Kaynak bölüşümünü düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:1011 +#, fuzzy +#| msgid "Modify resources" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource overtime rate" +msgstr "Kaynakları düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:1033 +#, fuzzy +#| msgid "Modify resources" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify resource account" +msgstr "Kaynakları düzenle" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:1265 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert a person from your address book" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add resource from address book" +msgid_plural "Add %1 resources from address book" +msgstr[0] "Adres defterinizden bir kişi ekleyin" +msgstr[1] "" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:1323 +#, kde-format +msgid "Move resource" +msgid_plural "Move %1 resources" +msgstr[0] "Kaynağı taşı" +msgstr[1] "%1 kaynağı taşı" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:1342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Modify Resource" +msgid "Copy resource" +msgid_plural "Copy %1 resources" +msgstr[0] "Kaynağı Düzenle" +msgstr[1] "" + +#: models/kptresourcemodel.cpp:1434 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add resource group" +msgstr "Kaynak grubu ekle" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:393 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify schedule name" +msgstr "Zamanlama adını değiştir" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:463 models/kptschedulemodel.cpp:466 +msgid "Allow" +msgstr "İzin Ver" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:463 models/kptschedulemodel.cpp:469 +msgid "Avoid" +msgstr "Sakın" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:466 +msgid "(Avoid)" +msgstr "(Sakın)" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:469 +msgid "(Allow)" +msgstr "(İzin Ver)" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:477 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Resource" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Allow overbooking resources" +msgstr "Kaynağı Düzenle" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:478 models/kptschedulemodel.cpp:488 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Resource" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Avoid overbooking resources" +msgstr "Kaynağı Düzenle" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:482 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Allow overbooking of resources" +msgstr "" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:483 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Modify Resource" +msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name" +msgid "%1 always allows overbooking of resources" +msgstr "Kaynağı Düzenle" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Modify Resource" +msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name" +msgid "%1 always avoids overbooking of resources" +msgstr "Kaynağı Düzenle" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:492 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Avoid" +msgstr "Sakın" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:492 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Allow" +msgstr "İzin Ver" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:512 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify allow overbooking" +msgstr "" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:529 +msgid "PERT" +msgstr "PERT" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:532 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use PERT distribution to calculate expected estimate for the tasks" +msgstr "" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:533 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use the tasks expected estimate directly" +msgstr "" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:535 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:535 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "PERT" +msgstr "PERT" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:555 +#, fuzzy +#| msgid "The scheduling direction" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify scheduling distribution" +msgstr "Zamanlama yönü" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Scheduled start: %1 (%2)" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Planned start: %1Target start: %2" +msgstr "Zamanlanmış başlangıç: %1 (%2)" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Target start: %1" +msgstr "Başlama hedefi: %1" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:620 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Planned finish: %1Target finish: %2" +msgstr "" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:622 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Target finish: %1" +msgstr "Bitirme hedefi : %1" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:648 models/kptschedulemodel.cpp:654 +msgid "Backwards" +msgstr "Geriye doğru" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:648 models/kptschedulemodel.cpp:651 +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:651 +msgid "(Backwards)" +msgstr "(Geri)" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:654 +msgid "(Forward)" +msgstr "(İleri)" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:662 models/kptschedulemodel.cpp:672 +#, fuzzy +#| msgid "Finished project before time: %1" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Schedule project from target end time" +msgstr "Proje erken bitirildi: %1" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:663 models/kptschedulemodel.cpp:668 +#, fuzzy +#| msgid "Finished project before time: %1" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Schedule project from target start time" +msgstr "Proje erken bitirildi: %1" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:667 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not finish project in time: %1" +msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name" +msgid "%1 always schedules from target start time" +msgstr "Proje zamanında bitirilemedi: %1" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:673 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Scheduled start: %1 (%2)" +msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name" +msgid "%1 always schedules from target end time" +msgstr "Zamanlanmış başlangıç: %1 (%2)" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:677 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:677 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Backwards" +msgstr "Geri" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:697 +#, fuzzy +#| msgid "The scheduling direction" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify scheduling direction" +msgstr "Zamanlama yönü" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:715 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:740 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify scheduler" +msgstr "Zamanlayıcıyı değiştir" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:783 +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgctxt "Scheduling granularity not supported" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:792 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Scheduling granularity not supported" +msgstr "" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:796 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Selected scheduling granularity: %1" +msgstr "" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:820 +#, fuzzy +#| msgid "The scheduling direction" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify scheduling granularity" +msgstr "Zamanlama yönü" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:893 +msgid "State" +msgstr "Durum" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:894 +msgid "Direction" +msgstr "Yön" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:895 +msgid "Overbooking" +msgstr "" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:896 +msgid "Distribution" +msgstr "Dağıtım" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:898 +msgid "Planned Start" +msgstr "Planlanan Başlama Zamanı" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:899 +msgid "Planned Finish" +msgstr "Planlanan Bitiş Zamanı" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:900 +msgid "Scheduler" +msgstr "Zamanlayıcı" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:901 +#, fuzzy +msgctxt "title:column" +msgid "Granularity" +msgstr "Parçalı yapı" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:1172 +msgid "Phase" +msgstr "Devre" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:1172 +msgid "Severity" +msgstr "Önem" + +#: models/kptschedulemodel.cpp:1172 +msgid "Message" +msgstr "İleti" + +#: models/kpttaskstatusmodel.cpp:52 ui/kptresourceassignmentview.cpp:255 +#: ui/kptresourceassignmentview.cpp:333 +msgid "Not Started" +msgstr "Başlatılmadı" + +#: models/kpttaskstatusmodel.cpp:53 +msgid "Tasks that should have been started" +msgstr "Başlaması gereken görevler" + +#: models/kpttaskstatusmodel.cpp:57 +msgid "Tasks that are running" +msgstr "Çalıştırılan görevler" + +#: models/kpttaskstatusmodel.cpp:61 +msgid "Tasks that have finished during this period" +msgstr "Bu aralıkta bitirilen görevler" + +#: models/kpttaskstatusmodel.cpp:64 +msgid "Next Period" +msgstr "Sonraki Dönem" + +#: models/kpttaskstatusmodel.cpp:65 +msgid "Tasks that are scheduled to start next period" +msgstr "Önümüzdeki aralıkta başlaması planlanan görevler" + +#: models/kptworkpackagemodel.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Sent to %1 at %2" +msgstr "" + +#: models/kptworkpackagemodel.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Received from %1 at %2" +msgstr "" + +#: models/kptworkpackagemodel.cpp:85 models/kptworkpackagemodel.cpp:113 +msgid "Not available" +msgstr "Kullanılabilir değil" + +#: models/kptworkpackagemodel.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Work package sent at: %1" +msgstr "" + +#: models/kptworkpackagemodel.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Work package transmission received at: %1" +msgstr "" + +#: models/kptworkpackagemodel.cpp:138 +#, kde-format +msgid "Task reported %1% completed" +msgstr "Görev %%1 kısmının tamamlandığını bildiriyor" + +#: ui/kptaccountseditor.cpp:59 ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:45 +#: ui/kptdependencyeditor.cpp:1971 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: ui/kptaccountseditor.cpp:75 ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:92 +#: ui/kptdependencyeditor.cpp:1987 ui/kptganttview.cpp:144 +#: ui/kptganttview.cpp:831 ui/kptganttview.cpp:1097 +#: ui/kptitemviewsettup.cpp:204 ui/kptitemviewsettup.cpp:286 +#: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:106 ui/kpttaskstatusview.cpp:1393 +msgid "Printing" +msgstr "Yazdırma" + +#: ui/kptaccountseditor.cpp:76 ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:93 +#: ui/kptdependencyeditor.cpp:1988 ui/kptganttview.cpp:144 +#: ui/kptganttview.cpp:831 ui/kptganttview.cpp:1097 +#: ui/kptitemviewsettup.cpp:204 ui/kptitemviewsettup.cpp:286 +#: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:107 ui/kpttaskstatusview.cpp:1394 +msgid "Printing Options" +msgstr "Yazdırma Seçenekleri" + +#: ui/kptaccountseditor.cpp:264 +msgid "Add Account" +msgstr "Hesap Ekle" + +#: ui/kptaccountseditor.cpp:270 +msgid "Add Subaccount" +msgstr "Alt Hesap Ekle" + +#: ui/kptaccountseditor.cpp:276 ui/kptcalendareditor.cpp:629 +#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2340 ui/kptresourceeditor.cpp:289 +#: ui/kptscheduleeditor.cpp:291 ui/kpttaskeditor.cpp:728 +msgctxt "@action" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:78 ui/kptresourceappointmentsview.cpp:92 +#: ui/kpttaskstatusview.cpp:421 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:79 ui/kptitemviewsettup.cpp:143 +#: ui/kptitemviewsettup.cpp:215 +msgid "View Settings" +msgstr "Görünüm Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:26 +msgid "Show:" +msgstr "Göster:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:33 +msgid "Periodicity:" +msgstr "Tekrarlanma:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_periodBox) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:44 +msgid "Day" +msgstr "Gün" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_periodBox) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:49 +msgid "Week" +msgstr "Hafta" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_periodBox) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:54 +msgid "Month" +msgstr "Ay" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_cumulative) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:62 +msgid "Cumulative" +msgstr "Birikimli" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_showBox) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:70 +#, fuzzy +#| msgid "Actual effort" +msgid "Actual cost" +msgstr "Geçerli başarım" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_showBox) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:75 +msgid "Planned cost" +msgstr "Planlanan değer" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_showBox) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:80 +msgid "Actual and planned" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_showBox) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:85 +msgid "Deviation" +msgstr "Sapma" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:101 +msgid "Start date" +msgstr "Başlangıç tarihi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_projectstartBtn) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:107 +msgid "Project start" +msgstr "Projenin başlangıcı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_startdateBtn) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_enddateBtn) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_headerDate) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_footerDate) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:114 +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:144 +#: ui/kptprintingheaderfooter.ui:46 ui/kptprintingheaderfooter.ui:86 +#: ui/kptusedefforteditor.cpp:387 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:131 +msgid "End date" +msgstr "Bitiş tarihi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_currentdateBtn) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:137 +msgid "Current date" +msgstr "Şimdiki tarih" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_projectendBtn) +#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:158 +msgid "Project end" +msgstr "Projenin sonu" + +#: ui/kptcalendareditor.cpp:200 ui/kptcalendareditor.cpp:638 +msgid "Work..." +msgstr "İş..." + +#: ui/kptcalendareditor.cpp:276 ui/kptcalendareditor.cpp:306 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify Weekday State" +msgstr "Haftalık Takvim Durumunu Değiştir" + +#: ui/kptcalendareditor.cpp:393 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Work & Vacation EditorA calendar defines availability " +"for resources or tasks of type Duration. A calendar can " +"be specific to a resource or task, or shared by multiple resources or tasks. " +"A day can be of type Undefined, Non-working " +"day or Working day. A working day has one or " +"more work intervals defined. A calendar can have sub calendars. " +"If a day is undefined in a calendar, the parent calendar is checked. An " +"Undefined day defaults to Non-working if used by a resource, or available all day " +"if used by a task.A calendar can be defined as the " +"Default calendar. The default calendar is used by a " +"working resource, when the resources calendar is not explicitly set." +msgstr "" + +#: ui/kptcalendareditor.cpp:619 +msgid "Add Calendar" +msgstr "Takvim Ekle" + +#: ui/kptcalendareditor.cpp:624 +msgid "Add Subcalendar" +msgstr "Alt Takvim Ekle" + +#: ui/kptcalendareditor.cpp:786 ui/kptcalendareditor.cpp:820 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify Calendar" +msgstr "Takvimi Düzenle" + +#: ui/kptcalendareditor.cpp:795 ui/kptcalendareditor.cpp:801 +#, kde-format +msgid "%1: Set to Non-Working" +msgstr "" + +#: ui/kptcalendareditor.cpp:827 +#, kde-format +msgid "Set %1 to Undefined" +msgstr "%1 tanımsız olarak ayarla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) +#: ui/kptcpmwidget.ui:24 ui/kptpertresult.ui:33 +msgid "Project Schedule:" +msgstr "Proje Zamanlaması:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduleName) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalFloat) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnAdd) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnRemove) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnMoveUp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnMoveDown) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelResultCriticalPath) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelResultProjectFloat) +#: ui/kptcpmwidget.ui:43 ui/kptpertresult.ui:52 ui/kptpertresult.ui:109 +#: ui/kptscheduleeditor.ui:81 ui/kptscheduleeditor.ui:114 +#: ui/reports/reportgroupsectionswidget.ui:25 +#: ui/reports/reportgroupsectionswidget.ui:32 +#: ui/reports/reportgroupsectionswidget.ui:39 +#: ui/reports/reportgroupsectionswidget.ui:46 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/kptcpmwidget.ui:71 +msgid "Probability of finishing before" +msgstr "Erken bitirme ihtimali" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/kptcpmwidget.ui:91 +msgid "is" +msgstr "dir" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, units) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, probability) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, optimisticValue) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pessimisticValue) +#: ui/kptcpmwidget.ui:98 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:385 +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:414 ui/resourcedialogbase.ui:239 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2309 ui/kpttaskeditor.cpp:697 +#: ui/kpttaskeditor.cpp:702 +msgid "Add Task" +msgstr "Görev Ekle" + +#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2314 +msgid "Add Task..." +msgstr "Görev Ekle..." + +#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2319 +msgid "Add Milestone..." +msgstr "Dönüm Noktası Ekle..." + +#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2325 ui/kpttaskeditor.cpp:713 +#: ui/kpttaskeditor.cpp:718 +msgid "Add Sub-Task" +msgstr "Alt-Görev Ekle" + +#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2330 +msgid "Add Sub-Task..." +msgstr "Alt-Görev Ekle..." + +#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2335 +#, fuzzy +#| msgid "Add Sub-Task..." +msgid "Add Sub-Milestone..." +msgstr "Alt-Görev Ekle..." + +#: ui/kptdocumentseditor.cpp:217 ui/kptscheduleeditor.cpp:637 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzenle..." + +#: ui/kptdocumentseditor.cpp:223 +msgctxt "@action View a document" +msgid "View..." +msgstr "Göster..." + +#: ui/kptdocumentspanel.cpp:111 +msgctxt "@title:window" +msgid "Attach Document" +msgstr "Belge Ekle" + +#: ui/kptdocumentspanel.cpp:115 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Document is already attached:
%1" +msgstr "" + +#: ui/kptdocumentspanel.cpp:115 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cannot Attach Document" +msgstr "Belge Eklenemiyor" + +#: ui/kptdocumentspanel.cpp:136 +msgctxt "@title:window" +msgid "Modify Url" +msgstr "Adresi Düzenle" + +#: ui/kptdocumentspanel.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Document url already exists: %1" +msgstr "" + +#: ui/kptdocumentspanel.cpp:141 +msgid "Cannot Modify Url" +msgstr "Adres Düzenlenemez" + +#: ui/kptdocumentspanel.cpp:189 +msgid "Modify documents" +msgstr "Belgeleri düzenle" + +#: ui/kptdocumentspanel.cpp:207 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify document url" +msgstr "Belge adresini düzenle" + +#: ui/kptdocumentspanel.cpp:211 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify document type" +msgstr "Belge türünü düzenle" + +#: ui/kptdocumentspanel.cpp:215 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify document status" +msgstr "Belge durumunu düzenle" + +#: ui/kptdocumentspanel.cpp:219 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Documents" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify document send control" +msgstr "Belgeleri Düzenle" + +#: ui/kptdocumentspanel.cpp:230 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add document" +msgstr "Belge ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd) +#: ui/kptdocumentspanel.ui:31 +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) +#: ui/kptdocumentspanel.ui:38 +msgid "Change..." +msgstr "Değiştir..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBtn) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRemoveInterval) +#: ui/kptdocumentspanel.ui:45 ui/kptintervaleditbase.ui:77 +#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:180 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbView) +#: ui/kptdocumentspanel.ui:52 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:23 +msgid "Additional text information" +msgstr "Ek metin bilgisi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showTaskName) +#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:29 +msgid "Task name" +msgstr "Görev adı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showResourceNames) +#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:36 +msgid "Resource names" +msgstr "Kaynak isimleri" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:46 +msgid "Additional graphics information" +msgstr "Ek grafik bilgileri" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showDependencies) +#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:55 +msgid "Task dependencies" +msgstr "Görev bağımlılıkları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showCompletion) +#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:62 +msgid "Task completion" +msgstr "Görev tamamlanması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showTimeConstraint) +#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:69 +msgid "Time constraints" +msgstr "Zaman kısıtlamaları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showSchedulingError) +#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:89 +msgid "Scheduling errors" +msgstr "Zamanlama hataları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showPositiveFloat) +#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:96 +msgid "Positive float" +msgstr "Pozitif kayma" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showNegativeFloat) +#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:103 +msgid "Negative float" +msgstr "Negatif kayma" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showCriticalPath) +#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:110 +msgid "Critical path" +msgstr "Kritik Yol" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showCriticalTasks) +#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:117 +msgid "Critical tasks" +msgstr "Kritik görevler" + +#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Name: %1Actual finish: %2Planned finish: %3Status: %4" +msgstr "İsim: %1Asıl bitiş: %2Tahmini bitiş: %3Durum: %4" + +#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Name: %1Completion: %2 %Actual start: %3Planned: %4 - %5Status: %6" +msgstr "" +"İsim: %1Tamamlanma: %2 %Asıl başlama: %3Planlanan: %4 - %5Durum: %6" + +#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:112 ui/kptganttitemdelegate.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "" +#| "Name: %1Planned: %2Status: %3Constraint type: %4Constraint time: %5Negative float: %6 h" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Name: %1Planned: %2 - %3Status: %4Constraint type: %5Constraint time: %6Negative float: %7 h" +msgstr "" +"İsim: %1Planlanan: %2Durum: %3Kısıtlama türü: %4Kısıtlama zamanı: %5Negatif kayma: %6 s" + +#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Name: %1Planned: %2 - %3Status: %4" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Name: %1Planned: %2 - %3Status: %4Scheduling: %5" +msgstr "İsim: %1Planlanan: %2 - %3Durum: %4" + +#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:166 ui/kptganttitemdelegate.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Name: %1Planned: %2Status: %3Constraint type: %4Constraint time: %5Negative float: %6 h" +msgstr "" +"İsim: %1Planlanan: %2Durum: %3Kısıtlama türü: %4Kısıtlama zamanı: %5Negatif kayma: %6 s" + +#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:199 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Name: %1Planned: %2 - %3Status: %4" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Name: %1Planned: %2Status: %3Scheduling: %4" +msgstr "İsim: %1Planlanan: %2 - %3Durum: %4" + +#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Name: %1Planned: %2 - %3" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_printRowLabels) +#: ui/kptganttprintingoptions.ui:16 +msgid "Print row labels" +msgstr "Satır etiketlerini yazdır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_singlePage) +#: ui/kptganttprintingoptions.ui:35 +msgid "Print chart on a single page" +msgstr "Grafiği bir sayfada yazdır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_multiplePages) +#: ui/kptganttprintingoptions.ui:45 +msgid "Divide chart on multiple pages" +msgstr "Grafiği birden sayfaya böl" + +#: ui/kptganttview.cpp:134 ui/kpttaskstatusview.cpp:1363 +#: ui/kpttaskstatusview.cpp:1378 +msgid "Chart" +msgstr "Çizelge" + +#: ui/kptganttview.cpp:134 +msgid "Gantt Chart Settings" +msgstr "Gnatt Çizelge Ayarları" + +#: ui/kptganttview.cpp:188 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Chart" +msgstr "Çizelge" + +#: ui/kptganttview.cpp:657 ui/kpttaskeditor.cpp:757 ui/kpttaskeditor.cpp:1186 +msgid "Show Project" +msgstr "Projeyi Göster" + +#: ui/kptintervaledit.cpp:62 +msgctxt "Interval start time" +msgid "Start" +msgstr "Başlat" + +#: ui/kptintervaledit.cpp:63 +msgctxt "Interval length" +msgid "Length" +msgstr "Uzunluk" + +#: ui/kptintervaledit.cpp:170 ui/kptintervaledit.cpp:189 +msgid "Edit Work Intervals" +msgstr "Çalışma Aralıklarını Düzenle" + +#: ui/kptintervaledit.cpp:222 ui/kptintervaledit.cpp:277 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify Work Interval" +msgstr "Çalışma Aralığını Değiştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, intervalList) +#: ui/kptintervaleditbase.ui:21 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: ui/kptintervaleditbase.ui:31 +msgctxt "Start time" +msgid "From:" +msgstr "Başlangıç:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: ui/kptintervaleditbase.ui:47 +msgid "Length" +msgstr "Uzunluk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bAddInterval) +#: ui/kptintervaleditbase.ui:70 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClear) +#: ui/kptintervaleditbase.ui:97 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stretchLastSection) +#: ui/kptitemviewsettings.ui:28 +#, fuzzy +#| msgid "Show task completion" +msgid "Stretch last section" +msgstr "Görevin tamamlanma durumunu göster" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ui/kptitemviewsettings.ui:35 +msgid "Select columns to be shown:" +msgstr "Gösterilecek sütunları seçin:" + +#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, selector) +#: ui/kptitemviewsettings.ui:56 +msgid "&Hidden columns:" +msgstr "Gi&zli sütunlar:" + +#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, selector) +#: ui/kptitemviewsettings.ui:59 +msgid "&Visible columns:" +msgstr "&Görünür sütunlar:" + +#: ui/kptitemviewsettup.cpp:151 +msgid "Tree View" +msgstr "Ağaç Görünümü" + +#: ui/kptitemviewsettup.cpp:152 +msgid "Tree View Column Configuration" +msgstr "Ağaç Görünümü Sütun Yapılandırması" + +#: ui/kptitemviewsettup.cpp:224 +msgid "Main View" +msgstr "Ana Görünüm" + +#: ui/kptitemviewsettup.cpp:225 +msgid "Main View Column Configuration" +msgstr "Ana Görünüm Sütun Yapılandırması" + +#: ui/kptitemviewsettup.cpp:230 +msgid "Auxiliary View" +msgstr "Yardımcı Görünüm" + +#: ui/kptitemviewsettup.cpp:231 +msgid "Auxiliary View Column Configuration" +msgstr "Yardımcı Görünüm Sütun Yapılandırması" + +#: ui/kptlocaleconfigmoneydialog.cpp:35 +msgid "Currency Settings" +msgstr "Para Birimi Ayarları" + +#: ui/kptlocaleconfigmoneydialog.cpp:52 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify currency settings" +msgstr "Para birimi ayarlarını düzenle" + +#: ui/kptmainprojectdialog.cpp:37 +msgid "Project Settings" +msgstr "Proje Ayarları" + +#: ui/kptmainprojectdialog.cpp:61 ui/kptmainprojectpanel.cpp:107 +msgid "Modify main project" +msgstr "Ana projeyi yapılandır" + +#: ui/kptmainprojectpanel.cpp:63 ui/kptsummarytaskgeneralpanel.cpp:66 +#: ui/kpttaskgeneralpanel.cpp:60 +msgid "" +"The Work Breakdown Structure introduces numbering for all tasks in the " +"project, according to the task structure.\n" +"The WBS code is auto-generated.\n" +"You can define the WBS code pattern using the Define WBS Pattern command in " +"the Tools menu." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wbslabel) +#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:26 ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:32 +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:26 +msgid "WBS:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, namefield) +#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:61 ui/kptmainprojectpanelbase.ui:86 +msgid "The project name." +msgstr "Projenin adı." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:64 +msgid "N&ame:" +msgstr "İ&sim:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leaderfield) +#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:93 ui/kptmainprojectpanelbase.ui:121 +msgid "The project leader." +msgstr "Proje lideri." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:96 ui/kptviewbase.cpp:483 +msgid "Manager:" +msgstr "Yönetici:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseLeader) +#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:128 +msgid "Choose a project leader from your address book." +msgstr "Adres defterinizden proje liderini seçin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseLeader) +#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:131 +msgid "&Choose..." +msgstr "Se&ç..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, schedulingGroup) +#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:140 +msgid "Scheduling Range" +msgstr "Zamanlama Aralığı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:148 +msgid "Earliest start:" +msgstr "En erken başlama:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:168 +msgid "Latest finish:" +msgstr "En geç bitiş:" + +#: ui/kptmilestoneprogressdialog.cpp:39 +msgid "Milestone Progress" +msgstr "Dönüm Noktası İlerlemesi" + +#: ui/kptmilestoneprogresspanel.cpp:52 +msgid "Modify milestone completion" +msgstr "Dönüm noktası tamamlanmasını değiştir" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:17 +msgid "Chart type" +msgstr "Grafik türü" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_linechart) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:23 +msgid "Line chart" +msgstr "Çizgi grafiği" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_barchart) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:33 +msgid "Bar chart" +msgstr "Çubuk grafiği" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_table) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:40 +msgid "Table" +msgstr "Tablo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_showbasevalues) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:59 +msgid "Base values" +msgstr "Temel değerler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_showindices) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:69 +msgid "Indices" +msgstr "İndisler" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_costgroup) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_cost) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:91 ui/resourcedialogbase.ui:414 +msgid "Cost" +msgstr "Değer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwsCost) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwsEffort) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:106 +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:154 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgid "Show BCWS plot" +msgstr "Başarım" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwpCost) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwpEffort) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:116 +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:164 +#, fuzzy +#| msgid "Project" +msgid "Show BCWP plot" +msgstr "Proje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_acwpCost) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_acwpEffort) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:126 +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:174 +#, fuzzy +#| msgid "Project" +msgid "Show ACWP plot" +msgstr "Proje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_spicost) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:194 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgid "SPI Cost" +msgstr "Başarım" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_spieffort) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:204 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgid "SPI Effort" +msgstr "Başarım" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_cpieffort) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:211 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgid "CPI Effort" +msgstr "Başarım" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_cpicost) +#: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:218 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgid "CPI Cost" +msgstr "Başarım" + +#: ui/kptperteditor.cpp:163 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Remove task dependency" +msgstr "Görev bağımlılığını sil" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_taskList) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, taskList) +#: ui/kptperteditor.ui:20 ui/kptresourceassignmentview.ui:33 +#: ui/reports/reportdata.cpp:347 ui/reports/reportview.cpp:982 +msgid "Tasks" +msgstr "Görevler" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, available) +#: ui/kptperteditor.ui:29 +msgid "Available tasks" +msgstr "Kullanılabilir görevler" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addBtn) +#: ui/kptperteditor.ui:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add Sub-Task..." +msgid "Add required task" +msgstr "Alt-Görev Ekle..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeBtn) +#: ui/kptperteditor.ui:80 +msgid "Remove required task" +msgstr "Gerkli görevi kaldır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: ui/kptpertresult.ui:90 +#, fuzzy +#| msgid "Start date" +msgid "Total Float:" +msgstr "Başlangıç tarihi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_header) +#: ui/kptprintingheaderfooter.ui:16 +msgid "Header" +msgstr "Başlık" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_headerProject) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_footerProject) +#: ui/kptprintingheaderfooter.ui:25 ui/kptprintingheaderfooter.ui:65 +msgid "Project name" +msgstr "Projenin adı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_headerPage) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_footerPage) +#: ui/kptprintingheaderfooter.ui:32 ui/kptprintingheaderfooter.ui:72 +msgid "Page number" +msgstr "Sayfa numarası" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_headerManager) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_footerManager) +#: ui/kptprintingheaderfooter.ui:39 ui/kptprintingheaderfooter.ui:79 +msgid "Project manager" +msgstr "Projenin yöneticisi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_footer) +#: ui/kptprintingheaderfooter.ui:56 +msgid "Footer" +msgstr "Dipnot" + +#: ui/kptrecalculatedialog.cpp:47 +msgid "Re-calculate Schedule" +msgstr "Zamanlamayı Yeniden Hesapla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnCurrent) +#: ui/kptrecalculatedialog.ui:26 +msgid "Re-calculate from current date/time" +msgstr "Güncel tarih/saatten tekrar hesapla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnFrom) +#: ui/kptrecalculatedialog.ui:33 +msgid "Re-calculate from:" +msgstr "Şuradan yeniden hesapla:" + +#: ui/kptrelationdialog.cpp:38 +msgctxt "@label:spinbox Time lag" +msgid "Lag:" +msgstr "Gecikme:" + +#: ui/kptrelationdialog.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Lag is the time the dependent task is delayed" +msgstr "Gecikme, bağımlı görevin geçiktiği zamandır" + +#: ui/kptrelationdialog.cpp:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Dependency" +msgstr "Bağımlılık Ekle" + +#: ui/kptrelationdialog.cpp:101 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add task dependency" +msgstr "Görev bağımlılığı ekle" + +#: ui/kptrelationdialog.cpp:147 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Dependency" +msgstr "Bağımlılığı Düzenle" + +#: ui/kptrelationdialog.cpp:151 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ui/kptrelationdialog.cpp:176 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Delete task dependency" +msgstr "Görev bağımlılığını Sil" + +#: ui/kptrelationdialog.cpp:180 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify task dependency" +msgstr "Görev bağımlılığını değiştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_internalAppointments) +#: ui/kptresourceappointmentsdisplayoptions.ui:16 +msgid "Show internal appointments" +msgstr "Dahili randevuları göster" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_externalAppointments) +#: ui/kptresourceappointmentsdisplayoptions.ui:23 +msgid "Show external appointments" +msgstr "Harici randevuları göster" + +#: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:93 +msgid "Resource Assignments View Settings" +msgstr "Kaynak Atama Görünümü Ayarları" + +#: ui/kptresourceassignmentview.cpp:243 +msgid "No task attributed" +msgstr "" + +#: ui/kptresourceassignmentview.cpp:322 +msgid "No resource attributed" +msgstr "Öznitelik kaynağı yok" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_taskList) +#: ui/kptresourceassignmentview.ui:38 +msgid "Advance" +msgstr "Gelişme" + +#: ui/kptresourcedialog.cpp:69 +#, fuzzy +#| msgid "Select a week" +msgctxt "title:column" +msgid "Select team members" +msgstr "Bir hafta seçin" + +#: ui/kptresourcedialog.cpp:69 +msgctxt "title:column" +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: ui/kptresourcedialog.cpp:252 +msgid "Resource Settings" +msgstr "Kaynak Ayarları" + +#: ui/kptresourcedialog.cpp:402 +msgid "Modify Resource" +msgstr "Kaynağı Düzenle" + +#: ui/kptresourceeditor.cpp:121 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Resource EditorResources are organized in a Resource " +"Breakdown Structure. Resources can be of type Work or " +"Material. When assigned to a task, a resource of type " +"Work can affect the duration of the task, while a " +"resource of type Material does not. A resource must " +"refer to a Calendar that defines the working hours." +msgstr "" + +#: ui/kptresourceeditor.cpp:277 +msgid "Add Resource Group" +msgstr "Kaynak Grubu Ekle..." + +#: ui/kptresourceeditor.cpp:283 +msgid "Add Resource" +msgstr "Kaynak Ekle" + +#: ui/kptscheduleeditor.cpp:279 +msgid "Add Schedule" +msgstr "Zamanlama Ekle" + +#: ui/kptscheduleeditor.cpp:285 +msgid "Add Sub-schedule" +msgstr "" + +#: ui/kptscheduleeditor.cpp:297 +msgid "Calculate" +msgstr "Hesapla" + +#: ui/kptscheduleeditor.cpp:303 +msgid "Baseline" +msgstr "Taban çizgisi" + +#: ui/kptscheduleeditor.cpp:309 +msgctxt "@action" +msgid "Detach" +msgstr "Ayır" + +#: ui/kptscheduleeditor.cpp:369 ui/kptscheduleeditor.cpp:402 +#, fuzzy +#| msgid "Not scheduled" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Create sub-schedule" +msgstr "Zamanlanmamış" + +#: ui/kptscheduleeditor.cpp:380 +#, kde-format +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Add schedule %1" +msgstr "Zamanlama Ekle %1" + +#: ui/kptscheduleeditor.cpp:485 +#, fuzzy +#| msgid "ForInformation" +msgctxt "@action" +msgid "Show Debug Information" +msgstr "Bilgilendirme İçin" + +#: ui/kptscheduleeditor.cpp:720 +msgid "Result" +msgstr "Sonuç" + +#: ui/kptscheduleeditor.cpp:730 +msgid "Scheduling Log" +msgstr "Zamanlama Günlüğü" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCriticalPath) +#: ui/kptscheduleeditor.ui:74 +#, fuzzy +#| msgid "Critical Path" +msgid "Critical Path (Task Id) :" +msgstr "Kritik Yol" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelProjectFloat) +#: ui/kptscheduleeditor.ui:107 +#, fuzzy +#| msgid "Project:" +msgid "Project Float :" +msgstr "Proje:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, taskGroupBoxDetail) +#: ui/kptscheduleeditor.ui:128 +msgid "Task details " +msgstr "Görev ayrıntıları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidgetTaskResult) +#: ui/kptscheduleeditor.ui:159 +msgid "Id" +msgstr "Kimlik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidgetTaskResult) +#: ui/kptscheduleeditor.ui:169 +msgid "Early start date" +msgstr "Erken başlama tarihi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidgetTaskResult) +#: ui/kptscheduleeditor.ui:174 +msgid "Early finish date" +msgstr "Erken bitirme tarihi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidgetTaskResult) +#: ui/kptscheduleeditor.ui:179 +msgid "Late start date" +msgstr "Geç başlama tarihi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidgetTaskResult) +#: ui/kptscheduleeditor.ui:184 +msgid "Late finish date" +msgstr "Geç bitirme tarihi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidgetTaskResult) +#: ui/kptscheduleeditor.ui:189 +msgid "Float" +msgstr "Serbest" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidgetTaskResult) +#: ui/kptscheduleeditor.ui:194 +msgid "Free Margin" +msgstr "Serbest Aralık" + +#: ui/kptstandardworktimedialog.cpp:89 +msgid "Estimate Conversions" +msgstr "Tahmini Dönüşüm" + +#: ui/kptstandardworktimedialog.cpp:107 +msgid "Modify Estimate Conversions" +msgstr "" + +#: ui/kptsummarytaskdialog.cpp:39 +msgid "Summary Task Settings" +msgstr "Özet Görev Ayarları" + +#: ui/kptsummarytaskdialog.cpp:64 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify Summary Task" +msgstr "Özet Görevi Değiştir" + +#: ui/kptsummarytaskgeneralpanel.cpp:96 ui/kpttaskdialog.cpp:107 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify task" +msgstr "Görev Düzenle" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, wbslabel) +#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:29 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:23 +msgid "Work Breakdown Structure" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, namelabel) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, namefield) +#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:45 +#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:73 +#: ui/kpttaskdescriptionpanelbase.ui:24 ui/kpttaskdescriptionpanelbase.ui:40 +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:55 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:74 +msgid "The name of the Task." +msgstr "Görevin adı." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_namelabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namelabel) +#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:48 +#: ui/kpttaskdescriptionpanelbase.ui:27 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:58 +#: ui/resourcedialogbase.ui:36 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, leaderlabel) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leaderfield) +#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:82 +#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:111 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:83 +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:109 +msgid "" +"The person responsible for this task.\n" +"\n" +"This is not limited to persons available in a resource group but can be " +"anyone. You can even directly access your address book with the Choose " +"button." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel) +#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:85 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:86 +msgid "Responsible:" +msgstr "Sorumlu:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseLeader) +#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:118 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:116 +msgid "Insert a person from your address book" +msgstr "Adres defterinizden bir kişi ekleyin" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseBtn) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseLeader) +#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:121 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:122 +#: ui/resourcedialogbase.ui:70 +msgid "Choose..." +msgstr "Seç..." + +#: ui/kpttaskcostpanel.cpp:94 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Task Progress" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify Task Cost" +msgstr "Görev İlerlemesini Düzenle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:27 ui/kpttaskcostpanelbase.ui:97 +#: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:167 ui/resourcedialogbase.ui:492 +msgid "Account:" +msgstr "Hesap:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) +#: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:72 +msgid "Startup" +msgstr "Başlangıç" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:78 ui/kpttaskcostpanelbase.ui:148 +msgid "Cost:" +msgstr "Değer:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroup) +#: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:142 +msgid "Shutdown" +msgstr "Kapat" + +#: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:50 +msgid "Modify task description" +msgstr "Görev açıklamasını değiştir" + +#: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:52 +#, fuzzy +#| msgid "Modify task completion" +msgid "Modify milestone description" +msgstr "Görevin tamamlanma durumunu değiştir" + +#: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:54 +msgid "Modify summary task description" +msgstr "Özet görev bilgilerini değiştir" + +#: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:56 +msgid "Modify project description" +msgstr "Proje açıklamasını değiştir" + +#: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:137 +msgid "Task Description" +msgstr "Görev Açıklaması" + +#: ui/kpttaskdialog.cpp:45 +msgid "Task Settings" +msgstr "Görev Ayarları" + +#: ui/kpttaskdialog.cpp:54 +msgid "&General" +msgstr "&Genel" + +#: ui/kpttaskdialog.cpp:58 +msgid "&Resources" +msgstr "&Kaynaklar" + +#: ui/kpttaskdialog.cpp:62 ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:63 +msgid "&Documents" +msgstr "&Belgeler" + +#: ui/kpttaskdialog.cpp:66 +msgid "&Cost" +msgstr "&Değer" + +#: ui/kpttaskdialog.cpp:70 +msgid "D&escription" +msgstr "&Açıklama" + +#: ui/kpttaskdialog.cpp:215 +msgid "Add sub-task" +msgstr "Alt-Görev Ekle" + +#: ui/kpttaskdialog.cpp:217 +msgid "Add task" +msgstr "Görev Ekle" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:86 +#, fuzzy +#| msgid "The resources assigned to the task" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The type of task or the estimate type of the task" +msgstr "Bu göreve atanmış kaynaklar" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:89 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"

Indicates the type of task or the estimate type of the task.

The type " +"can be set to Milestone, Effort or " +"Duration.If the type is Summary or Project the type is not editable." +msgstr "" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The task started at: %1" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Task with estimate type: %1" +msgstr "Görevin başlama zamanı: %1" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:135 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Task type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Task type: %1" +msgstr "Görev tipi" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:171 ui/kpttaskeditor.cpp:173 +#, fuzzy +#| msgid "The type of relation" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set type to Milestone" +msgstr "İlişki tipi" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:180 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The type of relation" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Set type to %1" +msgstr "İlişki tipi" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:383 +#, fuzzy +#| msgid "Add Relation" +msgctxt "@title resource allocations" +msgid "Allocations" +msgstr "İlişki Ekle" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:402 +msgctxt "@title" +msgid "Resources" +msgstr "Kaynaklar" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:404 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Drag resources into the Task Editor and drop into the allocations- or " +"responsible column" +msgstr "" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:429 +#, fuzzy +#| msgid "Task notes" +msgctxt "@title" +msgid "Task Modules" +msgstr "Görev notları" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:430 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Drag a task module into the Task Editor to add it to " +"the project" +msgstr "" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:707 +#, fuzzy +#| msgid "Add Sub-Task..." +msgid "Add Milestone" +msgstr "Alt-Görev Ekle..." + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:723 +#, fuzzy +#| msgid "Add Sub-Task..." +msgid "Add Sub-Milestone" +msgstr "Alt-Görev Ekle..." + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:736 +msgid "Indent Task" +msgstr "Görevi Girintile" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:741 +msgid "Unindent Task" +msgstr "Görevin Girintisini Al" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:746 +msgid "Move Up" +msgstr "Yukarı Taşı" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:751 +msgid "Move Down" +msgstr "Aşağı Taşı" + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:1484 +msgid "Send..." +msgstr "Gönder..." + +#: ui/kpttaskeditor.cpp:1502 +#, fuzzy +#| msgid "Send Work Packages" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Log Send Workpackage" +msgstr "Çalışma Paketlerini Gönder" + +#: ui/kpttaskgeneralpanel.cpp:119 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Task" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify Task" +msgstr "Görev Düzenle" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseLeader) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:119 +msgid "Insert a person from your address book." +msgstr "Adres defterinizden bir kişi ekleyin." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, schedulingGroup) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:138 +msgid "" +"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the " +"task.\n" +"\n" +"The estimation can be either effort based or duration based. If it is effort " +"based, the final duration will depend on the resources assigned to the task. " +"For duration based estimation, the assigned resources do not affect the " +"fixed duration of the task, but only the costs." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, schedulingGroup) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:141 +msgid "Timing" +msgstr "Zamanlama" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:159 +msgid "Schedule:" +msgstr "Zamanlama:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:182 +msgid "As Soon as Possible" +msgstr "Mümkün Oldukça Çabuk" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:187 +msgid "As Late as Possible" +msgstr "Mümkün Oldukça Geç" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:202 +#, fuzzy +#| msgid "Finish-Start" +msgid "Start Not Earlier Than" +msgstr "Bitiş-Başlama" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:207 +#, fuzzy +#| msgid "Finish-Start" +msgid "Finish Not Later Than" +msgstr "Bitiş-Başlama" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:265 +msgid "Estimate:" +msgstr "Tahmin:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, risk) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:307 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:338 +msgid "" +"Risk controls the PERT distribution used when calculating the actual " +"estimate for this task." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2_3) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:313 +msgid "" +"

Risk controls the PERT distribution used when calculating the actual " +"estimate for the task.\n" +"None means the Expected estimate is used as is.\n" +"Low risk means that a normal distribution is used.\n" +"High risk means that the estimate will be slightly pessimistic " +"compared to Low risk.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_3) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:316 +msgid "Risk:" +msgstr "Risk:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, risk) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:344 +msgid "" +"

Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual " +"estimate for the task.\n" +"None means the Expected estimate is used as is.\n" +"Low risk means that a normal distribution is used.\n" +"High risk means that the estimate will be slightly pessimistic " +"compared to Low risk.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:369 +msgid "Optimistic:" +msgstr "İyimser:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:398 +msgid "Pessimistic:" +msgstr "Kötümser:" + +#: ui/kpttaskprogressdialog.cpp:38 ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:58 +msgid "Task Progress" +msgstr "Görev İlerlemesi" + +#: ui/kpttaskprogressdialog.cpp:67 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Task Progress" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify Task Progress" +msgstr "Görev İlerlemesini Düzenle" + +#: ui/kpttaskprogresspanel.cpp:125 +msgid "Modify task completion" +msgstr "Görevin tamamlanma durumunu değiştir" + +#: ui/kpttaskprogresspanel.cpp:418 ui/kpttaskprogresspanel.cpp:433 +#, kde-format +msgctxt "Week number (year)" +msgid "Week %1 (%2)" +msgstr "Hafta %1 (%2)" + +#: ui/kpttaskprogresspanel.cpp:424 ui/kpttaskprogresspanel.cpp:431 +#, kde-format +msgctxt "Week number" +msgid "Week %1" +msgstr "Hafta %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, started) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:27 +msgid "Started:" +msgstr "Başlangıç:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finished) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:44 +msgid "Finished:" +msgstr "Bitiş:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:74 +msgid "Edit mode:" +msgstr "Düzenleme kipi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editmode) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:82 +#, fuzzy +#| msgid "Calculate" +msgid "Calculate effort" +msgstr "Hesapla" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editmode) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:87 +#, fuzzy +#| msgid "Move tasks" +msgid "Per task" +msgstr "Görevleri taşı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editmode) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:92 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Resource" +msgid "Per resource" +msgstr "Kaynağı Düzenle" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, completionTab) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:107 +msgid "Completion" +msgstr "Tamamlanma" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryBtn) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:136 +msgid "Add Entry" +msgstr "Girdi Ekle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryBtn) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:143 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Girdiyi Sil" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, usedEffortTab) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:176 +#, fuzzy +#| msgid "Resource" +msgid "Per Resource" +msgstr "Kaynak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prevWeekBtn) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:209 +msgid "Prev" +msgstr "Önceki" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextWeekBtn) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:219 +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addResource) +#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:239 +msgid "Add Resource..." +msgstr "Kaynak Ekle..." + +#: ui/kpttaskstatusview.cpp:421 +msgid "General Settings" +msgstr "Genel Ayarlar" + +#: ui/kpttaskstatusview.cpp:959 ui/kpttaskstatusview.cpp:962 +#, kde-format +msgctxt "Chart axis title 1=currency symbol" +msgid "Cost (%1)" +msgstr "Maliyet (%1)" + +#: ui/kpttaskstatusview.cpp:960 ui/kpttaskstatusview.cpp:963 +#, fuzzy +#| msgid "Effort" +msgctxt "Chart axis title" +msgid "Effort (hours)" +msgstr "Başarım" + +#: ui/kpttaskstatusview.cpp:1363 ui/kpttaskstatusview.cpp:1379 +msgid "Chart Settings" +msgstr "Çizelge Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, periodGroupBox) +#: ui/kpttaskstatusviewsettingspanel.ui:16 +#, fuzzy +#| msgid "Project Settings" +msgid "Period Definition" +msgstr "Proje Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/kpttaskstatusviewsettingspanel.ui:25 +msgid "Period length (days):" +msgstr "Aralık uzunluğu (gün):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCurrentDate) +#: ui/kpttaskstatusviewsettingspanel.ui:48 +msgid "Use current date" +msgstr "Şimdiki tarihi kullan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useWeekday) +#: ui/kpttaskstatusviewsettingspanel.ui:68 +msgid "Use weekday:" +msgstr "Hafta günü kullan:" + +#: ui/kptusedefforteditor.cpp:47 +msgid "Resource" +msgstr "Kaynak" + +#: ui/kptusedefforteditor.cpp:51 +msgid "This Week" +msgstr "Bu Hafta" + +#: ui/kptusedefforteditor.cpp:224 +msgid "Total effort this week" +msgstr "Bu haftaki toplam başarım" + +#: ui/kptusedefforteditor.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "% Completed" +msgstr "% Tamamlandı" + +#: ui/kptusedefforteditor.cpp:390 ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:53 +msgid "Used Effort" +msgstr "Kullanılan Başarım" + +#: ui/kptusedefforteditor.cpp:391 +msgid "Remaining Effort" +msgstr "Gereken Başarım" + +#: ui/kptusedefforteditor.cpp:392 +msgid "Planned Effort" +msgstr "Planlanan Başarım" + +#: ui/kptviewbase.cpp:185 +msgid "Header and Footer" +msgstr "Başlık ve Dipnot" + +#: ui/kptviewbase.cpp:392 +#, kde-format +msgctxt "1=page number, 2=last page number" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: ui/kptviewbase.cpp:474 +msgid "Page:" +msgstr "Sayfa:" + +#: ui/kptviewbase.cpp:477 +msgid "Project:" +msgstr "Proje:" + +#: ui/kptviewbase.cpp:480 +msgid "Date:" +msgstr "Tarih:" + +#: ui/kptviewbase.cpp:558 +msgid "This view does not support printing." +msgstr "Bu görünüm yazdırmayı desteklemiyor." + +#: ui/kptviewbase.cpp:567 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Page Layout" +msgstr "Sayfa Yerleşimi" + +#: ui/kptviewbase.cpp:588 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Başlık ve Dipnot" + +#: ui/kptviewbase.cpp:605 +msgid "Configure View..." +msgstr "Görünümü Yapılandır..." + +#: ui/kptviewbase.cpp:2169 +msgid "Unsplit View" +msgstr "Görünümü Bölme" + +#: ui/kptviewbase.cpp:2172 +msgid "Split View" +msgstr "Görünümü Böl" + +#: ui/kptwbsdefinitiondialog.cpp:35 +msgid "WBS Definition" +msgstr "" + +#: ui/kptwbsdefinitionpanel.cpp:149 +#, fuzzy +#| msgid "Modify project description" +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify WBS Code Definition" +msgstr "Proje açıklamasını değiştir" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame, frame_2) +#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:21 +msgctxt "@info:tooltip Work Breakdown Structure code" +msgid "Define WBS code for the project" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:33 +#, fuzzy +#| msgid "Project Settings" +msgid "Project Code Definition" +msgstr "Proje Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:42 ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:107 +msgid "Code:" +msgstr "Kod:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) +#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:58 ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:127 +msgid "Separator:" +msgstr "Ayırıcı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame, frame) +#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:86 +msgctxt "@info:tooltip Work Breakdown Structure code" +msgid "Define default WBS code" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:98 +msgid "Default Definition" +msgstr "Varsayılan Tanımlamalar" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, levelsGroup) +#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:148 +msgctxt "@info:tooltip Work Breakdown Structure code" +msgid "Define separate WBS codes for individual levels" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, levelsGroup) +#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:151 +#, fuzzy +#| msgid "Project Settings" +msgid "Use Levels Definition" +msgstr "Proje Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, levelsTable) +#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:167 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, levelsTable) +#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:172 +msgid "Separator" +msgstr "Ayırıcı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBtn) +#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:187 +msgid "Add Level" +msgstr "Düzey Ekle" + +#: ui/kptworkpackagesenddialog.cpp:35 +msgctxt "@title:window" +msgid "Send Work Packages" +msgstr "Çalışma Paketlerini Gönder" + +#: ui/kptworkpackagesendpanel.cpp:56 +msgid "Send To..." +msgstr "Farklı Gönder..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonCurSym) +#: ui/locale/localemon.cpp:52 ui/locale/localemon.ui:19 +msgid "Currency symbol:" +msgstr "Para birimi simgesi:" + +#: ui/locale/localemon.cpp:55 +msgid "Fract digits:" +msgstr "Kesirli basamaklar:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_positiveGB) +#: ui/locale/localemon.cpp:56 ui/locale/localemon.ui:49 +msgid "Positive" +msgstr "Pozitif" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonPosPreCurSym) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonNegPreCurSym) +#: ui/locale/localemon.cpp:57 ui/locale/localemon.cpp:60 +#: ui/locale/localemon.ui:55 ui/locale/localemon.ui:124 +msgid "Prefix currency symbol" +msgstr "Para simgesi, önce" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonPosMonSignPos) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonNegMonSignPos) +#: ui/locale/localemon.cpp:58 ui/locale/localemon.cpp:61 +#: ui/locale/localemon.ui:64 ui/locale/localemon.ui:133 +msgid "Sign position:" +msgstr "İşaret konumu:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_negativeGB) +#: ui/locale/localemon.cpp:59 ui/locale/localemon.ui:118 +msgid "Negative" +msgstr "Negatif" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) +#: ui/locale/localemon.cpp:256 ui/locale/localemon.ui:72 +#: ui/locale/localemon.ui:141 +msgid "Parentheses Around" +msgstr "Çevreleyen Parantezler" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) +#: ui/locale/localemon.cpp:257 ui/locale/localemon.ui:77 +#: ui/locale/localemon.ui:146 +msgid "Before Quantity Money" +msgstr "Para Miktarından Önce" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) +#: ui/locale/localemon.cpp:258 ui/locale/localemon.ui:82 +#: ui/locale/localemon.ui:151 +msgid "After Quantity Money" +msgstr "Para Miktarından Sonra" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) +#: ui/locale/localemon.cpp:259 ui/locale/localemon.ui:87 +#: ui/locale/localemon.ui:156 +msgid "Before Money" +msgstr "Paradan Önce" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) +#: ui/locale/localemon.cpp:260 ui/locale/localemon.ui:92 +#: ui/locale/localemon.ui:161 +msgid "After Money" +msgstr "Paradan Sonra" + +#: ui/locale/localemon.cpp:274 +msgid "Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or €." +msgstr "" +"Buraya para birimiznizin sembolünü girebilirsiniz, YTL ya da $, € gibi." + +#: ui/locale/localemon.cpp:294 +msgid "" +"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the " +"number of digits you find behind the decimal separator. Correct " +"value is 2 for almost all people." +msgstr "" +"Bu, parasal değerler için kuruş hanelerinin sayısını gösterir. Diğer bir " +"deyişle ondalık ayracının ardında gördüğünüz hane sayısını " +"gösterir. Neredeyse herkes için doğru değer 2'dir." + +#: ui/locale/localemon.cpp:301 +msgid "" +"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " +"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be " +"postfixed (i.e. to the right)." +msgstr "" +"Bu seçenek işaretliyse tüm pozitif parasal değerlerde para birimi miktarın " +"önüne gelir (yani değerin soluna). İşaretli değilse, miktarın arkasına gelir " +"(yani sağa)." + +#: ui/locale/localemon.cpp:307 +msgid "" +"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " +"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be " +"postfixed (i.e. to the right)." +msgstr "" +"Bu seçenek işaretliyse tüm negatif parasal değerlerde para birimi miktarın " +"önüne gelir (yani değerin soluna). İşaretli değilse, miktarın arkasına gelir " +"(yani sağa)." + +#: ui/locale/localemon.cpp:313 +msgid "" +"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only " +"affects monetary values." +msgstr "" +"Burada, pozitif simgesinin konumunu seçebilirsiniz. Bu sadece parasal " +"değerleri etkiler." + +#: ui/locale/localemon.cpp:318 +msgid "" +"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only " +"affects monetary values." +msgstr "" +"Burada, negatif simgesinin konumunu seçebilirsiniz. Bu sadece parasal " +"değerleri etkiler." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonFraDig) +#: ui/locale/localemon.ui:32 +msgid "Fractional digits:" +msgstr "Kesirli basamaklar:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_fromgroup) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ui/relationpanel.ui:41 ui/resourcedialogbase.ui:271 +msgid "From" +msgstr "Başlangıç" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: ui/relationpanel.ui:63 +msgid "To" +msgstr "Şu zamana" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, relationType) +#: ui/relationpanel.ui:87 +msgid "Dependency Type" +msgstr "Bağımlılık Türü" + +#: ui/reports/reportdata.cpp:396 ui/reports/reportview.cpp:987 +msgid "Task status" +msgstr "Görev durumu" + +#: ui/reports/reportdata.cpp:446 ui/reports/reportview.cpp:992 +msgid "Resource assignments" +msgstr "Kaynak atamaları" + +#: ui/reports/reportdata.cpp:751 +msgid "Cost Performance" +msgstr "" + +#: ui/reports/reportdata.cpp:805 +msgid "Effort Performance" +msgstr "" + +#: ui/reports/reportdata.cpp:858 +msgid "Cost Breakdown" +msgstr "" + +#: ui/reports/reportdesignview.cpp:44 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: ui/reports/reportdesignview.cpp:46 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: ui/reports/reportdesignview.cpp:48 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: ui/reports/reportdesignview.cpp:50 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ui/reports/reportdesignview.cpp:53 ui/reports/reportview.cpp:897 +msgid "Section Editor" +msgstr "Bölüm Düzenleyici" + +#: ui/reports/reportdesignview.cpp:56 ui/reports/reportview.cpp:888 +msgid "Raise" +msgstr "Yükselt" + +#: ui/reports/reportdesignview.cpp:58 ui/reports/reportview.cpp:891 +msgid "Lower" +msgstr "Düşür" + +#: ui/reports/reportexportpanel.cpp:34 +#, fuzzy +#| msgid "Modify Documents" +msgid "Open document text (table)" +msgstr "Belgeleri Düzenle" + +#: ui/reports/reportexportpanel.cpp:35 +msgid "Open document text (frames)" +msgstr "Metin belgesi aç (çerçeve)" + +#: ui/reports/reportexportpanel.cpp:36 +msgid "Open document spreadsheet" +msgstr "Elektronik tablo belgesi aç" + +#: ui/reports/reportexportpanel.cpp:37 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ui/reports/reportexportpanel.cpp:38 +msgid "XHTML" +msgstr "XHTML" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/reports/reportexportpanel.ui:17 +msgid "Select format:" +msgstr "Biçim seçin:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/reports/reportnavigator.ui:20 +msgid "Page" +msgstr "Sayfa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_first) +#: ui/reports/reportnavigator.ui:42 +msgid "Go to first page" +msgstr "İlk sayfaya git" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_prev) +#: ui/reports/reportnavigator.ui:64 +msgid "Go to previous page" +msgstr "Önceki sayfaya git" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, ui_selector) +#: ui/reports/reportnavigator.ui:77 +msgid "Show page" +msgstr "Sayfayı göster" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/reports/reportnavigator.ui:99 +msgid "of" +msgstr " " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_next) +#: ui/reports/reportnavigator.ui:149 +msgid "Go to next page" +msgstr "Sonraki sayfaya git" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_last) +#: ui/reports/reportnavigator.ui:171 +msgid "Go to last page" +msgstr "Son sayfaya git" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reportheader) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:31 +msgid "Enable report header" +msgstr "Rapor başlığını etkinleştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reportheader) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:34 +msgid "Report Header" +msgstr "Rapor Üst Bilgisi" + +#. i18n: @info:tooltip +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reportfooter) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:41 +msgid "Enable report footer" +msgstr "Rapor dipnotunu etkinleştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reportfooter) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:44 +msgid "Report Footer" +msgstr "Rapor Alt Bilgisi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:53 +msgid "Page Header" +msgstr "Sayfa Üstbilgisi" + +#. i18n: @info:tooltip +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerFirstpage) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:65 +msgid "Enable header on first page" +msgstr "İlk sayfada üstbilgiyi etkinleştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerFirstpage) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerFirstpage) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:68 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:133 +msgid "First page" +msgstr "İlk sayfa" + +#. i18n: @info:tooltip +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerLastpage) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:75 +msgid "Enable header on last page" +msgstr "Son sayfada üst bilgiyi etkinleştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerLastpage) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerLastpage) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:78 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:163 +msgid "Last page" +msgstr "Son sayfa" + +#. i18n: @info:tooltip +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerOddpages) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:85 +msgid "Enable header on odd pages" +msgstr "Tek sayfalarda üstbilgiyi etkinleştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerOddpages) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerOddpages) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:88 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:143 +msgid "Odd pages" +msgstr "Tek sayfalar" + +#. i18n: @info:tooltip +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerEvenpages) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:95 +msgid "Enable header on even pages" +msgstr "Çift sayfalarda üstbilgiyi etkinleştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerEvenpages) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerEvenpages) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:98 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:153 +msgid "Even pages" +msgstr "Çift sayfalar" + +#. i18n: @info:tooltip +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerAllpages) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:105 +msgid "Enable header on all pages" +msgstr "Tüm sayfalarda üstbilgiyi etkinleştir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerAllpages) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerAllpages) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:108 +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:173 +msgid "All pages" +msgstr "Tüm sayfalar" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:118 +msgid "Page Footer" +msgstr "Sayfa Altbilgisi" + +#. i18n: @info:tooltip +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerFirstpage) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:130 +msgid "Enable footer on first page" +msgstr "İlk sayfada altbilgiyi etkinleştir" + +#. i18n: @info:tooltip +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerOddpages) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:140 +msgid "Enable footer on odd pages" +msgstr "Tek sayfalarda dipnotu etkinleştir" + +#. i18n: @info:tooltip +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerEvenpages) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:150 +msgid "Enable footer on even pages" +msgstr "Çift sayfalarda dipnotu etkinleştir" + +#. i18n: @info:tooltip +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerLastpage) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:160 +msgid "Enable footer on last page" +msgstr "Son sayfada altbilgiyi etkinleştir" + +#. i18n: @info:tooltip +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerAllpages) +#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:170 +msgid "Enable footer on all pages" +msgstr "Tüm sayfalarda altbilgi etkinleştir" + +#: ui/reports/reportview.cpp:354 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Report" +msgstr "Raporu Dışa Aktar" + +#: ui/reports/reportview.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot export report. Invalid url:
file:
%1" +msgstr "" +"Rapor oluşturma yapılamıyor. Geçersiz url:
dosya:
%1" + +#: ui/reports/reportview.cpp:399 ui/reports/reportview.cpp:408 +msgid "Not Saved" +msgstr "Kaydedilemedi" + +#: ui/reports/reportview.cpp:408 +msgid "Cannot export report. Unknown file format" +msgstr "Rapor verme işlemi yapılamıyor. Bilinmeyen dosya biçimi" + +#: ui/reports/reportview.cpp:425 ui/reports/reportview.cpp:438 +#: ui/reports/reportview.cpp:452 ui/reports/reportview.cpp:466 +#: ui/reports/reportview.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Failed to export to %1" +msgstr "%1 dosyasına aktarılamadı" + +#: ui/reports/reportview.cpp:425 ui/reports/reportview.cpp:438 +msgid "Export to text document failed" +msgstr "Metin belgesi dışarı aktarımı başarısız" + +#: ui/reports/reportview.cpp:452 +msgid "Export to spreadsheet failed" +msgstr "Elektronik tablo biçiminde dışarı aktarma başarısız" + +#: ui/reports/reportview.cpp:466 +msgid "Export to HTML failed" +msgstr "HTML dışarı aktarma başarısız" + +#: ui/reports/reportview.cpp:480 +msgid "Export to XHTML failed" +msgstr "XHTML dışarı aktarma başarısız" + +#: ui/reports/reportview.cpp:490 +msgid "Edit Report" +msgstr "Raporu Düzenle" + +#: ui/reports/reportview.cpp:491 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Edit the report definition" +msgstr "Rapor tanımlamasını düzenleme" + +#: ui/reports/reportview.cpp:492 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Opens the report design in the report design dialog." +msgstr "" + +#: ui/reports/reportview.cpp:496 +msgid "Export" +msgstr "Dışarıya Aktar" + +#: ui/reports/reportview.cpp:497 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Export to file" +msgstr "Dosyayı dışa aktar" + +#: ui/reports/reportview.cpp:498 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Exports the report to a supported file format." +msgstr "Raporu desteklenen bir dosya formatında dışa aktar." + +#: ui/reports/reportview.cpp:642 ui/reports/reportview.cpp:652 +msgctxt "@title:window" +msgid "Report Designer" +msgstr "Rapor Düzenleyici" + +#: ui/reports/reportview.cpp:654 +msgid "Save To View" +msgstr "Görünüme Kaydet" + +#: ui/reports/reportview.cpp:656 +msgid "Save To File" +msgstr "Dosyaya Kaydet" + +#: ui/reports/reportview.cpp:686 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The report definition has been modified.
If you continue, the " +"modifications will be lost." +msgstr "" + +#: ui/reports/reportview.cpp:714 +msgid "Can only save to a local file." +msgstr "Yalnızda yerel bir dosyaya kaydedebilirsiniz." + +#: ui/reports/reportview.cpp:719 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot open file:
%1" +msgstr "Açılamayan dosya:
%1" + +#: ui/reports/reportview.cpp:753 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Modify report definition" +msgstr "Rapor açıklamasını değiştir" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1076 +#, fuzzy +#| msgid "Generate Report" +msgid "View report" +msgstr "Rapor Oluştur" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1081 +msgid "Undo all changes" +msgstr "Tüm değişiklikleri geri al" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1177 +msgctxt "@title:window report group edit tools" +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1201 +msgctxt "@into:tooltip" +msgid "Rich text" +msgstr "Zengin metin" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1221 +msgctxt "@title:window report section docker" +msgid "Headers && Footers" +msgstr "Başlık ve Dipnot " + +#: ui/reports/reportview.cpp:1242 +msgctxt "@title:window report group section docker" +msgid "Groups" +msgstr "Gruplar" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1408 +msgctxt "@title:column" +msgid "Column" +msgstr "Sütun" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1409 +msgctxt "@title:column" +msgid "Sort" +msgstr "Sırala" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1410 +msgctxt "@title:column" +msgid "Header" +msgstr "Başlık" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1411 +msgctxt "@title:column" +msgid "Footer" +msgstr "Dipnot" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1412 +msgctxt "@title:column" +msgid "Page Break" +msgstr "Sayfa Sonu" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1415 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Groups data by the selected column" +msgstr "" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1416 +#, fuzzy +#| msgid "Start date" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Sorts data" +msgstr "Başlangıç tarihi" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1417 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show header section" +msgstr "Üstbilgi bölümünü göster" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1418 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show footer section" +msgstr "Altbilgi bölümünü göster" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1419 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Insert page break" +msgstr "Sayfa sonu ekleme" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1581 +msgid "Ascending" +msgstr "Artan" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1581 +msgid "Descending" +msgstr "Azalan" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1614 ui/reports/reportview.cpp:1647 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1614 ui/reports/reportview.cpp:1647 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1679 +msgid "After footer" +msgstr "Dipnottan sonra" + +#: ui/reports/reportview.cpp:1679 +msgid "Before header" +msgstr "Başlıktan önce" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) +#: ui/resourcedialogbase.ui:23 +msgid "Group:" +msgstr "Grup:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseBtn) +#: ui/resourcedialogbase.ui:67 +msgid "Choose resource from address book" +msgstr "Adres defterinizden bir kişi seçin" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_initialslabel) +#: ui/resourcedialogbase.ui:79 +msgid "Initials:" +msgstr "Baş harfler:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_emaillabel) +#: ui/resourcedialogbase.ui:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email" +msgid "Email:" +msgstr "E-posta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: ui/resourcedialogbase.ui:161 +msgid "Resource type:" +msgstr "Kaynak tipi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type) +#: ui/resourcedialogbase.ui:185 +msgid "Team" +msgstr "Takım" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_unitslabel) +#: ui/resourcedialogbase.ui:220 +msgid "Available:" +msgstr "Kullanılabilir:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_calendarlabel) +#: ui/resourcedialogbase.ui:255 +#, fuzzy +#| msgid "Calendar" +msgid "Calendar:" +msgstr "Takvim" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_rbfromunlimited) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_rbuntilunlimited) +#: ui/resourcedialogbase.ui:283 ui/resourcedialogbase.ui:332 +msgid "Unlimited" +msgstr "Sınırsız" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_untilgroup) +#: ui/resourcedialogbase.ui:317 +msgid "Until" +msgstr "Şuraya Kadar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRequired) +#: ui/resourcedialogbase.ui:389 +msgid "Required resources:" +msgstr "Gerekli kaynaklar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: ui/resourcedialogbase.ui:420 +#, fuzzy +#| msgid "Hours per day:" +msgid "Hourly rate:" +msgstr "Gün başına saat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: ui/resourcedialogbase.ui:443 +#, fuzzy +#| msgid "Estimate:" +msgid "Overtime rate:" +msgstr "Tahmin:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KPlato::StandardWorktimeDialogBase) +#: ui/standardworktimedialogbase.ui:16 +msgid "" +"These values are used if your estimate is not in hours.\n" +"Let us say Hours per day is 8. If you estimate that a task needs 3 days " +"effort to complete, this is converted to 24 hours when the task is " +"scheduled. The actual time it will take to complete is of course dependent " +"on the availability of the person (or persons) that is assigned to the task." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: ui/standardworktimedialogbase.ui:25 +msgid "Hours per year:" +msgstr "Yıl başına saat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: ui/standardworktimedialogbase.ui:54 +msgid "Hours per month:" +msgstr "Ay başına saat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabe3) +#: ui/standardworktimedialogbase.ui:86 +msgid "Hours per week:" +msgstr "Hafta başına saat:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#: ui/standardworktimedialogbase.ui:115 +msgid "" +"These values are used when you estimate the effort needed to complete a task." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: ui/standardworktimedialogbase.ui:118 +msgid "Hours per day:" +msgstr "Gün başına saat:" + +#~ msgid "

Email:

" +#~ msgstr "

E-posta:

" + +#~ msgid "

Calendar:

" +#~ msgstr "

Takvim:

" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Working" +#~ msgstr "Çalışıyor" + +#, fuzzy +#~| msgid "Generate Report" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Edit Report" +#~ msgstr "Rapor Oluştur" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resource" +#~ msgctxt "@info:tootip" +#~ msgid "Required Resources" +#~ msgstr "Kaynak" + +#, fuzzy +#~| msgid "Modify Task" +#~ msgctxt "(qtundo-format)" +#~ msgid "Modify task Name" +#~ msgstr "Görev Düzenle" + +#~ msgid "Modify resource allocations" +#~ msgstr "Kaynak bölüşümünü düzenle" + +#~ msgid "Optimistic" +#~ msgstr "İyimser" + +#~ msgid "Pessimistic" +#~ msgstr "Kötümser" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Tümü" + +#~ msgid "Startup account: %1" +#~ msgstr "Hesabı başlat: %1" + +#~ msgid "Shutdown account: %1" +#~ msgstr "Hesabı kapat: %1" + +#~ msgid "Node level: %1" +#~ msgstr "Düğüm düzeyi: %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Modify Task" +#~ msgid "Modify Name" +#~ msgstr "Görev Düzenle" + +#, fuzzy +#~| msgid "Modify Calendar Name" +#~ msgid "Modify Milestone Name" +#~ msgstr "Takvim Adını Değiştir" + +#, fuzzy +#~| msgid "Modify task completion" +#~ msgid "Modify Summarytask Name" +#~ msgstr "Görevin tamamlanma durumunu değiştir" + +#, fuzzy +#~| msgid "Project name" +#~ msgid "Modify Project Name" +#~ msgstr "Projenin adı" + +#~ msgid "Show task name" +#~ msgstr "Görev adını göster" + +#~ msgid "Show critical path" +#~ msgstr "Kritik yolu göster" + +#~ msgid "Delete Task" +#~ msgstr "Görevi Sil" + +#~ msgid "Delete Selected Calendar" +#~ msgstr "Seçili Takvimi Sil" + +#~ msgid "Delete Selected Accounts" +#~ msgstr "Seçili Hesapları Sil" + +#~ msgid "Delete Selection" +#~ msgstr "Seçimi Sil" + +#~ msgid "Delete Selected Items" +#~ msgstr "Seçili Ögeleri Sil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resource not available" +#~ msgid "Make appointments: Required resource not available" +#~ msgstr "Kaynak kullanılabilir değil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Not Started" +#~ msgid "Not allocated" +#~ msgstr "Başlatılmadı" + +#~ msgid "

From:

" +#~ msgstr "

Kimden:

" + +#, fuzzy +#~ msgid "

Until:

" +#~ msgstr "Araç %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Effort" +#~ msgctxt "Budgeted Cost of Work Scheduled" +#~ msgid "BCWS (Effort)" +#~ msgstr "Başarım" + +#, fuzzy +#~| msgid "Effort" +#~ msgctxt "Budgeted Cost of Work Performed" +#~ msgid "BCWP (Effort)" +#~ msgstr "Başarım" + +#, fuzzy +#~| msgid "Effort" +#~ msgctxt "Actual Cost of Work Performed" +#~ msgid "ACWP (Effort)" +#~ msgstr "Başarım" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Süre" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Saat" + +#~ msgid "Maximum" +#~ msgstr "En fazla" + +#, fuzzy +#~| msgid "Not Started" +#~ msgid "Not Exported" +#~ msgstr "Başlatılmadı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Generate Report" +#~ msgid "Print Report" +#~ msgstr "Rapor Oluştur" + +#~ msgid "Add Relationship" +#~ msgstr "İlişki Ekle" + +#~ msgid "Add Relation" +#~ msgstr "İlişki Ekle" + +#~ msgid "Edit Relationship" +#~ msgstr "İlişkiyi Düzenle" + +#~ msgid "Modify Relation" +#~ msgstr "İlişkiyi Düzenle" + +#~ msgid "Task 1" +#~ msgstr "Görev 1" + +#~ msgid "Task 2" +#~ msgstr "Görev 2" + +#~ msgid "Relationship Type" +#~ msgstr "İlişki Tipi" + +#~ msgid "Modify % Completed" +#~ msgstr "% Tamamlanma Oranını Değiştir" + +#, fuzzy +#~| msgid "Modify resources" +#~ msgid "Modify Resource Allocations" +#~ msgstr "Kaynakları düzenle" + +#, fuzzy +#~| msgid "Insert a person from your address book" +#~ msgid "Add resource from addressbook" +#~ msgid_plural "Add %1 resources from addressbook" +#~ msgstr[0] "Adres defterinizden bir kişi ekleyin" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resource not available" +#~ msgid "Resource %1 only partially available" +#~ msgstr "Kaynak kullanılabilir değil" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Interval start time" +#~| msgid "Start" +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Başlat" + +#, fuzzy +#~| msgid "Finished" +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Bitti" + +#~ msgid "FixedDuration" +#~ msgstr "Sabit Süre" + +#~ msgid "No project available" +#~ msgstr "Kullanılabilir proje yok" + +#~ msgid "Project: %1" +#~ msgstr "Proje: %1" + +#~ msgid "Task: %1" +#~ msgstr "Görev: %1" + +#~ msgid "Start: %1" +#~ msgstr "Başlangıç: %1" + +#~ msgid "Finish: %1" +#~ msgstr "Bitiş: %1" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Açıklama:" + +#~ msgid "No description available" +#~ msgstr "Açıklama yok" + +#~ msgid "Contacts:" +#~ msgstr "Kişiler:" + +#~ msgid "Project Manager: %1" +#~ msgstr "Proje yöneticisi: %1" + +#~ msgid "Responsible: %1" +#~ msgstr "Sorumlu: %1" + +#~ msgid "Participants: None" +#~ msgstr "Katılımcılar: Hiçbiri" + +#~ msgid "Participants:" +#~ msgstr "Katılımcılar:" + +#~ msgid "KPlato" +#~ msgstr "KPlato" + +#, fuzzy +#~| msgid "Estimate:" +#~ msgid "ForEstimation" +#~ msgstr "Tahmin:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Schedule:" +#~ msgid "TentativeSchedule" +#~ msgstr "Zamanlama:" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Çalıştır" + +#~ msgid "Accepted" +#~ msgstr "Kabul edildi" + +#~ msgid "Refused" +#~ msgstr "Reddedildi" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Güncelle" + +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "Zorunlu" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "E-posta" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add Relation" +#~ msgid "Send Reason" +#~ msgstr "İlişki Ekle" + +#, fuzzy +#~| msgid "Responsible: %1" +#~ msgid "Response Due" +#~ msgstr "Sorumlu: %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Responsible: %1" +#~ msgid "Response Reason" +#~ msgstr "Sorumlu: %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Responsible:" +#~ msgid "Response Time" +#~ msgstr "Sorumlu:" + +#~ msgid "Last Action" +#~ msgstr "Son Eylem" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Belgeler" + +#~ msgid "&Leader:" +#~ msgstr "&Lider:" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Kip" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transfer" +#~ msgstr "Aktarım" + +#, fuzzy +#~| msgid "View..." +#~ msgctxt "View Work Package" +#~ msgid "View..." +#~ msgstr "Göster..." + +#~ msgid "&Project notes and summary:" +#~ msgstr "&Proje notları ve özet:" + +#~ msgid "Note:" +#~ msgstr "Not:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Footer" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Biçim" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Uygula" + +#~ msgid "Week XX" +#~ msgstr "Hafta XX" + +#~ msgid "Modify Calendars" +#~ msgstr "Takvimleri Düzenle" + +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Yeni" + +#~ msgid "New &Sub-Account" +#~ msgstr "Yeni &Alt-Hesap" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Sil" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Yeni" + +#~ msgid "TaskCostPanelBase" +#~ msgstr "TaskCostPanelBase" + +#~ msgid "New..." +#~ msgstr "Yeni..." + +#~ msgid "Project id must be unique" +#~ msgstr "Proje kimliği biricik olmalıdır" + +#~ msgid "The unique project identification" +#~ msgstr "Biricik proje kimliği" + +#~ msgid "

ID:" +#~ msgstr "

Kimlik:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Total" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Toplam" diff -Nru calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/plan.po calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/plan.po --- calligra-l10n-2.8.6/tr/messages/calligra/plan.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ calligra-l10n-2.8.7/tr/messages/calligra/plan.po 2014-12-01 11:13:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1901 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir , 2008, 2009. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kplato\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-21 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-08 03:39+0200\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Serdar Soytetir, Volkan Gezer" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tulliana@gmail.com, volkangezer@gmail.com" + +#: about/aboutpage.cpp:66 +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: about/aboutpage.cpp:67 +msgctxt "KDE 4 tag line, see http://kde.org/img/kde40.png" +msgid "Be free." +msgstr "Özgür olun." + +#: about/aboutpage.cpp:68 about/aboutpage.cpp:99 +msgid "Plan is a Project Planning and Management application." +msgstr "Plan bir Proje Planlama ve Yönetme uygulamasıdır." + +#: about/aboutpage.cpp:69 +msgid "Welcome to Plan." +msgstr "Plan'a Hoş Geldiniz" + +#: about/aboutpage.cpp:70 +msgid "" +"These introductory pages should give you an idea of how to use Plan and what " +"you can use it for." +msgstr "" +"Bu açıklama sayfaları, Plan'ı nasıl ve ne için kullanacağınız hakkında bir " +"fikir verecektir." + +#: about/aboutpage.cpp:71 +msgid "A short introduction." +msgstr "Kısa bir giriş." + +#: about/aboutpage.cpp:72 +msgid "Tips on how to manipulate and inspect data." +msgstr "Verileri işlemek ve incelemek için ipuçları." + +#: about/aboutpage.cpp:73 +msgid "A small tutorial to get you started." +msgstr "Başlangıç için küçük bir giriş belgesi." + +#: about/aboutpage.cpp:75 +msgid "" +"Note: To view these pages when you are in other parts of Plan, " +"choose the menu option Help -> Introduction to Plan." +msgstr "" +"Not:Bu sayfaları, Plan'da farklı bir yerde iken Yardım -> " +"Plan'a Başlarken menü seçeneğini seçerek görebilirsiniz." + +#: about/aboutpage.cpp:101 +msgid "" +"Plan is intended for managing moderately large projects with multiple " +"resources. To enable you to model your project adequately, Plan offers " +"different types of task dependencies and timing constraints. Usually you " +"will define your tasks, estimate the effort needed to perform each task, " +"allocate resources and then schedule the project according to the dependency " +"network and resource availability.

You can find more information in the documentation or online at http://www.calligra.org/plan

" +msgstr "" +"Plan, çok sayıda kaynak ile orta büyük projeleri yönetmek için " +"tasarlanmıştır. Projenizi yeterince modellemek için, Plan çeşitli görev " +"bağımlılıkları ve zamanlama kısıtlamaları sunuyor. Genellikle görevlerinizi " +"tanımlar, her görevi gerçekleştirmek için gerekli başarımı tahmin eder, " +"kaynakları ayırır ve projenizi, bağımlılık ağına ve kaynak " +"kullanılabilirliğine göre zamanlarsınız.

Daha fazla bilgiyi belgelendirmede veya http://www.calligra.org/plan adresinde çevrimiçi olarak " +"bulabilirsiniz.

" + +#: about/aboutpage.cpp:106 +msgid "Next: Tips" +msgstr "Sonraki: İpuçları" + +#: about/aboutpage.cpp:145 +msgid "Editing tips." +msgstr "Düzenleme ipuçları." + +#: about/aboutpage.cpp:147 +msgid "" +"
To edit project data, different views and editors can be " +"selected in the View Selector docker.
The views are generally " +"used to inspect data after the project has been scheduled. No data will " +"appear in the views if the project has not been scheduled. Scheduling is " +"done in the Schedules editor.
You can edit attributes in the " +"various editors by selecting the item you want to edit (doubleclick or press " +"F2), or open a dialog using the context menu." +msgstr "" +"
Proje verisini düzenlemek için, Görünüm Seçici tutturucusundan " +"farklı görünümler ve düzenleyiciler seçilebilir.
Görünümler " +"genellikle, proje zamanlandıktan sonra veriyi incelemek için kullanılırlar. " +"Eğer proje zamanlanmamışsa, görünümlerde hiçbir veri görünmeyecektir. " +"Zamanlama, Zamanlama düzenleyicisinden yapılabilir.
Nitelikleri, " +"çeşitli düzenleyicilerde düzenlemek istediğiniz ögeyi seçip (çift tıklayın " +"veya F2'ye basın) veya bağlam menüsünü kullanarak bir iletişim penceresi " +"açıp değiştirebilirsiniz." + +#: about/aboutpage.cpp:153 +msgid "Next: Create a simple project" +msgstr "Sonraki: Basit bir proje oluştur" + +#: about/aboutpage.cpp:188 +msgid "Create the simplest project ever." +msgstr "En basit projeyi oluştur." + +#: about/aboutpage.cpp:190 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "1=datetime" +#| msgid "" +#| "Select the task editor Editors->Tasks: