diff -Nru parley-17.12.3/.arcconfig parley-18.04.1/.arcconfig --- parley-17.12.3/.arcconfig 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/.arcconfig 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3 @@ +{ + "phabricator.uri" : "https://phabricator.kde.org/" +} diff -Nru parley-17.12.3/CMakeLists.txt parley-18.04.1/CMakeLists.txt --- parley-17.12.3/CMakeLists.txt 2018-03-06 00:13:52.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/CMakeLists.txt 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,12 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0.0) -project(parley) +# KDE Application Version, managed by release script +set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "18") +set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "04") +set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1") +set(KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") + +project(parley VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}) find_package(ECM 5.15.0 REQUIRED NO_MODULE) @@ -74,6 +80,9 @@ ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config-parley.h ) +# let our config-parley.h be found first in any case +include_directories (BEFORE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}) + # Define link libs for parley executable and unittests diff -Nru parley-17.12.3/config-parley.h.cmake parley-18.04.1/config-parley.h.cmake --- parley-17.12.3/config-parley.h.cmake 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/config-parley.h.cmake 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -2,3 +2,7 @@ #cmakedefine HAVE_LIBXSLT 1 /* xrender available for fading pixmaps */ #cmakedefine HAVE_XRENDER 1 + +/* Parleys application version string + * It is adopted from script updated KDE Application version in top-level CMakeLists.txt */ +#define PARLEY_VERSION_STRING "@parley_VERSION@" diff -Nru parley-17.12.3/debian/changelog parley-18.04.1/debian/changelog --- parley-17.12.3/debian/changelog 2018-03-12 21:37:11.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/debian/changelog 2018-05-08 12:36:41.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,16 @@ -parley (4:17.12.3-0ubuntu1~ubuntu18.04~ppa1) bionic; urgency=medium +parley (4:18.04.1-0ubuntu1~ubuntu18.04~ppa1) bionic; urgency=medium + + * New upstream release (18.03.80) + * New upstream release (18.04.0) + * New upstream release (18.04.1) + + -- Rik Mills Tue, 08 May 2018 13:36:41 +0100 + +parley (4:17.12.3-0ubuntu1) bionic; urgency=medium * New upstream release (17.12.3) - -- Rik Mills Mon, 12 Mar 2018 21:37:11 +0000 + -- Rik Mills Fri, 16 Mar 2018 13:34:10 +0000 parley (4:17.12.2-0ubuntu1) bionic; urgency=medium diff -Nru parley-17.12.3/debian/control parley-18.04.1/debian/control --- parley-17.12.3/debian/control 2018-03-12 21:37:11.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/debian/control 2018-05-08 12:36:41.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ extra-cmake-modules (>= 5.31.0~), imagemagick, kross-dev (>= 5.31.0~), - libkeduvocdocument-dev (>= 4:17.12.3~), + libkeduvocdocument-dev (>= 4:18.04.1~), libkf5config-dev (>= 5.31.0~), libkf5coreaddons-dev (>= 5.31.0~), libkf5crash-dev (>= 5.31.0~), diff -Nru parley-17.12.3/org.kde.parley.appdata.xml parley-18.04.1/org.kde.parley.appdata.xml --- parley-17.12.3/org.kde.parley.appdata.xml 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/org.kde.parley.appdata.xml 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -154,7 +154,7 @@
  • Mixed Letters (order the letters of a word)
  • Miješana slova (redoslijed slova riječi)
  • Lletres barrejades (ordre de les lletres d'una paraula)
  • -
  • Lletres barrejades (orde de les lletres d'una paraula)
  • +
  • Lletres barrejades (ordre de les lletres d'una paraula)
  • Gemischte Buchstaben (Buchstaben in der richtigen Reihenfolge anordnen)
  • Ανάμειξη γραμμάτων (ταξινομήστε τα γράμματα μιας λέξης)
  • Mixed Letters (order the letters of a word)
  • diff -Nru parley-17.12.3/plugins/example.desktop parley-18.04.1/plugins/example.desktop --- parley-17.12.3/plugins/example.desktop 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/plugins/example.desktop 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -53,7 +53,7 @@ Comment=This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest grade) Comment[bs]=Ovaj primjer skripte nudi dvije akcije: 1) Premjesti odabranu riječ u drugu lekciju 2) Promijeni stepen odabranih riječi na poznate (najviši stepen) Comment[ca]=Aquest script d'exemple ofereix dues accions: 1) Moure el vocabulari seleccionat cap a una lliçó diferent; 2) canviar el grau dels mots seleccionats a «conegut» (el grau més alt) -Comment[ca@valencia]=Este script d'exemple ofereix dues accions: 1) Moure el vocabulari seleccionat cap a una lliçó diferent; 2) canviar el grau dels mots seleccionats a «conegut» (el grau més alt) +Comment[ca@valencia]=Aquest script d'exemple ofereix dues accions: 1) Moure el vocabulari seleccionat cap a una lliçó diferent; 2) canviar el grau dels mots seleccionats a «conegut» (el grau més alt) Comment[cs]=Tento ukázkový skript nabízí dvě činnosti: 1) Přesun vybrané slovní zásoby do jiné lekce, 2) Změna hodnocení vybraných slov na "známé" (nejvyšší hodnotící stupeň) Comment[da]=Dette script-eksempel tilbyder to handlinger: 1) Flyt markeret ordforråd til en anden lektion 2) Ændr niveauet for udvalgt ord til kendt (højeste niveau) Comment[de]=Dieses Beispielskript bietet zwei Möglichkeiten an: 1) Das ausgewählte Vokabular in eine andere Lektion verschieben 2) Den Bekanntheitsgrad auf „bekannt“ (höchste Stufe) setzen diff -Nru parley-17.12.3/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop parley-18.04.1/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop --- parley-17.12.3/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -50,7 +50,7 @@ Comment=This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org. Comment[bs]=Ova skripta dohvaća zvučne datoteke iz http://commons.wikimedia.org. Comment[ca]=Aquest script recupera fitxers de so des de http://commons.wikimedia.org. -Comment[ca@valencia]=Este script recupera fitxers de so des de http://commons.wikimedia.org. +Comment[ca@valencia]=Aquest script recupera fitxers de so des de http://commons.wikimedia.org. Comment[cs]=Tento skript stahuje zvuk z http://commons.wikimedia.org. Comment[da]=Dette script henter lydfiler fra http://commons.wikimedia.org. Comment[de]=Dieses Skript lädt Klangdateien von http://commons.wikimedia.org. diff -Nru parley-17.12.3/po/ar/parley.po parley-18.04.1/po/ar/parley.po --- parley-17.12.3/po/ar/parley.po 2018-03-06 00:13:50.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/ar/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:44+0000\n" "Last-Translator: Youssef Chahibi \n" "Language-Team: \n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "احفظ نشط مستند مع a مختلف الاسم" @@ -503,14 +503,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, fuzzy, kde-format msgid "Adjective" msgstr "نشط" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "" @@ -625,21 +625,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, fuzzy, kde-format msgid "Masculine" msgstr "ذكر:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, fuzzy, kde-format msgid "Feminine" msgstr "مؤكّد" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, fuzzy, kde-format msgid "Neuter" msgstr "محايد:" @@ -940,13 +940,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, fuzzy, kde-format msgid "Verb" msgstr "الفعل:" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, fuzzy, kde-format msgid "Noun" msgstr "لا شيء" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "الإقتران" @@ -1796,23 +1796,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "احفظ نشط مستند مع a مختلف الاسم" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "خصائص %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "افتح المفردات مستند" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1822,23 +1822,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "كتابة ملفّ بوصة خطأ 2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "افتح المفردات مستند" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1846,12 +1846,12 @@ "Save file before exit?\n" msgstr "المفردات هو معدّل n ملفّ قبل خروج n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "التنزيلات جديد" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1860,23 +1860,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, fuzzy, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "كتابة ملفّ بوصة خطأ 2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "احفظ ملف" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, fuzzy, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "احفظ المفردات ك" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " @@ -1884,14 +1884,14 @@ " الـ ملفّ

    موجود تنفيذ إلى كتابة فوقية :: كتابة على " "الإيطالية
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "حفظ %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "" @@ -1899,34 +1899,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, fuzzy, kde-format msgid "Languages" msgstr "اللغات" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, fuzzy, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "A الثّانية اللغة" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, fuzzy, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "الدرس 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "افتح مستند" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "ابدأ الممارسة." -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "افتح مستند" @@ -3223,6 +3223,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4290,18 +4297,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "احذف الكل من إختبار." -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "احذف الكل من إختبار." -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "احذف الكل من إختبار." @@ -4338,17 +4345,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "لا:" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "مختلط حروف" @@ -4431,7 +4438,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/ast/parley.po parley-18.04.1/po/ast/parley.po --- parley-17.12.3/po/ast/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/ast/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-21 16:37+0100\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "" @@ -488,14 +488,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "" @@ -610,21 +610,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "" @@ -924,13 +924,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "" @@ -1768,23 +1768,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1794,23 +1794,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1818,12 +1818,12 @@ "Save file before exit?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1832,36 +1832,36 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "" @@ -1869,34 +1869,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "" @@ -3169,6 +3169,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4236,18 +4243,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "" @@ -4284,17 +4291,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "" @@ -4377,7 +4384,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/bg/parley.po parley-18.04.1/po/bg/parley.po --- parley-17.12.3/po/bg/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/bg/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:04+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save the active vocabulary document with a different name" msgid "Open this vocabulary collection in the editor" @@ -540,7 +540,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Acti&ve" msgid "Adjective" @@ -548,7 +548,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Наречие" @@ -670,7 +670,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Male:" msgid "Masculine" @@ -678,7 +678,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Definite" msgid "Feminine" @@ -686,7 +686,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Neu&tral:" msgid "Neuter" @@ -1006,13 +1006,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Глагол" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Съществително име" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Conjugation" msgid "Conjunction" @@ -1915,25 +1915,25 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Запис на текущия документ под друго име" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Информация за %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a vocabulary document" msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Отваряне на речник" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Article" msgid "Open in practice &mode" msgstr "Член" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1943,24 +1943,24 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a vocabulary document" msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Отваряне на речник" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1971,13 +1971,13 @@ "\n" "Искате ли промените да бъдат записани?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabularies" msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Изтегляне на нови речници" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1986,24 +1986,24 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Запис на файл" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Запис на речника като" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The file
    %1
    already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -2014,14 +2014,14 @@ "Файлът
    %1
    съществува. Сигурни ли сте, че искате да бъде " "презаписан?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Запис на %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "" @@ -2029,36 +2029,36 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Езици" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Втори език" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Урок 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a vocabulary document" msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Отваряне на речник" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not read " msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Не може да се прочете " -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a vocabulary document" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3425,6 +3425,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4556,20 +4563,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4612,19 +4619,19 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Още няма запитване" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Learning" msgid "Known to Learning" msgstr "&Обучение" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Learning" msgid "Learning to Known" msgstr "&Обучение" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Article" msgid "Mixed Directions" @@ -4719,7 +4726,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/bs/parley.po parley-18.04.1/po/bs/parley.po --- parley-17.12.3/po/bs/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/bs/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeedu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-05 15:02+0000\n" "Last-Translator: Velid \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Potpuno naučeno" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Otvori kolekciju rječnika u uređivaču" @@ -508,14 +508,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Pridjev" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Prilog" @@ -630,21 +630,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Muški rod" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Ženski rod" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Srednji rod" @@ -947,13 +947,13 @@ msgstr "&Poništite nivo samopouzdanja" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Glagol" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Imenica" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Ovaj folder vrsta riječi sadrži glagole." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Veznik" @@ -1804,23 +1804,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Podijeli trenutni kolekciju rječnika sa ostalim korisnicima" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Svojstva za %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Otvori kolekciju rječnika" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Otvori u načinu za &vježbanje" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1835,23 +1835,23 @@ "\n" "Da li želite da preuzmete brave?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Preuzmi bracu" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Otvaranje kolekcije \"%1\" rezultiralo greskom: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Otvori kolekciju" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1862,12 +1862,12 @@ "\n" "Snimiti ga prije izlaska?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Otvori preuzetu kolekciju rječnika" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1880,36 +1880,36 @@ "\n" "Želite li preuzeti bravu?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Pisanje u datoteku \"%1\" rezultiralo je greškom: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Snimi datoteku" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Snimi rječnik kao" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Datoteka

    %1

    već postoji. Želite li ju prebrisati?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Spremanje %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Javno vlasništvo" @@ -1917,34 +1917,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Jezici" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Drugi jezik" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lekcija 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Ne mogu otvoriti kolekciju rječnika \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Ne mogu pisati u datoteku \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Nemoguce spasiti kolekciju vokabulara: \"%1\"" @@ -3282,6 +3282,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Vidljive kolone u glavnom prozoru uređivača." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4400,18 +4407,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Uklonite nivo samopouzdanja sa ove jedinice" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Uklonite nivo samopouzdanja sa ove jedinice i svih njenih podjedinica" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Uklonite nivo samopouzdanja sa ove jedinice i svih njenih podjedinica" @@ -4448,17 +4455,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Nije vjezbano" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Poznato učenju" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Učenje poznatim" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Izmjesane upute" @@ -4548,7 +4555,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/ca/parley.po parley-18.04.1/po/ca/parley.po --- parley-17.12.3/po/ca/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/ca/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,19 @@ # Translation of parley.po to Catalan -# Copyright (C) 2004-2017 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2004-2018 This_file_is_part_of_KDE # # Sebastià Pla i Sanz , 2004. # Albert Astals Cid , 2004. # David Gil , 2005. # Orestes Mas Casals , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -# Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # Manuel Tortosa , 2009. # Antoni Bella Pérez , 2013, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-24 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:15+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Completament apresa" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Obre aquesta col·lecció de vocabulari a l'editor" @@ -504,14 +504,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjectiu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adverbi" @@ -626,21 +626,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Masculí" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Femení" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutre" @@ -944,13 +944,13 @@ msgstr "&Restableix els nivells de confiança" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verb" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Substantiu" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Aquesta carpeta conté verbs." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Conjunció" @@ -1806,23 +1806,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Comparteix la col·lecció de vocabulari actual amb altres usuaris" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Propietats per a %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Obre una col·lecció de vocabulari" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Obre en &mode d'exercici" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1837,23 +1837,23 @@ "\n" "Voleu ignorar el bloqueig?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Ignora el bloqueig" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "En obrir la col·lecció «%1» s'ha produït un error: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Obre una col·lecció" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1864,12 +1864,12 @@ "\n" "Voleu desar el fitxer abans de sortir?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Obre una col·lecció de vocabulari descarregada" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1883,36 +1883,36 @@ "\n" "Voleu ignorar el bloqueig?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "En escriure el fitxer «%1» s'ha produït un error: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Desa el fitxer" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Desa el vocabulari com a" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "El fitxer

    %1

    ja existeix. Voleu sobreescriure'l?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "S'està desant %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Domini públic" @@ -1920,34 +1920,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Idiomes" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Un segon idioma" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lliçó 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut obrir la col·lecció de vocabulari «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut desar la col·lecció de vocabulari «%1»" @@ -3274,6 +3274,14 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Columnes visibles a la finestra principal de l'editor." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" +"Elements de vista en arbre replegats a la finestra de vista d'estadístiques." + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4412,19 +4420,19 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Elimina els nivells de confiança d'aquesta unitat" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "" "Elimina els nivells de confiança d'aquesta unitat i totes les subunitats" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "" @@ -4462,17 +4470,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "No s'ha exercitat" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Del conegut al nou" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Del nou al conegut" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Direccions barrejades" @@ -4555,7 +4563,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Recorda per a cada mode d'exercici" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" @@ -4706,3 +4714,271 @@ "on es llisten molts documents de vocabulari:\n" "http://edu.kde.org/contrib/" "kvtml2.php.

    \n" + +#~ msgid "Limit the number of words in the initial phase" +#~ msgstr "Limita el nombre de paraules en la fase inicial" + +#~ msgid "Max number of words in the initial phase" +#~ msgstr "Nombre màxim de paraules en la fase inicial" + +#~ msgid "I knew it well" +#~ msgstr "Ho sabia bé" + +#~ msgid "Initial phase" +#~ msgstr "Fase inicial" + +#~ msgid "Long term phase" +#~ msgstr "Fase a llarg termini" + +#~ msgid "Invalid entry" +#~ msgstr "Entrada no vàlida" + +#~ msgid "Newly started" +#~ msgstr "S'ha iniciat novament" + +#~ msgid "" +#~ "Error: ui file not found.\n" +#~ "Check your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Error: no s'ha trobat el fitxer ui.\n" +#~ "Comproveu la vostra instal·lació." + +#~ msgid "Fetch Image" +#~ msgstr "Vés a buscar la imatge" + +#~ msgid "" +#~ "No Selection:\n" +#~ "Select a word to fetch an image for it" +#~ msgstr "" +#~ "No heu fet cap selecció:\n" +#~ "Seleccioneu una paraula per anar a cercar-ne una imatge escaient" + +#~ msgid "Fetches an image for the selected translation" +#~ msgstr "Va a cercar una imatge per a la traducció escollida" + +#~ msgid "Give a keyword to search for an image related to it:" +#~ msgstr "Entreu una paraula clau per cercar una imatge relacionada:" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Cerca" + +#~ msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)" +#~ msgstr "Només imatges lliures (gpl, creative commons,...)" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "" +#~ "Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to " +#~ "be counted as correct." +#~ msgstr "" +#~ "Us demana que respongueu cada pregunta correctament 3 vegades seguides " +#~ "per tal que es computi com a correcta." + +#~ msgid "Require 3 consecutive correct answers" +#~ msgstr "Requereix 3 respostes correctes consecutives" + +#~ msgid "Use the Leitner learning method" +#~ msgstr "Usa el mètode d'aprenentatge Leitner" + +#~ msgid "Lessons" +#~ msgstr "Lliçons" + +#, fuzzy +#~| msgid "Base color for displaying grades:" +#~ msgid "Color for displaying invalid units:" +#~ msgstr "Color de base per a mostrar les puntuacions:" + +#~ msgid "Start practice instead of editor" +#~ msgstr "Inicia l'exercici en lloc de l'editor" + +#~ msgid "&Start Page" +#~ msgstr "&Pàgina d'inici" + +#~ msgid "Could not read collection from \"%1\"" +#~ msgstr "No s'ha pogut llegit la col·lecció de «%1»" + +#~ msgid "&Lesson" +#~ msgstr "&Lliçó" + +#~ msgid "&Grade:" +#~ msgstr "&Puntuació:" + +#~ msgid "&Reset Grades" +#~ msgstr "&Reinicialitza les puntuacions" + +#~ msgctxt "Display of the current lesson during practice" +#~ msgid "Lesson: %1" +#~ msgstr "Lliçó: %1" + +#~ msgid "Remove &Grades from this lesson" +#~ msgstr "Elimina les &puntuacions d'aquesta lliçó" + +#~ msgid "Remove &Grades from this lesson and all sub-lessons" +#~ msgstr "Elimina les &puntuacions d'aquesta lliçó i totes les sublliçons" + +#~ msgctxt "Grade in language, table header" +#~ msgid "Grade (%1)" +#~ msgstr "Puntuació (%1)" + +#~ msgid "Rename Lesson" +#~ msgstr "Reanomena la lliçó" + +#~ msgid "Remove Grades from this Lesson" +#~ msgstr "Elimina les puntuacions d'aquesta lliçó" + +#~ msgctxt "caption for an overview of the grades for a document" +#~ msgid "Statistics for \"%1\"" +#~ msgstr "Estadístiques per a «%1»" + +#~ msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice" +#~ msgid "%1 to %2" +#~ msgstr "%1 a %2" + +#~ msgid "Languages:" +#~ msgstr "Idiomes:" + +#~ msgctxt "" +#~ "@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short " +#~ "title in config dialog." +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançat" + +#~ msgid "Use your own colors" +#~ msgstr "Usar els vostres propis colors" + +#~ msgid "Grade Colors" +#~ msgstr "Colors de puntuació" + +#~ msgid "" +#~ "If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if " +#~ "it is checked, the colors below will be chosen." +#~ msgstr "" +#~ "Si aquesta opció està desactivada, els graus estaran en negre sobre " +#~ "blanc. Si està activada, s'escolliran els colors de davall." + +#~ msgid "&Use colors" +#~ msgstr "&Utilitza colors" + +#~ msgid "Color for the grade 7" +#~ msgstr "Color per al grau 7" + +#~ msgid "&7" +#~ msgstr "&7" + +#~ msgid "Color for the grade 6" +#~ msgstr "Color per al grau 6" + +#~ msgid "Click here to change the color for grade 6." +#~ msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 6." + +#~ msgid "&6" +#~ msgstr "&6" + +#~ msgid "Alt+6" +#~ msgstr "Alt+6" + +#~ msgid "Color for the grade 5" +#~ msgstr "Color per al grau 5" + +#~ msgid "Click here to change the color for grade 5." +#~ msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 5." + +#~ msgid "&5" +#~ msgstr "&5" + +#~ msgid "Alt+5" +#~ msgstr "Alt+5" + +#~ msgid "Color for the grade 4" +#~ msgstr "Color per al grau 4" + +#~ msgid "Click here to change the color for grade 4." +#~ msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 4." + +#~ msgid "&4" +#~ msgstr "&4" + +#~ msgid "Alt+4" +#~ msgstr "Alt+4" + +#~ msgid "Color for the grade 3" +#~ msgstr "Color per al grau 3" + +#~ msgid "Click here to change the color for grade 3." +#~ msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 3." + +#~ msgid "&3" +#~ msgstr "&3" + +#~ msgid "Alt+3" +#~ msgstr "Alt+3" + +#~ msgid "Color for the grade 2" +#~ msgstr "Color per al grau 2" + +#~ msgid "Click here to change the color for grade 2." +#~ msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 2." + +#~ msgid "&2" +#~ msgstr "&2" + +#~ msgid "Color for the grade 1" +#~ msgstr "Color per al grau 1" + +#~ msgid "Click here to change the color for grade 1." +#~ msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 1." + +#~ msgid "&1" +#~ msgstr "&1" + +#~ msgid "&N" +#~ msgstr "&N" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "Paraules" + +#~ msgid "Could not determine word type of verbs" +#~ msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de paraula dels verbs" + +#~ msgid "\"%1\" is a noun" +#~ msgstr "«%1» és un substantiu" + +#~ msgid "Could not determine word type of nouns" +#~ msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de paraula dels substantius" + +#~ msgid "Conjugation" +#~ msgstr "Conjugació" + +#~ msgid "Turn the selected word into a verb." +#~ msgstr "Converteix el mot seleccionat a verb." + +#~ msgid "Turn the selected word into a noun." +#~ msgstr "Converteix el mot seleccionat en un substantiu." + +#~ msgid "&IPA font:" +#~ msgstr "Tipus de lletra &IPA:" + +#~ msgid "&Table font:" +#~ msgstr "Tipus de lletra de &taula:" + +#~ msgid "Specify which font to use for editing of the main table." +#~ msgstr "" +#~ "Especifiqueu quin tipus de lletra s'ha d'emprar per editar la taula " +#~ "principal." + +#~| msgid "Your answer was wrong." +#~ msgid "Your answer was right on the first attempt." +#~ msgstr "La vostra resposta ha estat correcta al primer intent." + +#~ msgid "Export Options" +#~ msgstr "Opcions d'exportació" + +#~ msgid "List" +#~ msgstr "Llista" + +#~ msgid "A vocabulary list." +#~ msgstr "Una llista de vocabulari." + +#~ msgid "CSV" +#~ msgstr "CSV" diff -Nru parley-17.12.3/po/ca@valencia/parley.po parley-18.04.1/po/ca@valencia/parley.po --- parley-17.12.3/po/ca@valencia/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/ca@valencia/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,19 @@ # Translation of parley.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2004-2017 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2004-2018 This_file_is_part_of_KDE # # Sebastià Pla i Sanz , 2004. # Albert Astals Cid , 2004. # David Gil , 2005. # Orestes Mas Casals , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -# Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # Manuel Tortosa , 2009. # Antoni Bella Pérez , 2013, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-24 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:15+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -141,7 +141,7 @@ #: src/collection/containermodel.cpp:176 #, kde-format msgid "Number of entries in this lesson." -msgstr "Nombre d'entrades en esta lliçó." +msgstr "Nombre d'entrades en aquesta lliçó." #: src/collection/entryfilter.cpp:123 #, kde-format @@ -363,10 +363,10 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Completament apresa" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" -msgstr "Obri esta col·lecció de vocabulari a l'editor" +msgstr "Obri aquesta col·lecció de vocabulari a l'editor" #: src/dashboard/collectionwidget.cpp:114 #, kde-format @@ -400,7 +400,7 @@ #: src/dashboard/dashboard.cpp:317 #, kde-format msgid "Are you sure you want to remove this collection?" -msgstr "De veres voleu eliminar esta col·lecció?" +msgstr "De veres voleu eliminar aquesta col·lecció?" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dashboard) #: src/dashboard/dashboard.ui:14 src/main.cpp:50 src/main.cpp:113 @@ -447,13 +447,13 @@ #: src/editor/audiowidget.ui:25 #, kde-format msgid "Record" -msgstr "Grava" +msgstr "Enregistra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton) #: src/editor/browserwidget.ui:18 #, kde-format msgid "Lookup Current" -msgstr "Busca l'actual" +msgstr "Cerca l'actual" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox) #: src/editor/browserwidget.ui:33 @@ -504,14 +504,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjectiu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adverbi" @@ -626,21 +626,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Masculí" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Femení" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutre" @@ -804,12 +804,12 @@ #: src/editor/editor.cpp:453 #, kde-format msgid "Enter search terms here" -msgstr "Introduïu ací els termes a buscar" +msgstr "Introduïu ací els termes a cercar" #: src/editor/editor.cpp:454 #, kde-format msgid "Search your vocabulary" -msgstr "Busca al vostre vocabulari" +msgstr "Cerca al vostre vocabulari" #: src/editor/editor.cpp:456 #, kde-format @@ -923,7 +923,7 @@ #: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:206 #, kde-format msgid "The date this expression was last practiced" -msgstr "La data en què esta expressió s'entrenà per darrera vegada" +msgstr "La data en què aquesta expressió s'entrenà per darrera vegada" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit) #: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:209 @@ -944,13 +944,13 @@ msgstr "&Restableix els nivells de confiança" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verb" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Substantiu" @@ -1033,18 +1033,19 @@ #: src/editor/lessonview.cpp:71 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit." -msgstr "Suprimeix nivells de confiança d'esta unitat." +msgstr "Suprimeix nivells de confiança d'aquesta unitat." #: src/editor/lessonview.cpp:77 #, kde-format msgid "Remove Confidence Levels From This Unit And All Subunits" -msgstr "Suprimeix nivells de confiança d'esta unitat i de totes les subunitats" +msgstr "" +"Suprimeix nivells de confiança d'aquesta unitat i de totes les subunitats" #: src/editor/lessonview.cpp:79 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all subunits." msgstr "" -"Suprimeix nivells de confiança d'esta unitat i de totes les subunitats." +"Suprimeix nivells de confiança d'aquesta unitat i de totes les subunitats." #: src/editor/lessonview.cpp:85 #, kde-format @@ -1076,8 +1077,8 @@ msgid "There is %1 word left in this unit. Do you want to delete it?" msgid_plural "" "There are %1 words left in this unit. Do you want to delete them?" -msgstr[0] "Encara queda %1 paraula en esta unitat. Voleu eliminar-la?" -msgstr[1] "Encara queden %1 paraules en esta unitat. Voleu eliminar-les?" +msgstr[0] "Encara queda %1 paraula en aquesta unitat. Voleu eliminar-la?" +msgstr[1] "Encara queden %1 paraules en aquesta unitat. Voleu eliminar-les?" #: src/editor/lessonview.cpp:209 #, kde-format @@ -1090,7 +1091,7 @@ "The unit will be split into smaller unit. How many entries in each unit do " "you want?" msgstr "" -"Esta unitat es dividirà en unitats més petites. Quantes entrades voleu en " +"Aquesta unitat es dividirà en unitats més petites. Quantes entrades voleu en " "cada unitat?" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton) @@ -1278,7 +1279,7 @@ "this locale: %1." msgstr "" "O bé la configuració d'idioma és incorrecta o bé no s'ha instal·lat cap " -"corrector per esta configuració regional: %1." +"corrector per aquesta configuració regional: %1." #: src/editor/wordtypeview.cpp:40 #, kde-format @@ -1328,7 +1329,7 @@ #: src/editor/wordtypeview.cpp:75 #, kde-format msgid "This word type folder contains nouns." -msgstr "Esta carpeta conté substantius." +msgstr "Aquesta carpeta conté substantius." #: src/editor/wordtypeview.cpp:81 #, kde-format @@ -1338,7 +1339,7 @@ #: src/editor/wordtypeview.cpp:83 #, kde-format msgid "This word type folder contains masculine nouns." -msgstr "Esta carpeta conté substantius masculins." +msgstr "Aquesta carpeta conté substantius masculins." #: src/editor/wordtypeview.cpp:89 #, kde-format @@ -1348,7 +1349,7 @@ #: src/editor/wordtypeview.cpp:91 #, kde-format msgid "This word type folder contains feminine nouns." -msgstr "Esta carpeta conté substantius femenins." +msgstr "Aquesta carpeta conté substantius femenins." #: src/editor/wordtypeview.cpp:97 #, kde-format @@ -1358,24 +1359,24 @@ #: src/editor/wordtypeview.cpp:99 #, kde-format msgid "This word type folder contains neuter nouns." -msgstr "Esta carpeta conté substantius neutres." +msgstr "Aquesta carpeta conté substantius neutres." #: src/editor/wordtypeview.cpp:107 #, kde-format msgid "This word type folder contains adjectives." -msgstr "Esta carpeta conté adjectius." +msgstr "Aquesta carpeta conté adjectius." #: src/editor/wordtypeview.cpp:115 #, kde-format msgid "This word type folder contains adverbs." -msgstr "Esta carpeta conté adverbis." +msgstr "Aquesta carpeta conté adverbis." #: src/editor/wordtypeview.cpp:124 #, kde-format msgid "This word type folder contains verbs." -msgstr "Esta carpeta conté verbs." +msgstr "Aquesta carpeta conté verbs." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Conjunció" @@ -1383,7 +1384,7 @@ #: src/editor/wordtypeview.cpp:132 #, kde-format msgid "This word type folder contains conjunctions." -msgstr "Esta carpeta conté conjuncions." +msgstr "Aquesta carpeta conté conjuncions." #: src/editor/wordtypeview.cpp:138 #, kde-format @@ -1393,7 +1394,7 @@ #: src/editor/wordtypeview.cpp:141 #, kde-format msgid "This word type folder contains no word type with special meaning." -msgstr "Esta carpeta no conté paraules amb significat especial." +msgstr "Aquesta carpeta no conté paraules amb significat especial." #: src/editor/wordtypeview.cpp:219 #, kde-format @@ -1407,8 +1408,9 @@ msgid_plural "" "There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. " "Continue?" -msgstr[0] "Queda una paraula amb este tipus. Perdrà el seu tipus. Continuo?" -msgstr[1] "Queden %1 paraules amb este tipus. Perdran el seu tipus. Continuo?" +msgstr[0] "Queda una paraula amb aquest tipus. Perdrà el seu tipus. Continuo?" +msgstr[1] "" +"Queden %1 paraules amb aquest tipus. Perdran el seu tipus. Continuo?" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions) #: src/exportdialog.cpp:62 src/exportdialog.ui:14 @@ -1804,23 +1806,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Comparteix la col·lecció de vocabulari actual amb altres usuaris" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Propietats per a %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Obri una col·lecció de vocabulari" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Obri en &mode d'exercici" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1835,23 +1837,23 @@ "\n" "Voleu ignorar el bloqueig?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Ignora el bloqueig" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "En obrir la col·lecció «%1» s'ha produït un error: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Obri una col·lecció" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1862,12 +1864,12 @@ "\n" "Voleu guardar el fitxer abans d'eixir?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Obri una col·lecció de vocabulari descarregada" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1881,36 +1883,36 @@ "\n" "Voleu ignorar el bloqueig?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "En escriure el fitxer «%1» s'ha produït un error: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Guarda el fitxer" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Guarda el vocabulari com a" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "El fitxer

    %1

    ja existeix. Voleu sobreescriure'l?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "S'està desant %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Domini públic" @@ -1918,34 +1920,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Idiomes" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Un segon idioma" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lliçó 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut obrir la col·lecció de vocabulari «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut guardar la col·lecció de vocabulari «%1»" @@ -2286,7 +2288,7 @@ #: src/practice/configure/blockoptions.ui:228 #, kde-format msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:" -msgstr "El vocabulari baixa un grau després de passar este temps:" +msgstr "El vocabulari baixa un grau després de passar aquest temps:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective) #: src/practice/configure/comparisonoptionswidget.ui:16 @@ -2473,7 +2475,7 @@ "synonym is accepted." msgstr "" "Per omissió se vos demanarà que introduïu sinònims fins que encerteu aquell " -"que està associat directament amb el mot actual. Amb esta opció activada " +"que està associat directament amb el mot actual. Amb aquesta opció activada " "s'accepta qualsevol sinònim." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect) @@ -2663,7 +2665,7 @@ #: src/practice/practice_mainwindow.ui:128 #, kde-format msgid "Skip this word for now and ask again later" -msgstr "Salta esta paraula per ara i pregunta-la més tard" +msgstr "Salta aquesta paraula per ara i pregunta-la més tard" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton) #: src/practice/practice_mainwindow.ui:131 @@ -2741,7 +2743,7 @@ "This shortcut changes how the answer is counted." msgstr "" "Quan respongueu, el Parley mostrarà si la resposta ha estat correcta o no.\n" -"Esta drecera canvia la manera com es compta la resposta." +"Aquesta drecera canvia la manera com es compta la resposta." #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:66 #, kde-format @@ -2875,14 +2877,14 @@ "Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " "first attempt." msgstr "" -"Esta paraula es comptarà com a correcta.\n" +"Aquesta paraula es comptarà com a correcta.\n" "Les paraules només es compten com a correctes si es responen correctament al " "primer intent." #: src/practice/statustoggle.cpp:87 #, kde-format msgid "Count this answer as wrong" -msgstr "Compta esta paraula com a errònia" +msgstr "Compta aquesta paraula com a errònia" #: src/practice/statustoggle.cpp:90 #, kde-format @@ -2891,14 +2893,14 @@ "Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " "first attempt." msgstr "" -"Esta paraula es comptarà com a errònia.\n" +"Aquesta paraula es comptarà com a errònia.\n" "Les paraules només es compten com a correctes si es responen correctament al " "primer intent." #: src/practice/statustoggle.cpp:91 #, kde-format msgid "Count this answer as correct" -msgstr "Compta esta paraula com a correcta" +msgstr "Compta aquesta paraula com a correcta" #: src/practice/summarybarwidget.cpp:85 #, kde-format @@ -2931,7 +2933,7 @@ #: src/practice/summarybarwidget.cpp:162 #, kde-format msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)" -msgstr "No contestades en esta sessió: %1 de %2 (%3%)" +msgstr "No contestades en aquesta sessió: %1 de %2 (%3%)" #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:81 #, kde-format @@ -3272,6 +3274,14 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Columnes visibles a la finestra principal de l'editor." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" +"Elements de vista en arbre replegats a la finestra de vista d'estadístiques." + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -3345,7 +3355,7 @@ "When this option is checked, the last active collection will be loaded " "automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen." msgstr "" -"Quan esta opció estiga marcada, en iniciar Parley es carregarà " +"Quan aquesta opció estiga marcada, en iniciar Parley es carregarà " "automàticament la darrera col·lecció activa en lloc de mostrar la pantalla " "de benvinguda." @@ -3367,13 +3377,13 @@ #: src/settings/generaloptionsbase.ui:42 src/settings/generaloptionsbase.ui:63 #, kde-format msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "El vostre treball es guardarà automàticament si activeu esta opció" +msgstr "El vostre treball es guardarà automàticament si activeu aquesta opció" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) #: src/settings/generaloptionsbase.ui:45 #, kde-format msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "Al&ça els vocabularis automàticament en tancar i eixir" +msgstr "Guar&da els vocabularis automàticament en tancar i eixir" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) #: src/settings/generaloptionsbase.ui:66 @@ -3514,7 +3524,7 @@ "The selected user defined tense could not be deleted\n" "because it is in use." msgstr "" -"No s'ha pogut eliminar este temps definit per l'usuari\n" +"No s'ha pogut eliminar aquest temps definit per l'usuari\n" "perquè està en ús." #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:408 @@ -3706,14 +3716,14 @@ #: src/settings/languagesettings.kcfg:12 src/settings/languagesettings.kcfg:13 #, kde-format msgid "Keyboard layout for this locale" -msgstr "Disposició del teclat per esta configuració regional" +msgstr "Disposició del teclat per aquesta configuració regional" #. i18n: ectx: label, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) #: src/settings/languagesettings.kcfg:17 src/settings/languagesettings.kcfg:18 #, kde-format msgid "Spell checker for this language" -msgstr "Corrector ortogràfic per este idioma" +msgstr "Corrector ortogràfic per aquest idioma" #. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Locale $(locale)) #: src/settings/languagesettings.kcfg:32 @@ -3831,7 +3841,7 @@ "Append new vocabulary in a collection in order of their units. Note that " "this will not be a hard transition, but a slow mix from one unit to the next." msgstr "" -"Afig nou vocabulari a una col·lecció en l'orde de les seues unitats. Noteu " +"Afig nou vocabulari a una col·lecció en l'ordre de les seues unitats. Noteu " "que això no serà una transició brusca, sinó una barreja suau d'una unitat a " "la següent." @@ -3842,7 +3852,7 @@ "The number of entries that are practiced at the same time. If one of these " "is answered correctly another entry will be appended." msgstr "" -"El nombre d'entrades que s'exerciten alhora. Si una d'estes es respon " +"El nombre d'entrades que s'exerciten alhora. Si una d'aquestes es respon " "correctament s'afegirà una altra entrada." #. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions) @@ -4014,8 +4024,8 @@ "The maximum number of words in the initial phase. If this limit is exceeded, " "no new words will be introduced." msgstr "" -"El nombre màxim de paraules en la fase inicial. Si este límit s'excedeix, no " -"s'introduiran paraules noves." +"El nombre màxim de paraules en la fase inicial. Si aquest límit s'excedeix, " +"no s'introduiran paraules noves." #. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions) #: src/settings/parley.kcfg:190 @@ -4124,8 +4134,8 @@ "The entry must have been asked at least this often to be included in the " "practice." msgstr "" -"Esta entrada s'ha d'haver escollit com a mínim este nombre de vegades per " -"ser inclosa a l'exercici." +"Aquesta entrada s'ha d'haver escollit com a mínim aquest nombre de vegades " +"per ser inclosa a l'exercici." #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds) #: src/settings/parley.kcfg:271 @@ -4134,8 +4144,8 @@ "The entry must have been asked at most this often to be included in the " "practice." msgstr "" -"Esta entrada s'ha d'haver escollit com a màxim este nombre de vegades per " -"ser inclosa a l'exercici." +"Aquesta entrada s'ha d'haver escollit com a màxim aquest nombre de vegades " +"per ser inclosa a l'exercici." #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds) #: src/settings/parley.kcfg:276 @@ -4144,8 +4154,8 @@ "The entry must have been answered incorrectly at least this often to be " "included in the practice." msgstr "" -"L'entrada s'ha d'haver respost erròniament com a mínim este valor per tal de " -"ser inclosa a l'exercici." +"L'entrada s'ha d'haver respost erròniament com a mínim aquest valor per tal " +"de ser inclosa a l'exercici." #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds) #: src/settings/parley.kcfg:280 @@ -4154,8 +4164,8 @@ "The entry must have been answered incorrectly at most this often to be " "included in the practice." msgstr "" -"L'entrada s'ha d'haver respost erròniament com a màxim este valor per tal de " -"ser inclosa a l'exercici." +"L'entrada s'ha d'haver respost erròniament com a màxim aquest valor per tal " +"de ser inclosa a l'exercici." #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds) #: src/settings/parley.kcfg:285 @@ -4164,7 +4174,7 @@ "The entry must have at least this confidence level to be included in the " "practice (0..7)." msgstr "" -"L'entrada ha de tindre com a mínim este nivell de confiança per tal de ser " +"L'entrada ha de tindre com a mínim aquest nivell de confiança per tal de ser " "inclosa a l'exercici (0..7)." #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds) @@ -4174,7 +4184,7 @@ "The entry must have at most this confidence level to be included in the " "practice (0..7)." msgstr "" -"L'entrada ha de tindre com a màxim este nivell de confiança per tal de ser " +"L'entrada ha de tindre com a màxim aquest nivell de confiança per tal de ser " "inclosa a l'exercici (0..7)." #. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds) @@ -4220,7 +4230,7 @@ #, kde-format msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited." msgstr "" -"Duració de la visualització de la solució (segons). 0 vol dir il·limitada." +"Durada de la visualització de la solució (segons). 0 vol dir il·limitada." #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager) #: src/settings/parley.kcfg:337 @@ -4283,7 +4293,7 @@ #: src/settings/parley.kcfg:391 #, kde-format msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" -msgstr "L'orde usada per iniciar un vocabulari descarregat" +msgstr "L'ordre usada per iniciar un vocabulari descarregat" #. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) #: src/settings/parley.kcfg:395 @@ -4410,21 +4420,23 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" -msgstr "Elimina els nivells de confiança d'esta unitat" +msgstr "Elimina els nivells de confiança d'aquesta unitat" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" -msgstr "Elimina els nivells de confiança d'esta unitat i totes les subunitats" +msgstr "" +"Elimina els nivells de confiança d'aquesta unitat i totes les subunitats" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" -msgstr "Elimina els nivells de confiança d'esta unitat i totes les subunitats" +msgstr "" +"Elimina els nivells de confiança d'aquesta unitat i totes les subunitats" #: src/statistics/statisticslegendwidget.cpp:43 #, kde-format @@ -4458,17 +4470,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "No s'ha exercitat" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Del conegut al nou" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Del nou al conegut" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Direccions barrejades" @@ -4551,7 +4563,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Recorda per a cada mode d'exercici" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" @@ -4580,7 +4592,7 @@ msgid "" "

    To search for a word, simply type it into the search bar.

    \n" msgstr "" -"

    Per a buscar un mot, simplement escriviu-lo a la barra de busca." +"

    Per a cercar un mot, simplement escriviu-lo a la barra de cerca." "

    \n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday @@ -4623,7 +4635,7 @@ "lesson a child of another lesson.

    \n" msgstr "" "

    Podeu arrossegar i amollar les vostres lliçons per tal de canviar-ne " -"l'orde o per fer que una lliçó siga filla d'una altra.

    \n" +"l'ordre o per fer que una lliçó siga filla d'una altra.

    \n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:35 @@ -4703,3 +4715,271 @@ "on es llisten molts documents de vocabulari:\n" "http://edu.kde.org/contrib/" "kvtml2.php.

    \n" + +#~ msgid "Limit the number of words in the initial phase" +#~ msgstr "Limita el nombre de paraules en la fase inicial" + +#~ msgid "Max number of words in the initial phase" +#~ msgstr "Nombre màxim de paraules en la fase inicial" + +#~ msgid "I knew it well" +#~ msgstr "Ho sabia bé" + +#~ msgid "Initial phase" +#~ msgstr "Fase inicial" + +#~ msgid "Long term phase" +#~ msgstr "Fase a llarg termini" + +#~ msgid "Invalid entry" +#~ msgstr "Entrada no vàlida" + +#~ msgid "Newly started" +#~ msgstr "S'ha iniciat novament" + +#~ msgid "" +#~ "Error: ui file not found.\n" +#~ "Check your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Error: no s'ha trobat el fitxer ui.\n" +#~ "Comproveu la vostra instal·lació." + +#~ msgid "Fetch Image" +#~ msgstr "Vés a buscar la imatge" + +#~ msgid "" +#~ "No Selection:\n" +#~ "Select a word to fetch an image for it" +#~ msgstr "" +#~ "No heu fet cap selecció:\n" +#~ "Seleccioneu una paraula per anar a cercar-ne una imatge escaient" + +#~ msgid "Fetches an image for the selected translation" +#~ msgstr "Va a cercar una imatge per a la traducció escollida" + +#~ msgid "Give a keyword to search for an image related to it:" +#~ msgstr "Entreu una paraula clau per cercar una imatge relacionada:" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Cerca" + +#~ msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)" +#~ msgstr "Només imatges lliures (gpl, creative commons,...)" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "" +#~ "Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to " +#~ "be counted as correct." +#~ msgstr "" +#~ "Us demana que respongueu cada pregunta correctament 3 vegades seguides " +#~ "per tal que es computi com a correcta." + +#~ msgid "Require 3 consecutive correct answers" +#~ msgstr "Requereix 3 respostes correctes consecutives" + +#~ msgid "Use the Leitner learning method" +#~ msgstr "Usa el mètode d'aprenentatge Leitner" + +#~ msgid "Lessons" +#~ msgstr "Lliçons" + +#, fuzzy +#~| msgid "Base color for displaying grades:" +#~ msgid "Color for displaying invalid units:" +#~ msgstr "Color de base per a mostrar les puntuacions:" + +#~ msgid "Start practice instead of editor" +#~ msgstr "Inicia l'exercici en lloc de l'editor" + +#~ msgid "&Start Page" +#~ msgstr "&Pàgina d'inici" + +#~ msgid "Could not read collection from \"%1\"" +#~ msgstr "No s'ha pogut llegit la col·lecció de «%1»" + +#~ msgid "&Lesson" +#~ msgstr "&Lliçó" + +#~ msgid "&Grade:" +#~ msgstr "&Puntuació:" + +#~ msgid "&Reset Grades" +#~ msgstr "&Reinicialitza les puntuacions" + +#~ msgctxt "Display of the current lesson during practice" +#~ msgid "Lesson: %1" +#~ msgstr "Lliçó: %1" + +#~ msgid "Remove &Grades from this lesson" +#~ msgstr "Elimina les &puntuacions d'aquesta lliçó" + +#~ msgid "Remove &Grades from this lesson and all sub-lessons" +#~ msgstr "Elimina les &puntuacions d'aquesta lliçó i totes les sublliçons" + +#~ msgctxt "Grade in language, table header" +#~ msgid "Grade (%1)" +#~ msgstr "Puntuació (%1)" + +#~ msgid "Rename Lesson" +#~ msgstr "Reanomena la lliçó" + +#~ msgid "Remove Grades from this Lesson" +#~ msgstr "Elimina les puntuacions d'aquesta lliçó" + +#~ msgctxt "caption for an overview of the grades for a document" +#~ msgid "Statistics for \"%1\"" +#~ msgstr "Estadístiques per a «%1»" + +#~ msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice" +#~ msgid "%1 to %2" +#~ msgstr "%1 a %2" + +#~ msgid "Languages:" +#~ msgstr "Idiomes:" + +#~ msgctxt "" +#~ "@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short " +#~ "title in config dialog." +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançat" + +#~ msgid "Use your own colors" +#~ msgstr "Usar els vostres propis colors" + +#~ msgid "Grade Colors" +#~ msgstr "Colors de puntuació" + +#~ msgid "" +#~ "If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if " +#~ "it is checked, the colors below will be chosen." +#~ msgstr "" +#~ "Si aquesta opció està desactivada, els graus estaran en negre sobre " +#~ "blanc. Si està activada, s'escolliran els colors de davall." + +#~ msgid "&Use colors" +#~ msgstr "&Utilitza colors" + +#~ msgid "Color for the grade 7" +#~ msgstr "Color per al grau 7" + +#~ msgid "&7" +#~ msgstr "&7" + +#~ msgid "Color for the grade 6" +#~ msgstr "Color per al grau 6" + +#~ msgid "Click here to change the color for grade 6." +#~ msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 6." + +#~ msgid "&6" +#~ msgstr "&6" + +#~ msgid "Alt+6" +#~ msgstr "Alt+6" + +#~ msgid "Color for the grade 5" +#~ msgstr "Color per al grau 5" + +#~ msgid "Click here to change the color for grade 5." +#~ msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 5." + +#~ msgid "&5" +#~ msgstr "&5" + +#~ msgid "Alt+5" +#~ msgstr "Alt+5" + +#~ msgid "Color for the grade 4" +#~ msgstr "Color per al grau 4" + +#~ msgid "Click here to change the color for grade 4." +#~ msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 4." + +#~ msgid "&4" +#~ msgstr "&4" + +#~ msgid "Alt+4" +#~ msgstr "Alt+4" + +#~ msgid "Color for the grade 3" +#~ msgstr "Color per al grau 3" + +#~ msgid "Click here to change the color for grade 3." +#~ msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 3." + +#~ msgid "&3" +#~ msgstr "&3" + +#~ msgid "Alt+3" +#~ msgstr "Alt+3" + +#~ msgid "Color for the grade 2" +#~ msgstr "Color per al grau 2" + +#~ msgid "Click here to change the color for grade 2." +#~ msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 2." + +#~ msgid "&2" +#~ msgstr "&2" + +#~ msgid "Color for the grade 1" +#~ msgstr "Color per al grau 1" + +#~ msgid "Click here to change the color for grade 1." +#~ msgstr "Feu clic aquí per canviar el color per al grau 1." + +#~ msgid "&1" +#~ msgstr "&1" + +#~ msgid "&N" +#~ msgstr "&N" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "Paraules" + +#~ msgid "Could not determine word type of verbs" +#~ msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de paraula dels verbs" + +#~ msgid "\"%1\" is a noun" +#~ msgstr "«%1» és un substantiu" + +#~ msgid "Could not determine word type of nouns" +#~ msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de paraula dels substantius" + +#~ msgid "Conjugation" +#~ msgstr "Conjugació" + +#~ msgid "Turn the selected word into a verb." +#~ msgstr "Converteix el mot seleccionat a verb." + +#~ msgid "Turn the selected word into a noun." +#~ msgstr "Converteix el mot seleccionat en un substantiu." + +#~ msgid "&IPA font:" +#~ msgstr "Tipus de lletra &IPA:" + +#~ msgid "&Table font:" +#~ msgstr "Tipus de lletra de &taula:" + +#~ msgid "Specify which font to use for editing of the main table." +#~ msgstr "" +#~ "Especifiqueu quin tipus de lletra s'ha d'emprar per editar la taula " +#~ "principal." + +#~| msgid "Your answer was wrong." +#~ msgid "Your answer was right on the first attempt." +#~ msgstr "La vostra resposta ha estat correcta al primer intent." + +#~ msgid "Export Options" +#~ msgstr "Opcions d'exportació" + +#~ msgid "List" +#~ msgstr "Llista" + +#~ msgid "A vocabulary list." +#~ msgstr "Una llista de vocabulari." + +#~ msgid "CSV" +#~ msgstr "CSV" diff -Nru parley-17.12.3/po/cs/parley.po parley-18.04.1/po/cs/parley.po --- parley-17.12.3/po/cs/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/cs/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-13 09:18+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "" @@ -498,14 +498,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Přídavné jméno" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Příslovce" @@ -620,21 +620,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Mužský" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Ženský" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Střední" @@ -939,13 +939,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Sloveso" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Podstatné jméno" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Tato složka se slovním druhem obsahuje slovesa." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Spojka" @@ -1802,23 +1802,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Vlastnosti pro %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Otevřít sbírku se slovní zásobou" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Otevřít v &režimu procvičování" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1828,23 +1828,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Při otvírání sbírky \"%1\" nastala chyba: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Otevřít sbírku" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1855,12 +1855,12 @@ "\n" "Uložit soubor před ukončením programu?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Otevřít staženou sbírku se slovní zásobou" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1869,36 +1869,36 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Při zápisu souboru \"%1\" nastala chyba: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Uložit soubor" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Uložit slovní zásobu jako" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Soubor

    %1

    již existuje. Přejete si jej přepsat?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Ukládá se %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Volně šiřitelné dílo" @@ -1906,34 +1906,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Jazyky" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Druhý jazyk" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lekce 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Nelze otevřít sbírku se slovní zásobou \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Nelze uložit sbírku se slovní zásobou \"%1\"" @@ -3221,6 +3221,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Viditelné sloupce v hlavním okně úprav." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4341,18 +4348,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "" @@ -4389,17 +4396,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Nebylo procvičováno" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Smíšené směry" @@ -4482,7 +4489,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/da/parley.po parley-18.04.1/po/da/parley.po --- parley-17.12.3/po/da/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/da/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 17:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Lært fuldt ud" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Åbn denne ordforrådssamling i editoren" @@ -518,14 +518,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Tillægsord" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Biord" @@ -640,21 +640,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Hankøn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Hunkøn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Intetkøn" @@ -963,13 +963,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Udsagnsord" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Navneord" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Denne ordtype-mappe indeholder udsagnsord." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Bindeord" @@ -1846,23 +1846,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Del den aktuelle ordforrådssamling med andre brugere" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Egenskaber for %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Åbn ordforrådssamling" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Åbn i ø&velsesttilstand" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1872,24 +1872,24 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Skrivning af filen \"%1\" resulterede i en fejl: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Åbn samling" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1900,12 +1900,12 @@ "\n" "Gem filen før afslutning?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Åbn downloadet ordforrådssamling" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1914,37 +1914,37 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Skrivning af filen \"%1\" resulterede i en fejl: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Gem fil" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Gem ordforråd som" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "" "Filen

    %1

    eksisterer allerede. Vil du overskrive den?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Gemmer %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Offentlig ejendom" @@ -1952,35 +1952,35 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Sprog" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Et andet sprog" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lektion 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Kunne ikke åbne ordforrådssamlingen \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not write to file \"%1\"" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Kunne ikke skrive til filen %1\"" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3307,6 +3307,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Synlige kolonner i editorens hovedvindue." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4446,20 +4453,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Fjern karakterer fra denne lektion" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove grades from this lesson and all sub-lessons" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Fjern karakterer fra denne lektion og alle underlektioner" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove grades from this lesson and all sub-lessons" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4501,17 +4508,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Ikke øvet" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mixed Letters" msgid "Mixed Directions" @@ -4605,7 +4612,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/de/parley.po parley-18.04.1/po/de/parley.po --- parley-17.12.3/po/de/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/de/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-05 17:50+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Vollständig gelernt" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Diese Vokabelsammlung im Editor öffnen" @@ -503,14 +503,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjektiv" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adverb" @@ -625,21 +625,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "männlich" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "weiblich" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "sächlich" @@ -944,13 +944,13 @@ msgstr "Vertrauenswerte zu&rücksetzen" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verb" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Substantiv" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Dieser Wortartenordner enthält Verben." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Konjuktion" @@ -1809,23 +1809,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Die aktuelle Vokabelsammlung mit anderen Benutzern teilen" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Eigenschaften von %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Vokabelsammlung öffnen" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Im Übungs&modus öffnen" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1840,23 +1840,23 @@ "\n" "Möchten Sie die Sperre übernehmen?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Sperre übernehmen" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Beim Öffnen der Sammlung „%1“ ist ein Fehler aufgetreten: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Sammlung öffnen" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1867,12 +1867,12 @@ "\n" "Datei vor dem Beenden speichern?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Heruntergeladene Vokabelsammlung öffnen" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1886,23 +1886,23 @@ "\n" "Möchten Sie die Sperre übernemen?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Beim Schreiben in die Datei „%1“ ist ein Fehler aufgetreten: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Wörterbuchdatei speichern unter" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " @@ -1910,14 +1910,14 @@ "Die Datei

    %1

    existiert bereits. Möchten Sie sie " "überschreiben?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "%1 wird gespeichert" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Gemeinfreiheit" @@ -1925,34 +1925,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Sprachen" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Eine zweite Sprache" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lektion 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Die Vokabelsammlung „%1“ kann nicht geöffnet werden" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Der temporäre Ordner „%1“ kann nicht erstellt werden" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Die Vokabelsammlung „%1“ kann nicht gespeichert werden" @@ -3280,6 +3280,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Im Haupt-Editorfenster angezeigte Spalten." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4414,18 +4421,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Vertrauenswerte aus dieser Einheit entfernen" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Vertrauenswerte aus dieser Einheit und allen Untereinheiten entfernen" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Vertrauenswerte aus dieser Einheit und allen Untereinheiten entfernen" @@ -4462,17 +4469,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Nicht abgefragt" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Bekannt zu Lernen" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Lernen zu Bekannt" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Gemischte Richtungen" @@ -4555,7 +4562,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Für jeden Übungsmodus merken" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/el/parley.po parley-18.04.1/po/el/parley.po --- parley-17.12.3/po/el/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/el/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:23+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Έχει εκμαθηθεί πλήρως" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Άνοιγμα της συγκεκριμένης συλλογής λεξιλογίου με τον επεξεργαστή" @@ -504,14 +504,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Επίθετο" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Επίρρημα" @@ -626,21 +626,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Αρσενικό" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Θηλυκό" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Ουδέτερο" @@ -944,13 +944,13 @@ msgstr "&Επαναφορά επιπέδων αυτοπεποίθησης" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Ρήμα" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Ουσιαστικό" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Αυτός ο φάκελος τύπου λέξεων περιέχει ρήματα." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Κλίση" @@ -1806,23 +1806,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Κοινή χρήση της τρέχουσας συλλογής λεξιλογίου με άλλους χρήστες" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Ιδιότητες για το %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Άνοιγμα συλλογής λεξιλογίου" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Άνοιγμα σε &λειτουργία εξάσκησης" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1837,23 +1837,23 @@ "\n" "Επιθυμείτε την ανάληψη του κλειδώματος;\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Ανάληψη του κλειδώματος" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Το άνοιγμα της συλλογής \"%1\" οδήγησε σε σφάλμα: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Άνοιγμα συλλογής" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1864,12 +1864,12 @@ "\n" "Αποθήκευση αρχείου πριν την έξοδο;\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Άνοιγμα ληφθείσας συλλογής λεξιλογίου" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1883,23 +1883,23 @@ "\n" "Επιθυμείτε την ανάληψη του κλειδώματος;\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Η εγγραφή του αρχείου \"%1\" τερμάτισε με σφάλμα: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Αποθήκευση λεξιλογίου ως" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " @@ -1907,14 +1907,14 @@ "Το αρχείο

    %1

    υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Αποθήκευση %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Δημόσια χρήση" @@ -1922,34 +1922,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Γλώσσες" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Μια δεύτερη γλώσσα" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Μάθημα 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της συλλογής λεξιλογίου \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του προσωρινού καταλόγου \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης της συλλογής λεξιλογίου \"%1\"" @@ -3282,6 +3282,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Ορατές στήλες στο κύριο παράθυρο επεξεργασίας." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4416,20 +4423,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Αφαίρεση των επιπέδων αυτοπεποίθησης από αυτήν την ενότητα" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "" "Αφαίρεση των επιπέδων αυτοπεποίθησης από αυτήν την ενότητα και όλες τις υπο-" "ενότητες" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "" @@ -4468,17 +4475,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Δεν έχει εξασκηθεί" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Από αυτή που γνωρίζετε προς αυτή που μαθαίνετε" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Από αυτή που μαθαίνετε προς αυτή που γνωρίζετε" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Ανάμικτες κατευθύνσεις" @@ -4561,7 +4568,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Απομνημόνευση για κάθε λειτουργία εξάσκησης" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/en_GB/parley.po parley-18.04.1/po/en_GB/parley.po --- parley-17.12.3/po/en_GB/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/en_GB/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -4,13 +4,13 @@ # # Malcolm Hunter , 2003, 2004, 2005, 2009. # Andrew Coles , 2004, 2005, 2009, 2010. -# Steve Allewell , 2014, 2015, 2016, 2017. +# Steve Allewell , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-18 16:31+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Fully learned" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Open this vocabulary collection in the editor" @@ -496,14 +496,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjective" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adverb" @@ -618,21 +618,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Masculine" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Feminine" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neuter" @@ -935,13 +935,13 @@ msgstr "&Reset Confidence Levels" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verb" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Noun" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "This word type folder contains verbs." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Conjunction" @@ -1792,23 +1792,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Share the current vocabulary collection with other users" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Properties for %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Open Vocabulary Collection" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Open in practice &mode" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1823,23 +1823,23 @@ "\n" "Do you want to take over the lock?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Take Over Lock" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Open Collection" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1850,12 +1850,12 @@ "\n" "Save file before exit?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Open Downloaded Vocabulary Collection" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1868,37 +1868,37 @@ "\n" "Do you want to take over the lock?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Save File" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Save Vocabulary As" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Saving %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Public Domain" @@ -1906,34 +1906,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Languages" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "A Second Language" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lesson 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Could not open vocabulary collection \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Could not create temporary directory \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3248,6 +3248,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Visible columns in the main editor window." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "Collapsed tree view items of statistics view window." + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4359,18 +4366,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Remove confidence levels from this unit" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4407,17 +4414,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Not practiced" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Known to Learning" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Learning to Known" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Mixed Directions" @@ -4500,7 +4507,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Remember for each Practice Mode" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/eo/parley.po parley-18.04.1/po/eo/parley.po --- parley-17.12.3/po/eo/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/eo/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-18 01:38-0500\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot \n" "Language-Team: esperanto \n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Konservi la aktivan vortoprovizan dokumenton kun malsama nomo" @@ -491,14 +491,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, fuzzy, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Aktiva" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, fuzzy, kde-format msgid "Adverb" msgstr "adverbo" @@ -613,21 +613,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, fuzzy, kde-format msgid "Masculine" msgstr "&Iĉa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, fuzzy, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Difina" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, fuzzy, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neŭ&tra:" @@ -927,13 +927,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, fuzzy, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verbo:" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, fuzzy, kde-format msgid "Noun" msgstr "Nenio" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Konjugacio" @@ -1785,23 +1785,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Konservi la aktivan vortoprovizan dokumenton kun malsama nomo" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Ecoj de %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Vortoproviza ekzercilo" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1811,23 +1811,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Vortoproviza ekzercilo" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1838,12 +1838,12 @@ "\n" "Ĉu konservi antaŭ ol forlasi?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Elŝuti novajn vortoprovizojn" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1852,37 +1852,37 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Konservi dosieron" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Konservi vortoprovizon kiel" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "" "La dosiero

    %1

    jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Konservante %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "" @@ -1890,34 +1890,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Lingvoj" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Dua lingvo" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, fuzzy, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lekcio %1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Malfermi ekzemplan vortoprovizan dokumenton" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Komenci ekzercadon..." -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Malfermi ekzemplan vortoprovizan dokumenton" @@ -3192,6 +3192,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4261,18 +4268,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Forigi ĉiujn lekciojn el la ekzameno." -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Forigi ĉiujn lekciojn el la ekzameno." -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Forigi ĉiujn lekciojn el la ekzameno." @@ -4309,17 +4316,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "&Ĉesigi la ekzercadon" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Senordaj literoj" @@ -4406,7 +4413,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/es/parley.po parley-18.04.1/po/es/parley.po --- parley-17.12.3/po/es/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/es/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Miguel Revilla Rodríguez , 2002,2003. -# Eloy Cuadra , 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Eloy Cuadra , 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # Rafael Beccar , 2004. # Rafael Beccar , 2004. # Rafael Beccar , 2004, 2005. @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-01 12:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 20:27+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Totalmente aprendido" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Abrir esta colección de vocabulario en el editor" @@ -515,14 +515,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjetivo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adverbio" @@ -637,21 +637,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Masculino" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Femenino" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutro" @@ -956,13 +956,13 @@ msgstr "&Restablecer los niveles de confianza" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verbo" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Sustantivo" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Esta carpeta de tipo de palabra contiene verbos." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Conjunción" @@ -1820,23 +1820,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Compartir la colección de vocabulario actual con otros usuarios" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Propiedades de %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Abrir la colección de vocabulario" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Abrir en el &modo de prácticas" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1851,23 +1851,23 @@ "\n" "¿Quiere asumir el bloqueo?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Asumir bloqueo" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Al abrir la colección «%1», se produjo un error: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Abrir colección" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1878,12 +1878,12 @@ "\n" "¿Desea guardar el archivo antes de salir?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Abrir la colección de vocabulario descargada" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1897,36 +1897,36 @@ "\n" "¿Quiere asumir el bloqueo?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "La escritura del archivo «%1» produjo un error: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Guardar archivo" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Guardar el vocabulario como" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "El archivo

    %1

    ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Guardando %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Dominio público" @@ -1934,34 +1934,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Un segundo idioma" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lección 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "No se puede abrir la colección de vocabulario «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "No se puede crear el directorio temporal «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "No se puede guardar la colección de vocabulario «%1»" @@ -3288,6 +3288,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Columnas visibles en la ventana del editor principal." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "Elementos plegados en la vista de árbol de la ventana de estadísticas." + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4432,20 +4439,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Eliminar los niveles de confianza de esta unidad" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "" "Eliminar todos los niveles de confianza de esta unidad y de todas las " "subunidades" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "" @@ -4484,17 +4491,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "No practicado" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Conocido a nuevo" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Nuevo a conocido" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Direcciones mezcladas" @@ -4577,7 +4584,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Recordar para cada modo de prácticas" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/et/parley.po parley-18.04.1/po/et/parley.po --- parley-17.12.3/po/et/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/et/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-10 00:46+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Täielikult omandatud" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Ava sõnavarakogu redaktoris" @@ -503,14 +503,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Omadussõna" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Määrsõna" @@ -625,21 +625,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Meessugu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Naissugu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Kesksugu" @@ -942,13 +942,13 @@ msgstr "Lä&htesta omandamistasemed" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Tegusõna" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Nimisõna" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "See sõnatüübi kaust sisaldab tegusõnu." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Sidesõna" @@ -1799,23 +1799,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Aktiivne sõnavarakogu jagamine teiste kasutajatega" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "%1 omadused" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Sõnavarakogu avamine" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Ava harjuta&misrežiimis" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1830,23 +1830,23 @@ "\n" "Kas soovid lukustuse ära muuta?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Lukustuse muutmine" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Kogu \"%1\" avamine lõppes veaga: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Kogu avamine" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1857,12 +1857,12 @@ "\n" "Kas salvestada fail enne väljumist?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Allalaaditud sõnavarakogu avamine" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1876,36 +1876,36 @@ "\n" "Kas soovid lukustuse ära muuta?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Faili \"%1\" kirjutamine lõppes veaga: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Faili salvestamine" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Sõnavara salvestamine" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Fail

    %1

    on juba olemas. Kas kirjutada see üle?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "%1 salvestamine" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Avalik omand (public domain)" @@ -1913,34 +1913,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Keeled" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Teine keel" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Õppetund 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Sõnavarakogu \"%1\" avamine nurjus" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Ajutise kataloogi \"%1\" loomine nurjus" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Sõnavarakogu \"%1\" salvestamine nurjus" @@ -3252,6 +3252,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Redaktori peaaknas nähtavad veerud." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4356,18 +4363,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Eemalda omandamistasemed sellest üksusest" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Eemalda omandamistasemed sellest üksusest ja kõigist allüksustest" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Omandamistaseme eemaldamine sellest üksusest ja kõigist allüksustest" @@ -4404,17 +4411,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Pole harjutatud" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Teada->Õpitav" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Õpitav->Teada" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Segasuund" @@ -4497,7 +4504,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Jäetakse iga harjutamisreziimi jaoks meelde" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/eu/parley.po parley-18.04.1/po/eu/parley.po --- parley-17.12.3/po/eu/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/eu/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-04 12:00+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save the active vocabulary collection with a different name" msgid "Open this vocabulary collection in the editor" @@ -527,14 +527,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjektiboa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adberbioa" @@ -650,21 +650,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Maskulinoa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Femeninoa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutroa" @@ -975,13 +975,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Aditza" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Substantiboa" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Hitz mota honen karpetak aditzak ditu." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Conjugation" msgid "Conjunction" @@ -1879,23 +1879,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Gorde hiztegi-bilduma aktiboa izen desberdin batekin" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "%1-(r)en propietateak" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Ireki hiztegi-bilduma" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Ireki ariketa &moduan" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1905,25 +1905,25 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Errore bat gertatu da %1 fitxategia idaztean: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Last Opened Collections" msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Azken irekitako bildumak" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1934,12 +1934,12 @@ "\n" "Gorde fitxategia irten aurretik?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Ireki deskargatutako hiztegi-bilduma" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1948,24 +1948,24 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Errore bat gertatu da %1 fitxategia idaztean: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Gorde fitxategia" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Gorde hiztegia honela" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " @@ -1973,14 +1973,14 @@ "

    %1fitxategia

    badago lehendik ere. Gainidatzi nahi duzu?" -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "%1 gordetzen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Domeinu publikoa" @@ -1988,36 +1988,36 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Hizkuntzak" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Bigarren hizkuntza" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "1. ikasgaia" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabulary collections" msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Hiztegi-bilduma berriak deskargatzen ditu" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start Practice" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Hasi ariketak" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabulary collections" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3386,6 +3386,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Zutabe ikusgaiak editore nagusiaren leihoan." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4533,20 +4540,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Kendu maila guztiak ikasgai honetatik" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Kendu maila guztiak ikasgai honetatik" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4588,17 +4595,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Landu &gabea:" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mixed Letters" msgid "Mixed Directions" @@ -4694,7 +4701,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/fa/parley.po parley-18.04.1/po/fa/parley.po --- parley-17.12.3/po/fa/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/fa/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-02 17:53+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save the active vocabulary document with a different name" msgid "Open this vocabulary collection in the editor" @@ -507,14 +507,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, fuzzy, kde-format msgid "Adjective" msgstr "&معلوم‌" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "قید" @@ -630,7 +630,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Male:" msgid "Masculine" @@ -638,7 +638,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Definite" msgid "Feminine" @@ -646,7 +646,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, fuzzy, kde-format msgid "Neuter" msgstr "&خنثی:‌" @@ -957,13 +957,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, fuzzy, kde-format msgid "Verb" msgstr "فعل" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, fuzzy, kde-format msgid "Noun" msgstr "اسم" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Conjugation" msgid "Conjunction" @@ -1842,23 +1842,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "ذخیره سند فعال واژگان با نامی متفاوت" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "ویرایش ویژگیها برای اصل" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "باز کردن سند واژگان" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, fuzzy, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "تمرین" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1868,23 +1868,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "باز کردن سند واژگان" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1895,12 +1895,12 @@ "\n" "قبل از خروج، پرونده را ذخیره می‌کنید؟\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "واژگان جدید را بارگیری می‌کند" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1909,23 +1909,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "ذخیره واژگان به عنوان" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " @@ -1933,14 +1933,14 @@ "پرونده
    %1
    در حال حاضر موجود است. آیا می‌‌‌‌خواهید آن را جای‌نوشت " "کنید؟
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "ذخیره %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "" @@ -1948,35 +1948,35 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "زبانها" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, fuzzy, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "زبان دوم" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, fuzzy, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "درس جدید %1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an example vocabulary document" msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "باز کردن یک سند واژگان نمونه" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "در حال آغاز تمرین ویژه..." -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an example vocabulary document" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3283,6 +3283,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, fuzzy, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4382,20 +4389,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "دگرساز+۲" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove duplicate entries from the vocabulary" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "تغییر نام مدخلهای تکراری از واژگان" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove duplicate entries from the vocabulary" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "تغییر نام مدخلهای تکراری از واژگان" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove duplicate entries from the vocabulary" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4436,19 +4443,19 @@ msgid "Not practiced" msgstr "هنوز پرس‌وجو نشده است" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Learning" msgid "Known to Learning" msgstr "&یادگیری‌" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Learning" msgid "Learning to Known" msgstr "&یادگیری‌" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "حرف تعریف" @@ -4536,7 +4543,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/fi/parley.po parley-18.04.1/po/fi/parley.po --- parley-17.12.3/po/fi/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/fi/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-15 21:33+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Täysin opittu" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Muokkaa tätä sanastoa" @@ -509,14 +509,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjektiivi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adverbi" @@ -631,21 +631,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Maskuliini" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Feminiini" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutri" @@ -949,13 +949,13 @@ msgstr "N&ollaa osaamisvarmuustasot" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verbi" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Substantiivi" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Tässä sanaluokkakansiossa on verbejä." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Konjunktio" @@ -1806,23 +1806,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Jaa sanasto toisten käyttäjien kanssa" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Ominaisuudet: %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Avaa sanasto" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Avaa &harjoitustilassa" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1836,23 +1836,23 @@ "\n" "Haluatko poistaa lukituksen?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Poista lukitus" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Sanaston ”%1” avaaminen päättyi virheeseen: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Sanaston avaaminen" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1863,12 +1863,12 @@ "\n" "Haluatko tallentaa sen ennen lopettamista?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Avaa ladattu sanasto" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1881,36 +1881,36 @@ "\n" "Haluatko poistaa lukituksen?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Tiedoston ”%1” kirjoittaminen päättyi virheeseen: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Tiedoston tallennus" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Tallenna sanasto nimellä" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Tiedosto

    %1

    on jo olemassa. Haluatko korvata sen?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Tallennetaan %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Public domain" @@ -1918,34 +1918,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Kielet" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Toinen kieli" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Oppitunti 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Sanaston ”%1” lukeminen epäonnistui" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Väliaikaiskansion ”%1” luonti epäonnistui" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Sanaston ”%1” tallentaminen epäonnistui" @@ -3262,6 +3262,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Muokkausikkunassa näkyvät sarakkeet." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4381,18 +4388,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Poista tasot tästä yksiköstä" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Poista osaamisvarmuustasot tästä yksiköstä aliyksiköineen" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Poista osaamisvarmuustasot tästä yksiköstä aliyksiköineen" @@ -4429,17 +4436,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Ei harjoiteltu" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Tutusta opittavaan" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Opittavasta tuttuun" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Sekoitetut suunnat" @@ -4522,7 +4529,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/fr/parley.po parley-18.04.1/po/fr/parley.po --- parley-17.12.3/po/fr/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/fr/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-15 14:50+0100\n" "Last-Translator: Bruno Patri \n" "Language-Team: French \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Ouvrir ce recueil de vocabulaire dans l'éditeur." @@ -528,14 +528,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjectif" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adverbe" @@ -650,21 +650,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Masculin" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Féminin" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutre" @@ -974,13 +974,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verbe" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Nom" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Ce dossier de type de mots contient des verbes." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Conjonction" @@ -1866,23 +1866,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Partager le recueil de vocabulaire actuel avec d'autres utilisateurs" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Propriétés de %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Ouvrir un recueil de vocabulaire" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Ouvrir en mode « Exercice »" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1892,24 +1892,24 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "L'écriture du fichier « %1 » a renvoyé l'erreur : %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Ouvrir un recueil" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1920,12 +1920,12 @@ "\n" "Enregistrer le fichier avant de quitter ?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Ouvrir un recueil de vocabulaire téléchargé" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1934,37 +1934,37 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "L'écriture du fichier « %1 » a renvoyé l'erreur : %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Enregistrer un fichier" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Enregistrer le vocabulaire sous" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "" "Le fichier

    %1

    existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Enregistrement de « %1 »" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Domaine public" @@ -1972,35 +1972,35 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Langues" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Une deuxième langue" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Leçon 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le recueil de vocabulaire « %1 »" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not write to file \"%1\"" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %1 »" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3358,6 +3358,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Colonnes visibles dans la fenêtre principale de l'éditeur." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4528,20 +4535,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "« Alt » + « 2 »" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Supprimer tous les niveaux de cette leçon" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Supprimer tous les niveaux de cette leçon" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4584,17 +4591,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Exercice non &fait :" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mixed Letters" msgid "Mixed Directions" @@ -4688,7 +4695,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/ga/parley.po parley-18.04.1/po/ga/parley.po --- parley-17.12.3/po/ga/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/ga/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeedu/kvoctrain.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Oscail an bailiúchán stór focal seo san eagarthóir" @@ -517,14 +517,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Aidiacht" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Dobhriathar" @@ -639,21 +639,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Firinscneach" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Baininscneach" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neamhinscneach" @@ -959,13 +959,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Briathar" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Ainmfhocal" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Tá briathra san fhillteán seo." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Cónasc" @@ -1861,23 +1861,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Airíonna %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1887,24 +1887,24 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Tharla earráid agus comhad \"%1\" á scríobh: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Oscail Bailiúchán" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1915,12 +1915,12 @@ "\n" "Sábháil an comhad roimh scor?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1929,23 +1929,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Tharla earráid agus comhad \"%1\" á scríobh: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Sábháil Comhad" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Sábháil an Stór Focal Mar" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " @@ -1953,14 +1953,14 @@ "Tá comhad

    %1

    ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat " "scríobh air?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "%1 á shábháil" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Fearann Poiblí" @@ -1968,36 +1968,36 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Teangacha" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "An Dara Teanga" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Ceacht 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not read collection from \"%1\"" msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Níorbh fhéidir an bailiúchán a léamh ó \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not read collection from \"%1\"" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Níorbh fhéidir an bailiúchán a léamh ó \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not read collection from \"%1\"" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3325,6 +3325,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4420,20 +4427,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Bain gach grád ón cheacht seo" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Bain gach grád ón cheacht seo" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4476,19 +4483,19 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Gan &chleachtadh fós:" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Learning" msgid "Known to Learning" msgstr "Fogh&laim" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Learning" msgid "Learning to Known" msgstr "Fogh&laim" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "" @@ -4581,7 +4588,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/gl/parley.po parley-18.04.1/po/gl/parley.po --- parley-17.12.3/po/gl/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/gl/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ # Marce Villarino , 2009. # Marce Villarino , 2012, 2013, 2014. # Adrián Chaves Fernández , 2015, 2016, 2017. -# Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017. +# Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 21:23+0100\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 23:30+0100\n" +"Last-Translator: Adrian Chaves \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -267,16 +267,14 @@ msgstr "Pronuncia" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:293 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pronunciation" +#, kde-format msgid "Pronunciation (%1)" -msgstr "Pronuncia" +msgstr "Pronuncia (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:295 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Word Type" +#, kde-format msgid "Word Type (%1)" -msgstr "Tipo de palabra" +msgstr "Tipo de palabra (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:295 #, kde-format @@ -290,17 +288,14 @@ msgstr "Sinónimo" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:297 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Synonym: " +#, kde-format msgid "Synonym (%1)" -msgstr "Sinónimo: " +msgstr "Sinónimo (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:299 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" -#| msgid "Antonyms of %1:" +#, kde-format msgid "Antonym (%1)" -msgstr "Antónimos de %1:" +msgstr "Antónimo (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:299 #, kde-format @@ -314,10 +309,9 @@ msgstr "Exemplo" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:301 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Example" +#, kde-format msgid "Example (%1)" -msgstr "Exemplo" +msgstr "Exemplo (%1)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/collection/vocabularymodel.cpp:303 src/editor/summarywordwidget.ui:103 @@ -326,10 +320,9 @@ msgstr "Comentario" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Comment" +#, kde-format msgid "Comment (%1)" -msgstr "Comentario" +msgstr "Comentario (%1)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/collection/vocabularymodel.cpp:305 src/editor/summarywordwidget.ui:87 @@ -338,10 +331,9 @@ msgstr "Paráfrase" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:305 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Paraphrase" +#, kde-format msgid "Paraphrase (%1)" -msgstr "Paráfrase" +msgstr "Paráfrase (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:324 #, kde-format @@ -364,20 +356,18 @@ msgstr "Non escolliches ningunha unidade" #: src/dashboard/barwidget.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 word due" -#| msgid_plural "%1 words due" +#, kde-format msgid "%1 word due" msgid_plural "%1 words due" -msgstr[0] "Falta %1 palabra" -msgstr[1] "Faltan %1 palabras" +msgstr[0] "Falta %1 palabra." +msgstr[1] "Faltan %1 palabras." #: src/dashboard/barwidget.cpp:140 #, kde-format msgid "Fully learned" msgstr "Aprendido" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Abrir esta colección de vocabulario no editor" @@ -478,12 +468,12 @@ #: src/editor/comparisonwidget.cpp:88 #, kde-format msgid "Could not determine word type of adjectives" -msgstr "Non foi posíbel determinar o tipo de palabra dos adxectivos" +msgstr "Non se puido determinar o tipo de palabra dos adxectivos" #: src/editor/comparisonwidget.cpp:107 #, kde-format msgid "Could not determine word type of adverbs" -msgstr "Non foi posíbel determinar o tipo de palabra dos adverbios" +msgstr "Non se puido determinar o tipo de palabra dos adverbios" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel) @@ -518,14 +508,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adxectivo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adverbio" @@ -640,21 +630,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Masculino" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Feminino" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutro" @@ -957,13 +947,13 @@ msgstr "&Restabelecer os niveis de seguridade" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verbo" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Substantivo" @@ -1386,7 +1376,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Este cartafol de clase de palabra contén verbos." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Conxunción" @@ -1441,7 +1431,7 @@ #: src/exportdialog.cpp:111 #, kde-format msgid "Could not write to file \"%1\"" -msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro «%1»" +msgstr "Non se puido escribir no ficheiro «%1»" #: src/exportdialog.cpp:127 #, kde-format @@ -1819,23 +1809,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Compartir o documento de vocabulario con outros usuarios" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Propiedades de %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Abrir unha colección de vocabulario" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Abrir no &modo de práctica" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1850,23 +1840,23 @@ "\n" "Quere ignorar o bloqueo?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Ignorar o bloqueo" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Ao abrir a colección «%1» produciuse un erro: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Abrir colección" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1877,12 +1867,12 @@ "\n" "Queres gardar o ficheiro antes de saír?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Abrir unha colección vocabulario descargada" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1896,36 +1886,36 @@ "\n" "Quere ignorar o bloqueo?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Ao escribir o ficheiro «%1» produciuse un erro: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Gardar o ficheiro" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Gardar o vocabulario como" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "O ficheiro

    %1

    xa existe. Quere substituílo?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Estase a gardar %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Dominio público" @@ -1933,37 +1923,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Un segundo idioma" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lección 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" -msgstr "Non foi posíbel abrir a colección de vocabulario «%1»" +msgstr "Non se puido abrir a colección de vocabulario «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" -msgstr "Non foi posíbel crear o directorio temporal «%1»." +msgstr "Non se puido crear o directorio temporal «%1»." -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" -msgstr "Non foi posíbel gardar a colección de vocabulario «%1»." +msgstr "Non se puido gardar a colección de vocabulario «%1»." #: src/parleymainwindow.cpp:156 #, kde-format @@ -2849,12 +2839,12 @@ #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:197 #, kde-format msgid "Could not write to %1" -msgstr "Non foi posíbel escribir en %1" +msgstr "Non se puido escribir en %1" #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:198 #, kde-format msgid "Could not write file" -msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro" +msgstr "Non se puido escribir no ficheiro" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: src/practice/practicesummarywidget.ui:28 @@ -2882,7 +2872,7 @@ #: src/practice/sessionmanagerbase.cpp:68 #, kde-format msgid "Could not start practice" -msgstr "Non foi posíbel comezar a práctica" +msgstr "Non se puido comezar a práctica" #: src/practice/statustoggle.cpp:86 #, kde-format @@ -3104,8 +3094,8 @@ #, kde-format msgid "A script could not be activated and has been disabled." msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled." -msgstr[0] "Non foi posíbel activar un script e desactivouse." -msgstr[1] "Non foi posíbel activar %1 scripts e desactiváronse." +msgstr[0] "Non se puido activar un script e desactivouse." +msgstr[1] "Non se puido activar %1 scripts e desactiváronse." #: src/scripts/scriptmanager.cpp:140 #, kde-format @@ -3282,6 +3272,14 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "As columnas visíbeis na xanela principal do editor." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" +"Elementos colapsados da vista de árbore da xanela da vista de estatísticas." + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -3523,7 +3521,7 @@ "The selected user defined tense could not be deleted\n" "because it is in use." msgstr "" -"Non foi posíbel eliminar este tempo definido\n" +"Non se puido eliminar este tempo definido\n" "polo usuario porque está en uso." #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:408 @@ -4153,8 +4151,8 @@ "The entry must have been answered incorrectly at least this often to be " "included in the practice." msgstr "" -"A entrada tivo que ser respondida mal como mínimo esta cantidade de veces " -"para ser incluída na práctica." +"A entrada tivo que responderse mal como mínimo esta cantidade de veces para " +"incluírse na práctica." #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds) #: src/settings/parley.kcfg:280 @@ -4163,8 +4161,8 @@ "The entry must have been answered incorrectly at most this often to be " "included in the practice." msgstr "" -"A entrada tivo que ser respondida mal como máximo esta cantidade de veces " -"para ser incluída na práctica." +"A entrada tivo que responderse mal como máximo esta cantidade de veces para " +"incluírse na práctica." #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds) #: src/settings/parley.kcfg:285 @@ -4263,12 +4261,13 @@ #, kde-format msgid "If true, the practice direction for each practice mode is stored." msgstr "" +"Se é certo, almacénase a dirección de práctica de cada modo de práctica." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RememberPracticeDirection), group (PracticeManager) #: src/settings/parley.kcfg:376 #, kde-format msgid "Should the practice direction for each practice mode be stored?" -msgstr "" +msgstr "Debería almacenarse a dirección da práctica de cada modo de práctica?" #. i18n: ectx: label, entry (PracticeDirectionsByPracticeMode), group (PracticeManager) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PracticeDirectionsByPracticeMode), group (PracticeManager) @@ -4276,6 +4275,7 @@ #, kde-format msgid "Stored values of practice direction for each practice mode." msgstr "" +"Almacena os valores da dirección da práctica para cada modo de práctica." #. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) #: src/settings/parley.kcfg:387 @@ -4416,18 +4416,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Retirar os niveis de seguridade desta unidade" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Retirar os niveis de seguridade desta unidade e das súas subunidades" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Retirar os niveis de seguridade desta unidade e das súas subunidades" @@ -4464,17 +4464,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Non practicado" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Do coñecido ao descoñecido" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Do descoñecido ao coñecido" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Direccións mesturadas" @@ -4493,10 +4493,9 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxPracticeMode) #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Practice Mode:" +#, kde-format msgid "Practice Mode" -msgstr "Modo de práctica:" +msgstr "Modo de práctica" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard) #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:81 @@ -4506,38 +4505,33 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters) #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mixed Letters" +#, kde-format msgid "Mixed &Letters" -msgstr "Letras mesturadas" +msgstr "&Letras mesturadas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Multiple Choice" +#, kde-format msgid "M&ultiple Choice" -msgstr "Escolla múltipla" +msgstr "Esc&olla múltipla" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written) #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Written" +#, kde-format msgid "Wri&tten" -msgstr "Escrito" +msgstr "Escri&to" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence) #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Example Sentences" +#, kde-format msgid "E&xample Sentences" -msgstr "Frases de exemplo" +msgstr "Frases de e&xemplo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender) #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Gender of Nouns" +#, kde-format msgid "&Gender of Nouns" -msgstr "Xénero dos substantivos" +msgstr "&Xénero dos substantivos" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms) #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:135 @@ -4547,10 +4541,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations) #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Conjugations" +#, kde-format msgid "Co&njugations" -msgstr "Conxugacións" +msgstr "Co&nxugacións" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxPracticeDirection) #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:191 @@ -4562,9 +4555,9 @@ #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:200 #, kde-format msgid "Remember for each Practice Mode" -msgstr "" +msgstr "Lembrar para cada modo de práctica." -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/he/parley.po parley-18.04.1/po/he/parley.po --- parley-17.12.3/po/he/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/he/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:00-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "פתח מסמך אוצר מילים" @@ -494,14 +494,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, fuzzy, kde-format msgid "Adjective" msgstr "פ&עיל" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "תואר הפועל" @@ -616,21 +616,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, fuzzy, kde-format msgid "Masculine" msgstr "&זכר:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, fuzzy, kde-format msgid "Feminine" msgstr "מוגדר" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, fuzzy, kde-format msgid "Neuter" msgstr "נ&ייטרלי:" @@ -930,13 +930,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, fuzzy, kde-format msgid "Verb" msgstr "פעל" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "שם עצם" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "נטיית פעלים" @@ -1777,23 +1777,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "פתח מסמך אוצר מילים" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "ערוך את מאפייני המקור" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "פתח מסמך אוצר מילים" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, fuzzy, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "תווית" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1803,23 +1803,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "פתח מסמך אוצר מילים" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1830,12 +1830,12 @@ "\n" "האם ברצונך לשמור לפני היציאה?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "מוריד מסמכי אוצר מילים חדשים" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1844,36 +1844,36 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "שמור אוצר מילים בשם" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "הקובץ
    %1
    קיים. האם ברצונך לשכתב אותו?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "שומר %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "" @@ -1881,34 +1881,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "שפות" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, fuzzy, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "&הוסף שפה" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, fuzzy, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "יוצר שיעורים" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "פתח מסמך אוצר מילים" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "לא ניתן לקרא" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "פתח מסמך אוצר מילים" @@ -3185,6 +3185,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, fuzzy, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4254,18 +4261,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "הסר רשומות בעלות תוכן זהה מאוצר המילים" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "הסר רשומות בעלות תוכן זהה מאוצר המילים" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "הסר רשומות בעלות תוכן זהה מאוצר המילים" @@ -4302,17 +4309,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "לא בשאילתה" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, fuzzy, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "&לימוד" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, fuzzy, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "&לימוד" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "תווית" @@ -4395,7 +4402,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/hi/parley.po parley-18.04.1/po/hi/parley.po --- parley-17.12.3/po/hi/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/hi/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 17:53+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save the active vocabulary document with a different name" msgid "Open this vocabulary collection in the editor" @@ -549,7 +549,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "state of a row" #| msgid "Active" @@ -558,7 +558,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "" @@ -674,7 +674,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Male:" msgid "Masculine" @@ -682,7 +682,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Definite" msgid "Feminine" @@ -690,7 +690,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Neu&ter:" msgid "Neuter" @@ -1023,14 +1023,14 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verb:" msgid "Verb" msgstr "क्रियाः" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@item:inlistbox selection for word types with special meaning in the " @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Conjugation" msgid "Conjunction" @@ -1948,25 +1948,25 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को एक नए नाम से सहेजें" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr " %1 के लिए गुण" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Vocabulary Document" msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "शब्दावली दस्तावेज़ खोलें" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Last Practiced" msgid "Open in practice &mode" msgstr "पिछला अभ्यास (&L)" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1976,25 +1976,25 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "फ़ाइल \"%1\" में लिखने की कोशिश में त्रुटि : %2 हुई" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Vocabulary Document" msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "शब्दावली दस्तावेज़ खोलें" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -2005,13 +2005,13 @@ "\n" "बाहर होने से पहले सहेजें?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabularies" msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "नई शब्दावलियाँ डाउनलोड करें" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -2020,38 +2020,38 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "फ़ाइल \"%1\" में लिखने की कोशिश में त्रुटि : %2 हुई" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "फ़ाइल सहेजें" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "शब्दावली ऐसे सहेजें" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "" "फ़ाइल

    %1

    पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसे मिटाकर लिखना चाहते हैं?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "सहेज रहे %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "" @@ -2059,37 +2059,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "भाषाएं" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "द्वितीय भाषा" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Lesson %1" msgid "Lesson 1" msgstr "सबक %1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an example vocabulary document" msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "एक उदाहरण शब्दावली दस्तावेज़ खोलें" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start Practice..." msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "अभ्यास प्रारंभ करें..." -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open an example vocabulary document" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3446,6 +3446,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4565,20 +4572,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "ऑल्ट+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all lessons from the test." msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "जांच में से सभी सबक मिटाएँ." -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all lessons from the test." msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "जांच में से सभी सबक मिटाएँ." -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all lessons from the test." msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4621,17 +4628,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "अभ्यास नहीं किया गया: (&p)" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "मिले जुले अक्षर युक्त अभ्यास" @@ -4725,7 +4732,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/hr/parley.po parley-18.04.1/po/hr/parley.po --- parley-17.12.3/po/hr/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/hr/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-08 16:06+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Otvori ovu rječničku kolekciju u uređivaču" @@ -520,14 +520,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Pridjev" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Prilog" @@ -643,21 +643,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Muški" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Ženski" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Srednji" @@ -969,13 +969,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Glagol" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Imenica" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Ova mapa vrsti riječi sadrži glagole." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Conjugation" msgid "Conjunction" @@ -1858,23 +1858,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Podijeli trenutni rječničku kolekciju s ostalim korisnicima" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Svojstva za %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Otvori rječnik" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Otvori u načinu za vježbanje" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1884,25 +1884,25 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Pisanje u datoteku \"%1\" rezultiralo je pogreškom: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Last Opened Collections" msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Zadnje otvorene kolekcije" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1913,12 +1913,12 @@ "\n" "Snimiti prije izlaska?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Otvori preuzeti rječnik" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1927,37 +1927,37 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Pisanje u datoteku \"%1\" rezultiralo je pogreškom: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Spremi datoteku" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Spremi rječnik kao" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Datoteka

    %1

    već postoji. Želite li ju prebrisati?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Spremanje %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Javna domena" @@ -1965,35 +1965,35 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Jezici" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Drugi jezik" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lekcija 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Otvori datoteka sa primjerom rječnika" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start practice" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Nije moguće pokrenuti vježbu" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabulary collections" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3367,6 +3367,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Vidljivi stupci u glavnom prozoru uređivača." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4509,19 +4516,19 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Ukloni sve ocjene iz ove lekcije" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "" @@ -4563,17 +4570,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Nije &vježbano:" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, fuzzy, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "&Učenje" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, fuzzy, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "&Učenje" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mixed Letters" msgid "Mixed Directions" @@ -4667,7 +4674,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/hu/parley.po parley-18.04.1/po/hu/parley.po --- parley-17.12.3/po/hu/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/hu/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-09 00:26+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Teljesen megtanulva" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Kinyitja ezt a szókészletgyűjteményt a szerkesztőben" @@ -515,14 +515,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Melléknév" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Határozószó" @@ -637,21 +637,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Hímnemű" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Nőnemű" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Semleges nemű" @@ -961,13 +961,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Ige" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Főnév" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Ez a szótípus mappa igéket tartalmaz." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Kötőszó" @@ -1845,23 +1845,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Az aktuális szókészletet megosztja más felhasználókkal" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Tulajdonságok: %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Szókészlet gyűjtemény megnyitása" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Gyakorló mód megnyitása" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1871,24 +1871,24 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Hiba történt a következő fájl írásakor: \"%1\". %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Gyűjtemény megnyitása" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1899,12 +1899,12 @@ "\n" "El szeretné menteni a fájlt kilépés előtt?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Letöltött szógyűjtemények megnyitása" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1913,36 +1913,36 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Hiba történt a következő fájl írásakor: \"%1\". %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Fájl mentése" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "A szótár mentése mint" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Már létezik

    %1

    nevű fájl. Felül szeretné írni?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "%1 mentése" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Közkincs" @@ -1950,35 +1950,35 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Nyelvek" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Egy második nyelv" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "1. lecke" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” szókészlet gyűjteményt" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not write to file \"%1\"" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%1” fájlba" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3307,6 +3307,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Látható oszlopok a fő szerkesztőablakban." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4457,20 +4464,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Szintek eltávolítása ebből a leckéből" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove grades from this lesson and all sub-lessons" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Szintek eltávolítása ebből a leckéből és minden részleckéből" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove grades from this lesson and all sub-lessons" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4513,17 +4520,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Nem gyakorolt" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mixed Letters" msgid "Mixed Directions" @@ -4617,7 +4624,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/is/parley.po parley-18.04.1/po/is/parley.po --- parley-17.12.3/po/is/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/is/parley.po 2018-05-08 00:10:52.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Vistar núverandi skjal" @@ -521,14 +521,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, fuzzy, kde-format msgid "Adjective" msgstr "&Virk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Atviksorð" @@ -649,7 +649,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Male:" msgid "Masculine" @@ -657,7 +657,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Definite" msgid "Feminine" @@ -665,7 +665,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Neu&tral:" msgid "Neuter" @@ -986,14 +986,14 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verb" msgid "Verb" msgstr "Sögn" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Nafnorð" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Conjugation" msgid "Conjunction" @@ -1862,25 +1862,25 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Vistar núverandi skjal" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Properties for Original" msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Breyta eiginleikum upprunalegs" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Opna dæmi um orðaforðaskrá" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Article" msgid "Open in practice &mode" msgstr "Greinir" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1890,23 +1890,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Opna dæmi um orðaforðaskrá" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1917,12 +1917,12 @@ "\n" "Á að vista áður en þú hættir?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Opna orðaforðaskrá" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1931,23 +1931,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Vista skrá" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Vista orðaforða sem" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " @@ -1955,7 +1955,7 @@ "Skráin sem þú valdir er þegar til.\n" "Viltu skrifa yfir \"%1\"?" -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Saving %1" msgctxt "@info:status saving a file" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Vista %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, fuzzy, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Public Domain" @@ -1971,36 +1971,36 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, fuzzy, kde-format msgid "Languages" msgstr "&Tungumál" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Append Language" msgid "A Second Language" msgstr "Bæt&a við tungumáli" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, fuzzy, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Býr til verkefni" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Opna orðaforðaskrá" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start Practice" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Byrja æfingu" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Opna orðaforðaskrá" @@ -3338,6 +3338,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, fuzzy, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4438,18 +4445,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Fjarlægir færslur með saman innihaldi úr orðaforða" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Fjarlægir færslur með saman innihaldi úr orðaforða" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Fjarlægir færslur með saman innihaldi úr orðaforða" @@ -4488,17 +4495,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Ekki spurt" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Article" msgid "Mixed Directions" @@ -4590,7 +4597,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/it/parley.po parley-18.04.1/po/it/parley.po --- parley-17.12.3/po/it/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/it/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-11 12:28+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Appreso a pieno" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Apri questa collezione di vocaboli nell'editor" @@ -506,14 +506,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Aggettivo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Avverbio" @@ -628,21 +628,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Maschile" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Femminile" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutro" @@ -945,13 +945,13 @@ msgstr "Azze&ra livelli di fiducia" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verbo" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Nome" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Questa cartella di tipi di parola contiene verbi." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Congiunzione" @@ -1804,23 +1804,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Condividi la collezione di vocaboli corrente con altri utenti" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Proprietà di %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Apri collezione di vocaboli" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Apri in &modalità esercitazione" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1835,23 +1835,23 @@ "\n" "Vuoi prendere il controllo del blocco?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Prendi il controllo" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del file «%1»: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Apri collezione" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1862,12 +1862,12 @@ "\n" "Salvare il file prima di uscire?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Apri collezione di vocaboli scaricata" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1881,36 +1881,36 @@ "\n" "Vuoi prendere il controllo del blocco?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura del file «%1»: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Salvataggio file" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Salva il vocabolario come" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Il file

    %1

    esiste già. Vuoi sovrascriverlo?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Salvataggio di %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Pubblico dominio" @@ -1918,34 +1918,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Lingue" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Una seconda lingua" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lezione 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Non è stato possibile aprire la collezione di vocaboli «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Non è stato possibile creare la directory temporanea «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Non è stato possibile salvare la collezione di vocaboli «%1»" @@ -3275,6 +3275,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Colonne visibili nella finestra dell'editor principale." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4413,18 +4420,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Rimuovi livelli di fiducia da questa unità" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Rimuovi livelli di fiducia da questa unità e da tutte le sotto-unità" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Rimuovi livelli di fiducia da questa unità e da tutte le sotto-unità" @@ -4462,17 +4469,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Non ancora esercitato" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Da «conosciuta» a «da imparare»" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Da «da imparare» a «conosciuta»" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Entrambe le direzioni" @@ -4555,7 +4562,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Ricorda in ciascuna modalità di esercitazione" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/ja/parley.po parley-18.04.1/po/ja/parley.po --- parley-17.12.3/po/ja/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/ja/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-24 00:32-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "この語彙コレクションをエディタで開く" @@ -519,14 +519,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "形容詞" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "副詞" @@ -642,21 +642,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "男性" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "女性" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "中性" @@ -970,13 +970,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "動詞" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "名詞" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "このフォルダには動詞が入ります。" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Conjugation" msgid "Conjunction" @@ -1872,23 +1872,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "現在の語彙コレクションを他のユーザと共有する" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "%1 のプロパティ" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "語彙コレクションを開く" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "練習モードで開く(&M)" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1898,25 +1898,25 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "ファイル %1 の書き込みエラー: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Last Opened Collections" msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "最後に開いたコレクション" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1927,12 +1927,12 @@ "\n" "終了する前に保存しますか?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "ダウンロードした語彙コレクションを開く" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1941,37 +1941,37 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "ファイル ‘%1’ の書き込みエラー: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "ファイルを保存" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "名前を付けて語彙を保存" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "ファイル ‘%1’ は既に存在します。
    上書きしますか?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "‘%1’ を保存中" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "パブリックドメイン" @@ -1979,36 +1979,36 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "言語" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "第二言語" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "レッスン 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabulary collections" msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "新しい語彙コレクションをダウンロードします" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start practice" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "練習を開始することができませんでした" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabulary collections" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3334,6 +3334,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4440,20 +4447,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "このレッスンからすべての習得レベル情報を削除します" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "このレッスンからすべての習得レベル情報を削除します" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4493,17 +4500,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "未出題(&P):" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mixed Letters" msgid "Mixed Directions" @@ -4597,7 +4604,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/kk/parley.po parley-18.04.1/po/kk/parley.po --- parley-17.12.3/po/kk/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/kk/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 05:27+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Осы сөздік жиынын өңдеу үшін ашу" @@ -505,14 +505,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Сын есім" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Үстеу" @@ -627,21 +627,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Аталық тек" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Аналық тек" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Орта тек" @@ -950,13 +950,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Етістік" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Зат есім" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Бұл сөз табының қапшығында етістіктер орналасады." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Жалғаулық" @@ -1829,23 +1829,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Істегі сөздік жиынын ортақ қылып басқалармен бөлісу" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "%1 қасиеттері" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Сөздік жиынын ашу" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Жаттығу &күйінде ашу" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1855,24 +1855,24 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "\"%1\" файлын жазғанда қате орын алды: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Жиынды ашу" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1883,12 +1883,12 @@ "\n" "Шығу алдында сақтамақсыз ба?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Жүктеп алынған сөздік жиынын ашу" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1897,23 +1897,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "\"%1\" файлын жазғанда қате орын алды: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Файлды сақтау" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Сөздікті былай сақтау" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " @@ -1921,14 +1921,14 @@ "Былай,

    %1

    деп аталған файл бар екен. Үстінен жаза берейік " "пе?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "%1 дегенді сақтау" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Қоғамдық пайдада" @@ -1936,35 +1936,35 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Тілдер" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Екінші тіл" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "1-сабақ" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "\"%1\" сөздік жиыны ашылмады" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not write to file \"%1\"" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "\"%1\" файлына жазуы болмады" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3293,6 +3293,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Редактордың негізгі терезесінде көрсетілетін бағандары." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4422,20 +4429,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Сабақтағы деңгейлерін кетіру" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Сабақтағы деңгейлерін кетіру" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4475,17 +4482,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "&Өтпегені:" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mixed Letters" msgid "Mixed Directions" @@ -4579,7 +4586,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/km/parley.po parley-18.04.1/po/km/parley.po --- parley-17.12.3/po/km/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/km/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-23 15:02+0700\n" "Last-Translator: Sok Sophea \n" "Language-Team: Khmer <>\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save the active vocabulary document with a different name" msgid "Open this vocabulary collection in the editor" @@ -533,14 +533,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "គុណនាម" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "គុណកិរិយា" @@ -661,21 +661,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "ប្រុស" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "ស្រី" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "អភេទ" @@ -1000,13 +1000,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "កិរិយាសព្ទ" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "នាម" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Conjugation" msgid "Conjunction" @@ -1889,24 +1889,24 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "រក្សា​ទុក" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​សម្រាប់ %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "បើក​ឯកសារ​វាក្យសព្ទ" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Article" msgid "Open in practice &mode" msgstr "ពាក្យ​នាំ​មុខ​នាម​" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1916,23 +1916,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "បើក​ឯកសារ​វាក្យសព្ទ" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1943,13 +1943,13 @@ "\n" "រក្សា​ទុក​ឯកសារ​មុន​ពេល​បិទ ?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Downloaded Vocabularies" msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "បើក​វាក្យសព្ទ​ដែលបាន​ទាញ​យក" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1958,23 +1958,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "រក្សា​ទុក" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "រក្សា​វាក្យសព្ទ​ទុក​ជា​" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The file
    %1
    already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -1983,7 +1983,7 @@ "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "ឯកសារ
    %1
    មាន​រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬ ?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Saving %1" msgctxt "@info:status saving a file" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "កំពុង​រក្សា​ទុក %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, fuzzy, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "សាធារណៈ" @@ -1999,38 +1999,38 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "ភាសា​" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Append Language" msgid "A Second Language" msgstr "បន្ថែម​ភាសា​នៅ​ខាង​ចុង​" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Lesson" msgid "Lesson 1" msgstr "មេរៀន" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabularies" msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "ទាញ​យក​វាក្យសព្ទ​ថ្មី" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Starting special query..." msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​សំណួរ​ពិសេស..." -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabularies" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3390,6 +3390,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid ";" @@ -4524,18 +4531,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "ជំនួស+២" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "យក​ធាតុ​ដែល​មាន​មាតិកា​ដូច​គ្នា​ចេញ​ពី​វាក្យសព្ទ" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "យក​ធាតុ​ដែល​មាន​មាតិកា​ដូច​គ្នា​ចេញ​ពី​វាក្យសព្ទ" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "យក​ធាតុ​ដែល​មាន​មាតិកា​ដូច​គ្នា​ចេញ​ពី​វាក្យសព្ទ" @@ -4574,17 +4581,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "មិន​ទាន់​បាន​សួរ​នៅ​ឡើយ​" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Article" msgid "Mixed Directions" @@ -4678,7 +4685,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/lt/parley.po parley-18.04.1/po/lt/parley.po --- parley-17.12.3/po/lt/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/lt/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 21:41+0200\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: lt \n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Dabartinį žodyno rinkinį įrašo į kitokio pavadinimo failą" @@ -522,14 +522,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Būdvardis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Prieveiksmis" @@ -645,21 +645,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Vyriškoji" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Moteriškoji" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Bevardė" @@ -968,13 +968,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Veiksmažodis" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Daiktavardis" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Šiame žodžio tipui skirtame aplanke laikomi veiksmažodžiai." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Conjugation" msgid "Conjunction" @@ -1878,23 +1878,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Dabartinį žodyno rinkinį įrašo į kitokio pavadinimo failą" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "%1 savybės" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Atverti žodyno rinkinį" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Atverti pratybų &veiksenoje" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1904,25 +1904,25 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Berašant į failą „%1“ įvyko klaida: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Last Opened Collections" msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Paskutinįsyk atverti rinkiniai" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1933,12 +1933,12 @@ "\n" "Ar įrašyti jį į failą prieš išeinant?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Atverti atsisiųstą žodyno rinkinį" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1947,37 +1947,37 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Berašant į failą „%1“ įvyko klaida: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Įrašyti failą" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Įrašyti žodyną kaip" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Failas

    %1

    jau yra. Ar norite jį perrašyti?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "%1 įrašomas" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Viešo naudojimo" @@ -1985,36 +1985,36 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Kalbos" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Antroji kalba" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Pamoka 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabulary collections" msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Atsiunčia naujus žodyno rinkinius" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start practice" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Nepavyko pradėti pratybų" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabulary collections" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3356,6 +3356,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Pagrindiniame rengyklės lange rodomi stulpeliai." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4510,20 +4517,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Pašalinti visus šios pamokos įvertinimus" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Pašalinti visus šios pamokos įvertinimus" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4563,17 +4570,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Dar neįgudęs:" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mixed Letters" msgid "Mixed Directions" @@ -4668,7 +4675,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/lv/parley.po parley-18.04.1/po/lv/parley.po --- parley-17.12.3/po/lv/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/lv/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-27 23:11+0300\n" "Last-Translator: Einars Sprugis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Atvērt šo vārdnīcas kolekciju redaktorā" @@ -521,14 +521,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Īpašības vārds" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Apstākļa vārds" @@ -643,21 +643,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Vīriešu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Sieviešu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neitrāls" @@ -966,13 +966,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Darbības vārds" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Lietvārds" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Šī vārdu tipa mape satur darbības vārdus." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Saiklis" @@ -1854,23 +1854,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Kopīgot pašreizējo vārdnīcu kolekciju ar citiem lietotājiem" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "%1 īpašības" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Atvērt vārdnīcu kolekciju" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Atvērt vingrināšanās režī&mā" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1880,25 +1880,25 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Faila \"%1\" rakstīšanas rezultātā radās kļūda: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Collection" msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Atvērt kolekciju" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1909,12 +1909,12 @@ "\n" "Saglabāt failu pirms iziešanas?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Atvērt lejupielādēto vārdnīcu kolekciju" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1923,37 +1923,37 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Faila \"%1\" rakstīšanas rezultātā radās kļūda: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Saglabāt failu" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Saglabā vārdnīcu kā" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Fails

    %1

    jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Saglabā %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Publiskais domēns" @@ -1961,36 +1961,36 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Valodas" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Otrā valoda" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "1. nodarbība" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not read collection from \"%1\"" msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Neizdevās nolasīt kolekciju no \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not read collection from \"%1\"" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Neizdevās nolasīt kolekciju no \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not read collection from \"%1\"" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3354,6 +3354,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Redzamās kolonnas galvenajā redaktora logā." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4498,20 +4505,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Izņemt visas pakāpes no šīs nodarbības" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Izņemt visas pakāpes no šīs nodarbības" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4553,17 +4560,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Nav &vingrināts:" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mixed Letters" msgid "Mixed Directions" @@ -4657,7 +4664,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/mr/parley.po parley-18.04.1/po/mr/parley.po --- parley-17.12.3/po/mr/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/mr/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 17:01+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "" @@ -492,14 +492,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "" @@ -614,21 +614,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "" @@ -928,13 +928,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "" @@ -1776,23 +1776,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1802,23 +1802,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1826,12 +1826,12 @@ "Save file before exit?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1840,36 +1840,36 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "साठवित आहे..." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "" @@ -1877,34 +1877,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "भाषा" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "" @@ -3181,6 +3181,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4248,18 +4255,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "" @@ -4296,17 +4303,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "" @@ -4393,7 +4400,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/nb/parley.po parley-18.04.1/po/nb/parley.po --- parley-17.12.3/po/nb/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/nb/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 10:47+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Åpne denne ordlistesamlinga i redigeringen" @@ -498,14 +498,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjektiv" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adverb" @@ -620,21 +620,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Maskulinum" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Femininum" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Nøytrum" @@ -934,13 +934,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verb" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Substantiv" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Denne ordklasse-mappa inneholder verb." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Konjunksjon" @@ -1789,23 +1789,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Del den gjeldende ordlistesamlinga med andre brukere" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Egenskaper for %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Åpne ordlistesamling" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Åpne i øvelses&modus" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1815,23 +1815,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Åpne samling" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1842,12 +1842,12 @@ "\n" "Lagre fil før avslutting?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Åpne nedlastet ordlistesamling" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1856,36 +1856,36 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Det oppsto en feil ved lagring av fila «%1»: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Lagre fil" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Lagre ordlista som" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Fila

    %1

    finnes fra før. Vil du overskrive den?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Lagrer %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "I det fri" @@ -1893,34 +1893,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Språk" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Nok et språk" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Øvelse 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Klarte ikke å åpne ordlistesamlinga «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "" @@ -3216,6 +3216,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Synlige kolonner i hovedredigeringsvinduet." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4315,18 +4322,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "" @@ -4363,17 +4370,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "" @@ -4456,7 +4463,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/nds/parley.po parley-18.04.1/po/nds/parley.po --- parley-17.12.3/po/nds/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/nds/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 16:30+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Lehrt" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Disse Vokavelsett-Sammeln mit en Editor opmaken" @@ -501,14 +501,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Egenschapwoort" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Ümstandwoort" @@ -623,21 +623,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Maskuliensch" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Feminiensch" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutraal" @@ -942,13 +942,13 @@ msgstr "Stopen to&rüchsetten" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Tietwoort" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Naamwoort" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Disse Woortoort-Orner bargt Tietwöör." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Binnwoort" @@ -1801,23 +1801,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Aktuell Vokavelsett-Sammeln för anner Brukers freegeven" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Egenschappen vun %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Vokavelsett-Sammeln opmaken" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "In Ööv&bedrief opmaken" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1832,23 +1832,23 @@ "\n" "Wullt Du dat Slott övernehmen?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Slott övernehmen" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Bi't Opmaken vun de Sammeln „%1“ hett dat en Fehler geven: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Sammeln opmaken" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1859,12 +1859,12 @@ "\n" "Datei ehr't Utmaken sekern?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Daallaadt Vokavelsett-Sammeln opmaken" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1877,23 +1877,23 @@ "\n" "Wullt Du dat Slott övernehmen?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Bi't Schrieven vun de Datei „%1“ hett dat en Fehler geven: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Datei sekern" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Vokavelsett sekern as" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " @@ -1902,14 +1902,14 @@ "överschrieven?
    " # unreviewed-context -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "„%1“ warrt sekert" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Meenfree" @@ -1917,35 +1917,35 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Spraken" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "En tweet Spraak" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lex 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Vokavelsett-Sammeln „%1“ lett sik nich opmaken." -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not write to file \"%1\"" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Datei „%1“ lett sik nich schrieven." -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Vokavelsett-Sammeln „%1“ lett sik nich opmaken." @@ -3275,6 +3275,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Sichtbor Striepen binnen dat Hööft-Editorfinster" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + # unreviewed-context #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format @@ -4400,18 +4407,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Stopen ut dissen Lex wegmaken" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Stopen ut dissen Lex un all Ünnerlexen wegmaken" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Stopen ut dissen Lex un all Ünnerlexen wegmaken" @@ -4448,17 +4455,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Nich öövt" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Begäng to Lehren" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Lehren to Begäng" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Beed Richten" @@ -4548,7 +4555,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/nl/parley.po parley-18.04.1/po/nl/parley.po --- parley-17.12.3/po/nl/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/nl/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ # Rinse de Vries , 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008. # Bram Schoenmakers , 2006. # Kristof Bal , 2008, 2009. -# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2016. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018. # Antoon Tolboom , 2008. # Jaap Woldringh , 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-29 10:54+0100\n" -"Last-Translator: Jaap Woldringh \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 13:44+0100\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Alles geleerd" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Deze woordenlijstverzameling openen in de bewerker." @@ -505,14 +505,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Bijvoeglijk naamwoord" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Bijwoord" @@ -627,21 +627,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Mannelijk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Vrouwelijk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Onzijdig" @@ -946,13 +946,13 @@ msgstr "&Beoordelingen opnieuw" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Werkwoord" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Zelfstandig naamwoord" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Deze map met woordsoorten bevat werkwoorden." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Voegwoord" @@ -1809,23 +1809,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Huidige woordenlijstverzameling met anderen delen" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Eigenschappen voor %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Woordenlijstverzameling openen" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Openen in oefen&modus" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1839,23 +1839,23 @@ "eventuele wijzigingen dan verloren.\n" "Wilt u de blokkering overnemen?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Blokkering overnemen" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Verzameling \"%1\" openen geeft fout: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Verzameling openen" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1866,12 +1866,12 @@ "\n" "Bestand voor het afsluiten opslaan?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Opgehaalde woordenlijstverzameling openen" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1884,37 +1884,37 @@ "eventuele wijzigingen dan verloren.\n" "Wilt u de blokkering overnemen?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Schrijven bestand \"%1\"geeft fout: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Bestand opslaan" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Woordenlijst opslaan als" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "" "Het bestand

    %1

    bestaat al. Wilt u het overschrijven?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "%1 wordt opgeslagen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Publiek domein" @@ -1922,34 +1922,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Talen" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Een tweede taal" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Les 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Kon woordenlijstverzameling \"%1\" niet openen" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Kon tijdelijke map \"%1\" niet aanmaken" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Kon woordenlijstverzameling \"%1\" niet opslaan" @@ -3265,6 +3265,14 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Zichtbare kolommen in het hoofdvenster voor bewerken." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" +"Ingeklapte items in boomstructuur van weergavevenster voor statistieken." + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4396,18 +4404,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Beoordelingen van deze eenheid wissen" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Beoordelingen wissen van deze eenheid, en alle subeenheden" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Beoordelingen wissen van deze eenheid, en alle subeenheden" @@ -4444,17 +4452,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Niet geoefend" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Bekend naar te leren" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Te leren naar bekend" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Gemengde aanwijzingen" @@ -4537,7 +4545,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Voor elke oefenmodus onthouden" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/nn/parley.po parley-18.04.1/po/nn/parley.po --- parley-17.12.3/po/nn/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/nn/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 19:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "" @@ -497,14 +497,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjektiv" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adverb" @@ -619,21 +619,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Hankjønn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Hokjønn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Inkjekjønn" @@ -933,13 +933,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verb" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Verb" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Denne ordtypemappa inneheld verb." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "" @@ -1784,23 +1784,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Eigenskapar for %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Opna ordsamling" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Opna i ø&vingsmodus" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1810,23 +1810,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1837,12 +1837,12 @@ "\n" "Vil du lagra det før du avsluttar?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Opna nedlasta ordsamling" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1851,36 +1851,36 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Feil ved skriving til fila «%1»: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Lagra orddokumentet som" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Fila

    %1

    finst allereie. Vil du skriva over henne?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Lagrar %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Public Domain" @@ -1888,7 +1888,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format @@ -1896,27 +1896,27 @@ msgstr "Språk" # TRN: Translation is correct! -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Eit anna språk" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Øving 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "" @@ -3196,6 +3196,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Synlege kolonnar i hovudvindauget." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4292,18 +4299,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt + 2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "" @@ -4340,17 +4347,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "" @@ -4433,7 +4440,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/pa/parley.po parley-18.04.1/po/pa/parley.po --- parley-17.12.3/po/pa/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/pa/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-23 07:03+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "" @@ -536,7 +536,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Acti&ve" msgid "Adjective" @@ -544,7 +544,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "" @@ -662,7 +662,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&male" msgid "Masculine" @@ -670,7 +670,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Finished" msgid "Feminine" @@ -678,7 +678,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ne&xt" msgid "Neuter" @@ -1003,13 +1003,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "ਵਰਬ" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "ਨਾਮ" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Count:" msgid "Conjunction" @@ -1885,24 +1885,24 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "%1 ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Article" msgid "Open in practice &mode" msgstr "ਲੇਖ" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1912,24 +1912,24 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Delete" msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "ਹਟਾਓ(&D)" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1937,12 +1937,12 @@ "Save file before exit?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1951,23 +1951,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The file
    %1
    already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -1976,7 +1976,7 @@ "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "ਫਾਇਲ
    %1
    ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Saving %1" msgctxt "@info:status saving a file" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "%1 ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "" @@ -1992,37 +1992,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Second language: " msgid "A Second Language" msgstr "ਦੂਜੀ ਭਾਸ਼ਾ: " -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading %1" msgid "Lesson 1" msgstr "%1 ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Statistics..." msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "ਅੰਕੜੇ(&S)..." -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Statistics..." msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3395,6 +3395,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4510,20 +4517,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit language properties in current document" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧ" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit language properties in current document" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧ" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit language properties in current document" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4565,17 +4572,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "ਲੇਖ" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Article" msgid "Mixed Directions" @@ -4670,7 +4677,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/pl/parley.po parley-18.04.1/po/pl/parley.po --- parley-17.12.3/po/pl/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/pl/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # translation of parley3.po to # translation of parley.po to # translation of kvoctrain.po to -# Version: $Revision: 1499882 $ +# Version: $Revision: 1512533 $ # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Michal Rudolf , 2003, 2004. @@ -15,13 +15,13 @@ # Maciej Wikło , 2008, 2009. # Franciszek Janowski , 2009. # Michał Lachowski , 2010. -# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-02 20:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-28 06:59+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "W pełni nauczony" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Otwórz ten zbiór słownictwa w edytorze" @@ -514,14 +514,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Przymiotnik" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Przysłówek" @@ -636,21 +636,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Męski" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Żeński" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Nijaki" @@ -956,13 +956,13 @@ msgstr "Wyze&ruj poziomy ufności" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Czasownik" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Rzeczownik" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Ten katalog z rodzajami słów zawiera czasowniki." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Spójnik" @@ -1819,23 +1819,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Udostępnij bieżący zbiór słownictwa innym użytkownikom" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Właściwości %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Otwórz słownik" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Otwórz w &trybie ćwiczenia" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1849,23 +1849,23 @@ "\n" "Czy chcesz znieść blokadę?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Znieś blokadę" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Otwieranie zbioru \"%1\" zakończyło się błędem: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Otwórz zbiór" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1876,12 +1876,12 @@ "\n" "Zapisać plik przed wyjściem z programu?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Otwórz pobrany słownik" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1894,36 +1894,36 @@ "\n" "Czy chcesz znieść blokadę?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Zapisywanie pliku \"%1\" zakończyło się błędem: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Zapisz plik" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Zapisz słownictwo jako" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Plik

    %1

    już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Zapisywanie %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Domena publiczna" @@ -1931,34 +1931,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Języki" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Drugi język" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lekcja 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Nie można otworzyć zbioru słownictwa \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Nie można było utworzyć tymczasowego katalogu \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Nie można zapisać zbioru słownictwa \"%1\"" @@ -3287,6 +3287,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Widoczne kolumny w głównym oknie edycji." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "Zwinięte elementy widoku drzewa dla okna widoku statystyki." + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4405,18 +4412,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Usuń oceny z tego rozdziału" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Usuń oceny z tego rozdziału i wszystkich podległych" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Usuń oceny z tego rozdziału i wszystkich podległych" @@ -4453,17 +4460,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Nieprzećwiczony" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Wiedza dla uczenia" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Uczenie dla wiedzy" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Wymieszane kierunki" @@ -4546,7 +4553,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Zapamiętaj dla każdego trybu ćwiczeń" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/pt/parley.po parley-18.04.1/po/pt/parley.po --- parley-17.12.3/po/pt/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/pt/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-28 09:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 10:48+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" "Language: pt\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Aprendida por completo" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Abrir esta colecção do vocabulário no editor" @@ -519,14 +519,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjectivo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Advérbio" @@ -641,21 +641,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Masculino" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Feminino" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutro" @@ -960,13 +960,13 @@ msgstr "&Repor os Níveis de Confiança" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verbo" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Substantivo" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Esta pasta de tipos de palavras contém verbos." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Conjunção" @@ -1821,23 +1821,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Partilhar a colecção do vocabulário activa com os outros utilizadores" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Propriedades de %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Abrir a Colecção do Vocabulário" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Abrir no &modo de exercício" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1852,23 +1852,23 @@ "\n" "Deseja capturar o bloqueio?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Capturar o Bloqueio" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "A abertura da colecção \"%1\" resultou num erro: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Abrir a Colecção" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1879,12 +1879,12 @@ "\n" "Deseja gravar o ficheiro antes de sair?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Abrir as Colecções de Vocabulários Transferidos" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1898,36 +1898,36 @@ "\n" "Deseja capturar o bloqueio?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "A gravação do ficheiro \"%1\" resultou num erro: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Gravar o Ficheiro" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Gravar o Vocabulário Como" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "O ficheiro

    %1

    já existe. Deseja sobrepô-lo?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "A gravar o %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Domínio Público" @@ -1935,34 +1935,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Línguas" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Uma Segunda Língua" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lição 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Não foi possível abrir a colecção de vocabulários \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Não foi possível criar a pasta temporária \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Não foi possível gravar a colecção de vocabulários \"%1\"" @@ -3284,6 +3284,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "As colunas visíveis na janela do editor principal." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "Foram fechados os itens da árvore da janela de estatísticas." + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4413,19 +4420,19 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Remover os níveis de confiança desta unidade" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "" "Remover os níveis de confiança desta unidade e de todas as sub-unidades" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "" @@ -4463,17 +4470,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Não exercitada" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Conhecida para Aprendida" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Aprendida para Conhecida" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Direcções Mistas" @@ -4556,7 +4563,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Recordar para Cada Modo de Exercício" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/pt_BR/parley.po parley-18.04.1/po/pt_BR/parley.po --- parley-17.12.3/po/pt_BR/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/pt_BR/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-25 11:34-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Aprendida por completo" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Abrir esta coleção de vocabulários no editor" @@ -503,14 +503,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjetivo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Advérbio" @@ -625,21 +625,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Masculino" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Feminino" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutro" @@ -943,13 +943,13 @@ msgstr "&Restaurar os níveis de confiança" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verbo" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Substantivo" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Esta pasta de classe de palavras contém verbos." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Conjunção" @@ -1804,23 +1804,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Compartilhar a coleção de vocabulários atual com outros usuários" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Propriedades de %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Abrir coleção de vocabulários" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Abrir no &modo de exercício" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1835,23 +1835,23 @@ "\n" "Deseja capturar o bloqueio?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Capturar o bloqueio" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "A abertura da coleção \"%1\" resultou em um erro: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Abrir coleção" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1862,12 +1862,12 @@ "\n" "Deseja salvar o arquivo antes de sair?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Abrir coleção de vocabulários baixados" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1881,36 +1881,36 @@ "\n" "Deseja capturar o bloqueio?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "A gravação do arquivo \"%1\" resultou em um erro: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Salvar arquivo" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Salvar vocabulário como" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "O arquivo

    %1

    já existe. Deseja sobrescrevê-lo?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Salvando %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Domínio público" @@ -1918,34 +1918,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Um segundo idioma" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lição 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Não foi possível abrir a coleção de vocabulários \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Não foi possível criar a pasta temporária \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Não foi possível salvar a coleção de vocabulários \"%1\"" @@ -3269,6 +3269,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "As colunas visíveis na janela principal do editor." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4399,18 +4406,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Remove os níveis de confiança desta unidade" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Remove os níveis de confiança desta unidade e de todas as subunidades" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Remove o nível de confiança desta unidade e de todas as subunidades" @@ -4447,17 +4454,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Não exercitado" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Conhecido para Aprendido" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Aprendido para Conhecido" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Direções mistas" @@ -4540,7 +4547,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Lembrar para cada modo de exercício" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/ro/parley.po parley-18.04.1/po/ro/parley.po --- parley-17.12.3/po/ro/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/ro/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:34+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Deschide această colecție de vocabulare în editor" @@ -521,14 +521,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjectiv" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adverb" @@ -644,21 +644,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Masculin" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Feminin" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutru" @@ -967,13 +967,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verb" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Substantiv" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Acesta dosar de tipuri de cuvinte conține verbe." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Conjugation" msgid "Conjunction" @@ -1869,23 +1869,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Partajează colecția curentă de vocabulare cu alți utilizatori" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Proprietăți pentru %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Deschidere colecția de vocabulare" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Deschide în &modul de exersare" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1895,25 +1895,25 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Scrierea fișierului ”%1” a rezultat într-o eroare: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Last Opened Collections" msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Colecțiile deschise ultima dată" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1924,12 +1924,12 @@ "\n" "Îl salvați înainte de închidere?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Deschide colecția de vocabulare descărcate" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1938,38 +1938,38 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Scrierea fișierului ”%1” a rezultat într-o eroare: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save File" msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Salvează fișierul" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Salvează vocabularul ca" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "" "Fișierul

    %1

    există deja. Vreți să îl suprascrieți?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Se salvează %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Domeniu public" @@ -1977,36 +1977,36 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Limbi" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "A doua limbă" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lecția 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabulary collections" msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Descărcare colecții de vocabulare noi..." -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start practice" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Nu s-a putut începe exersarea" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads new vocabulary collections" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3393,6 +3393,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Coloanele vizibile în fereastre editorului principal." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4548,20 +4555,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Eliminați toate notele de la această lecție" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Eliminați toate notele de la această lecție" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4601,17 +4608,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Ne&exersat:" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mixed Letters" msgid "Mixed Directions" @@ -4705,7 +4712,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/ru/parley.po parley-18.04.1/po/ru/parley.po --- parley-17.12.3/po/ru/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/ru/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-21 11:28+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Открыть словарь в редакторе " @@ -526,14 +526,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Прилагательное" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Наречие" @@ -648,21 +648,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Мужской" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Женский" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Средний" @@ -974,13 +974,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Глагол" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Существительное" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Слова из этой группы являются глаголами." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Союз" @@ -1871,23 +1871,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Поделиться данным набором словарей с другими пользователями" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Свойства %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Открытие набора словарей" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Открыть в режиме &тренировки" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1897,24 +1897,24 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "При записи в файл %1 произошла ошибка: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Открытие набора словарей" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1925,12 +1925,12 @@ "\n" "Сохранить изменения перед выходом?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Открыть загруженный набор словарей" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1939,36 +1939,36 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "При записи в файл %1 произошла ошибка: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Сохранение файла" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Сохранить словарь как" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Файл с именем

    %1

    уже существует. Заменить его?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Сохранение %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Общественное достояние" @@ -1976,35 +1976,35 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Языки" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Второй язык" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Урок 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Не удалось открыть набор словарей «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not write to file \"%1\"" msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Запись в файл «%1» не удалась" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" @@ -3351,6 +3351,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Видимые столбцы в основном окне редактора." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4495,20 +4502,20 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Сбросить все уровни знания этого урока" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Сбросить все уровни знания этого урока" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" @@ -4551,19 +4558,19 @@ msgid "Not practiced" msgstr "&Без тренировки:" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Learning" msgid "Known to Learning" msgstr "&Обучение" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Learning" msgid "Learning to Known" msgstr "&Обучение" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mixed Letters" msgid "Mixed Directions" @@ -4656,7 +4663,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/sk/parley.po parley-18.04.1/po/sk/parley.po --- parley-17.12.3/po/sk/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/sk/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-04 22:18+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Plne precvičené" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Otvoriť túto kolekciu slovnej zásoby v editore" @@ -501,14 +501,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Prídavné meno" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Príslovka" @@ -623,21 +623,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Mužský" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Ženský" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Stredný rod" @@ -940,13 +940,13 @@ msgstr "Vynulovať úrovne dôvery" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Sloveso" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Podstatné meno" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Tento priečinok slovného druhu obsahuje slovesá." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Konjunkcia" @@ -1799,23 +1799,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Zdielať aktuálnu kolekciu slovnej zásoby s inými používateľmi" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Vlastnosti pre %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Otvoriť kolekciu slovnej zásoby" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Otvoriť v reži&me precvičovania" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1829,23 +1829,23 @@ "\n" "Chcete prevziať zámok?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Prevziať zámok" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Otvorenie kolekcie \"%1\" skončilo chybou: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Otvoriť kolekciu" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1856,12 +1856,12 @@ "\n" "Uložiť súbor pred ukončením?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Otvoriť stiahnutú kolekciu slovnej zásoby" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1874,36 +1874,36 @@ "\n" "Chcete prevziať zámok?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Zapisovanie súboru \"%1\" skončilo chybou: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Uložiť súbor" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Uložiť slovník ako" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Súbor

    %1

    už existuje. Chcete ho prepísať?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Ukladám %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Public Domain" @@ -1911,34 +1911,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Jazyky" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Druhý jazyk" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lekcia 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť kolekciu slovnej zásoby \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný adresár \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Nepodarilo sa uložiť kolekciu slovnej zásoby \"%1\"" @@ -3264,6 +3264,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Viditeľné stĺpce v hlavnom okne editora." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4384,18 +4391,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Odstrániť stupne z tejto lekcie" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Odstrániť stupeň z tejto lekcie a všetkých podlekcií" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Odstrániť stupne z tejto lekcie a všetkých podlekcií" @@ -4432,17 +4439,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Neprecvičené" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Známy na výučbu" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Výučba na známy" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Pomiešané smery" @@ -4525,7 +4532,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Pamätať si pre každý cvičiaci režim" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/sl/parley.po parley-18.04.1/po/sl/parley.po --- parley-17.12.3/po/sl/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/sl/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kvoctrain.po to Slovenian # Translation of kvoctrain.po to Slovenian # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: parley.po 1509038 2018-01-20 10:03:23Z mernik $ +# $Id: parley.po 1512533 2018-03-19 03:57:34Z scripty $ # $Source$ # # Andrej Vernekar , 2002. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Naučeno v celoti" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Odpri to zbirko besedišč v urejevalniku" @@ -507,14 +507,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Pridevnik" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Prislov" @@ -629,21 +629,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Moški spol" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Ženski spol" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Srednji" @@ -946,13 +946,13 @@ msgstr "Ponas&tavi stopnje zaupanja" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Glagol" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Samostalnik" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Ta besedna vrsta vsebuje glagole." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Veznik" @@ -1814,23 +1814,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Delite trenutno zbirko besedišč z drugimi uporabniki" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Lastnosti za %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Odpri zbirko besedišč" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Odpri v &načinu vadbe" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1845,23 +1845,23 @@ "\n" "Ali želite prevzeti zaklep?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Prevzemi zaklep" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Odpiranje zbirke \"%1\" je vrnilo napako: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Odpri zbirko" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1872,12 +1872,12 @@ "\n" "Ali želite shraniti datoteko pred izhodom?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Odpri prejeto zbirko besedišč" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1891,36 +1891,36 @@ "\n" "Ali želite prevzeti zaklep?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Zapisovanje datoteke \"%1\" je vrnilo napako: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Shrani datoteko" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Shrani besedišče kot" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Datoteka

    %1

    že obstaja. Ali jo želite prepisati?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Shranjevanje %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Javna domena" @@ -1928,34 +1928,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Jeziki" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Drugi jezik" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lekcija 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti zbirke besedišč \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti začasne mape »%1«" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Ni bilo mogoče shraniti zbirke besedišč \"%1\"" @@ -3279,6 +3279,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Vidni stolpci v glavnem oknu urejevalnika. " +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4387,18 +4394,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Odstrani stopnje zaupanja iz te enote" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Odstrani stopnje zaupanja iz te enote in vseh podrejenih enot" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Odstrani stopnjo zaupanja iz te enote in vseh podrejenih enot" @@ -4435,17 +4442,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Še niste vadili" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Znano v učeno" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Učeno v znano" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Mešana smer" @@ -4528,7 +4535,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Zapomni si za vsak način vadbe" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/sv/parley.po parley-18.04.1/po/sv/parley.po --- parley-17.12.3/po/sv/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/sv/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of parley.po to Swedish # Copyright (C). # -# Stefan Asserhäll , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Stefan Asserhäll , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-28 10:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-27 10:53+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Helt inlärt" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Öppna den här ordförrådssamlingen i editorn" @@ -492,14 +492,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Adjektiv" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Adverb" @@ -614,21 +614,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Maskulinum" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Femininum" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Neutrum" @@ -931,13 +931,13 @@ msgstr "&Nollställ konfidensnivåer" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Verb" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Substantiv" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Den här ordklassmappen innehåller verb." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Böjningsform" @@ -1791,23 +1791,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Dela den nuvarande ordförrådssamlingen med andra användare" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Egenskaper för %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Öppna ordförrådssamling" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Öppna i övnings&läge" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1822,23 +1822,23 @@ "\n" "Vill du ta över låset?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Ta över lås" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Ett fel uppstod när samlingen \"%1\" skulle öppnas: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Öppna samling" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1849,12 +1849,12 @@ "\n" "Spara filen innan avslut?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Öppna nerladdad ordförrådssamling" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1868,36 +1868,36 @@ "\n" "Vill du ta över låset?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Ett fel uppstod vid skrivning av filen \"%1\": %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Spara fil" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Spara ordförråd som" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Filen

    %1

    finns redan. Vill du skriva över den?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Sparar %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Allmänt tillgänglig" @@ -1905,34 +1905,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Språk" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Ett andra språk" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Lektion 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Kunde inte öppna ordförrådssamling \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Kunde inte spara ordförrådssamling \"%1\"" @@ -3242,6 +3242,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Synliga kolumner i huvudeditorns fönster." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "Statistikvisningsfönstrets hopdragna trädvyobjekt." + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4351,18 +4358,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Ta bort konfidensnivåer från enheten" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Ta bort konfidensnivåer från enheten och alla delenheter" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Ta bort konfidensnivå från enheten och alla delenheter" @@ -4399,17 +4406,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Inte övat" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Känt till övat" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Övat till känt" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Blandade riktningar" @@ -4492,7 +4499,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Kom ihåg för varje övningsmetod" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/tr/parley.po parley-18.04.1/po/tr/parley.po --- parley-17.12.3/po/tr/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/tr/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-24 08:16+0000\n" "Last-Translator: İşbaran \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Tamamen öğrenildi" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Bu sözcük arşivini düzenleyicide aç" @@ -511,14 +511,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Sıfat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Zarf" @@ -633,21 +633,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Erkek" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Dişi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Nötr" @@ -951,13 +951,13 @@ msgstr "Güven Düzeylerini &Sıfırla" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Fiil" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "İsim" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Bu sözcük türü dizini fiilleri içerir." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Bağlaç" @@ -1810,23 +1810,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Mevcut sözcük arşivini diğer kullanıcılarla paylaş." -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "%1 özellikleri" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Sözcük Arşivi Aç" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Çalışma &kipi ile aç" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1841,23 +1841,23 @@ "\n" "Kilidi kaldırmak istiyor musunuz?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Kilidi Kaldır" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "\"%1\" koleksiyonunu kaldırmak bir hataya neden oldu: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Arşiv Aç" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1868,12 +1868,12 @@ "\n" "Çıkmadan önce kaydedilsin mi?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "İndirilen Sözcük Arşivini Aç" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1886,36 +1886,36 @@ "\n" "Kilidi kaldırmak istiyor musunuz?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "\"%1\" dosyasına yazmak bir hataya neden oldu: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Dosyayı Kaydet" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Sözcük Hazinesini Farklı Kaydet" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "

    %1

    zaten var. Üzerine yazmak istiyor musunuz?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "%1 Kaydediliyor" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Public Domain" @@ -1923,34 +1923,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Diller" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "İkinci Bir Dil" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Ders 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "\"%1\" kelime koleksiyonu açılamadı" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "\"%1\" geçici dizini oluşturulamadı" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "\"%1\" kelime koleksiyonu kaydedilemedi" @@ -3269,6 +3269,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Ana düzenleyici penceresindeki görünebilir sütunlar." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4382,18 +4389,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Bu birimden güven düzeylerini kaldır" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Bu birimden ve tüm alt birimlerinden güven düzeylerini kaldır" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Bu birimden ve tüm alt birimlerinden güven düzeyini kaldır" @@ -4430,17 +4437,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Çalışılmadı" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "Bilinenden Öğrenilene" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "Öğrenilenden Bilinene" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Karışık Yönler" @@ -4523,7 +4530,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Her Alıştırma Kipi için Hatırla" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/ug/parley.po parley-18.04.1/po/ug/parley.po --- parley-17.12.3/po/ug/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/ug/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "" @@ -494,14 +494,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "سۈپەت" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "رەۋىش" @@ -616,21 +616,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "" @@ -930,13 +930,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "پېئىل" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "ئىسىم" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "باغلىغۇچى" @@ -1776,23 +1776,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "‹%1› نىڭ خاسلىقى" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1802,23 +1802,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1826,12 +1826,12 @@ "Save file before exit?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1840,36 +1840,36 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "ھۆججەت ساقلاش" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "%1 نى ساقلاۋاتىدۇ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "" @@ -1877,34 +1877,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "تىللار" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "" @@ -3183,6 +3183,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4252,18 +4259,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "" @@ -4300,17 +4307,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "" @@ -4399,7 +4406,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/uk/parley.po parley-18.04.1/po/uk/parley.po --- parley-17.12.3/po/uk/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/uk/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of parley.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2005-2017 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2005-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Ivan Petrouchtchak , 2005, 2006, 2007. -# Yuri Chornoivan , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Yuri Chornoivan , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-28 09:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 10:31+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "Повністю вивчено" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "Відкрити цю збірку словників у вікні редактора" @@ -505,14 +505,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "Прикметник" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "Прислівник" @@ -627,21 +627,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "Чоловічий" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "Жіночий" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "Середній" @@ -944,13 +944,13 @@ msgstr "С&кинути довірчі рівні" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "Дієслово" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "Іменник" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "Ця тека частини мови містить дієслова." -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "Сполучник" @@ -1811,23 +1811,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Поділитися поточною збіркою словників з іншими користувачами" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Властивості %1" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Відкрити збірку словників" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "Відкривати у режимі вп&рави" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1842,23 +1842,23 @@ "\n" "Хочете зняти блокування?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "Зняти блокування" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Спроба відкрити збірку «%1» завершилася помилкою: %2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "Відкриття збірки" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1869,12 +1869,12 @@ "\n" "Зберегти файл перед виходом?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Відкрити отриману збірку словників" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1888,36 +1888,36 @@ "\n" "Хочете зняти блокування?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Спроба запису файла «%1» завершилася помилкою: %2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Збереження файла" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Зберегти словник як" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "Файл

    %1

    вже існує. Хочете його перезаписати?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Збереження %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "Власність спільноти" @@ -1925,34 +1925,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Мови" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "Друга мова" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "Урок 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Не вдалося відкрити збірку словників «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "Не вдалося створити тимчасову теку «%1»" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Не вдалося зберегти збірку словників «%1»" @@ -3297,6 +3297,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Видимі стовпчики у головному вікні редактора." +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "Згорнуті пункти у ієрархічному списку вікна перегляду статистики." + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4433,18 +4440,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "Вилучити усі довірчі рівні з цього модуля" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "Вилучити усі довірчі з поточного уроку та усіх підлеглих модулів" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "Вилучити усі довірчі з цього модуля та усіх підлеглих модулів" @@ -4481,17 +4488,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "Не пройдено" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "З відомої тією, що вивчається" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "З тої, що вивчається, відомою" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "Суміш варіантів" @@ -4574,7 +4581,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "Запам’ятовувати для кожного режиму вправи" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/zh_CN/parley.po parley-18.04.1/po/zh_CN/parley.po --- parley-17.12.3/po/zh_CN/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/zh_CN/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:12-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -259,12 +259,12 @@ #: src/collection/vocabularymodel.cpp:293 #, kde-format msgid "Pronunciation (%1)" -msgstr "" +msgstr "发音 (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:295 #, kde-format msgid "Word Type (%1)" -msgstr "" +msgstr "词性 (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:295 #, kde-format @@ -280,12 +280,12 @@ #: src/collection/vocabularymodel.cpp:297 #, kde-format msgid "Synonym (%1)" -msgstr "" +msgstr "同义词 (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:299 #, kde-format msgid "Antonym (%1)" -msgstr "" +msgstr "反义词 (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:299 #, kde-format @@ -301,7 +301,7 @@ #: src/collection/vocabularymodel.cpp:301 #, kde-format msgid "Example (%1)" -msgstr "" +msgstr "示例 (%1)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/collection/vocabularymodel.cpp:303 src/editor/summarywordwidget.ui:103 @@ -312,7 +312,7 @@ #: src/collection/vocabularymodel.cpp:303 #, kde-format msgid "Comment (%1)" -msgstr "" +msgstr "备注 (%1)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/collection/vocabularymodel.cpp:305 src/editor/summarywordwidget.ui:87 @@ -323,7 +323,7 @@ #: src/collection/vocabularymodel.cpp:305 #, kde-format msgid "Paraphrase (%1)" -msgstr "" +msgstr "释义 (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:324 #, kde-format @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "完全学会" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "在编辑器中打开此词汇表" @@ -497,14 +497,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "形容词" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "副词" @@ -619,21 +619,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "阳性" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "阴性" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "中性" @@ -936,13 +936,13 @@ msgstr "" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "动词" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "名词" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "词性文件夹含有动词。" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "连接词" @@ -1781,23 +1781,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "分享当前的词汇表" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "%1 的属性" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "打开词汇表" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "在练习模式中打开(&M)" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1807,23 +1807,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "打开词汇表“%1”时发生错误:%2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "打开词汇表" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1834,12 +1834,12 @@ "\n" "退出前要保存文件吗?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "打开下载的词汇表" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1848,23 +1848,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "写入“%1”时发生错误:%2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "保存文件" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "词汇表另存为" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " @@ -1872,14 +1872,14 @@ "文件已经存在。\n" "您要覆盖“%1”吗?" -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "保存 %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "公共领域" @@ -1887,34 +1887,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "语言" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "第二语言" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "课程 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "无法打开词汇表“%1%”" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "无法保持词汇表“%1%”" @@ -3189,6 +3189,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "编辑器主窗口中的可见栏。" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "折叠统计视图的折叠树图项。" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4258,18 +4265,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "" @@ -4306,17 +4313,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "尚未练习" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "混合方向" @@ -4399,7 +4406,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/po/zh_TW/parley.po parley-18.04.1/po/zh_TW/parley.po --- parley-17.12.3/po/zh_TW/parley.po 2018-03-06 00:13:51.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/po/zh_TW/parley.po 2018-05-08 00:10:53.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,15 @@ # Franklin Weng , 2008, 2010, 2012. # Franklin Weng , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # Jeff Huang , 2016. +# pan93412 , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 21:43+0800\n" -"Last-Translator: Jeff Huang \n" -"Language-Team: Chinese \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 21:05+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 \n" +"Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -254,16 +255,14 @@ msgstr "發音" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:293 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pronunciation" +#, kde-format msgid "Pronunciation (%1)" -msgstr "發音" +msgstr "發音 (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:295 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Word Type" +#, kde-format msgid "Word Type (%1)" -msgstr "單字型態" +msgstr "單字型態 (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:295 #, kde-format @@ -277,17 +276,14 @@ msgstr "同義詞" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:297 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Synonym: " +#, kde-format msgid "Synonym (%1)" -msgstr "同義詞:" +msgstr "同義詞: (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:299 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" -#| msgid "Antonyms of %1:" +#, kde-format msgid "Antonym (%1)" -msgstr "%1 的反義詞:" +msgstr "反義詞 (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:299 #, kde-format @@ -301,10 +297,9 @@ msgstr "範例" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:301 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Example" +#, kde-format msgid "Example (%1)" -msgstr "範例" +msgstr "範例 (%1)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/collection/vocabularymodel.cpp:303 src/editor/summarywordwidget.ui:103 @@ -313,10 +308,9 @@ msgstr "註解" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Comment" +#, kde-format msgid "Comment (%1)" -msgstr "註解" +msgstr "註解 (%1)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/collection/vocabularymodel.cpp:305 src/editor/summarywordwidget.ui:87 @@ -325,10 +319,9 @@ msgstr "解釋" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:305 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Paraphrase" +#, kde-format msgid "Paraphrase (%1)" -msgstr "解釋" +msgstr "解釋 (%1)" #: src/collection/vocabularymodel.cpp:324 #, kde-format @@ -361,7 +354,7 @@ msgid "Fully learned" msgstr "已完全學習" -#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:35 +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:36 #, kde-format msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "在編輯器中開啟此字彙收藏" @@ -502,14 +495,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:51 -#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:505 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:105 src/parleydocument.cpp:504 #, kde-format msgid "Adjective" msgstr "形容詞" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:113 -#: src/parleydocument.cpp:509 +#: src/parleydocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Adverb" msgstr "副詞" @@ -624,21 +617,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:491 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:125 src/parleydocument.cpp:490 #, kde-format msgid "Masculine" msgstr "雄性" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:494 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:127 src/parleydocument.cpp:493 #, kde-format msgid "Feminine" msgstr "雌性" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:170 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:497 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:126 src/parleydocument.cpp:496 #, kde-format msgid "Neuter" msgstr "中性" @@ -941,13 +934,13 @@ msgstr "重置自信等級" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:122 -#: src/parleydocument.cpp:501 +#: src/parleydocument.cpp:500 #, kde-format msgid "Verb" msgstr "動詞" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:46 src/editor/wordtypeview.cpp:73 -#: src/parleydocument.cpp:487 +#: src/parleydocument.cpp:486 #, kde-format msgid "Noun" msgstr "名詞" @@ -1363,7 +1356,7 @@ msgid "This word type folder contains verbs." msgstr "此單字型態資料夾包含了動詞。" -#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:513 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:130 src/parleydocument.cpp:512 #, kde-format msgid "Conjunction" msgstr "連接詞" @@ -1786,23 +1779,23 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "將目前的字彙收藏與其他使用者分享" -#: src/parleydocument.cpp:136 src/parleydocument.cpp:595 +#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "%1 的屬性" -#: src/parleydocument.cpp:177 +#: src/parleydocument.cpp:176 #, kde-format msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "開啟字彙收藏" -#: src/parleydocument.cpp:178 +#: src/parleydocument.cpp:177 #, kde-format msgid "Open in practice &mode" msgstr "以練習模式開啟(&M)" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " @@ -1816,23 +1809,23 @@ "\n" "您要移除鎖定嗎?\n" -#: src/parleydocument.cpp:226 +#: src/parleydocument.cpp:225 #, kde-format msgid "Take Over Lock" msgstr "移除鎖定" -#: src/parleydocument.cpp:255 +#: src/parleydocument.cpp:254 #, kde-format msgid "Opening collection \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "開啟收藏 %1 時發生錯誤:%2" -#: src/parleydocument.cpp:256 +#: src/parleydocument.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" msgstr "開啟收藏" -#: src/parleydocument.cpp:286 +#: src/parleydocument.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Vocabulary is modified.\n" @@ -1843,12 +1836,12 @@ "\n" "退出前要儲存檔案嗎?\n" -#: src/parleydocument.cpp:319 +#: src/parleydocument.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "開啟下載好的字彙收藏" -#: src/parleydocument.cpp:359 src/parleydocument.cpp:443 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/parleydocument.cpp:442 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1861,36 +1854,36 @@ "\n" "您要儲存檔案嗎?\n" -#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 +#: src/parleydocument.cpp:385 src/parleydocument.cpp:475 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "寫入檔案 %1 時發生錯誤:%2" -#: src/parleydocument.cpp:387 src/parleydocument.cpp:477 +#: src/parleydocument.cpp:386 src/parleydocument.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "儲存檔案" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:403 #, kde-format msgid "Save Vocabulary As" msgstr "字彙另存為" -#: src/parleydocument.cpp:416 +#: src/parleydocument.cpp:415 #, kde-format msgid "" "The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " msgstr "檔案
    %1
    已存在。您要覆寫它嗎?
    " -#: src/parleydocument.cpp:422 +#: src/parleydocument.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "正在儲存 %1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:525 src/settings/documentproperties.ui:221 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "公開領域" @@ -1898,34 +1891,34 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxLanguages) -#: src/parleydocument.cpp:527 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:526 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "語言" -#: src/parleydocument.cpp:535 +#: src/parleydocument.cpp:534 #, kde-format msgid "A Second Language" msgstr "第二語言" -#: src/parleydocument.cpp:538 +#: src/parleydocument.cpp:537 #, kde-format msgid "Lesson 1" msgstr "課程 1" -#: src/parleydocument.cpp:578 src/parleydocument.cpp:635 +#: src/parleydocument.cpp:577 src/parleydocument.cpp:634 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "無法開啟字彙收藏 \"%1\"" -#: src/parleydocument.cpp:622 +#: src/parleydocument.cpp:621 #, kde-format msgid "Could not create temporary directory \"%1\"" msgstr "無法寫入暫存檔案 %1" -#: src/parleydocument.cpp:629 src/parleydocument.cpp:643 +#: src/parleydocument.cpp:628 src/parleydocument.cpp:642 #, kde-format msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "無法儲存字彙收藏 \"%1\"" @@ -3208,6 +3201,13 @@ msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "主編輯視窗裡的可見欄位。" +#. i18n: ectx: label, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CollapsedStatisticsViewItems), group (Document $(fileurl)) +#: src/settings/documentsettings.kcfg:20 src/settings/documentsettings.kcfg:21 +#, kde-format +msgid "Collapsed tree view items of statistics view window." +msgstr "統計顯示視窗的折疊樹狀顯示項目" + #: src/settings/generaloptions.cpp:60 #, kde-format msgctxt "CSV separator" @@ -4279,18 +4279,18 @@ msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:86 -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:88 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:94 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit" msgstr "從此單元中移除自信等級" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:96 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:104 #, kde-format msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" msgstr "從此單元與所有子單元中移除自信等級" -#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:98 +#: src/statistics/lessonstatisticsview.cpp:106 #, kde-format msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" msgstr "從此單元與所有子單元中移除自信等級" @@ -4327,17 +4327,17 @@ msgid "Not practiced" msgstr "尚未練習" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:202 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Known to Learning" msgstr "已知到學習" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:203 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Learning to Known" msgstr "學習到已知" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Mixed Directions" msgstr "混合方向" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgid "Remember for each Practice Mode" msgstr "記住每個練習模式" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:33 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:37 #, kde-format msgctxt "Confidence level in language, table header" msgid "Confidence (%1)" diff -Nru parley-17.12.3/.reviewboardrc parley-18.04.1/.reviewboardrc --- parley-17.12.3/.reviewboardrc 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/.reviewboardrc 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4 +0,0 @@ -REVIEWBOARD_URL = "https://git.reviewboard.kde.org" -REPOSITORY = "parley" -BRANCH = "master" -TARGET_GROUPS = "kdeedu" diff -Nru parley-17.12.3/src/collection/entryfilter.cpp parley-18.04.1/src/collection/entryfilter.cpp --- parley-17.12.3/src/collection/entryfilter.cpp 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/collection/entryfilter.cpp 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -148,7 +148,7 @@ // lists of EduVocTranslations. if (Prefs::practiceMode() == Prefs::EnumPracticeMode::ConjugationPractice) { QList< TestEntry* > ret = conjugationTestEntries(ignoreBlocked); - if (ret.count() == 0) { + if ((ret.count() == 0) && showDialog) { KMessageBox::error(0, noEntriesError); } return ret; diff -Nru parley-17.12.3/src/collection/readonlycontainermodel.h parley-18.04.1/src/collection/readonlycontainermodel.h --- parley-17.12.3/src/collection/readonlycontainermodel.h 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/collection/readonlycontainermodel.h 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -54,7 +54,7 @@ public slots: /** Set the new source kvtml file * @param doc the new file */ - void setDocument(KEduVocDocument *doc); + virtual void setDocument(KEduVocDocument *doc); protected: virtual KEduVocContainer *rootContainer() const = 0; diff -Nru parley-17.12.3/src/dashboard/buttondelegate.cpp parley-18.04.1/src/dashboard/buttondelegate.cpp --- parley-17.12.3/src/dashboard/buttondelegate.cpp 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/dashboard/buttondelegate.cpp 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -19,6 +19,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include diff -Nru parley-17.12.3/src/editor/latexwidget.h parley-18.04.1/src/editor/latexwidget.h --- parley-17.12.3/src/editor/latexwidget.h 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/editor/latexwidget.h 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -16,6 +16,7 @@ #include "ui_latexwidget.h" #include +#include #include class QDataWidgetMapper; diff -Nru parley-17.12.3/src/main.cpp parley-18.04.1/src/main.cpp --- parley-17.12.3/src/main.cpp 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/main.cpp 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -24,7 +24,7 @@ /// @file main.cpp #include "parleymainwindow.h" -#include "version.h" +#include "config-parley.h" #include #include @@ -144,4 +144,4 @@ parleyApp->show(); return app.exec(); } -} +} \ No newline at end of file diff -Nru parley-17.12.3/src/parleydocument.cpp parley-18.04.1/src/parleydocument.cpp --- parley-17.12.3/src/parleydocument.cpp 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/parleydocument.cpp 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,6 @@ #include "../config-parley.h" #include "parleymainwindow.h" #include "editor/editor.h" -#include "version.h" #include "prefs.h" #include "vocabularyview.h" diff -Nru parley-17.12.3/src/practice/multiplechoicemodewidget.cpp parley-18.04.1/src/practice/multiplechoicemodewidget.cpp --- parley-17.12.3/src/practice/multiplechoicemodewidget.cpp 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/practice/multiplechoicemodewidget.cpp 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -18,6 +18,7 @@ #include "ui_practice_widget_multiplechoice.h" +#include #include #include #include diff -Nru parley-17.12.3/src/settings/documentsettings.kcfg parley-18.04.1/src/settings/documentsettings.kcfg --- parley-17.12.3/src/settings/documentsettings.kcfg 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/settings/documentsettings.kcfg 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -16,5 +16,10 @@ Visible columns in the main editor window. - + + + Collapsed tree view items of statistics view window. + + + diff -Nru parley-17.12.3/src/statistics/conjugationoptions.cpp parley-18.04.1/src/statistics/conjugationoptions.cpp --- parley-17.12.3/src/statistics/conjugationoptions.cpp 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/statistics/conjugationoptions.cpp 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -25,7 +25,7 @@ #include #include -ConjugationOptions::ConjugationOptions(KEduVocDocument* doc, QWidget * parent) +ConjugationOptions::ConjugationOptions(KEduVocDocument *doc, QWidget *parent) : QWidget(parent) , m_doc(doc) , m_language(0) @@ -37,6 +37,8 @@ layout->addWidget(m_treeWidget); layout->setMargin(0); setSizePolicy(QSizePolicy::Preferred, QSizePolicy::Expanding); + connect(m_treeWidget, &QTreeWidget::itemChanged, + this, &ConjugationOptions::processCheckBoxChanged); } void ConjugationOptions::setLanguages(int from, int to) @@ -51,7 +53,9 @@ void ConjugationOptions::setupTenses() { + m_treeWidget->blockSignals(true); m_treeWidget->clear(); + m_checkStates.clear(); DocumentSettings documentSettings(m_doc->url().url() + QString::number(m_language)); documentSettings.load(); @@ -64,21 +68,27 @@ tenseItem->setText(0, tenseName); if (activeTenses.contains(tenseName)) { tenseItem->setCheckState(0, Qt::Checked); + m_checkStates[tenseItem] = Qt::Checked; } else { tenseItem->setCheckState(0, Qt::Unchecked); + m_checkStates[tenseItem] = Qt::Unchecked; } tenseItem->setFlags(Qt::ItemIsEnabled | Qt::ItemIsSelectable | Qt::ItemIsUserCheckable); m_treeWidget->addTopLevelItem(tenseItem); } + m_treeWidget->blockSignals(false); } void ConjugationOptions::updateSettings() { qDebug() << "Save language selection"; - QTreeWidgetItem* parentItem = m_treeWidget->invisibleRootItem(); + QTreeWidgetItem *parentItem = m_treeWidget->invisibleRootItem(); + if (parentItem == nullptr) { + return; + } QStringList activeTenses; for (int i = 0; i < parentItem->childCount(); i++) { - QTreeWidgetItem* tenseItem = parentItem->child(i); + QTreeWidgetItem *tenseItem = parentItem->child(i); if (tenseItem->checkState(0) == Qt::Checked) { activeTenses.append(tenseItem->text(0)); } @@ -87,3 +97,17 @@ documentSettings.setConjugationTenses(activeTenses); documentSettings.save(); } + +void ConjugationOptions::processCheckBoxChanged(QTreeWidgetItem *item, int column) +{ + if (column != 0) { + return; + } + Qt::CheckState newCheckState = item->checkState(column); + if (m_checkStates.contains(item) && (m_checkStates[item] != newCheckState)) { + m_checkStates[item] = newCheckState; + updateSettings(); + emit checkBoxChanged(); + } +} + diff -Nru parley-17.12.3/src/statistics/conjugationoptions.h parley-18.04.1/src/statistics/conjugationoptions.h --- parley-17.12.3/src/statistics/conjugationoptions.h 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/statistics/conjugationoptions.h 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -15,26 +15,36 @@ #define CONJUGATIONOPTIONS_H #include +#include class KEduVocDocument; class QTreeWidget; +class QTreeWidgetItem; class ConjugationOptions : public QWidget { Q_OBJECT public: - ConjugationOptions(KEduVocDocument* doc, QWidget *parent); + ConjugationOptions(KEduVocDocument *doc, QWidget *parent); public Q_SLOTS: void setLanguages(int from, int to); void updateSettings(); +signals: + void checkBoxChanged(); + private: void setupTenses(); - KEduVocDocument* m_doc; +private slots: + void processCheckBoxChanged(QTreeWidgetItem *item, int column); + +private: + KEduVocDocument *m_doc; int m_language; - QTreeWidget* m_treeWidget; + QTreeWidget *m_treeWidget; + QMap m_checkStates; }; #endif diff -Nru parley-17.12.3/src/statistics/lessonstatisticsview.cpp parley-18.04.1/src/statistics/lessonstatisticsview.cpp --- parley-17.12.3/src/statistics/lessonstatisticsview.cpp 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/statistics/lessonstatisticsview.cpp 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -34,6 +34,7 @@ #include "statisticsmodel.h" #include "keduvoclesson.h" #include "utils.h" +#include "documentsettings.h" // GradeDelegate shows the graphic colored bar in the statistics, @@ -47,7 +48,7 @@ } void paint(QPainter *painter, const QStyleOptionViewItem &option, - const QModelIndex &index) const Q_DECL_OVERRIDE + const QModelIndex &index) const Q_DECL_OVERRIDE { QApplication::style()->drawPrimitive(QStyle::PE_PanelItemViewItem, &option, painter, 0); @@ -57,16 +58,23 @@ } // Draw the colored bar. - KEduVocContainer *container = index.data(StatisticsModel::Container).value(); + KEduVocContainer *container = index.data(StatisticsModel::Container) + .value(); + QStringList activeConjugationTenses = index.data(StatisticsModel::ActiveConjugationTenses) + .toStringList(); WordCount wordCount; - wordCount.fillFromContainer(*container, index.column() - ContainerModel::FirstDataColumn); + wordCount.fillFromContainerForPracticeMode( + *container, + index.column() - ContainerModel::FirstDataColumn, + activeConjugationTenses + ); ConfidenceColors colors(ConfidenceColors::ProgressiveColorScheme); paintColorBar(*painter, option.rect, wordCount, colors); // in utils // Draw the text telling the percentage on top of the bar. painter->drawText(option.rect, Qt::AlignCenter, - QStringLiteral("%1%").arg(index.data(StatisticsModel::TotalPercent).toInt())); + QStringLiteral("%1%").arg(index.data(StatisticsModel::TotalPercent).toInt())); } }; @@ -108,6 +116,11 @@ this, &LessonStatisticsView::sectionResized); } +LessonStatisticsView::~LessonStatisticsView() +{ + saveExpandedStatus(); +} + void LessonStatisticsView::setModel(ContainerModel *model) { ContainerView::setModel(model); @@ -137,8 +150,7 @@ void LessonStatisticsView::adjustColumnWidths() { int firstWidth = columnWidth(0) + columnWidth(1); - // Subtract 5 here otherwise we get a horizontal scrollbar. - int totalWidth = width() - firstWidth - 5; + int totalWidth = viewport()->width() - firstWidth; int columnCount = model()->columnCount(QModelIndex()); int visibleColumns = 0; for (int i = ContainerModel::FirstDataColumn; i < columnCount; ++i) { @@ -167,3 +179,76 @@ KEduVocLesson *lesson = static_cast(selectedIndex.internalPointer()); lesson->resetGrades(-1, KEduVocContainer::Recursive); } + +void LessonStatisticsView::saveExpandedStatus() const +{ + auto statisticsModel = qobject_cast(model()); + Q_ASSERT(statisticsModel != nullptr); + + QStringList collapsedItems; + getCollapsedItems(collapsedItems, statisticsModel->index(0, 0, QModelIndex()), QString()); + + const KEduVocDocument *doc = statisticsModel->document(); + if (doc != nullptr) { + DocumentSettings documentSettings(doc->url().url()); + documentSettings.setCollapsedStatisticsViewItems(collapsedItems); + documentSettings.save(); + } +} + +void LessonStatisticsView::getCollapsedItems(QStringList &collapsedItems, const QModelIndex &item, + QString name) const +{ + if (!item.isValid()) { + return; + } + + int rowCount = model()->rowCount(item); + if (rowCount > 0) { + // Item has children and therefore expandable + name += item.data().toString(); + if (!isExpanded(item)) { + collapsedItems << name; + } + for (int row = 0; row < rowCount; ++row) { + getCollapsedItems(collapsedItems, model()->index(row, 0, item), name + '/'); + } + } +} + +void LessonStatisticsView::restoreExpandedStatus() +{ + auto statisticsModel = qobject_cast(model()); + Q_ASSERT(statisticsModel != nullptr); + + const KEduVocDocument *doc = statisticsModel->document(); + if (doc != nullptr) { + DocumentSettings documentSettings(doc->url().url()); + documentSettings.load(); + QStringList collapsedItems = documentSettings.collapsedStatisticsViewItems(); + setCollapsedItems(collapsedItems, statisticsModel->index(0, 0, QModelIndex()), QString()); + } +} + +void LessonStatisticsView::setCollapsedItems(const QStringList &collapsedItems, + const QModelIndex &item, QString name) +{ + if (!item.isValid()) { + return; + } + + int rowCount = model()->rowCount(item); + if (rowCount > 0) { + // Item has children and therefore expandable + name += item.data().toString(); + if (collapsedItems.contains(name)) { + collapse(item); + } else { + expand(item); + } + for (int row = 0; row < rowCount; ++row) { + setCollapsedItems(collapsedItems, model()->index(row, 0, item), name + '/'); + } + } +} + diff -Nru parley-17.12.3/src/statistics/lessonstatisticsview.h parley-18.04.1/src/statistics/lessonstatisticsview.h --- parley-17.12.3/src/statistics/lessonstatisticsview.h 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/statistics/lessonstatisticsview.h 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -28,23 +28,30 @@ public: LessonStatisticsView(QWidget *parent); + ~LessonStatisticsView(); void setModel(ContainerModel *model) Q_DECL_OVERRIDE; + void saveExpandedStatus() const; + void restoreExpandedStatus(); -private Q_SLOTS: - void removeGrades(); - void removeGradesChildren(); +public Q_SLOTS: + void adjustColumnWidths(); protected: void resizeEvent(QResizeEvent *event) Q_DECL_OVERRIDE; private Q_SLOTS: + void removeGrades(); + void removeGradesChildren(); void sectionResized(int index, int /*oldSize*/, int /*newSize*/); - void adjustColumnWidths(); private: void setModel(QAbstractItemModel *model) Q_DECL_OVERRIDE { Q_UNUSED(model) } + void getCollapsedItems(QStringList &collapsedItems, const QModelIndex &item, + QString name) const; + void setCollapsedItems(const QStringList &collapsedItems, const QModelIndex &item, + QString name); }; #endif diff -Nru parley-17.12.3/src/statistics/statisticsmainwindow.cpp parley-18.04.1/src/statistics/statisticsmainwindow.cpp --- parley-17.12.3/src/statistics/statisticsmainwindow.cpp 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/statistics/statisticsmainwindow.cpp 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -16,6 +16,7 @@ #include "statisticsmainwindow.h" +#include #include #include @@ -88,7 +89,7 @@ m_doc = doc; m_statisticsModel->setDocument(doc); m_ui->lessonStatistics->setModel(m_statisticsModel); - m_ui->lessonStatistics->expandAll(); + m_ui->lessonStatistics->restoreExpandedStatus(); m_ui->lessonStatistics->resizeColumnToContents(0); } @@ -195,6 +196,7 @@ emit languagesChanged(knownLanguage, learningLanguage); updateVisibleColumns(); + updateModelSettings(); } void StatisticsMainWindow::initPracticeMode() @@ -231,6 +233,8 @@ setPracticeDirectionForPracticeMode(Prefs::practiceDirection(), previousPracticeMode); m_ui->practiceDirection->setCurrentIndex(practiceDirectionForPracticeMode(mode)); } + + updateModelSettings(); } void StatisticsMainWindow::practiceDirectionChanged(int mode) @@ -240,6 +244,8 @@ if (Prefs::rememberPracticeDirection()) { setPracticeDirectionForPracticeMode(mode, Prefs::practiceMode()); } + updateVisibleColumns(); + updateModelSettings(); } void StatisticsMainWindow::rememberPracticeDirectionChanged(bool checked) @@ -273,6 +279,7 @@ } m_ui->lessonStatistics->setColumnHidden(i, isHidden); + m_ui->lessonStatistics->adjustColumnWidths(); } } @@ -287,8 +294,11 @@ QHBoxLayout* layout = new QHBoxLayout(m_ui->modeSpecificOptions); layout->setMargin(0); layout->addWidget(m_conjugationOptions); - connect(this, SIGNAL(languagesChanged(int, int)), m_conjugationOptions, SLOT(setLanguages(int, int))); + connect(this, QOverload::of(&StatisticsMainWindow::languagesChanged), + m_conjugationOptions, &ConjugationOptions::setLanguages); m_conjugationOptions->setLanguages(Prefs::knownLanguage(), Prefs::learningLanguage()); + connect(m_conjugationOptions, &ConjugationOptions::checkBoxChanged, + this, &StatisticsMainWindow::updateModelSettings); } m_conjugationOptions->setVisible(visible); } @@ -318,3 +328,11 @@ directions[mode] = direction; Prefs::setPracticeDirectionsByPracticeMode(directions); } + +void StatisticsMainWindow::updateModelSettings() +{ + m_ui->lessonStatistics->saveExpandedStatus(); + m_statisticsModel->updateDocumentSettings(); + m_ui->lessonStatistics->restoreExpandedStatus(); +} + diff -Nru parley-17.12.3/src/statistics/statisticsmainwindow.h parley-18.04.1/src/statistics/statisticsmainwindow.h --- parley-17.12.3/src/statistics/statisticsmainwindow.h 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/statistics/statisticsmainwindow.h 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -50,6 +50,7 @@ void practiceDirectionChanged(int mode); void rememberPracticeDirectionChanged(bool checked); void updateVisibleColumns(); + void updateModelSettings(); private: void initActions(); diff -Nru parley-17.12.3/src/statistics/statisticsmodel.cpp parley-18.04.1/src/statistics/statisticsmodel.cpp --- parley-17.12.3/src/statistics/statisticsmodel.cpp 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/statistics/statisticsmodel.cpp 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -15,12 +15,16 @@ #include "statisticsmodel.h" #include "statisticslegendwidget.h" +#include "utils.h" +#include +#include +#include #include #include #include -StatisticsModel::StatisticsModel(QObject * parent) +StatisticsModel::StatisticsModel(QObject *parent) : ContainerModel(KEduVocContainer::Lesson, parent) { } @@ -37,31 +41,59 @@ return ContainerModel::headerData(section, orientation, role); } -QVariant StatisticsModel::data(const QModelIndex & index, int role) const +QVariant StatisticsModel::data(const QModelIndex &index, int role) const { + Q_ASSERT(!m_documentSettings.isEmpty()); + + KEduVocContainer *container = static_cast(index.internalPointer()); + + // Entrie count + if (index.column() == TotalCountColumn) { + if (role == Qt::DisplayRole) { + switch (Prefs::practiceDirection()) { + case Prefs::EnumPracticeDirection::KnownToLearning: + return entryCountForPracticeMode(container, Prefs::learningLanguage()); + case Prefs::EnumPracticeDirection::LearningToKnown: + return entryCountForPracticeMode(container, Prefs::knownLanguage()); + case Prefs::EnumPracticeDirection::MixedDirectionsWordsOnly: + case Prefs::EnumPracticeDirection::MixedDirectionsWithSound: + return entryCountForPracticeMode(container, Prefs::knownLanguage()) + + entryCountForPracticeMode(container, Prefs::learningLanguage()); + default: + return entryCountForPracticeMode(container, Prefs::learningLanguage()); + } + } + if (role == Qt::TextAlignmentRole) { + return Qt::AlignRight; + } + } + + // Colorbars if (index.column() >= FirstDataColumn) { - KEduVocContainer *container = static_cast(index.internalPointer()); - QVariant var; + int translation = index.column() - FirstDataColumn; switch (role) { case Container: - // Return a pointer to the container we are working on. - var.setValue(container); - return var; + { + // Return a pointer to the container we are working on. + QVariant var; + var.setValue(container); + return var; + } case TotalPercent: // Average grade - return container->averageGrade(index.column() - FirstDataColumn, KEduVocContainer::Recursive); + return averageGradeForPracticeMode(container, translation); case TotalCount: - return container->entryCount(KEduVocContainer::Recursive); + return entryCountForPracticeMode(container, translation); + case ActiveConjugationTenses: + return m_documentSettings.at(translation)->conjugationTenses(); default: - if (role >= Qt::UserRole) { - return container->expressionsOfGrade( - index.column() - FirstDataColumn, role - Grade0, KEduVocContainer::Recursive); + if ((role >= Grade0) && (role <= Grade7)) { + return expressionsOfGradeForPracticeMode(container, translation, role - Grade0); } } } - // checkboxes + // Checkboxes if (index.column() == 0 && role == Qt::CheckStateRole) { - KEduVocContainer *container = static_cast(index.internalPointer()); if (container->inPractice()) { return Qt::Checked; } else { @@ -72,9 +104,41 @@ return ContainerModel::data(index, role); } +int StatisticsModel::averageGradeForPracticeMode(KEduVocContainer *container, int translation) const +{ + WordCount wordCount; + wordCount.fillFromContainerForPracticeMode( + *container, + translation, + m_documentSettings.at(translation)->conjugationTenses() + ); + return wordCount.percentageCompleted(); +} + +int StatisticsModel::entryCountForPracticeMode(KEduVocContainer *container, int translation) const +{ + WordCount wordCount; + wordCount.fillFromContainerForPracticeMode( + *container, + translation, + m_documentSettings.at(translation)->conjugationTenses() + ); + return wordCount.totalWords - wordCount.invalid; +} +int StatisticsModel::expressionsOfGradeForPracticeMode(KEduVocContainer *container, + int translation, grade_t grade) const +{ + WordCount wordCount; + wordCount.fillFromContainerForPracticeMode( + *container, + translation, + m_documentSettings.at(translation)->conjugationTenses() + ); + return wordCount.grades[grade]; +} -Qt::ItemFlags StatisticsModel::flags(const QModelIndex & index) const +Qt::ItemFlags StatisticsModel::flags(const QModelIndex &index) const { if (index.isValid()) { if (index.column() == 0) { @@ -85,7 +149,7 @@ return 0; } -int StatisticsModel::columnCount(const QModelIndex & parent) const +int StatisticsModel::columnCount(const QModelIndex &parent) const { Q_UNUSED(parent) return m_doc->identifierCount() + FirstDataColumn; @@ -96,10 +160,48 @@ return 0; } -KEduVocContainer * StatisticsModel::rootContainer() const +KEduVocContainer *StatisticsModel::rootContainer() const { if (!m_doc) { return 0; } return m_doc->lesson(); } + +void StatisticsModel::loadDocumentsSettings() +{ + m_documentSettings.clear(); + if (m_doc == nullptr) { + return; + } + for (int i = 0 ; i < m_doc->identifierCount(); ++i) { + m_documentSettings << QSharedPointer( + new DocumentSettings(m_doc->url().url() + QString::number(i)) + ); + m_documentSettings.last()->load(); + + } +} + +void StatisticsModel::setDocument(KEduVocDocument *doc) +{ + beginResetModel(); + m_doc = doc; + loadDocumentsSettings(); + endResetModel(); +} + + +void StatisticsModel::updateDocumentSettings() +{ + beginResetModel(); + loadDocumentsSettings(); + endResetModel(); +} + + +const KEduVocDocument *StatisticsModel::document() const +{ + return m_doc; +} + diff -Nru parley-17.12.3/src/statistics/statisticsmodel.h parley-18.04.1/src/statistics/statisticsmodel.h --- parley-17.12.3/src/statistics/statisticsmodel.h 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/statistics/statisticsmodel.h 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -18,6 +18,9 @@ #include "containermodel.h" +#include "prefs.h" +#include "documentsettings.h" + class StatisticsModel : public ContainerModel { @@ -35,7 +38,8 @@ Grade5, Grade6, Grade7, - Container + Container, + ActiveConjugationTenses }; explicit StatisticsModel(QObject *parent = 0); @@ -49,8 +53,25 @@ /** Indicate supported drag actions @return enum of actions supported **/ Qt::DropActions supportedDragActions() const Q_DECL_OVERRIDE; + + void updateDocumentSettings(); + const KEduVocDocument *document() const; + +public slots: + virtual void setDocument(KEduVocDocument *doc) Q_DECL_OVERRIDE; + protected: - KEduVocContainer * rootContainer() const Q_DECL_OVERRIDE; + KEduVocContainer *rootContainer() const Q_DECL_OVERRIDE; + +private: + int averageGradeForPracticeMode(KEduVocContainer *container, int translation) const; + int entryCountForPracticeMode(KEduVocContainer *container, int translation) const; + int expressionsOfGradeForPracticeMode(KEduVocContainer *container, int translation, + grade_t grade) const; + void loadDocumentsSettings(); + +private: + QList> m_documentSettings; }; // For index.data() diff -Nru parley-17.12.3/src/utils.cpp parley-18.04.1/src/utils.cpp --- parley-17.12.3/src/utils.cpp 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/utils.cpp 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -79,21 +79,93 @@ foreach (KEduVocExpression *entry, container.entries(recursive)) { KEduVocTranslation &translation(*entry->translation(translationIndex)); + evaluateWord(translation, translation.text()); + } +} - ++totalWords; - if (translation.isEmpty()) { - ++invalid; - } else if (translation.preGrade() > 0) { - // Initial phase (we assume correctness, i.e. if pregrade>0 then grade = 0) - ++initialWords; - ++pregrades[translation.preGrade()]; - } else { - // Long term or unpracticed - ++grades[translation.grade()]; + +void WordCount::fillFromContainerForPracticeMode(KEduVocContainer &container, int translationIndex, + const QStringList &activeConjugationTenses, + KEduVocContainer::EnumEntriesRecursive recursive) +{ + KEduVocWordFlags wordTypeToProcess(KEduVocWordFlag::NoInformation); + switch (Prefs::practiceMode()) { + case Prefs::EnumPracticeMode::GenderPractice: + wordTypeToProcess = KEduVocWordFlag::Noun; + break; + case Prefs::EnumPracticeMode::ConjugationPractice: + wordTypeToProcess = KEduVocWordFlag::Verb; + break; + case Prefs::EnumPracticeMode::ComparisonPractice: + wordTypeToProcess = KEduVocWordFlag::Adjective | KEduVocWordFlag::Adverb; + break; + default: + fillFromContainer(container, translationIndex, recursive); + return; + } + + clear(); + + foreach (KEduVocExpression *entry, container.entries(recursive)) { + KEduVocTranslation &translation(*entry->translation(translationIndex)); + if (isValidForProcessing(translation, wordTypeToProcess)) { + switch (wordTypeToProcess) { + case KEduVocWordFlag::Noun: + { + KEduVocText article = translation.article(); + evaluateWord(article, translation.text()); + } + break; + case KEduVocWordFlag::Verb: + { + QStringList conjugationTenses = translation.conjugationTenses(); + foreach(const QString &activeTense, activeConjugationTenses) + { + if (conjugationTenses.contains(activeTense)) { + KEduVocConjugation conj = translation.getConjugation(activeTense); + foreach (KEduVocWordFlags key, conj.keys()) { + KEduVocText person = conj.conjugation(key); + evaluateWord(person, person.text()); + } + } + } + } + break; + case KEduVocWordFlag::Adjective | KEduVocWordFlag::Adverb: + { + KEduVocText comparative = translation.comparativeForm(); + evaluateWord(comparative, comparative.text()); + KEduVocText superlative = translation.superlativeForm(); + evaluateWord(superlative, superlative.text()); + } + break; + } } } } +bool WordCount::isValidForProcessing(KEduVocTranslation &trans, KEduVocWordFlags wordType) const +{ + return !trans.isEmpty() + && (trans.wordType() != nullptr) + && ((trans.wordType()->wordType() & wordType) != 0); +} + +void WordCount::evaluateWord(const KEduVocText &item, const QString &text) +{ + ++totalWords; + if (text.isEmpty()) { + ++invalid; + } else if (item.preGrade() > 0) { + // Initial phase (we assume correctness, i.e. if pregrade>0 then grade = 0) + ++initialWords; + ++pregrades[item.preGrade()]; + } else { + // Long term or unpracticed + ++grades[item.grade()]; + } +} + // ---------------------------------------------------------------- // class confidenceColors diff -Nru parley-17.12.3/src/utils.h parley-18.04.1/src/utils.h --- parley-17.12.3/src/utils.h 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/utils.h 2018-05-02 12:17:01.000000000 +0000 @@ -20,10 +20,12 @@ // KEduVocDocument library #include +#include class QPainter; class QRect; +class KEduVocTranslation; // The WordCount struct contains the number of words in each category. // This could be used for number of words due, total number of words, etc. @@ -36,6 +38,11 @@ void fillFromContainer(KEduVocContainer &container, int translationIndex, KEduVocContainer::EnumEntriesRecursive recursive = KEduVocContainer::Recursive); + // Fill the WordCount data from the container for the selected practice mode. + void fillFromContainerForPracticeMode(KEduVocContainer &container, int translationIndex, + const QStringList &activeConjugationTenses, + KEduVocContainer::EnumEntriesRecursive recursive = KEduVocContainer::Recursive); + int grades[KV_MAX_GRADE + 1]; // Number of entries in each grade including grade=0, pregrade=0 int pregrades[KV_MAX_GRADE + 1]; // Number of entries in each grade including grade=0, pregrade=0 int invalid; // Number of invalid entries (not always applicable); @@ -44,6 +51,10 @@ // This is the sum of the numbers in pregrades[]. int totalWords; // Total number of words // This is the sum of grades[], pregrades[] and invalid + +private: + bool isValidForProcessing(KEduVocTranslation &trans, KEduVocWordFlags wordType) const; + void evaluateWord(const KEduVocText &item, const QString &text); }; diff -Nru parley-17.12.3/src/version.h parley-18.04.1/src/version.h --- parley-17.12.3/src/version.h 2018-01-10 07:43:29.000000000 +0000 +++ parley-18.04.1/src/version.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4 +0,0 @@ -#ifndef VERSION_H -#define VERSION_H -#define PARLEY_VERSION_STRING "2.1.0" // To be released with Applications/15.04 -#endif